# sq/06_08_728.xml.gz
# ur/2011_05_29_453_.xml.gz


(src)="1.1"> Meksikë : Mësuesja këndon me nxënësit derisa jashtë dëgjohen krisma
(trg)="1.1"> میکسیکو : شوٹنگ کے دوران استانی طالب علموں کے ساتھ گاتی ہے

(src)="2.1"> Videoja e inçizuar nga mësuesja në celular e tregon një klasë përplot me fëmijë shumë të vegjël , të shtrirë në dysheme .
(trg)="2.1"> ایک موبائل فون پر استانی کی طرف سے درج کی گئی ویڈیو جو بہت ہی چھوٹے بچوں کو فرش پر اوندھے پڑا دکھا رہی ہے ۔

(src)="2.2"> Në video dëgjohet se si mësuesja , u kërkon nxënësve të saj t 'i mbajnë kokat e shtrira përtokë , derisa në prapavijë dëgjohen të shtëna .
(trg)="2.2"> استانی کو بچوں سے یہ کہتے ہوئے سنا گیا ہے کہ وہ اپنے سر فرش پر لگا لیں جبکہ آس پاس گولیوں کی آواز سنائی دے رہی ہے ۔

(src)="2.4"> Për t 'ua tërhequr vëmendjen , ajo fillon të këndojë me ta .
(trg)="2.6"> وہ بارنے شو سے رین ڈروپ گانے کو چنتی ہے : اسپانوی میں ۔

# sq/06_07_735.xml.gz
# ur/2011_06_01_474_.xml.gz


(src)="1.1"> Egjipt : Mubaraku dënohet për ndërprerjen e internetit gjatë revolucionit
(trg)="1.1"> مصر : مبارک پر انقلاب کے دوران انٹرنیٹ اندکار کے لئے جرمانہ عائد کیا گیا

(src)="1.2"> Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit në Egjipt 2011 .
(trg)="11.4"> ہ پوسٹ ہماری خصوصی کوریج مصر 2011کے انقلاب کا حصہ ہے ۔

(src)="6.1"> Po japim disa reagime në mediumet qytetare , për këtë ngjarje .
(trg)="5.1"> یہاں پرکہانی کے بارے میں کچھ شہری میڈیا کے رد عمل ہیں ۔

(src)="7.1"> Në Twitter , kolumnisti Sulltan Al Kasemi nga EBA raporton :
(trg)="6.1"> ٹویٹر پر ، متحدہ عرب امارات کے کالم نگار سلطان القاعدہ قاسمی کی رپورٹ :

(src)="7.3"> Dënimi i çoi disa shfrytëzues të Twitter-it në Egjipt , t 'i fërkojnë kokat e tyre , duke bërë llogaritje me kalkulatorët e tyre për të parë se këto të holla a do të arrijnë te parapaguesit .
(trg)="6.2"> الجزیرا : مصر : مبارک کو انقلاب کے دوران انٹرنیٹ اور موبائل فون کی خدمات کو منقطع کرنے کے لئے ( 90لاکھ ڈالر ) کا جرمانہ کیاگیا ۔

(src)="9.1"> Mohammed Yousif , i cili i përgjigjet @ JawazSafar , shton :
(trg)="9.5"> محمد یوسف ، @ JawazSafar پر ٹویٹ کرتےہوئے ، کہتے ہیں :

(src)="9.2"> Dënimi i Mubarakut si duket është bazuar në ndikimin financiar .
(trg)="10.1"> مبارک پر سزا مالی اثر کی بنیاد لگتی ہے ۔

(src)="10.1"> Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit në Egjipt 2011 .
(trg)="11.4"> ہ پوسٹ ہماری خصوصی کوریج مصر 2011کے انقلاب کا حصہ ہے ۔

# sq/04_29_1382.xml.gz
# ur/2012_04_23_579_.xml.gz


(src)="1.1"> Iran : Vetura e Ahmadinexhadit , një grua , dhe një plak i uritur
(trg)="1.1"> ایران : احمدی نژاد کی گاڑی ، ایک عورت اور ایک بزرگ بھوکا آدمی

(src)="2.1"> Gruaja e re i thotë kryetarit diçka shkurtimisht , vetura e të cilit është e rrethuar me spektatorë .
(trg)="2.1"> اس نوجوان لڑکی نے صدر سے کچھ لمحہ بات کی اور بھر گاڑی کے گرد لوگوں کا حجوم اکھٹا ہوگیا ۔

(src)="2.2"> Në ndërkohë , një njeri plak , poashtu përpiqet t 'i afrohet Ahmadinexhedit .
(trg)="2.2"> اس ہی دوران ایک بوڑے آدمی نے احمدی نژاد کی طرف آنے کی کوشش کی ۔

(src)="2.3"> Ai ankohet , " Ahmadinexhad , jam i uritur !
(trg)="2.3"> اس نے کہا ، " احمدی نژاد میں بھوکا ہوں !

(src)="2.4"> Ahmadinexhad , jam i uritur ! "
(trg)="2.4"> احمدی نژاد میں بھوکا ہوں !

(src)="4.1"> Karansadr thotë :
(trg)="4.1"> کران صدر کہتے ہیں :

(src)="4.2"> Ky plak që bërtet " Jam i uritur , jam pensionist " , tregon se të gjitha premtimet e Ahmadinexhadit ishin të rreme .
(trg)="4.2"> یہ بوڑا آدمی جو " میں بھوکا ہوں ، میں ریٹائرڈ ہوں " چلا رہا ہے ، اس چیز کا ثبوت ہے کہ احمدی نژاد کے وعدے جھوٹے تھے ۔

# sq/07_24_1430.xml.gz
# ur/2012_08_02_742_.xml.gz


(src)="1.1"> Deklaratë për lirinë e internetit
(trg)="1.1"> انٹرنیٹ کی آزادی کے لئے ایک اعلامیہ

(src)="1.2"> Siç e kanë vërejtur shumë njerëz , bota gjendet në një moment shumë të rëndësishëm kur bëhet fjalë për lirinë e Internetit .
(trg)="2.1"> جیسا کہ بہت سے لوگوں کے مشاہدے میں ہے ، دنیا انٹرنیٹ کی آزادی کے لحاظ سے ایک مشکل وقت سے گزر رہی ہے ۔

(src)="1.3"> Në shumë vende të botës , krijohen ligje të reja për ta censuruar internetin , ndërsa bloguesit janë të rrezikuar gjithnjë e më shumë për shkak të shprehjes së qëndrimeve tyre .
(trg)="2.2"> دنیا کے بہت سے ممالک میں ، انٹرنیٹ کو سنسر کرنے کیلئے نئے قوانین بنائے جا رہے ہیں ، جبکہ بلاگرز محض اپنی آواز بلند کرنے کی وجہ سے خطرے میں ہیں ۔

(src)="2.1"> Gjatë vitit të kaluar , organizatat nga mbarë bota janë bashkuar si asnjëherë më parë për të luftuar për liritë në internet .
(trg)="2.3"> پچھلے چند سالوں سے دنیا بھر کی تنظیمیں متحد ہوکر انٹرنیٹ پر اپنی آزادی کی جنگ لڑ رہیں ہیں جس کی نوید ماضی میں نہیں ملتی .

(src)="2.2"> Duke filluar nga lufta kundër SOPA dhe PIPA në Shtetet e Bashkuara të Amerikës , deri te përpjekjet globale me të cilat u ndërpre ACTA , fryma e kohës së sotme predikon lirinë e internetit dhe të qenit e tij i hapur .
(trg)="3.1"> ان باتوں کو مد نظر رکھتے ہوئے کچھ دن پہلے بہت سے مختلف گروپ اکھٹے ہوئے اور انہوں نے ایک آزادی کی قرارداد قلم بند کی جس پر Global Voices Advocacy دستخط کرنے والے شروعاتی گروپوں میں سے تھا .

(src)="3.1"> Duke e pasur ndërmend gjithë këtë , disa grupe u bashkuan për ta krijuar Deklaratën për internet të lirë , ndërsa Global Voices Advocacy ishte njër ndër nënshkruesit e parë .
(trg)="3.2"> ابھی تک اس قرار داد پر ١٣٠٠ سے زائد گروپوں اور کمپنیوں نے دستخط کر دیے ہیں اور یہ تعداد روز بروز بڑھتی جا رہی ہے .

(src)="3.2"> Deri më sot , Deklaratën e kanë ndënshkruar mbi 1300 organizata dhe kompani , dhe ky numër vazhdimisht rritet .
(trg)="3.3"> نیچے اس قرار داد کا متن موجود ہے اور آپ اس پر اپنا دستخط بھی کر سکتے ہیں .

(src)="3.4"> Mund ta nënshkruani Deklaratën këtu ; poashtu mund të kyçeni nëpërmjetë një numri të madh të organizatave , në mesin e të cilave EFF , Free Press , Access dhe Cheezburger .
(trg)="3.5"> مثلاً ، ایی ایی ایف ( EFF ) ، آزاد ابلاغ ( Free Press ) ، ایکسیس ( Access ) ، اور حتیٰ کہ چیز برگر ( Cheezburger ) ۔

(src)="3.5"> PREAMBULA
(trg)="3.6"> مقدمہ

(src)="3.6"> Ne besojmë se Interneti i lirë dhe i hapur mund të ofrojë një botë më të mirë .
(trg)="3.7"> ہم یقین رکھتے ہیں کے آزاد اور خودمختار انٹرنیٹ سے ایک بہتر دنیا وجود میں آئے گی .

(src)="3.7"> Për ta mbajtur Internetin të lirë dhe të hapur , i ftojmë të gjitha komunitetet , industritë dhe shtetet që t 'i njohin këto parime .
(trg)="3.8"> انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے کے لئے ہم دعوت دیتے ہیں ایسے تمام اداروں ، ممالک اور صنعتوں کو جو ہمارے اصولوں پر اعتبار رکھتے ہوں .

(src)="4.1"> Ne i bashkangjitemi një lëvizjeje ndërkombëtare për t 'i mbrojtur liritë tona për shkak se besojmë se ia vlen të luftojmë për to .
(trg)="3.10"> ہم آزادی کی اس بین الاقوامی تحریک میں اس لیے شامل ہیں کیونکہ ہمارے خیال میں یہ جنگ لڑنا ضروری ہے ۔

(src)="6.1"> Bashkangjtuni edhe ju me ne që ta mbajmë Internetin të lirë dhe të hapur .
(trg)="5.1"> انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے میں ہمارا ساتھ دیجیے ۔

(src)="6.2"> DEKLARATË
(trg)="5.2"> اعلامیہ

(src)="6.3"> Ne angazhohemi për një internet të lirë dhe të hapur .
(trg)="6.1"> ہم ایک آزادی انٹرنیٹ کے طرف دار ہیں ۔

(src)="7.1"> Ne i përkrahim proceset transparente dhe me pjesëmarrje për krijimin e politikave për internet dhe futjen e pesë parimeve kryesore :
(trg)="7.1"> ہم شراکتی اور شفاف عمل کے ذریعے انٹرنیٹ پالیسی بنانے کی اور مندرجہ ذیل پانچ بنیادی اصولوں کی حمایت کرتے ہیں :

(src)="8.1"> Të shprehurit : Mos e censuroni Internet .
(trg)="8.1"> اظہارِ رائے : انٹرنیٹ پر پابندی نہ لگائیں ۔

(src)="9.1"> Qasja : Promovoni qasjen universale në rrjete të shpejta dhe të lira .
(trg)="9.1"> رسائی : انٹرنیٹ کی تیز اور سستی رسائی سب کیلئے مکمن بنائیں

(src)="10.1"> Të qenit i hapur : Ruajeni internetin si një rrjet i hapur ku çdokush është i lirë të lidhet , të komunikojë , të shkruajë , të lexojë , të shikojë , të dëgjojë , të mësojë , të krijojë dhe të bëjë inovacione .
(trg)="10.1"> آزادی : انٹرنیٹ پر تعلق بنانے ، اطلاعات کی رسائی ، لکھنے ، پڑھنے ، دیکھنے ، بولنے ، سننے ، علم حاصل کرنے ، تخلیق کرنے اور نئے خیالات پیدا کرنے کی آزادی سب کے لیے یکساں ہونی چاہیے ۔

(src)="11.1"> Inovacioni : Mbrojeni lirinë për të bërë inovacione dhe për të krijuar pa kërkuar leje .
(trg)="11.1"> تجدید فکر : بلا اجازت نئے خیالات تخلیق کرنے کی آزادی ہونی چاہیے ۔

(src)="12.1"> Privatësia : Mbrojeni privatësinë dhe mbrojeni mundësinë që çdokush të ketë mundësinë sei si përdoren të dhënat dhe pajisjet e tyre .
(trg)="12.1"> پرائیویسی : پرائیویسی کا خیال رکھو اور لوگوں کو اپنی ذاتی معلومات کنٹرول کرنے کا مکمل اختیار دو ۔

# sq/02_04_1616.xml.gz
# ur/2014_02_04_1522_.xml.gz


(src)="1.1"> Dërgoni karikaturën tuaj origjinale në lidhje me privatësinë dhe përgjimin online dhe fitoni 1000 USD
(trg)="1.1"> کی کڑی نگرانی پر کارٹون جمع کرائیں اور1000 ڈالر جیتیں NSA

(src)="1.2"> Commander Keith Alexander on the bridge " Cartoon shared by DonkeyHotey ( CC BY-SA 2.0 )
(trg)="1.2"> کمانڈر کیتھ الیکزینڈر کا کارٹون جو بھیجا ہے ڈونکے ہوٹے نے ( CC BY-SA 2 .

(src)="2.1"> The Web we want fton karikaturistët , artistët dhe veprimtarët e tjerë kreativ që më datën 11 shkurt 2014 t ’ i bashkëngjiten projektit The Day We Fight Back , duke krijuar karikatura origjinale në lidhje me mbikëqyrjen në internet dhe të drejtën e privatësisë .
(trg)="2.1"> The Web We Want کارٹونسٹ ، تخلیق کاروں اور آرٹسٹ کوآئن لائن کڑی نگرانی اور حقِ رازداری کے متعلق اصلی کارٹون بنا کر 11 فروری ، 2014 کو The Day We Fight Back کا ممبر بننے کی دعوت دیتا ہے ۔

(src)="2.2"> Karikaturat duhet të ndihmojnë në rritjen e vetëdijes për NSA dhe të kërkimit të llogaridhënies për mbikëqyrjen dhe përgjimin masiv digjital , në mënyrë që shfrytëzuesit të mos kenë drojë të klikojnë dhe shpërndajnë përmbajtje në internet .
(trg)="2.2"> کارٹون سے NSA کے متعلق آگاہی میں اضافہ اور ماس ڈجیٹل کی کڑی نگرانی پر احتساب طلب کرنے میں ایسی مدد ملنی چاہیے کہ جو لوگوں کو کلِک اور شِیئر کرنے پر مجبور کریں ۔

(src)="3.1"> Afati i fundit për aplikim është 8 shkurt .
(trg)="3.1"> کارٹون جمع کرانے کی ختمی تاریخ 8 فروری ہے ۔

(src)="4.1"> Çmimet :
(trg)="4.1"> انعامات :

(src)="5.1"> Çmimi 1 : USD $ 1000
(trg)="5.1"> پہلی پوزیشن : 1000 USD $

(src)="6.1"> Çmimi 2 : USD $ 500
(trg)="6.1"> دوسری پوزیشن : 500 USD $

(src)="7.1"> Çmimi 3 : USD $ 250
(trg)="7.1"> تیسری پوزیشن : 250 USD $

(src)="8.1"> Rregullat :
(trg)="8.1"> اُصول :

(src)="9.1"> 1 .
(trg)="9.1"> 1 ۔

(src)="9.2"> Çdokush mund të marre pjesë .
(trg)="9.2"> ہر شخص حصہ لے سکتا ہے ۔

(src)="10.1"> 2 .
(trg)="10.1"> 2 ۔

(src)="10.3"> Nuk ka asnjë kufizim për numrin e aplikimeve prej një autori .
(trg)="10.4"> جمع کرانے کی تعداد کی حد فی تخلیق کار مقررنہیں ہے ۔

(src)="11.1"> 3 .
(trg)="11.1"> 3 ۔

(src)="11.2"> Autori do të shënoi emrin apo pseudonimin gjatë dorëzimit .
(trg)="11.2"> تخلیق کار اپنا نام یا فرضی نام فراہم کرے گا ۔

(src)="11.3"> Detaje më të hollësishme personale do të kërkohen vetëm nga fituesit - por emri i tyre i vërtetë do të mbetet i fshehur nëse ashtu kërkon autori .
(trg)="11.3"> مزید ذاتی معلومات جیتنے والوں سے مانگی جاہیں گی – لیکن اُن کا اصل نام تخلیق کار کی درخواست پر خفیہ رکھا جائے گے ۔

(src)="12.1"> 4 .
(trg)="12.1"> 4 ۔

(src)="12.2"> Fituesit do të shpallen më 11 shkurt , 2014 .
(trg)="12.2"> جیتنے والوں کا 11 فروری ، 2014 کو اعلان کیا جائے گا ۔

(src)="12.3"> Fituesit do të zgjedhen nga anëtarët e Komiteti ekzekutiv i The Web We Want .
(trg)="12.3"> جیتنے والوں کو ممبر The Web We Want کی ایگزیکٹو کمیٹی چنے گی ۔

(src)="13.1"> 5 .
(trg)="13.1"> 5 ۔

(src)="14.1"> Paraqitja :
(trg)="14.1"> جمع کرانا :

(src)="15.1"> 1 .
(trg)="15.5"> svg یا .

(src)="16.1"> 2 .
(trg)="16.1"> 2 ۔

(src)="17.1"> 3 .
(trg)="17.1"> 3 ۔

(src)="17.2"> Shënimi i nacionalitetit tuaj dhe shtetit prej nga e keni prejardhjen është opcionale , por rekomandohet .
(trg)="17.2"> اپنی قومیت اور اصل مُلک کا نام بتانا اختیاری لیکن انتہائی حوصلہ افزاء ہے ۔

# sq/02_11_1619.xml.gz
# ur/2014_02_11_1531_.xml.gz


(src)="1.1"> 11 shkurt : Interneti i thotë JO mbikëqyrjes masive
(trg)="1.1"> فروری 11 : انٹرنیٹ کا بڑے پیمانے پر ماس نگرانی کے خلاف اپنے موقف کا اعلان

(src)="1.2"> Karikaturë e Doaa Eladl nga Flickr , Web We Want ( CC BY-SA 2.0 )
(trg)="1.2"> دعا الادی کا کارٹون ' ویب وی وانٹ ( ہمیں ویب چاہیئے ) بشکریہ فلکر ( CC BY-SA 2 .

(src)="2.2"> Autoritetet në Аrgjentinë mbledhin të dhëna me të cilat bëhet një mapë ( hartë ) e ADN-së së qytetarëve , sytë e tyre ( irisin ) , mënyrën se si ecin .
(trg)="2.2"> ارجنٹینا میں حکام نے شہریوں کے ڈی این اے ، ان کی IRIS معلومات ، اور ان کے چلنے پھرنے کے انداز کا بھی ریکارڈ اکٹھا کرنا شروع کیا ہوا ہے ۔

(src)="4.1"> Më 11 shkurt , individë , organizata qytetare dhe mijëra ueb-faqe do të bashkohen që të luftojnë kundër mbikëqyrjes masive .
(trg)="3.1"> اس پر کوئی دو رائے نہیں کہ حکومت کی جانب سے بڑے پیمانے پر نگرانی ایک عالمی مسئلہ ہے ۔

(src)="5.1"> Programet për mbikëqyrje masive i shkelin të drejtat tona për privatësi , liri të të shprehurit dhe bashkim .
(trg)="5.1"> ماس نگرانی کے پروگرام ہمارے نجی حقوق اور آزادی اظہار کے حقووق کی خلاف ورزی ہیں ۔

(src)="5.3"> Dokumentet u publikuan nga Edward Snowdeni qershorin e kaluar zbuluan mijëra programe për mbledhjen e të dhënave dhe e shokuan botën .
(trg)="5.2"> یہ پروگرام نہ صرف جمہوری روایات کے منافی ہیں بلکہ یہ عالمی انٹرنیٹ کی آزادی پر بھی قدغن لگا رہی ہے ۔

(src)="5.4"> Përderisa dokumentet e publikuara nga Snowdeni treguan shkelje të paparamenduara të privatësisë nga ana e qeverisë amerikane , ato ofruan edhe argumente të reja për debat kundër mbikëqyrjes dhe privatësisë anembanë botës .
(trg)="5.3"> گزشتہ جون کو ایڈورڈ سنوڈاؤن کی جانب سے منظر عام پر لائے گئے دستاویزات سے یہ بات سامنے آئی ہے کہ کیسے بہت سے انٹیلیجنس معلومات کو اکٹھا کرنے کے پروگرام کام کر رہے ہیں ۔

(src)="8.2"> Zbuloni se çka ndodh afër jush :
(trg)="7.1"> کاروائی کا حصہ بنئے

(src)="9.1"> Аrgjentinë • Аustrali • Аustri • Brazil • Kanada • Kollumbi • Gjermani • Francë • Indi • Мeksikë • Holandë • Peru • Poloni • Serbi • Ugandë • Britani e Madhe • SHBA
(trg)="8.1"> پوری دنیا میں مختلف گروپس اس نگرانی کے خلاف احتجاج میں مختلف طریقوں سے شامل ہو رہے ہیں جیسے کہ ہیکٹاتھونز کا انعقاد ، یا پھر آن لائن تحاریک کی ترویج و پرچار ۔

(src)="10.2"> Shfrytëzoni materialet prej këtu dhe prej ueb-faqeve partnere që ta krijoni fushatën tuaj !
(trg)="9.1"> ارجنٹینا • آسٹریلیا • آسٹریا • برازیل • کینیڈا • کولمبیا • جرمنی • فرانس

(src)="10.3"> Lexoni postimet në Global Voices për mbikëqyrjen anembanë botës në faqen tonë për këtë temë .
(trg)="11.1"> آپ کا ملک اس فہرست میں نہیں ہے تو ان شریک ویب سائیٹوں سے مواد حاصل کر سکتے ہیں کہ جن سے آپ اپنے پیمانے پر تحریک میں شامل ہو سکیں !

(src)="11.1"> JEPNI PËRKRAHJEN TUAJ
(trg)="12.1"> اپنی حمائت کا اظہار کریں :

(src)="12.1"> Tregoni solidaritetin tuaj me fushatën më 11 shkurt !
(trg)="13.1"> اپنی ویب سائٹ پر بینر لگا کر 11 فروری کی تحریک کے ساتھ یکجہتی کا اظہار کریں ۔

(src)="15.1"> Karikaturë nga Xpectro në Flickr , Web We Want ( CC BY-SA 2.0 )
(trg)="16.1"> فلکر سے لیا گیا زیپیٹرو کا کارٹون ' ویب وی وانٹ ' ( CC BY-SA 2 .

(src)="16.1"> Karikaturë nga Doaa Eladl & Web We Want në Flickr ( CC BY-SA 2.0 )
(trg)="17.1"> فلکر سے لیا گیا دعا ایلادی کا کارٹون ' ویب وی وانٹ ' ( CC BY-SA 2 .

(src)="17.1"> THONI " PO " PËR PARIMET GLOBALE PËR MBIKËQYRJE TË KOMUNIKIMEVE
(trg)="19.2"> یہ اصول دنیا بھر سے انسانی حقوق کے ماہرین نے مرتب کئے ہیں ۔

(src)="18.2"> Këto parime janë baza e përpjekjeve të organizatave civile që t 'i mbrojnë të drejtat për privatësi të qytetarëve digjitalë .
(trg)="19.3"> ڈیجیٹل دنیا کے شہریوں کی پرائیویسی کے قوانین کی حفاظت کے حوالے سے یہ نکات ریڑھ کی ہڈی کی سی اہمیت رکھتے ہیں ۔

(src)="18.3"> Parimet paraqesin një bashkësi udhëzimesh për qeveritë me të cilat respektohen të drejtat e njeriut kur bëhet fjalë për mbikëqyrjen .
(trg)="19.4"> یہ ان تمام واضح ہدایات کا مجموعہ ہے جو کہ ماس نگرانی اور انسانی حقوق کے حوالے سے حکومت پر عائد ذمہ داری پر روشنی ڈالتے ہیں ۔

(src)="19.1"> Lexoni dhe nënshkruani parimet në cilëndo nga këto gjuhë :
(trg)="20.1"> یہ نقاط اپنی زبان میں پڑھئے اور ان پر دستخط کیجیئے :

(src)="20.1"> Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands
(trg)="21.1"> Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands

(src)="21.1"> Français • English • हिन ् दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk
(trg)="22.1"> Français • English • हिन ् दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk

(src)="22.1"> Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua
(trg)="23.1"> Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua

(src)="23.1"> 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو
(trg)="24.1"> 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو

(src)="24.1"> Jepni përkrahjen tuaj për parimet duke e publikuar banerin .
(trg)="25.1"> ان نکات کے ساتھ اپنی حمائت کا اعلان بیج یا بینر لگا کر کریں ۔