# sr/2008_10_ekvador-abortus-kao-kontraverzna-tema-u-novom-ustavu_.xml.gz
# zht/2008_09_05_1329_.xml.gz
(src)="1.1"> Ekvador : Abortus kao kontraverzna tema u novom Ustavu | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="2.3"> 在網路尤其如此 ,
(src)="1.2"> Ostalo je još manje od mesec dana do ustavnog referenduma u Ekvadoru , a kampanja se pojačava , naročito na internetu .
(trg)="2.4"> 正反雙方各自提出對憲法草案的見解與理由 ,
(src)="1.3"> I ’ pelucones ’ ( nadimak koji je pripisan opoziciji ) i pristalice nalaze argumente i razloge zašto bi podržali ili oborili predlog Ustava .
(trg)="2.5"> 外界也特別關注大學校園內的輿論趨勢 。
(src)="1.4"> Velika pažnja se daje podržavanju ili protivljenju unutar univerziteta .
(trg)="3.6"> 主題曲批評新憲反對者 ,
(src)="2.1"> Alianza Pais ( Koreina politička partija ) je zainteresovana da pridobije simpatizere unutar lokalnih univerziteta da bi se smanjilo nezadovoljstvo među studentima na univerzitetu .
(trg)="5.3"> 例如1979年和1998年的憲法內文 ,
(src)="2.2"> Grupa studenata sa Katoličkog Univerziteta u Gvajakviliju je izrazila svoje neslaganje sa novim Ustavom , i napravili su video spot sa takvom porukom .
(trg)="5.5"> 解釋他為何將在9月28日投票支持新憲草案 :
(src)="2.3"> “ Yo también digo no ” – ‘ I ja kažem ne ’ je poruka čiji je autor La Alharaca i odnosi se na video spot sa pesmom koja kritikuje ’ pelucones ’ ( opoziciju ) i ismeva predsednikove komentare o smirivanju demonstratora na Katoličkom Univerzitetu Santiago Gvajakvil ( Santiago je prezime na koje su ljudi iz Gvajakvila veoma ponosni i to je bilo prvo ime Gvajas pokrajine ) .
(trg)="5.8"> 我從未聽過天堂高喊憲法支持墮胎或同性婚姻 ,
(trg)="5.9"> 我也沒聽過駕駛賓士車的神父或外債債權人高呼憲法保障墮胎 .
(trg)="5.10"> .
(src)="3.1"> Katolički Univerzitet Glasa ’ Ne ’ – Tema : Želim da budem opozicija zatvora
(trg)="5.12"> 我會支持新憲 ,
(src)="4.1"> Međutim , jedna od najkontraverznijih tema u novom Ustavu je abortus i pravo žena da biraju u Ekvadoru .
(trg)="5.13"> 說一千遍也不會改變心意 。
(src)="4.2"> Don Javier upoređuje delove koji se odnose na familiju u raznim ekvadorskim Ustavima , kao npr. u verzijama iz 1979 i 1998 , uključujući sve njihove razne reforme , i naglašava zašto će glasati Za na referendumu 28. septembra .
(trg)="5.15"> 他與反對新憲的朋友在網路上爭論許久 ,
(trg)="5.16"> 他也指出厄瓜多主教會主席Antonio Arregui Yarza的意向 ,
(trg)="5.17"> 並強調公投的新憲版本並未賦予女性墮胎權 :
# sr/2008_10_egipat-zapaljen-nacionalni-teatar_.xml.gz
# zht/2008_10_05_1401_.xml.gz
(src)="1.1"> Egipat : Zapaljen Nacionalni teatar | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="1.1"> 埃及 : 國家劇院大火
(src)="2.1"> Izgleda da su Egipćani uspeli da ožive Nerona .
(trg)="2.4"> 幾個星期前 ,
(src)="2.2"> A egipatski Neron ima dugačak spisak ciljeva za paljenje .
(trg)="2.8"> 公元六十四年時 ,
(src)="2.3"> Počeo je pre nekoliko nedelja sa zgradom Parlamenta , a sada nastavio sa Nacionalnim pozorištem .
(trg)="5.2"> 火災是開羅當地時間下午五點三十五分開始的 ,
(src)="3.1"> Egipatska blogerka El-Hanem je pisala o današnjoj katastrofi .
(trg)="5.6"> 沒有人受傷 。
(src)="3.2"> Ona je rekla :
(trg)="7.1"> 校對 : nairobi
# sr/2008_10_kako-je-biti-gejsa-u-vreme-blogovanja_.xml.gz
# zht/2008_10_06_1402_.xml.gz
(src)="1.1"> Kako je biti gejša u vreme blogovanja ? | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="3.8"> 也完全沒有年齡上的限制 ,
(src)="1.2"> Gejše , kao jedna od najstarijih profesija u Japanu , su majstori u svemu : od muzike do poezije , od narodnog plesa do razgovora .
(trg)="3.18"> 包括如何接待長輩與男性客戶 、 針對問題如何應對得體 ,
(src)="1.3"> Međutim , danas gejše rade još nešto .
(trg)="3.19"> 一直到談吐方面等 ,
(src)="1.4"> Baš kao što su u stara vremena gejše pisale u svoje dnevnike šta se događa tokom dana , zajedno sa svojim razmišljanjima , i moderna ’ maiko ’ ( geiša šegrt ) ali i geiša umetnica danas pišu svoje dnevnike .
(trg)="8.3"> 同時也能讓其他人 ( 包括她們的客戶及粉絲 , 還有其他的網路用戶 ) 真正了解她們的工作 ,
(src)="1.5"> Danas one imaju priliku da ih podele sa klijentima i obožavaocima tako što će ih postaviti online na svoj blog .
(trg)="10.4"> 但是舞妓年齡限制在15到20歲間 ,
(src)="2.2"> Svakog meseca imam najmanje dva dana odmora .
(trg)="10.46"> 梳理好髮型後 ,
(src)="2.3"> Međutim , za vreme tih dana ja ponekad dobrovoljno posećujem lokalne zabave , tako da tih dana uglavnom održavam frizuru u maiko stilu .
(trg)="10.68"> 而藝妓這項工作其實就是帶頭先驅者 ,
(src)="2.4"> Kada mi je kosa uređena za vreme dana odmora , izlazim u kimonu koji koristim za časove .
(trg)="10.76"> 她的部落格還曾被一些國外報紙誤用 。
(src)="2.5"> Nekada kad pustim kosu , izađem obučena u odeću sa zapada .
(trg)="10.97"> 例如部落客 「 温泉藝妓 」 於2008年年初 ,
(src)="2.6"> Retko nosim odeću sa zapada kada sam na odmoru , tako da uglavnom te dane provodim sa prijateljima , u kupovini ili razgovarajući o mnogim stvarima dok jedemo naše omiljene slatkiše .
(trg)="10.105"> 這個部落格成立也近4年了 … 這些歲月當中發生了好多事 ,
(src)="2.7"> Kao dokaz da su blogovi postali deo posla za mnoge gejše od početka pa do kraja njihovih karijera , Onsen Geisha ( 温泉芸者 ) , najavljujući svoje povlačenje iz profesije na svom blogu Onsen Geisha no Kokoro no Hikidashi ( 温泉芸者のココロのひきだし ) , pre nekoliko meseci kratko je opisala šta joj je značilo to što je bila geiko :
(trg)="10.111"> 最令我感到高興的就是我成長了 。
(trg)="10.112"> 在這兒我特別要感謝藝妓屋的媽媽 、 姐姐們 、 以及許許多多相識的客人們 。
(trg)="11.1"> 譯者 : Elaine
# sr/2008_10_medunarodne-oci-uprte-u-izbore-u-sad_.xml.gz
# zht/2008_10_09_1410_.xml.gz
(src)="1.1"> Oči međunarodne javnosti uprte u izbore u SAD | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="2.1"> 隨著美國總統選舉投票日逼近 ,
(src)="1.2"> Kako se izbori u Sjedinjenim Državama približavaju , povećava se međunarodna pažnja na spoljnu politiku i kandidate .
(trg)="2.5"> 為美國大選這項地方議題帶來全球觀點 。
(src)="1.3"> Projekti kao što su Current TV 's Kolektivno novinarstvo and Global Voices ' Glasovi bez glasanja preuzeli su zadatke da sakupe informacije i daju globalno viđenje na lokalno pitanje .
(trg)="3.1"> Current電視台的 「 集體新聞 」 節目播出許多報導 ,
(src)="2.1"> Program Current TV 's Kolektivno novinarstvo započeo je serije video reportaža o tome kako ostatak sveta vidi Sjedinjene Države .
(trg)="3.2"> 觀察世界其他地方如何看待美國 ;
(src)="2.2"> U Pogledu iz drugog ugla , ljudi iz mnogih država iznose njihove poglede u vezi sa spoljnom politikom , ratom u Iraku , situacijom u Iranu i pominju koga bi oni želeli da vide kao budućeg predsednika SAD .
(trg)="3.5"> 也表明希望未來由誰擔任美國總統 ,
(trg)="3.6"> 受訪者的語言各不相同 ,
(src)="2.3"> Ti video intervjui su ponekad na drugim jezicima , ali su titlovi na engleskom .
(trg)="3.7"> 不過都有英文字幕 :
(src)="2.4"> Ovaj video snimak takođe sadrži i delove iz nekih drugih programa koji se odnose na izbore 2008 u SAD ali su oni usmereni na inostranu perspektivu .
(trg)="9.1"> 這個片段也使用其他節目關於2008年美國總統選舉的畫面 ,
(src)="2.5"> Ovo je nešto što Global Voices i Reuters za sada rade u " Glasovi bez glasanja " : sakupljanje mišljenja o izborima iz različitih delova sveta .
(trg)="9.4"> 若各位有任何文章覺得適合登上非選民之聲網站 ,
(src)="2.6"> Ako u tom smislu imate neki post i voleli biste da on bude izložen na sajtu , možete ga poslati ovde .
(trg)="10.1"> Current電視台下一個 「 集體新聞 」 單元 ,
(src)="2.7"> Sledeći zadatak Current TV " s Collective journalism biće da pruži širi pogled na emigrantsku politiku SAD .
(trg)="10.2"> 將觀察世界如何看待美國移民政策 。
# sr/2008_10_brazil-da-li-su-sece-suma-i-izbori-povezani_.xml.gz
# zht/2008_10_14_1419_.xml.gz
(src)="1.1"> Brazil : Da li su seče šuma i izbori povezani ? | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="4.4"> 明克也舉出砍伐森林百大單位 ,
(src)="2.1"> Pará - Brazil , 2007 .
(trg)="5.2"> 不過 「 綠色和平組織 」 指出 ,
(src)="2.2"> Fotografija : Deborah Icamiaba .
(trg)="5.9"> 除此之外 ,
(src)="3.1"> Brazilski Nacionalni Institut za Istraživanje Prostora ( INPE ) , obelodanio je vest o ogromnom porastu seče šuma u poslednjih nekoliko meseci , naročito u državama Pará i Mato Grosso .
(trg)="6.16"> 環境部長明克之所以揭發地方政治與森林砍伐的關係 ,
(src)="3.2"> U nekim državama stope rasta su tri puta veće u odnosu na avgust 2007. godine .
(trg)="10.5"> IBAMA的資料顯示情況很嚴重 ,
(src)="4.1"> Ministar za životnu sredinu , Carlos Minc , rekao je da ova pojava dolazi uoči izbora .
(trg)="10.17"> 無論明克的做法是否譁眾取寵 ,
(src)="4.2"> Prema njegovom mišljenju : " Nijedan gradonačelnik ne želi da se suprotstavi u tom periodu .
(trg)="10.18"> 森林砍伐現象確實日益惡化 ,
(src)="4.3"> Takođe , nijedan guverner ne želi da se suprotstavi .
(trg)="10.19"> 要斷絕亞馬遜相關利益網絡也確實困難 ,
(src)="4.4"> Osoblje IBAMA ( Brazilski institut za životnu sredinu i očuvanje prirodnih resursa ) radi svoj posao , ali im je potrebna podrška lokalne policije . "
(trg)="11.1"> 但正如明克最近在媒體上表示 ,
(src)="4.5"> Minc je takođe obelodanio listu od sto zastupnika seče šuma Amazonije , a na vrhu te liste nalazi se vladina Agencija za kolonizaciju i agrarnu reformu ( INCRA ) .
(trg)="11.3"> 因為 「 創造穩定工作的速度未趕上取締步伐 」 ,
(src)="5.1"> Brazilski blogeri su sporo reagovali na ovu vest , ali Greenpeace ( pt ) ukazuje na da su postojali nagoveštaji povećanja stope rasta seče šuma u poslednjih nekoliko meseci , te da ih , prema tome , podaci IMPE nisu iznenadili .
(trg)="11.7"> 而州長 ( 及未來各地方首長 ) 則得想辦法創造長期就業機會 。
(src)="5.2"> Paulo Adario , direktor Greenpeace kampanje za Amazon , kaže :
(trg)="13.2"> 照片由本文作者拍攝
# sr/2008_10_gvatemala-isporucen-bivsi-predsednik-portilo_.xml.gz
# zht/2008_10_15_1423_.xml.gz
(src)="1.1"> Gvatemala : Isporučen bivši predsednik Portilo | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="3.3"> 將面對貪污等多項重罪 。
(src)="2.1"> Zaustavite Korupciju , fotografiju snimio Kenny Miller
(trg)="4.1"> 部落客Tigre 007表示 ,
(src)="4.1"> Bloger Tigre 007 je rekao da će Gvatemala proslaviti hapšenje .
(trg)="4.8"> 因為前總統即將受審 。
(src)="4.2"> Upravo bi ovaj slučaj mogao označiti početak opadanja nivoa korupcije u Gvatemali .
(trg)="5.3"> 聲稱官司是受政治壓力而生 ,
(src)="4.3"> To je dobra vest za građane Gvatemale , zato što je jedan od najvećih prevaranata u vezi sa javnim novcem mogao biti zaboravljen … ali ne zauvek : bivši predsednik će biti procesuiran u jednoj od zemalja sa najvišim nivoom korupcije .
(trg)="5.6"> 取而代之的是把一切都視為是媒體煙霧彈的看法 。
(trg)="6.1"> Carpe Diem部落格的Luis Figeroa認為 「 一切已成定局 」 :
(src)="5.1"> Međutim , prema Megachapines Blogu , mnogi ljudi još uvek imaju simpatije za " Zacapaneco " ( Portilov nadimak ) tvrdeći da je ovaj postupak podstaknut političkim pritiskom i da suđenje neće biti fer .
(trg)="6.2"> 一切已成定局 ,
(trg)="6.3"> 前總統波提由就是要走上法庭 ,
(src)="5.2"> Kasnije je odbačeno mišljenje da bi ovaj postupak mogao biti fer , a sumnja se da je sve to bila medijska dimna zavesa .
(trg)="6.4"> 你覺得法院裡會有人大喊 「 波提由 ,
# sr/2008_10_amerike-blogeri-ucestvuju-u-danu-aktivnog-blogovanja-deo-i_.xml.gz
# zht/2008_10_23_1441_.xml.gz
(src)="1.1"> Amerike : Blogeri učestvuju u Danu aktivnog blogovanja - deo I | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="2.3"> 刊登特定主題的文章 ,
(src)="2.1"> 15. oktobar obeležava Dan aktivnog blogovanja .
(trg)="2.4"> 今年主題為貧窮 ,
(src)="2.2"> Tog dana , blogeri iz celog sveta obavežu se da će objaviti jedan blog na određenu temu .
(trg)="2.6"> 並增進對特定目標的動力 」 。
(src)="2.3"> Ove godine tema je siromaštvo .
(trg)="5.1"> Osval質疑 ,
(src)="2.4"> Ova kampanja želi da ’ promeni razgovor toga dana , da podigne zainteresovanost , da pokrene globalnu diskusiju i da da zamah jednom važnom povodu . ’
(trg)="5.4"> 有三座水力發電廠 ,
(trg)="5.5"> 包括全球最大的Itaipú電廠 ;
(src)="3.1"> Sledi deo kolekcije južnoameričkih blogera koji su uzeli učešće u ovoj kampanji :
(trg)="5.9"> 有水泥與鋼鐵工業 ,
(src)="4.1"> Paragvaj
(trg)="5.10"> .
(src)="5.1"> Osval se čudi zašto je njegova zemlja rangirana kao jedna od najsiromašnijih zemalja sveta :
(trg)="5.13"> 為什麼巴拉圭仍屬拉丁美洲貧窮國家 ?
(src)="6.1"> Paragvaj je zemlja koja ima mnogo resursa i mogućnosti .
(trg)="5.19"> 我們希望未來幾年在新政府協助下 ,
(src)="6.2"> Mi imamo tri hidrocentrale , uključujući najveću na svetu Itaipú , obilje zemlje za poljoprivredu , najbolje i najplodnije tlo , mnogo vode , cementare i čeličane .
(trg)="5.23"> 而不是只在乎他們的荷包 ,
(src)="6.3"> Zašto smo mi onda jedna od najsiromašnijih zemalja u Južnoj Americi ?
(trg)="5.24"> 為什麼我們有三座水力發電廠 ,
(src)="6.4"> Zaista ne znam .
(trg)="5.26"> 哥倫比亞
(src)="7.1"> ( … )
(trg)="7.1"> 墨西哥
(src)="8.1"> Voleli bismo da u narednim godinama , a uz pomoć nove vlade , vidimo promene .
(trg)="8.3"> 今天我沒想過終結世界貧窮 ,
(src)="8.2"> Nama su potrebni dobri ljudi , dobri direktori , ljudi koji će zaista brinuti o dobrobiti za ceo narod , a ne samo za svoje džepove .
(trg)="8.4"> 等待現實狀況改變只是太天真 ,
(src)="8.3"> Zašto mi koristimo peći na gas kada imamo tri hidrocentrale ! !
(trg)="8.6"> 讓現實更接近於理想 。
(src)="11.1"> Kolumbija
(trg)="8.7"> 秘魯
(src)="12.1"> Sandel je obezbedio linkove ka drugim kolumbijskim blogerima ( es ) koji učestvuju u kampanji , uključujući DianaCats .
(trg)="9.3"> 而是不知該從何開始 ;
(src)="12.2"> Ona piše da su mnogi previše vezani za materijalne stvari i da bismo mi trebali gledati kroz naše stvari za nešto što nam nije potreban da bismo ga delili sa drugima .
(trg)="11.2"> 貧窮在薩爾瓦多是很實際的問題 ,
(trg)="11.3"> 存在於日常生活中 ,
(src)="12.3"> Juliana Rincón deli sa nama medijski materijal , jedan e-mail od Andrie jednog od članova Hiperbarrio , projekta građanskih medija u Medellín , koji još jednom organizuje kampanju sakupljanja igrački za decu iz Choco zajednice .
(trg)="11.8"> 花一點時間想想無家可歸的人 、 必須在垃圾堆裡覓食的人 .
(src)="14.1"> Meksiko
(trg)="11.9"> .
(src)="15.1"> Jorge Landa smatra da Dan aktivnog blogobvanja nije namenjen vodećim političarima , nego je pre za duboko razmišljanje :
(trg)="12.4"> 他思索政治人物不知花多少錢在奢侈品上 ,
# sr/2008_10_cape-verde-kriza-kakva-kriza_.xml.gz
# zht/2008_10_30_1465_.xml.gz
(src)="1.1"> Cape Verde : Kriza ?
(trg)="1.2"> 危機何在 ?
(src)="1.2"> Kakva kriza ? | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="2.3"> 儘管全球經濟陷入危機 ,
(src)="1.3"> Posle preispitivanja razloga za nedavni talas povećanja cena u Cape Verde , blogere je iznenadila prošlonedeljna vest da je država imuna od ekonomske krize u svetu van arhipelaga koji propada .
(trg)="2.5"> 維德角證交所董事長品托 ( Veríssimo Pinto ) 在國家廣播電台辯論裡有此一說 ,
(src)="2.1"> Tvrdnju je navodno izgovorio predsednik berze u Cape Verde-u Veríssimo Pinto u jednoj debati na državnoj radio stanici .
(trg)="3.12"> 我國企業也仰賴外國銀行融資 ,
(src)="2.2"> Sada blogeri žele da znaju kako ova mala nacija može biti dokaz krize i pitaju : da li bi Bog mogao biti Cape Verde-anac ?
(trg)="3.33"> 美國 、 歐洲與亞洲都深受撼動 ,
(src)="3.1"> Retalhos je slušala debatu o međunarodnoj krizi na državnom radiju ( RCV ) u kojoj je predsednik lokalne berze tvrdio da Cape Verde ne bi mogao biti van uticaja svetske krize .
(trg)="3.41"> 要求政府公開處理危機的策略 :
(trg)="3.42"> 我們理應要求總理與財政部長告知人民 ,
(src)="3.2"> Ona je bila zbunjena kako se emisija bližila kraju i sumnja u ono što je čula :
(trg)="3.43"> 政府究竟如何看待這場危機 ,
# sr/2008_10_argentina-diego-maradona-postavljen-za-selektora-nacionalnog-tima_.xml.gz
# zht/2008_11_01_1470_.xml.gz
(src)="1.1"> Argentina : Diego Maradona postavljen za selektora nacionalnog tima | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="3.1"> 照片來自JMRobledo ,
(src)="3.1"> Fotografija : JMRobledo ; postavljena uz dozvolu Creative Commons-a
(trg)="3.2"> 依創用CC授權使用
(src)="4.1"> Svaki razgovor koji Argentinac negde u svetu započne sa lokalnim stanovnikom obično uključuje jedno prezime : Maradona .
(trg)="4.5"> 他的一舉一動都會成為新聞 ,
(src)="4.2"> Diego Maradona je sigurno najpoznatiji Argentinac na svetu , i sve što on uradi obično postane važna vest .
(trg)="4.6"> 因此當他獲選為下屆阿根廷國家足球隊教練時 ,
(src)="4.3"> Značajno mesto u vestima svakako treba da ima to što je postavljen za novog selektora Argentinskog fudbalskog tima .
(trg)="4.9"> 阿根廷足球聯盟花了許多時間 ,
(src)="4.4"> Nakon ostavke Alfio Basile-a zbog ne tako dobrih rezultata , Argentinski Fudbalski Savez je mnoge držao u neizvesnosti pošto im je trebalo dugo vremena da izaberu novog selektora od nekoliko kandidata .
(trg)="4.12"> 許多阿根廷民眾都在猜想 ,
(trg)="4.13"> 這位偉大足球員將如何帶領球隊 ,
(src)="4.5"> Mnogi Argentinci se još uvek pitaju kako će se najbolji fuldbaler sveta snaći kao trener i da li će osigurati prolaz svoje selekcije na Svetsko Prvenstvo 2010-e godine .
(trg)="5.1"> Leandro Zanoni在E-Blog部落格中支持由馬拉度納出任教練 :
(src)="5.1"> Leonardo Zanoni , na E-Blog-u , opravdava tu odluku i kaže :
(trg)="6.4"> 國內有許多經過訓練的專業教練 ,
# sr/2008_10_balkan-makedonija-i-crna-gora-priznale-kosovo_.xml.gz
# zht/2008_11_16_1508_.xml.gz
(src)="1.1"> Balkan : Makedonija i Crna Gora Priznale Kosovo | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="1.1"> 馬其頓 、 蒙特內哥羅 : 承認科索沃獨立
(src)="2.1"> 09. oktobra Crna Gora i Makedonija su priznale nezavisno Kosovo .
(trg)="3.7"> 因為第一 ,
(src)="3.1"> Douglas Muir , novinar A Fistful of Europe , primećuje da ’ ovo izgleda podiže broj zemalja koje su priznale Kosovo na tačno 50 ’ .
(trg)="3.8"> 兩國皆與塞爾維亞及科索沃接壤 ;
(src)="3.2"> Muir je u opštim crtama opisao koliko je ovaj događaj značajan :
(trg)="3.19"> 蒙特內哥羅與馬其頓決定承認科索沃 ,
(src)="4.1"> Makedonija i Crna Gora su male zemlje ali su prerasle granice svoje veličine zato ( 1 ) što se graniče sa Srbijom i Kosovom , ( 2 ) zato što su kandidati za EU članstvo , i ( 3 ) zato što su to republike bivše Jugoslavije .
(trg)="3.23"> 他們也能決定承認南奧塞梯與阿布哈茲兩國今年脫離喬治亞獨立 ( 不是美國的喬治亞州 ,
(src)="4.2"> Iako to nije iznenađenje , još uvek je jako interesantno .
(trg)="3.32"> 又會激怒好友俄羅斯 。
(src)="5.1"> Viktor Markovic je predstavio smešnu ’ kratku verziju onoga šta se desilo i šta bi se moglo desiti ’ na Belgraded ( blog koji se pre zvao Belgrade 2.0 ) :
(trg)="3.44"> 我想你把一切過度簡化了 。