# de/2002/jrc22002D0163-de.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0163-ro.xml.gz
(src)="2"> Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE
(src)="3"> Nr. 163/ 2002
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 163 / 2002
(src)="4"> vom 6. Dezember 2002
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002
(src)="5"> zur Änderung des Anhangs II ( Technische Vorschriften , Normen , Prüfung und Zertifizierung ) des EWR-Abkommens
(trg)="5"> de modificare a anexei II ( Regulamente tehnice , norme , testare şi certificare ) la Acordul SEE
(src)="6"> DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS -
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,
(src)="7"> gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , nachstehend " Abkommen " genannt , insbesondere auf Artikel 98 ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,
(src)="8"> in Erwägung nachstehender Gründe :
(trg)="8"> întrucât :
(src)="9"> ( 1 ) Anhang II des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 13/ 2001 vom 23. Februar 2001(1 ) geändert .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa II la acord a fost modificată de Decizia Comitetului mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 13 / 2001 din 23 februarie 20011 .
(src)="10"> ( 2 ) Die Sechsundzwanzigste Richtlinie 2002/ 34/ EG der Kommission vom 15. April 2002 zur Anpassung der Anhänge II , III und VII der Richtlinie 76/ 768/ EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über kosmetische Mittel an den technischen Fortschritt(2 ) ist in das Abkommen aufzunehmen -
(trg)="10"> ( 2 ) A douăzeci şi şasea Directivă a Comisiei 2002 / 34 / CE din 15 aprilie 2002 de adaptare la progresul tehnic a anexelor II , III şi VII la Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice2 trebuie integrată în acord ,
(src)="11"> BESCHLIESST :
(trg)="11"> DECIDE :
(src)="12"> Artikel 1
(trg)="12"> Articolul 1
(src)="13"> In Anhang II Kapitel XVI des Abkommens wird unter Nummer 1 ( Richtlinie 76/ 768/ EWG des Rates ) folgender Gedankenstrich angefügt :
(trg)="13.0"> La pct .
(trg)="13.1"> 1 ( Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE ) din capitolul XVI din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuţă :
(src)="14.0"> " - 32002 L 0034 : Sechsundzwanzigste Richtlinie 2002/ 34/ EG der Kommission vom 15. April 2002 ( ABl .
(trg)="14.0"> " - 32002 L 0034 : a 26-a Directivă a Comisiei 2002 / 34 / CE din 15 aprilie 2002 ( JO L 102 , 18.04.2002 , p .
(src)="14.1"> L 102 vom 18.4.2002 , S. 19 ) . "
(trg)="14.1"> 19 ) . "
(src)="15"> Artikel 2
(trg)="15"> Articolul 2
(src)="16"> Der Wortlaut der Richtlinie 2002/ 34/ EG in isländischer und norwegischer Sprache , der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird , ist verbindlich .
(trg)="16"> Textul Directivei 2002 / 34 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicat în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .
(src)="17"> Artikel 3
(trg)="17"> Articolul 3
(src)="18"> Dieser Beschluss tritt am 7. Dezember 2002 in Kraft , sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen(3 ) .
(trg)="18.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 cu condiţia ca toate notificările prevăzute la art .
(trg)="18.1"> 103 alin .
(trg)="18.2"> ( 1 ) din acord să fi fost înaintate Comitetului mixt al SEE * .
(src)="19"> Artikel 4
(trg)="19"> Articolul 4
(src)="20"> Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht .
(src)="21"> Brüssel , den 6. Dezember 2002
(src)="22"> Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss
(src)="23"> Der Vorsitzende
(src)="24"> Kjartan Jóhannsson
(src)="25.0"> ( 1 ) ABl .
(src)="25.1"> L 117 vom 26.4.2001 , S. 9.
(src)="26.0"> ( 2 ) ABl .
(src)="26.1"> L 102 vom 18.4.2002 , S. 19.
(trg)="20"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , precum şi în suplimentul SEE al acestuia .
# de/2002/jrc22002D0172-de.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0172-ro.xml.gz
(src)="3"> Nr. 172/ 2002
(trg)="2.0"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE NR .
(trg)="2.1"> 172 / 2002
(src)="4"> vom 6. Dezember 2002
(trg)="3"> din 6 decembrie 2002
(src)="5"> zur Änderung des Anhangs XVIII ( Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz , Arbeitsrecht sowie Gleichbehandlung von Männern und Frauen ) des EWR-Abkommens
(trg)="4"> de modificare a anexei XVIII ( sănătate şi securitate la locul de muncă , dreptul muncii şi egalitatea de tratament pentru femei şi bărbaţi ) la Acordul SEE
(src)="6"> DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS -
(trg)="5"> COMITETUL MIXT AL SEE ,
(src)="7"> gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , nachstehend " Abkommen " genannt , insbesondere auf Artikel 98 ,
(trg)="6.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " acordul " , în special art .
(trg)="6.1"> 98 ,
(src)="8"> in Erwägung nachstehender Gründe :
(trg)="7"> întrucât :
(src)="9"> ( 1 ) Anhang XVIII des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 89/ 2002 vom 25. Juni 2002(1 ) geändert .
(trg)="8.0"> ( 1 ) anexa XVIII la acord a fost modificată prin Decizia Comitetului mixt al SEE nr .
(trg)="8.1"> 89 / 2002 din 25 iunie 20021 .
(src)="10"> ( 2 ) Die Richtlinie 2002/ 14/ EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2002 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft(2 ) ist in das Abkommen aufzunehmen -
(trg)="9"> ( 2 ) Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2002 / 14 / CE din 11 martie 2002 de stabilire a unui cadru general de informare şi consultare a lucrătorilor din Comunitatea Europeană2 trebuie integrată în acord .
(src)="11"> BESCHLIESST :
(trg)="10"> DECIDE :
(src)="12"> Artikel 1
(trg)="11"> Articolul 1
(src)="13"> In Anhang XVIII des Abkommens wird nach Nummer 32e ( Richtlinie 2001/ 86/ EG des Rates ) folgende Nummer eingefügt :
(trg)="12.0"> După pct .
(trg)="12.1"> 32e ( Directiva Consiliului 2001 / 86 / CE ) din anexa XVIII la acord se inserează următorul punct :
(src)="14.0"> " 32f .
(trg)="13.0"> " 32f .
(src)="14.1"> 32002 L 0014 : Richtlinie 2002/ 14/ EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2002 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft ( ABl .
(trg)="13.1"> 32002 L 0014 : Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2002 / 14 / CE din 11 martie 2002 de stabilire a unui cadru general de informare şi consultare a lucrătorilor din Comunitatea Europeană ( JO L 80 , 23.3.2002 , p .
(src)="14.2"> L 80 vom 23.3.2002 , S. 29 ) . "
(trg)="13.2"> 29 ) . "
(src)="15"> Artikel 2
(trg)="14"> Articolul 2
(src)="16"> Der Wortlaut der Richtlinie 2002/ 14/ EG in isländischer und norwegischer Sprache , der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird , ist verbindlich .
(trg)="15"> Textul Directivei 2002 / 14 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .
(src)="17"> Artikel 3
(trg)="16"> Articolul 3
(src)="18"> Dieser Beschluss tritt am 7. Dezember 2002 in Kraft , sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen(3 ) .
(trg)="17.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările prevăzute de art .
(trg)="17.1"> 103 alin .
(trg)="17.2"> ( 1 ) din acord să fi fost aduse la cunoştinţa Comitetului mixt al SEE . *
(src)="19"> Artikel 4
(trg)="18"> Articolul 4
(src)="20"> Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht .
(src)="21"> Brüssel , den 6. Dezember 2002
(src)="22"> Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss
(src)="23"> Der Vorsitzende
(src)="24"> Kjartan Jóhannsson
(src)="25.0"> ( 1 ) ABl .
(src)="25.1"> L 266 vom 3.10.2002 , S. 61.
(src)="26.0"> ( 2 ) ABl .
(src)="26.1"> L 80 vom 23.3.2002 , S. 29.
(trg)="19"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi în Suplimentul SEE al acestuia .
# de/2002/jrc22002D0173-de.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0173-ro.xml.gz
(src)="2"> Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE
(src)="3"> Nr. 173/ 2002
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 173 / 2002
(src)="4"> vom 6. Dezember 2002
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002
(src)="5"> zur Änderung des Anhangs XX ( Umweltschutz ) des EWR-Abkommens
(trg)="5"> de modificare a anexei XX ( Mediu ) la Acordul SEE
(src)="6"> DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS -
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,
(src)="7"> gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , nachstehend " Abkommen " genannt , insbesondere auf Artikel 98 ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " Acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,
(src)="8"> in Erwägung nachstehender Gründe :
(trg)="8"> întrucât :
(src)="9"> ( 1 ) Anhang XX des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 149/ 2002 vom 8. November 2002(1 ) geändert .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa XX la Acord a fost modificată de Decizia Comitetului Mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 149 / 2002 din 8 noiembrie 20021 .
(src)="10"> ( 2 ) Die Entscheidung 2002/ 371/ EG der Kommission vom 15. Mai 2002 zur Festlegung von Umweltkriterien für die Vergabe eines Umweltzeichens für Textilerzeugnisse und zur Änderung der Entscheidung 1999/ 178/ EG(2 ) ist in das Abkommen aufzunehmen -
(trg)="10"> ( 2 ) Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare produselor textile şi de modificare a Deciziei 1999 / 178 / CE2 trebuie încorporată în Acord ,
(src)="11"> BESCHLIESST :
(trg)="11"> DECIDE :
(src)="12"> Artikel 1
(trg)="12"> Articolul 1
(src)="13"> Anhang XX des Abkommens wird wie folgt geändert :
(trg)="13"> Anexa XX la Acord se modifică după cum urmează .
(src)="14"> 1. Nummer 2en wird zu Nummer 2ena .
(trg)="14.0"> ( 1 ) Pct .
(trg)="14.1"> 2en devine pct .
(trg)="14.2"> 2ena .
(src)="15"> 2. Unter Nummer 2ena ( Entscheidung 1999/ 178/ EG der Kommission ) wird folgender Gedankenstrich angefügt :
(trg)="15.0"> ( 2 ) La pct .
(trg)="15.1"> 2ena se adaugă următoarea liniuţă ( Decizia Comisiei 1999 / 178 / CE ) :
(src)="16.0"> " - 32002 D 0371 : Entscheidung 2002/ 371/ EG der Kommission vom 15. Mai 2002 ( ABl .
(trg)="16.0"> " - 32002 D 0371 : Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 ( JO L 133 , 18.05.2002 , p .
(src)="16.1"> L 133 vom 18.5.2002 , S. 29 ) . "
(trg)="16.1"> 29 ) . "
(src)="17"> 3. Nach Nummer 2em ( Entscheidung 98/ 634/ EG der Kommission ) wird folgende Nummer eingefügt :
(trg)="17.0"> ( 3 ) După pct .
(trg)="17.1"> 2em se adaugă următorul punct ( Decizia Comisiei 98 / 634 / CE ) :
(src)="18.0"> " 2en .
(trg)="18.0"> " 2en .
(src)="18.1"> 32002 D 0371 : Entscheidung 2002/ 371/ EG der Kommission vom 15. Mai 2002 zur Festlegung von Umweltkriterien für die Vergabe eines Umweltzeichens für Textilerzeugnisse und zur Änderung der Entscheidung 1999/ 178/ EG ( ABl .
(trg)="18.1"> 32002 D 0371 : Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare produselor textile şi de modificare a Deciziei 1999 / 178 / CE ( JO L 133 , 18.05.2002 , p .
(src)="18.2"> L 133 vom 18.5.2002 , S. 29 ) . "
(trg)="18.2"> 29 ) " .
(src)="19"> 4. Nummer 2ena wird mit Wirkung vom 31. Mai 2003 gestrichen .
(trg)="19.0"> ( 4 ) Pct .
(trg)="19.1"> 2ena se elimină de la 31 mai 2003 .
(src)="20"> Artikel 2
(trg)="20"> Articolul 2
(src)="21"> Der Wortlaut der Entscheidung 2002/ 371/ EG in isländischer und norwegischer Sprache , der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird , ist verbindlich .
(trg)="21"> Textul Deciziei 2002 / 371 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .
(src)="22"> Artikel 3
(trg)="22"> Articolul 3
(src)="23"> Dieser Beschluss tritt am 7. Dezember 2002 in Kraft , sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen(3 ) .
(trg)="23.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările să fi fost comunicate Comitetului Mixt al SEE , în conformitate cu art .
(trg)="23.1"> 103 alin .
(trg)="23.2"> ( 1 ) din Acord .
(src)="24"> Artikel 4
(trg)="24"> Articolul 4
(src)="25"> Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht .
(trg)="25"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .
# de/2002/jrc22002D0174-de.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0174-ro.xml.gz
(src)="2"> Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE
(src)="3"> Nr. 174/ 2002
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 174 / 2002
(src)="4"> vom 6. Dezember 2002
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002
(src)="5"> zur Änderung des Anhangs XX ( Umweltschutz ) des EWR-Abkommens
(trg)="5"> de modificare a anexei XX ( Mediu ) la Acordul SEE
(src)="6"> DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS -
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,
(src)="7"> gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , nachstehend " Abkommen " genannt , insbesondere auf Artikel 98 ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " Acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,
(src)="8"> in Erwägung nachstehender Gründe :
(trg)="8"> întrucât :
(src)="9"> ( 1 ) Anhang XX des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 149/ 2002 vom 8. November 2002(1 ) geändert .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa XX la Acord a fost modificată de Decizia Comitetului Mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 149 / 2002 din 8 noiembrie 20021 .
(src)="10"> ( 2 ) Die Entscheidung 2002/ 272/ EG der Kommission vom 25. März 2002 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des Umweltzeichens der Gemeinschaft für harte Bodenbeläge(2 ) ist in das Abkommen aufzunehmen -
(trg)="10"> ( 2 ) Decizia Comisiei 2002 / 272 / CE din 25 martie 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare pentru pardoseli rigide2 trebuie încorporată în Acord ,
(src)="11"> BESCHLIESST :
(trg)="11"> DECID :
(src)="12"> Artikel 1
(trg)="12"> Articolul 1
(src)="13"> In Anhang XX des Abkommens wird nach Nummer 2eu ( Entscheidung 2002/ 255/ EG der Kommission ) folgende Nummer eingefügt :
(trg)="13.0"> După pct .
(trg)="13.1"> 2eu se inserează următorul punct ( Decizia Comisiei 2002 / 255 / CE ) din anexa XX la Acord :
(src)="14.0"> " 2ev .
(trg)="14.0"> " 2ev .
(src)="14.1"> 32002 D 0272 : Entscheidung 2002/ 272/ EG der Kommission vom 25. März 2002 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des Umweltzeichens der Gemeinschaft für harte Bodenbeläge ( ABl .
(trg)="14.1"> 32002 D 0272 : Decizia Comisiei 2002 / 272 / CE din 25 martie 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare pentru pardoseli rigide ( JO L 94 , 11.04.2002 , p .
(src)="14.2"> L 94 vom 11.4.2002 , S. 13 ) . "
(trg)="14.2"> 13 ) . "
(src)="15"> Artikel 2
(trg)="15"> Articolul 2
(src)="16"> Der Wortlaut der Entscheidung 2002/ 272/ EG in isländischer und norwegischer Sprache , der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird , ist verbindlich .
(trg)="16"> Textul Deciziei 2002 / 272 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .
(src)="17"> Artikel 3
(trg)="17"> Articolul 3
(src)="18"> Dieser Beschluss tritt am 7. Dezember 2002 in Kraft , sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen(3 ) .
(trg)="18.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările cu privire la Acord să fi fost comunicate Comitetului Mixt al SEE , în conformitate cu art .
(trg)="18.1"> 103 alin .
(trg)="18.2"> ( 1 ) din Acord .
(src)="19"> Artikel 4
(trg)="19"> Articolul 4
(src)="20"> Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht .
(trg)="20"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .