# fi/2002/jrc22002D0163-fi.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0163-ro.xml.gz


(src)="2"> ETA : n sekakomitean päätös
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE

(src)="3"> N : o 163 / 2002 ,
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 163 / 2002

(src)="4"> tehty 6 päivänä joulukuuta 2002 ,
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002

(src)="5"> ETA-sopimuksen liitteen II ( Tekniset määräykset , standardit , testaus ja varmentaminen ) muuttamisesta
(trg)="5"> de modificare a anexei II ( Regulamente tehnice , norme , testare şi certificare ) la Acordul SEE

(src)="6"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä " sopimus " , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,

(src)="8"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="8"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) Sopimuksen liite II muutettiin 23 päivänä helmikuuta 2001 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o 13 / 2001 ( 1 ) .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa II la acord a fost modificată de Decizia Comitetului mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 13 / 2001 din 23 februarie 20011 .

(src)="10"> ( 2 ) Kosmeettisia valmisteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 76 / 768 / ETY liitteiden II , III ja VII mukauttamisesta tekniikan kehitykseen 15 päivänä huhtikuuta 2002 annettu kahdeskymmeneskuudes komission direktiivi 2002 / 34 / EY ( 2 ) olisi otettava osaksi sopimusta ,
(trg)="10"> ( 2 ) A douăzeci şi şasea Directivă a Comisiei 2002 / 34 / CE din 15 aprilie 2002 de adaptare la progresul tehnic a anexelor II , III şi VII la Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice2 trebuie integrată în acord ,

(src)="11"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="11"> DECIDE :

(src)="12"> 1 artikla
(trg)="12"> Articolul 1

(src)="13"> Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XVI luvun 1 kohtaan ( neuvoston direktiivi 76 / 768 / ETY ) alakohta seuraavasti :
(trg)="13.0"> La pct .
(trg)="13.1"> 1 ( Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE ) din capitolul XVI din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuţă :

(src)="14.0"> " - 32002 L 0034 : kahdeskymmeneskuudes komission direktiivi 2002 / 34 / EY , annettu 15 päivänä huhtikuuta 2002 ( EYVL L 102 , 18.4.2002 , s .
(trg)="14.0"> " - 32002 L 0034 : a 26-a Directivă a Comisiei 2002 / 34 / CE din 15 aprilie 2002 ( JO L 102 , 18.04.2002 , p .

(src)="14.1"> 19 ) . "
(trg)="14.1"> 19 ) . "

(src)="15"> 2 artikla
(trg)="15"> Articolul 2

(src)="16"> Direktiivin 2002 / 34 / EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit , jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa , ovat todistusvoimaisia .
(trg)="16"> Textul Directivei 2002 / 34 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicat în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .

(src)="17"> 3 artikla
(trg)="17"> Articolul 3

(src)="18"> Tämä päätös tulee voimaan 7 päivänä joulukuuta 2002 , jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA : n sekakomitealle ( 3 ) .
(trg)="18.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 cu condiţia ca toate notificările prevăzute la art .
(trg)="18.1"> 103 alin .
(trg)="18.2"> ( 1 ) din acord să fi fost înaintate Comitetului mixt al SEE * .

(src)="19"> 4 artikla
(trg)="19"> Articolul 4

(src)="20"> Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa .
(trg)="20"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , precum şi în suplimentul SEE al acestuia .

# fi/2002/jrc22002D0172-fi.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0172-ro.xml.gz


(src)="3"> N : o 172 / 2002 ,
(trg)="2.0"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE NR .
(trg)="2.1"> 172 / 2002

(src)="4"> tehty 6 päivänä joulukuuta 2002 ,
(trg)="3"> din 6 decembrie 2002

(src)="5"> ETA-sopimuksen liitteen XVIII ( Työterveys ja -turvallisuus , työoikeus sekä miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu ) muuttamisesta
(trg)="4"> de modificare a anexei XVIII ( sănătate şi securitate la locul de muncă , dreptul muncii şi egalitatea de tratament pentru femei şi bărbaţi ) la Acordul SEE

(src)="6"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="5"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä " sopimus " , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="6.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " acordul " , în special art .
(trg)="6.1"> 98 ,

(src)="8"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="7"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) Sopimuksen liite XVIII muutettiin 25 päivänä kesäkuuta 2002 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o 89 / 2002 ( 1 ) .
(trg)="8.0"> ( 1 ) anexa XVIII la acord a fost modificată prin Decizia Comitetului mixt al SEE nr .
(trg)="8.1"> 89 / 2002 din 25 iunie 20021 .

(src)="10"> ( 2 ) Työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä 11 päivänä maaliskuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002 / 14 / EY ( 2 ) olisi otettava osaksi sopimusta ,
(trg)="9"> ( 2 ) Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2002 / 14 / CE din 11 martie 2002 de stabilire a unui cadru general de informare şi consultare a lucrătorilor din Comunitatea Europeană2 trebuie integrată în acord .

(src)="11"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="10"> DECIDE :

(src)="12"> 1 artikla
(trg)="11"> Articolul 1

(src)="13"> Lisätään sopimuksen liitteessä XVIII olevan 32e kohdan ( neuvoston direktiivi 2001 / 86 / EY ) jälkeen kohta seuraavasti :
(trg)="12.0"> După pct .
(trg)="12.1"> 32e ( Directiva Consiliului 2001 / 86 / CE ) din anexa XVIII la acord se inserează următorul punct :

(src)="14.0"> " 32f .
(trg)="13.0"> " 32f .

(src)="14.1"> 32002 L 0014 : Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002 / 14 / EY , annettu 11 päivänä maaliskuuta 2002 , työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä ( EYVL L 80 , 23.3.2002 , s .
(trg)="13.1"> 32002 L 0014 : Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2002 / 14 / CE din 11 martie 2002 de stabilire a unui cadru general de informare şi consultare a lucrătorilor din Comunitatea Europeană ( JO L 80 , 23.3.2002 , p .

(src)="14.2"> 29 ) . "
(trg)="13.2"> 29 ) . "

(src)="15"> 2 artikla
(trg)="14"> Articolul 2

(src)="16"> Direktiivin 2002 / 14 / EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit , jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa , ovat todistusvoimaisia .
(trg)="15"> Textul Directivei 2002 / 14 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .

(src)="17"> 3 artikla
(trg)="16"> Articolul 3

(src)="18"> Tämä päätös tulee voimaan 7 päivänä joulukuuta 2002 , jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA : n sekakomitealle ( 3 ) .
(trg)="17.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările prevăzute de art .
(trg)="17.1"> 103 alin .
(trg)="17.2"> ( 1 ) din acord să fi fost aduse la cunoştinţa Comitetului mixt al SEE . *

(src)="19"> 4 artikla
(trg)="18"> Articolul 4

(src)="20"> Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa .
(trg)="19"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi în Suplimentul SEE al acestuia .

# fi/2002/jrc22002D0173-fi.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0173-ro.xml.gz


(src)="2"> ETA : n sekakomitean päätös
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE

(src)="3"> N : o 173 / 2002 ,
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 173 / 2002

(src)="4"> tehty 6 päivänä joulukuuta 2002 ,
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002

(src)="5"> ETA-sopimuksen liitteen XX ( Ympäristö ) muuttamisesta
(trg)="5"> de modificare a anexei XX ( Mediu ) la Acordul SEE

(src)="6"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä " sopimus " , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " Acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,

(src)="8"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="8"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) Sopimuksen liite XX muutettiin 8 päivänä marraskuuta 2002 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o 149 / 2002 ( 1 ) .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa XX la Acord a fost modificată de Decizia Comitetului Mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 149 / 2002 din 8 noiembrie 20021 .

(src)="10"> ( 2 ) Ekologisista arviointiperusteista yhteisön ympäristömerkin myöntämiseksi tekstiilituotteille ja päätöksen 1999 / 178 / EY muuttamisesta 15 päivänä toukokuuta 2002 tehty komission päätös 2002 / 371 / EY ( 2 ) olisi otettava osaksi sopimusta ,
(trg)="10"> ( 2 ) Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare produselor textile şi de modificare a Deciziei 1999 / 178 / CE2 trebuie încorporată în Acord ,

(src)="11"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="11"> DECIDE :

(src)="12"> 1 artikla
(trg)="12"> Articolul 1

(src)="13"> Muutetaan sopimuksen liite XX seuraavasti :
(trg)="13"> Anexa XX la Acord se modifică după cum urmează .

(src)="14"> 1 ) Nykyisestä 2en kohdasta tulee 2ena kohta .
(trg)="14.0"> ( 1 ) Pct .
(trg)="14.1"> 2en devine pct .
(trg)="14.2"> 2ena .

(src)="15"> 2 ) Lisätään 2ena kohtaan ( komission päätös 1999 / 178 / EY ) luetelmakohta seuraavasti :
(trg)="15.0"> ( 2 ) La pct .
(trg)="15.1"> 2ena se adaugă următoarea liniuţă ( Decizia Comisiei 1999 / 178 / CE ) :

(src)="16.0"> " - 32002 D 0371 : komission päätös 2002 / 371 / EY , tehty 15 päivänä toukokuuta 2002 ( EYVL L 133 , 18.5.2002 , s .
(trg)="16.0"> " - 32002 D 0371 : Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 ( JO L 133 , 18.05.2002 , p .

(src)="16.1"> 29 ) . "
(trg)="16.1"> 29 ) . "

(src)="17"> 3 ) Lisätään 2em kohdan ( komission päätös 98 / 634 / EY ) jälkeen kohta seuraavasti :
(trg)="17.0"> ( 3 ) După pct .
(trg)="17.1"> 2em se adaugă următorul punct ( Decizia Comisiei 98 / 634 / CE ) :

(src)="18.0"> " 2en .
(trg)="18.0"> " 2en .

(src)="18.1"> 32002 D 0371 : komission päätös 2002 / 371 / EY , tehty 15 päivänä toukokuuta 2002 , ekologisista arviointiperusteista yhteisön ympäristömerkin myöntämiseksi tekstiilituotteille ja päätöksen 1999 / 178 / EY muuttamisesta ( EYVL L 133 , 18.5.2002 , s .
(trg)="18.1"> 32002 D 0371 : Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare produselor textile şi de modificare a Deciziei 1999 / 178 / CE ( JO L 133 , 18.05.2002 , p .

(src)="18.2"> 29 ) . "
(trg)="18.2"> 29 ) " .

(src)="19"> 4 ) Poistetaan 2ena kohta 31 päivästä toukokuuta 2003 lukien .
(trg)="19.0"> ( 4 ) Pct .
(trg)="19.1"> 2ena se elimină de la 31 mai 2003 .

(src)="20"> 2 artikla
(trg)="20"> Articolul 2

(src)="21"> Päätöksen 2002 / 371 / EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit , jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa , ovat todistusvoimaisia .
(trg)="21"> Textul Deciziei 2002 / 371 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .

(src)="22"> 3 artikla
(trg)="22"> Articolul 3

(src)="23"> Tämä päätös tulee voimaan 7 päivänä joulukuuta 2002 , jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA : n sekakomitealle ( 3 ) .
(trg)="23.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările să fi fost comunicate Comitetului Mixt al SEE  , în conformitate cu art .
(trg)="23.1"> 103 alin .
(trg)="23.2"> ( 1 ) din Acord .

(src)="24"> 4 artikla
(trg)="24"> Articolul 4

(src)="25"> Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa .
(trg)="25"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .

# fi/2002/jrc22002D0174-fi.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0174-ro.xml.gz


(src)="2"> ETA : n sekakomitean päätös
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE

(src)="3"> N : o 174 / 2002 ,
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 174 / 2002

(src)="4"> tehty 6 päivänä joulukuuta 2002 ,
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002

(src)="5"> ETA-sopimuksen liitteen XX ( Ympäristö ) muuttamisesta
(trg)="5"> de modificare a anexei XX ( Mediu ) la Acordul SEE

(src)="6"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä " sopimus " , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " Acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,

(src)="8"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="8"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) Sopimuksen liite XX muutettiin 8 päivänä marraskuuta 2002 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o 149 / 2002 ( 1 ) .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa XX la Acord a fost modificată de Decizia Comitetului Mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 149 / 2002 din 8 noiembrie 20021 .

(src)="10"> ( 2 ) Ekologisista arviointiperusteista yhteisön ympäristömerkin myöntämiseksi koville lattiapäällysteille 25 päivänä maaliskuuta 2002 tehty komission päätös 2002 / 272 / EY ( 2 ) olisi otettava osaksi sopimusta ,
(trg)="10"> ( 2 ) Decizia Comisiei 2002 / 272 / CE din 25 martie 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare pentru pardoseli rigide2 trebuie încorporată în Acord ,

(src)="11"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="11"> DECID :

(src)="12"> 1 artikla
(trg)="12"> Articolul 1

(src)="13"> Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevan 2eu kohdan ( komission päätös 2002 / 255 / EY ) jälkeen kohta seuraavasti :
(trg)="13.0"> După pct .
(trg)="13.1"> 2eu se inserează următorul punct ( Decizia Comisiei 2002 / 255 / CE ) din anexa XX la Acord :

(src)="14.0"> " 2ev .
(trg)="14.0"> " 2ev .

(src)="14.1"> 32002 D 0272 : komission päätös 2002 / 272 / EY , tehty 25 päivänä maaliskuuta 2002 , ekologisista arviointiperusteista yhteisön ympäristömerkin myöntämiseksi koville lattiapäällysteille ( EYVL L 94 , 11.4.2002 , s .
(trg)="14.1"> 32002 D 0272 : Decizia Comisiei 2002 / 272 / CE din 25 martie 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare pentru pardoseli rigide ( JO L 94 , 11.04.2002 , p .

(src)="14.2"> 13 ) . "
(trg)="14.2"> 13 ) . "

(src)="15"> 2 artikla
(trg)="15"> Articolul 2

(src)="16"> Päätöksen 2002 / 272 / EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit , jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa , ovat todistusvoimaisia .
(trg)="16"> Textul Deciziei 2002 / 272 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .

(src)="17"> 3 artikla
(trg)="17"> Articolul 3

(src)="18"> Tämä päätös tulee voimaan 7 päivänä joulukuuta 2002 , jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA : n sekakomitealle ( 3 ) .
(trg)="18.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările cu privire la Acord să fi fost comunicate Comitetului Mixt al SEE  , în conformitate cu art .
(trg)="18.1"> 103 alin .
(trg)="18.2"> ( 1 ) din Acord .

(src)="19"> 4 artikla
(trg)="19"> Articolul 4

(src)="20"> Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa .
(trg)="20"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .

# fi/2003/jrc22003D0008-fi.xml.gz
# ro/2003/jrc22003D0008-ro.xml.gz


(src)="2"> ETA : n sekakomitean päätös
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE

(src)="3"> N : o 8 / 2003 ,
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 8 / 2003

(src)="4"> tehty 31 päivänä tammikuuta 2003 ,
(trg)="4"> din 31 ianuarie 2003

(src)="5"> ETA-sopimuksen liitteen II ( Tekniset määräykset , standardit , testaus ja varmentaminen ) muuttamisesta
(trg)="5"> de modificare a anexei II ( Regulamente tehnice , norme , testare şi certificare ) la Acordul SEE

(src)="6"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on tarkistettuna mainitun sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä " sopimus " , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,

(src)="8"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="8"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) Sopimuksen liite II muutettiin 6 päivänä joulukuuta 2002 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o 163 / 2002 ( 1 ) .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa II la acord a fost modificată de Decizia Comitetului mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 163 / 2002 din 6 decembrie 20021 .

(src)="10"> ( 2 ) Kosmeettisia valmisteita koskevaa jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 76 / 768 / ETY liitteiden II , III , VI ja VII mukauttamisesta tekniikan kehitykseen 29 päivänä helmikuuta 2000 annettu kahdeskymmenesneljäs komission direktiivi 2000 / 6 / EY ( 2 ) olisi otettava osaksi sopimusta ,
(trg)="10"> ( 2 ) A douăzeci şi patra Directivă a Comisiei 2000 / 6 / CE din 29 februarie 2000 de adaptare la progresul tehnic a anexelor II , III , VI şi VII la Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice2 trebuie integrată în acord ,

(src)="11"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="11"> DECIDE :

(src)="12"> 1 artikla
(trg)="12"> Articolul 1