# sr/2008_10_ekvador-abortus-kao-kontraverzna-tema-u-novom-ustavu_.xml.gz
# zhs/2008_09_05_1321_.xml.gz


(src)="1.1"> Ekvador : Abortus kao kontraverzna tema u novom Ustavu | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="1.4"> 在互联网尤其如此 ,

(src)="1.2"> Ostalo je još manje od mesec dana do ustavnog referenduma u Ekvadoru , a kampanja se pojačava , naročito na internetu .
(trg)="1.6"> 外界也特别关注大学校园内的舆论趋势 。

(src)="1.3"> I ’ pelucones ’ ( nadimak koji je pripisan opoziciji ) i pristalice nalaze argumente i razloge zašto bi podržali ili oborili predlog Ustava .
(trg)="2.3"> 瓜亚基尔天主教大学一群学生公开反对新宪 ,

(src)="1.4"> Velika pažnja se daje podržavanju ili protivljenju unutar univerziteta .
(trg)="2.6"> 主题曲批评新宪反对者 ,

(src)="2.1"> Alianza Pais ( Koreina politička partija ) je zainteresovana da pridobije simpatizere unutar lokalnih univerziteta da bi se smanjilo nezadovoljstvo među studentima na univerzitetu .
(trg)="2.7"> 对于总统面对瓜亚基尔天主教大学生沉默抗议时的发言 ,

(src)="2.2"> Grupa studenata sa Katoličkog Univerziteta u Gvajakviliju je izrazila svoje neslaganje sa novim Ustavom , i napravili su video spot sa takvom porukom .
(trg)="2.8"> 这位作者也加以嘲讽 。

(src)="2.3"> “ Yo también digo no ” – ‘ I ja kažem ne ’ je poruka čiji je autor La Alharaca i odnosi se na video spot sa pesmom koja kritikuje ’ pelucones ’ ( opoziciju ) i ismeva predsednikove komentare o smirivanju demonstratora na Katoličkom Univerzitetu Santiago Gvajakvil ( Santiago je prezime na koje su ljudi iz Gvajakvila veoma ponosni i to je bilo prvo ime Gvajas pokrajine ) .
(trg)="3.1"> 天主教大学说 「 不 」 - 主题曲 : 我要进病房当反对者

(src)="3.1"> Katolički Univerzitet Glasa ’ Ne ’ – Tema : Želim da budem opozicija zatvora
(trg)="4.1"> 堕胎与女性自主权问题在厄瓜多新宪草案中备受争议 ,

(src)="4.1"> Međutim , jedna od najkontraverznijih tema u novom Ustavu je abortus i pravo žena da biraju u Ekvadoru .
(trg)="4.5"> 解释他为何将在9月28日投票支持新宪草案 :

(src)="4.2"> Don Javier upoređuje delove koji se odnose na familiju u raznim ekvadorskim Ustavima , kao npr. u verzijama iz 1979 i 1998 , uključujući sve njihove razne reforme , i naglašava zašto će glasati Za na referendumu 28. septembra .
(trg)="4.16"> 他也指出厄瓜多主教会主席Antonio Arregui Yarza的意向 ,
(trg)="4.17"> 并强调公投的新宪版本并未赋予女性堕胎权 :

# sr/2008_10_egipat-zapaljen-nacionalni-teatar_.xml.gz
# zhs/2008_10_05_1394_.xml.gz


(src)="1.1"> Egipat : Zapaljen Nacionalni teatar | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="1.1"> 埃及 : 国家剧院大火

(src)="2.1"> Izgleda da su Egipćani uspeli da ožive Nerona .
(trg)="2.4"> 几个星期前 ,

(src)="2.2"> A egipatski Neron ima dugačak spisak ciljeva za paljenje .
(trg)="2.8"> 公元六十四年时 ,

(src)="2.3"> Počeo je pre nekoliko nedelja sa zgradom Parlamenta , a sada nastavio sa Nacionalnim pozorištem .
(trg)="5.5"> 除了一些吸入浓烟的轻伤者外 ,

(src)="3.1"> Egipatska blogerka El-Hanem je pisala o današnjoj katastrofi .
(trg)="5.6"> 没有人受伤 。

(src)="3.2"> Ona je rekla :
(trg)="7.1"> 校对 : nairobi

# sr/2008_10_kako-je-biti-gejsa-u-vreme-blogovanja_.xml.gz
# zhs/2008_10_06_1395_.xml.gz


(src)="1.1"> Kako je biti gejša u vreme blogovanja ? | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="2.11"> 与以往不同的是 ,

(src)="1.2"> Gejše , kao jedna od najstarijih profesija u Japanu , su majstori u svemu : od muzike do poezije , od narodnog plesa do razgovora .
(trg)="3.5"> 所以时常有人会问这个问题 ,

(src)="1.3"> Međutim , danas gejše rade još nešto .
(trg)="3.19"> 一直到谈吐方面等 ,

(src)="1.4"> Baš kao što su u stara vremena gejše pisale u svoje dnevnike šta se događa tokom dana , zajedno sa svojim razmišljanjima , i moderna ’ maiko ’ ( geiša šegrt ) ali i geiša umetnica danas pišu svoje dnevnike .
(trg)="8.3"> 同时也能让其它人 ( 包括她们的客户及粉丝 , 还有其它的互联网用户 ) 真正了解她们的工作 ,

(src)="1.5"> Danas one imaju priliku da ih podele sa klijentima i obožavaocima tako što će ih postaviti online na svoj blog .
(trg)="10.8"> 询问了一些位于京都的艺妓屋及团体组织后 ,

(src)="2.1"> ’ Traži se gejša ’ ( 芸者さん募集中 ) je naslov oglasa koji je postavljen postavljenog pre nekoliko meseci na blogu Chikade kuće gejša ( 芸者置屋 千佳田のブログ ) :
(trg)="10.63"> 艺妓的表演才能可以靠着每日上课与练习渐渐培养出来 。

(src)="2.2"> Svakog meseca imam najmanje dva dana odmora .
(trg)="10.66"> 现代的女性 ,

(src)="2.3"> Međutim , za vreme tih dana ja ponekad dobrovoljno posećujem lokalne zabave , tako da tih dana uglavnom održavam frizuru u maiko stilu .
(trg)="10.67"> 大家都说要有 「 一技在身 」 ,

(src)="2.4"> Kada mi je kosa uređena za vreme dana odmora , izlazim u kimonu koji koristim za časove .
(trg)="10.68"> 而艺妓这项工作其实就是带头先驱者 ,

(src)="2.5"> Nekada kad pustim kosu , izađem obučena u odeću sa zapada .
(trg)="10.69"> 它能够活用展现出女性先天的特质 ,

(src)="2.6"> Retko nosim odeću sa zapada kada sam na odmoru , tako da uglavnom te dane provodim sa prijateljima , u kupovini ili razgovarajući o mnogim stvarima dok jedemo naše omiljene slatkiše .
(trg)="10.70"> 它是个一辈子都能做的工作 。

(src)="2.7"> Kao dokaz da su blogovi postali deo posla za mnoge gejše od početka pa do kraja njihovih karijera , Onsen Geisha ( 温泉芸者 ) , najavljujući svoje povlačenje iz profesije na svom blogu Onsen Geisha no Kokoro no Hikidashi ( 温泉芸者のココロのひきだし ) , pre nekoliko meseci kratko je opisala šta joj je značilo to što je bila geiko :
(trg)="10.72"> 另外有一位很受欢迎的舞妓艺名为Ichimame ( 市まめ ) ,
(trg)="10.73"> 她的英文博客里记载着平日工作内容与私人生活 。

# sr/2008_10_medunarodne-oci-uprte-u-izbore-u-sad_.xml.gz
# zhs/2008_10_09_1403_.xml.gz


(src)="1.1"> Oči međunarodne javnosti uprte u izbore u SAD | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="2.1"> 随着美国总统选举投票日逼近 ,

(src)="1.2"> Kako se izbori u Sjedinjenim Državama približavaju , povećava se međunarodna pažnja na spoljnu politiku i kandidate .
(trg)="2.2"> 国际社会对美国外交政策与候选人关注日增 ,

(src)="1.3"> Projekti kao što su Current TV 's Kolektivno novinarstvo and Global Voices ' Glasovi bez glasanja preuzeli su zadatke da sakupe informacije i daju globalno viđenje na lokalno pitanje .
(trg)="2.5"> 为美国大选这项地方议题带来全球观点 。

(src)="2.1"> Program Current TV 's Kolektivno novinarstvo započeo je serije video reportaža o tome kako ostatak sveta vidi Sjedinjene Države .
(trg)="3.2"> 观察世界其它地方如何看待美国 ;

(src)="2.2"> U Pogledu iz drugog ugla , ljudi iz mnogih država iznose njihove poglede u vezi sa spoljnom politikom , ratom u Iraku , situacijom u Iranu i pominju koga bi oni želeli da vide kao budućeg predsednika SAD .
(trg)="3.4"> 各国民众则陈述对外交政策 、 对伊拉克战事 、 对伊朗关系的看法 ,
(trg)="3.5"> 也表明希望未来由谁担任美国总统 ,

(src)="2.3"> Ti video intervjui su ponekad na drugim jezicima , ali su titlovi na engleskom .
(trg)="3.7"> 不过都有英文字幕 :

(src)="2.4"> Ovaj video snimak takođe sadrži i delove iz nekih drugih programa koji se odnose na izbore 2008 u SAD ali su oni usmereni na inostranu perspektivu .
(trg)="9.1"> 这个片段也使用其它节目关于2008年美国总统选举的画面 ,

(src)="2.5"> Ovo je nešto što Global Voices i Reuters za sada rade u " Glasovi bez glasanja " : sakupljanje mišljenja o izborima iz različitih delova sveta .
(trg)="9.4"> 若各位有任何文章觉得适合登上非选民之声网站 ,

(src)="2.6"> Ako u tom smislu imate neki post i voleli biste da on bude izložen na sajtu , možete ga poslati ovde .
(trg)="10.1"> Current电视台下一个 「 集体新闻 」 单元 ,

(src)="2.7"> Sledeći zadatak Current TV " s Collective journalism biće da pruži širi pogled na emigrantsku politiku SAD .
(trg)="10.2"> 将观察世界如何看待美国移民政策 。

# sr/2008_10_brazil-da-li-su-sece-suma-i-izbori-povezani_.xml.gz
# zhs/2008_10_14_1412_.xml.gz


(src)="1.1"> Brazil : Da li su seče šuma i izbori povezani ? | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="6.18"> 以协助IBAMA的财政计划 。

(src)="2.1"> Pará - Brazil , 2007 .
(trg)="10.4"> 明克指出 ,

(src)="2.2"> Fotografija : Deborah Icamiaba .
(trg)="10.10"> ”

(src)="3.1"> Brazilski Nacionalni Institut za Istraživanje Prostora ( INPE ) , obelodanio je vest o ogromnom porastu seče šuma u poslednjih nekoliko meseci , naročito u državama Pará i Mato Grosso .
(trg)="10.12"> 也确实让我们思考谁会出面控告这百大单位 ,

(src)="3.2"> U nekim državama stope rasta su tri puta veće u odnosu na avgust 2007. godine .
(trg)="10.13"> 尤其INCRA还是个联邦政府机关 。

(src)="4.1"> Ministar za životnu sredinu , Carlos Minc , rekao je da ova pojava dolazi uoči izbora .
(trg)="10.16"> 在屯垦区居住的民众 ?

(src)="4.2"> Prema njegovom mišljenju : " Nijedan gradonačelnik ne želi da se suprotstavi u tom periodu .
(trg)="10.17"> 无论明克的做法是否哗众取宠 ,

(src)="4.3"> Takođe , nijedan guverner ne želi da se suprotstavi .
(trg)="10.20"> 明克运用各种策略企图解决问题 ,

(src)="4.4"> Osoblje IBAMA ( Brazilski institut za životnu sredinu i očuvanje prirodnih resursa ) radi svoj posao , ali im je potrebna podrška lokalne policije . "
(trg)="11.1"> 但正如明克最近在媒体上表示 ,

(src)="4.5"> Minc je takođe obelodanio listu od sto zastupnika seče šuma Amazonije , a na vrhu te liste nalazi se vladina Agencija za kolonizaciju i agrarnu reformu ( INCRA ) .
(trg)="11.3"> 因为 “ 创造稳定工作的速度未赶上取缔步伐 ” ,

(src)="5.1"> Brazilski blogeri su sporo reagovali na ovu vest , ali Greenpeace ( pt ) ukazuje na da su postojali nagoveštaji povećanja stope rasta seče šuma u poslednjih nekoliko meseci , te da ih , prema tome , podaci IMPE nisu iznenadili .
(trg)="11.7"> 而州长 ( 及未来各地方首长 ) 则得想办法创造长期就业机会 。

(src)="5.2"> Paulo Adario , direktor Greenpeace kampanje za Amazon , kaže :
(trg)="13.2"> 照片由本文作者拍摄

# sr/2008_10_gvatemala-isporucen-bivsi-predsednik-portilo_.xml.gz
# zhs/2008_10_15_1415_.xml.gz


(src)="1.1"> Gvatemala : Isporučen bivši predsednik Portilo | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="1.1"> 危地马拉 : 前总统引渡回国

(src)="2.1"> Zaustavite Korupciju , fotografiju snimio Kenny Miller
(trg)="4.1"> 博客Tigre 007表示 ,

(src)="3.1"> Posle 4 godine skrivanja u Meksiku , bivši predsednik Alfonso Portillo ispručen je Gvatemali , gde će se suočiti sa ozbiljnim optužbama za korupciju i druga krivična dela .
(trg)="4.6"> 社会几乎已要遗忘这件重大贪污案 ,
(trg)="4.7"> 但现在情况不同了 ,

(src)="4.1"> Bloger Tigre 007 je rekao da će Gvatemala proslaviti hapšenje .
(trg)="4.8"> 因为前总统即将受审 。

(src)="4.2"> Upravo bi ovaj slučaj mogao označiti početak opadanja nivoa korupcije u Gvatemali .
(trg)="5.3"> 声称官司是受政治压力而生 ,

(src)="4.3"> To je dobra vest za građane Gvatemale , zato što je jedan od najvećih prevaranata u vezi sa javnim novcem mogao biti zaboravljen … ali ne zauvek : bivši predsednik će biti procesuiran u jednoj od zemalja sa najvišim nivoom korupcije .
(trg)="5.4"> 过程并不公平 。
(trg)="5.5"> 人们相信公平审判的意见就消失 ,
(trg)="5.6"> 取而代之的是把一切都视为是媒体烟雾弹的看法 。

(src)="5.1"> Međutim , prema Megachapines Blogu , mnogi ljudi još uvek imaju simpatije za " Zacapaneco " ( Portilov nadimak ) tvrdeći da je ovaj postupak podstaknut političkim pritiskom i da suđenje neće biti fer .
(trg)="6.1"> Carpe Diem博客的Luis Figeroa认为 「 一切已成定局 」 :

(src)="5.2"> Kasnije je odbačeno mišljenje da bi ovaj postupak mogao biti fer , a sumnja se da je sve to bila medijska dimna zavesa .
(trg)="6.3"> 前总统波提由就是要走上法庭 ,

(src)="6.1"> At Carpe Diem , Luis Figeroa piše : “ Očigledna i savršena nameštaljka " :
(trg)="6.4"> 你觉得法院里会有人大喊 「 波提由 ,

# sr/2008_10_amerike-blogeri-ucestvuju-u-danu-aktivnog-blogovanja-deo-i_.xml.gz
# zhs/2008_10_23_1433_.xml.gz


(src)="1.1"> Amerike : Blogeri učestvuju u Danu aktivnog blogovanja - deo I | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="2.3"> 刊登特定主题的文章 ,

(src)="2.1"> 15. oktobar obeležava Dan aktivnog blogovanja .
(trg)="2.4"> 今年主题为贫穷 ,

(src)="2.2"> Tog dana , blogeri iz celog sveta obavežu se da će objaviti jedan blog na određenu temu .
(trg)="2.5"> 这项活动希望 「 改变日常对话 、 提升意识 、 推动全球讨论 ,

(src)="2.3"> Ove godine tema je siromaštvo .
(trg)="5.1"> Osval质疑 ,

(src)="2.4"> Ova kampanja želi da ’ promeni razgovor toga dana , da podigne zainteresovanost , da pokrene globalnu diskusiju i da da zamah jednom važnom povodu . ’
(trg)="5.5"> 包括全球最大的Itaipú电厂 ;

(src)="3.1"> Sledi deo kolekcije južnoameričkih blogera koji su uzeli učešće u ovoj kampanji :
(trg)="5.13"> 为什么巴拉圭仍属拉丁美洲贫穷国家 ?

(src)="4.1"> Paragvaj
(trg)="5.18"> )

(src)="5.1"> Osval se čudi zašto je njegova zemlja rangirana kao jedna od najsiromašnijih zemalja sveta :
(trg)="5.19"> 我们希望未来几年在新政府协助下 ,

(src)="6.1"> Paragvaj je zemlja koja ima mnogo resursa i mogućnosti .
(trg)="5.20"> 能够完全改变现况 ,

(src)="6.2"> Mi imamo tri hidrocentrale , uključujući najveću na svetu Itaipú , obilje zemlje za poljoprivredu , najbolje i najplodnije tlo , mnogo vode , cementare i čeličane .
(trg)="5.22"> 真正关心全国利益的官员 ,
(trg)="5.23"> 而不是只在乎他们的荷包 ,
(trg)="5.24"> 为什么我们有三座水力发电厂 ,

(src)="6.3"> Zašto smo mi onda jedna od najsiromašnijih zemalja u Južnoj Americi ?
(trg)="5.25"> 却还要用煤气炉 !

(src)="6.4"> Zaista ne znam .
(trg)="5.26"> 哥伦比亚

(src)="7.1"> ( … )
(trg)="7.1"> 墨西哥

(src)="8.1"> Voleli bismo da u narednim godinama , a uz pomoć nove vlade , vidimo promene .
(trg)="8.4"> 等待现实状况改变只是太天真 ,

(src)="8.2"> Nama su potrebni dobri ljudi , dobri direktori , ljudi koji će zaista brinuti o dobrobiti za ceo narod , a ne samo za svoje džepove .
(trg)="8.5"> 但我希望我能继续努力 ,
(trg)="8.6"> 让现实更接近于理想 。

(src)="8.3"> Zašto mi koristimo peći na gas kada imamo tri hidrocentrale ! !
(trg)="9.5"> 认为人们谈论贫穷时 ,

(src)="11.1"> Kolumbija
(trg)="10.1"> 萨尔瓦多

(src)="12.1"> Sandel je obezbedio linkove ka drugim kolumbijskim blogerima ( es ) koji učestvuju u kampanji , uključujući DianaCats .
(trg)="11.2"> 贫穷在萨尔瓦多是很实际的问题 ,

(src)="12.2"> Ona piše da su mnogi previše vezani za materijalne stvari i da bismo mi trebali gledati kroz naše stvari za nešto što nam nije potreban da bismo ga delili sa drugima .
(trg)="11.7"> 当我们真正开始思考 ,
(trg)="11.8"> 花一点时间想想无家可归的人 、 必须在垃圾堆里觅食的人 .

(src)="12.3"> Juliana Rincón deli sa nama medijski materijal , jedan e-mail od Andrie jednog od članova Hiperbarrio , projekta građanskih medija u Medellín , koji još jednom organizuje kampanju sakupljanja igrački za decu iz Choco zajednice .
(trg)="11.10"> .
(trg)="11.11"> 我们得想想能为这些同胞做什么 ,
(trg)="11.12"> 虽然无法拯救所有人 ,

(src)="14.1"> Meksiko
(trg)="11.15"> 洪都拉斯

(src)="15.1"> Jorge Landa smatra da Dan aktivnog blogobvanja nije namenjen vodećim političarima , nego je pre za duboko razmišljanje :
(trg)="12.4"> 他思索政治人物不知花多少钱在奢侈品上 ,

# sr/2008_10_cape-verde-kriza-kakva-kriza_.xml.gz
# zhs/2008_10_30_1457_.xml.gz


(src)="1.1"> Cape Verde : Kriza ?
(trg)="1.1"> 佛得角 : 危机 ?

(src)="1.2"> Kakva kriza ? | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="3.4"> 怀疑自己所听到的内容 :

(src)="1.3"> Posle preispitivanja razloga za nedavni talas povećanja cena u Cape Verde , blogere je iznenadila prošlonedeljna vest da je država imuna od ekonomske krize u svetu van arhipelaga koji propada .
(trg)="3.13"> 我国人民需要侨胞汇款 「 维持生计 」 ( 若他们勒紧腰带 ,

(src)="2.1"> Tvrdnju je navodno izgovorio predsednik berze u Cape Verde-u Veríssimo Pinto u jednoj debati na državnoj radio stanici .
(trg)="3.23"> 所以你觉得我听到证交所董事长的说法作何感想 ?

(src)="2.2"> Sada blogeri žele da znaju kako ova mala nacija može biti dokaz krize i pitaju : da li bi Bog mogao biti Cape Verde-anac ?
(trg)="3.28"> 战后经济危机几乎将佛得角全国夷平 ,

(src)="3.1"> Retalhos je slušala debatu o međunarodnoj krizi na državnom radiju ( RCV ) u kojoj je predsednik lokalne berze tvrdio da Cape Verde ne bi mogao biti van uticaja svetske krize .
(trg)="3.58"> 有投资者根本不在乎美国的银行宣告破产 ,

(src)="3.2"> Ona je bila zbunjena kako se emisija bližila kraju i sumnja u ono što je čula :
(trg)="3.65"> 我只能说这种降幅太可笑了 ,

# sr/2008_10_argentina-diego-maradona-postavljen-za-selektora-nacionalnog-tima_.xml.gz
# zhs/2008_11_01_1462_.xml.gz


(src)="1.1"> Argentina : Diego Maradona postavljen za selektora nacionalnog tima | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="3.1"> 照片来自JMRobledo ,

(src)="3.1"> Fotografija : JMRobledo ; postavljena uz dozvolu Creative Commons-a
(trg)="3.2"> 依创用CC授权使用

(src)="4.1"> Svaki razgovor koji Argentinac negde u svetu započne sa lokalnim stanovnikom obično uključuje jedno prezime : Maradona .
(trg)="4.5"> 他的一举一动都会成为新闻 ,

(src)="4.2"> Diego Maradona je sigurno najpoznatiji Argentinac na svetu , i sve što on uradi obično postane važna vest .
(trg)="4.6"> 因此当他获选为下届阿根廷国家足球队教练时 ,

(src)="4.3"> Značajno mesto u vestima svakako treba da ima to što je postavljen za novog selektora Argentinskog fudbalskog tima .
(trg)="4.9"> 阿根廷足球联盟花了许多时间 ,

(src)="4.4"> Nakon ostavke Alfio Basile-a zbog ne tako dobrih rezultata , Argentinski Fudbalski Savez je mnoge držao u neizvesnosti pošto im je trebalo dugo vremena da izaberu novog selektora od nekoliko kandidata .
(trg)="5.7"> 球队需要另一位受人尊敬的教练 ,

(src)="4.5"> Mnogi Argentinci se još uvek pitaju kako će se najbolji fuldbaler sveta snaći kao trener i da li će osigurati prolaz svoje selekcije na Svetsko Prvenstvo 2010-e godine .
(trg)="5.10"> World Cup Blog也有篇英文文章支持此事 。

(src)="5.1"> Leonardo Zanoni , na E-Blog-u , opravdava tu odluku i kaže :
(trg)="6.4"> 国内有许多经过训练的专业教练 ,

# sr/2008_10_balkan-makedonija-i-crna-gora-priznale-kosovo_.xml.gz
# zhs/2008_11_16_1499_.xml.gz


(src)="1.1"> Balkan : Makedonija i Crna Gora Priznale Kosovo | Globalni Glasovi na srpskom
(trg)="3.14"> 但是很有意思 。

(src)="2.1"> 09. oktobra Crna Gora i Makedonija su priznale nezavisno Kosovo .
(trg)="3.20"> 为了回报 ,

(src)="3.1"> Douglas Muir , novinar A Fistful of Europe , primećuje da ’ ovo izgleda podiže broj zemalja koje su priznale Kosovo na tačno 50 ’ .
(trg)="3.27"> 这些国家反对俄罗斯 ,
(trg)="3.28"> 但支持科索沃 、 黑山与马其顿独立 。

(src)="3.2"> Muir je u opštim crtama opisao koliko je ovaj događaj značajan :
(trg)="3.34"> 但乔治亚绝不该跟进 ,