# ro/2014_12_50.xml.gz
# zht/2014_12_26_17823_.xml.gz


(src)="1.1"> Noul " Minister al adevărului " al Ucrainei ridiculizat de presă
(trg)="1.1"> 網民譏諷烏克蘭 「 真理部 」

(src)="2.1"> Crearea unui nou Minister de Politici Informaţionale din cadrul guvernului ucrainean a provocat consternare pe scară largă în rândul ucrainenilor , ceea ce-i duce pe unii să-i dea porecla de " Minister al Adevărului " .
(trg)="1.4"> 一些批評人士也同時戲稱它為 「 真理部 」 。

(src)="3.1"> Noul minister este condus de Yuriy Stets , fostul şef al Departamentului Securităţi de Informare al Gărzii Naţionale a Ucrainei .
(trg)="1.18"> 很多人開始在社群媒體上表達意見 ,

(src)="4.1"> Susţinătorii media şi jurnaliștii sunt deosebit de îngrijoraţi de faptul că noul Minister poate inhiba activitatea jurnaliștilor , în special în estul devastat de război al Ucrainei , în cazul în care accesul presei este deja o problemă , mulți au vorbit deja în presă şi au protestat în parlament împotriva noii inițiative .
(trg)="1.23"> Stets部長在臉書上發文解釋了新部門存在的必要性 。
(trg)="1.24"> 他強調資訊安全是 「 國家安全的關鍵之一 」 ,

(src)="6.1"> Stets , șeful noului departament , şi-a apărat necesitatea ministerul printr-un post pe Facebook , spunând că securitatea informațiilor este " unul dintre parametrii cheie ai securității naționale " , și că multe ţări au fost cunoscute pentru crearea unor birouri similare în vremuri de criză .
(trg)="1.33"> 烏克蘭人早已開始把網絡上的譏諷作為對抗政府鎮壓和不公平的有力武器 ,

(src)="6.2"> Raționamentul lui , cu toate acestea , a făcut puţin pentru calmarea temerilor criticii ministerului .
(trg)="1.34"> 現在的 「 真理部 」 事件也是如此 。

(src)="7.1"> Ucrainenii au exercitat online ridicolul , cea mai puternică armă împotriva opresiunii guvernului şi a nedreptăţii , şi situația în jurul valorii " Ministerului Adevărului " pare a nu fi diferită .
(trg)="1.35"> 網民開始在社群媒體上開設山寨的 「 部門 」 帳戶 ,

(src)="8.1"> Sugerând crearea noului minister nu este altceva decât o încercare greşită de a aborda critica deschisă a noului guvern şi a acțiunilor sale , utilizatorii au creat conturi " ministeriale " false pe paginile de socializare .
(trg)="1.36"> 他們認為設立新部門只不過是為了對付那些大膽批評新政府的言論與行動 。

(src)="8.2"> Ministerul Politicii de informare a fost deja redenumit creativ ca fiind " Ministerul Lenii și a scuipării la tavan " și " Ministerul Politicii sexuale " , aluzie la inutilitatea noului birou și conexiunile prea-strânse între diferiţi oficiali guvernamentali .
(trg)="1.37"> 資訊政策部的名字被極具創意的網民改成了 「 懶人吐槽部 」 和 「 性政策部 」 ,

(src)="9.1"> Un cont de Twitter pentru ucraineanul " Minister al Magiei " a expus noua inițiativă pentru securitatea informațiilor ca o " soluție magică " pentru problemele țării .
(trg)="1.43"> 另外一個叫 「 真理部 」 的推特帳號 ,

(src)="11.3"> Nepotismul este o politică de resurse umane " , ecou lui Orwell " Războiul este Pace .
(trg)="1.45"> 並根據小說中著名的標語 「 戰爭即和平 ,

(src)="11.4"> Libertatea este sclavie .
(trg)="1.51"> 好了 ,

(src)="11.5"> Ignoranța este putere " .
(trg)="1.52"> 孩子們 。

(src)="13.1"> Reacția imediată și nimicitoare a sferei publice online ucrainiene pentru ideea noului guvern de protecționism informațional " bine intenționat " pare a semnala că ucrainenii au devenit mai vigilenţi atunci când vine vorba de inițiative de stat și probabil va contina să mențină autoritățile pe vârfuri .
(trg)="1.53"> 我們開始吧 ?
(trg)="1.54"> 烏克蘭線上群眾對政府這個 「 善意 」 的保護資訊安全政策做出迅速和激烈的反應 。

(src)="13.2"> În orice caz , cetățenii ucraineni au avut ampla posibilitatea de a perfecționa arta protestului , precum și arta războiului de informații .
(trg)="1.55"> 這說明烏克蘭人對於政府提出的政策變得更加警惕 ,

# ro/2015_01_66.xml.gz
# zht/2015_02_01_17936_.xml.gz


(src)="1.1"> Internetul în Rusia nu este gratuit .
(trg)="1.3"> 圖片 : Tetyana Lokot .

(src)="1.2"> O nouă taxă ar putea inrăutăți lucrurile .
(trg)="2.1"> 歷史告訴我們 ,

(src)="1.3"> Rușii ar putea in curând sa fie nevoiți sa plăteasca o taxă pentru a accesa conținutul online favorit.Imagine de Tetyana Lokot .
(trg)="2.3"> 別奢望民眾會給好臉色 。
(trg)="2.4"> 當匈牙利政府日前試圖對國人徵收網路稅時 ,

(src)="2.1"> Istoria ne arată ca cetățenii nu răspund bine noilor taxe impuse împotriva voinței lor .
(trg)="2.5"> 成千上萬的匈牙利人紛紛走上街頭 ,

(src)="2.2"> ( Vă amintiti de Boston Tea Party ? ) .
(trg)="2.6"> 起而抗議 ,

(src)="2.3"> Când guvernul ungar a încercat recent să impună o taxă pentru internet cetătenilor săi , mii de ungari s-au revoltat și au ieșit in stradă , aruncând în sediul partidului conducător cu parți vechi din computere .
(trg)="3.2"> 其他國家必能從匈牙利推行網路稅失敗的例子得到警惕 ,

(src)="3.1"> Ați crede că alte țari ar fi invățat din exemplul Ungariei .
(trg)="3.3"> 但這可不包括俄國政府 。

(src)="3.2"> Dar guvernul rus ia in considerare propria sa varianta de taxa pentru internet si dorește ca toți rusii care folosesc internetul să plăteasca pentru consumul de continut cu drepturi de autor .
(trg)="3.4"> 克里姆林宮當局目前正研思如何制定俄國版的網路稅制 ,

(src)="4.1"> Pe când autoritatile ungare intenționau să taxeze traficul pe gigabyte , idea rușilor , promovată de Uniunea Rusească pentru Drepturi de Autor ( RUC ) este o solutie sigura care garanteaza ca toti utilizatorii sunt taxati automat pentru accesarea conținutului cu drepturi de autor , indiferent dacă folosesc aceste informații sau nu .
(trg)="3.5"> 讓所有在網路上購買受版權保護之內容商品的俄羅斯網民付費 。

(src)="5.1"> Modul de funcționare .
(trg)="4.3"> 俄羅斯方面 ,

(src)="6.1"> Un nou concept , cunoscut ca " licențiere globală " , propus de RUC in octombrie , categorizează o mare varietate de conținut audio , video sau literar online drept proprietate colectivă cu drepturi de autor si sugerează ca IPS-urile sa incorporeze taxa in tarifele lor .
(trg)="6.2"> 將網路上各式各樣的音檔 、 影片檔或是文字檔全歸屬為集體受版權保護的智慧財產物 ,

(src)="6.2"> Desi conceptul nu a devenit încă proiect de lege , are totusi un website popular care promovează această idee .
(trg)="6.3"> 同時建議網際網路服務供應商 ,

(src)="7.1"> Guvernul rus este in general în favoarea propunerii unei taxe pentru internet și a ales deja cațiva miniștri care vor colabora pentru implementarea acestei legi .
(trg)="6.6"> 卻已受到某個 「 趕時髦 」 的網站大力吹捧 。

(src)="7.2"> Insă Leonid Levin , liderul comitetului parlamentar pentru politica de informare , s-a declarat împotriva acestei initiațive .
(trg)="7.4"> 自己並不贊成推行網路稅的構想 。

(src)="8.1"> Sergey Fedotov , liderul RUC , a declarat pentru Izvestia ca taxa ar fi de 25 de ruble ( 0.35 $ ) pe lună pentru fiecare device cu acces la internet .
(trg)="8.12"> 而是依據他們選擇的網際網路供應者 ,

(src)="8.2"> Costul unei licențe pentru fiecare conexiune la internet , fie pe telefonul mobil sau broadband ar fi de 25 de ruble pe lună sau 300 de ruble pe an .
(trg)="8.14"> 從中被課徵網路稅或是更高的費用 。

(src)="8.3"> Statisticile noastre arată că această sumă reprezintă in jur de 5 % factura pentru internet a unui cetătean rus obisnuit .
(trg)="10.1"> 根據俄國文化部的說法 ,

(src)="9.1"> Douazeci si cinci de ruble ( aproximativ 40 $ ) par o sumă neglijabila , dar din cei 130 de milioane de utilizatori de internat ruși ar rezulta o sumă semnificativă care ar deveni o povară pentru ISP .
(trg)="10.2"> 「 全球許可 ( global licensing ) 」 是種獨特的許可授權工具 ,

(src)="9.2"> Utilizatorii de internet nu ar plati taxa in mod direct , în schimb ar suporta costurile prin acceptarea " automată " a unui contract de licențiere si a unui preț mai mare pentru conexiunea la internet de la ISP-ul ales .
(trg)="10.3"> 授權包含音軌 、 錄音和影音的內容及文字作品 。

(src)="10.1"> Ce va fi taxat
(trg)="10.6"> 反之 ,

(src)="11.3"> Dar RUC sugerează ca și cele mai puțin comune tipuri de conținut , ca de exemplu fragmente din filme postate online , să fie supuse taxării .
(trg)="10.8"> RUC建議被放上網路提供分享的電影片段也應納入課稅範圍 。

(src)="11.4"> In acest sens , noua taxa pare a avea scopul de a lupta împotriva pirateriei online și de a crea venituri pentru detinatorii de drepturi de autor , imbunatatind astfel legislatia anti-piraterie din Russia .
(trg)="10.10"> 俄國新的網路稅制似乎意在打擊網路盜版 ,

(src)="12.1"> Ministerul Culturii a elaborat idea taxei pentru internet și a propus crearea unui registru al conținutui cu drepturi de autor online , ușurând urmărirea consumului .
(trg)="11.1"> 隨後俄國文化部進一步升級網路稅的構想 ,

(src)="13.1"> Tehnologia DPI , spun surse oficiale din Minister , va asigura faptul că taxa de venit pe licență ( pe care ei o estimeaza la $ 860 milioane pe an ) este distribuită în mod corect in randul celor care detin drepturi de autor pentru diverse opere .
(trg)="11.5"> 網際網路服務供應商有義務在網路上安裝深口袋偵測 ( DPI ) 裝置 ,

(src)="14.2"> Systematic afirmă că tehnologia creata de ei va fi capabilă să recunoască pana la 90 % din traficul necriptat , însă nu va putea analiza conexiunile criptate ( cum ar fi http ) sau transmiterea datelor de pe torrent .
(trg)="12.2"> 深口袋偵測技術文化部已委由俄國當地技術科技公司Systematic研發 ,

(src)="16.1"> Reactii RuNet
(trg)="12.3"> Systematic聲稱 ,

(src)="17.2"> Furnizorii de internet mobil MTS , Megafon si Vimpelcom s-au declarat împotriva conceptului de licențiere globală si au fost susținuti de voci critice din Ministerul Dezvoltării si din Ministerul Comunicatiilor .
(trg)="15.2"> 遭受來自網路工業代表 、 電通傳輸提供業商 、 RuNet使用者甚至是某些政府官員的猛烈抨擊 。

(src)="20.1"> Utilizatorii RuNet și-au arătat nemultumirea în legatură cu taxa pentru internet propusă prin intermediul unei petitii online pe site-ul Russian Civic Initiative cu scopul de a colecta semnaturi împotriva a ceea ce ei numesc " taxa automata anti-piraterie " pentru toti utilizatorii de internet .
(trg)="17.1"> RuNet網民也在俄國公民倡議網上發起網路請願 ,
(trg)="17.2"> 表達對網路稅的擔憂 ,

(src)="20.2"> Petitia , lansată pe 6 decembrie , îndeamnă oficialii sa renunțe la ideea de a impune o taxă pentru internet , in același timp propunând alternative pentru protejarea proprietatii intelectuale , care nu ar viola drepturile cetătenilor .
(trg)="17.7"> 這項稅制並非為了全體公民的利益 、 也非為了RuNet使用者的利益所制定 ,

(src)="20.3"> Majoritatea utilizatorilor ar plăti pentru conținut pe care nu il folosesc .
(trg)="18.3"> 只能乖乖掏錢繳稅 ,

(src)="20.4"> Aceasta metoda de taxare nu ar fi in interesul tuturor cetătenilor și în interesul utilizatorilor RuNet , ci doar in favoarea unui grup limitat de persoane .
(trg)="18.4"> 因為這筆費用將納入他們的網路使用費帳單裡 。

(src)="20.5"> In plus , nu exista nicio garantie ca cei care au drepturi de autor vor primi drepturile de autor care li se cuvin in urma adoptării acestei taxe .
(trg)="18.6"> 但他們希望藉由和其他利益相關者合作 ,

(src)="20.6"> Pe 15 decembrie , petitia avea doar 14000 de semnaturi din cele 100000 necesare pentru a fi discutatăin comitetul parlamentar relevant in acest sens .
(trg)="18.7"> 讓相關草案能在2014年底前出爐 。

(src)="21.2"> Pentru moment , Ministerul Culturii incă discută propunerea venită din partea RUC , insă speră să gasească alte parti interesate pentru a crea o propunere de lege pana la sfarșitul lui 2014 .
(trg)="18.8"> 一名部中官員宣稱相關討論可能耗費一至兩年的時間 ,

(src)="21.3"> Un oficial din cadrul Ministerului pretinde că discuția ar putea dura chiar și un an sau doi.Desi pare ceva indepărtat , înregistrarile recente ale legislatiei rusești cu privire la internet , sugereaza ca taxa propusă are toate șansele de a deveni realitate .
(trg)="18.9"> 儘管這使得網路稅看起來還是很遙遠的事 ,

# ro/2015_02_206.xml.gz
# zht/2015_02_17_18068_.xml.gz


(src)="2.1"> Unul dintre cele mai mari servicii de online music streaming din lume , Spotify , şi-a anulat lansarea în Rusia , motivând în primul rând economia defavorabilă şi noua lege a Internetul extrem de severă .
(trg)="2.1"> Spotify-世界最大線上串流音樂服務公司-取消了在俄羅斯設點的計畫 。

(src)="3.1"> Compania suedeză , care în prezent numără mai mult de 60 de milioane de utilizatori , plănuise iniţial să se lanseze în octombrie 2014 dar a amânat lansarea până la începutul lui 2015 , după ce nu a reuşit sa ajungă la un acord cu furnizorii locali de telefonie mobilă .
(trg)="2.2"> 原因是 : 俄羅斯的經濟困境與新通過嚴格的網路法規 。

(src)="4.2"> Într-o scrisoare adresată partenerilor săi , acesta menţiona că principalele motive pentru care Spotify se răzgândise , erau criza economică , situaţia politică şi noile legi privind Internetul .
(trg)="3.4"> 但由於無法跟當地的電信公司達成協議 ,

(src)="4.3"> Ulterior , până şi propriul Kubaneishvili avea să părăsească compania .
(trg)="3.5"> 公司設立時間延至2015年初 。

(src)="5.1"> Deşi majoritatea ştirilor despre decizia lui Spotify de a nu intra pe piaţa din Rusia condamnă în principal situaţia economică din ce în ce mai precară a Rusiei , Spotify , ca oricare altă companie de Internet , ar fi avut de ce să se teamă din cauza noii legi a modului de stocare a datelor .
(trg)="4.2"> 引述時任Spotify 俄國辦公室主管-Google前執行長-Alexander Kubaneishvili的話 : 「 可以預期 Spotify 將會退出俄國市場 。
(trg)="4.3"> 」 Kubaneishvili 在給同仁的信裡 ,

(src)="5.2"> Această nouă lege le obligă pe companiile de Internet să stocheze datele personale ale utilizatorilor ruşi doar între graniţele ţării .
(trg)="5.3"> Spotify 也很畏懼新的資料儲存法律 。

# ro/2015_03_258.xml.gz
# zht/2015_05_03_18587_.xml.gz


(src)="1.1"> Un dialog despre comunicare -nu despre schimbări politice — în Iran
(trg)="1.2"> 伊朗手機充電站 ,

(src)="1.2"> O stație pentru încărcarea telefoanelor mobile în Iran.Fotografie de Ben Piven via Flickr ( CC BY-ND-SA 2.0 )
(trg)="1.3"> 圖片由Flickr使用者Piven提供 ( CC授權 )

(src)="3.1"> Toată mass media occidentală pare a se concentra pe schimbările de regim politic din Iran-chiar și atunci când este vorba de accesul la informație .
(trg)="3.3"> 就算提及伊朗資訊的取得 ,

(src)="3.2"> Totuși , pentru militanții pentru libertate online și pentru cercetători , problema principală nu este liderul Iranului , ci mai degrabă își doresc să deschidă un dialog despre modul în care Iranienii ar putea accesa cu ușurință tehnologiile de comunicare a informației , care îi conectează între ei , dar și cu restul lumii .
(trg)="3.6"> 而是伊朗人應用資訊科技來與當地人民 、 甚至是全世界溝通的可行性 。

(src)="3.3"> Guvernul iranian a construit un regim de politică pentru utilizarea internetului care reflectă complexitățile și contradicțiile care există în cadrul instituțiilor din Republica Islamică-acestea necesită atenție nu numai în ceea ce privește structurile de putere politică și de schimbare , dar și într-un context economic , social și cultural .
(trg)="3.7"> 伊朗政府建立的網路政策制度恰反映了存在於制度之中的複雜與矛盾 - 這些複雜與矛盾 ,

(src)="4.1"> Academicieni și cercetători în domeniul tehnic care sunt dedicați acestui mod de abordare , s-au întâlnit săptămâna trecută în cadrul evenimentului Iran Cyber Dialogue în Valencia , Spania .
(trg)="5.3"> 他在座談會議 「 科技猶如催化劑 」 中提出的意見 ,

(src)="5.1"> Collin Anderson , un cercetător online care a vorbit la acest eveniment , a pus accentul pe trei preocupări principale : dezvoltarea economică , securitatea națională și captura de reglementare .
(trg)="5.5"> Anderson強調 : 「 你必須先涉入看似比較短淺利己 ,

(src)="5.2"> Lucrarea sa despre un panou intitulat “ Tehnologia ca un catalizator ” a ajutat dialogul să treacă mai presus de cadrul tipic al drepturilor omului .
(trg)="5.6"> 但會轉化為更利眾的事 。

(src)="5.3"> El a evertizat : “ Trebuie să fim preocupați de lucrurile mai puțin transparente , dar care permit un acces mai ușor . ”
(trg)="5.7"> 」 他以政府機構想自創SSL憑證為例 ,

(src)="5.4"> În momentul de față , companiile iraniene , precum și anumite entități guvernamentale , se bazează pe autorități de certificare din străinătate pentru securitatea site-urilor lor .
(trg)="5.8"> 指出目前伊朗的公司及部分政府單位仰賴國外的認證機構確保自身網站安全 。

(src)="5.5"> Anderson a afirmat că acesta a fost un efort de stat legitim , deoarece recurgerea la certificate din străinătate crează o preocupare de securitate națională .
(trg)="5.11"> 故這件事製造了自己國家的安全顧慮 。

(src)="7.2"> York a evidențiat faptul că celelalte țări din regiune au aceleași probleme legate de libertatea online ca și cetățenii din Iran .
(trg)="7.3"> 其他國家與伊朗同樣遭受被剝奪網路自由的煎熬 ,

(src)="7.3"> De exemplu , Palestina are accesul la 3G restricționat de către Israel , ceea ce poate avea un impact semnificativ asupra dezvoltării economice .
(trg)="7.4"> 例如以色列限制巴勒斯坦使用3G網路 ,
(trg)="7.5"> 此舉阻撓了巴勒斯坦的經濟成長 。

(src)="7.4"> Mai mult de atât , la fel ca și Iran , Siria și Sudan au de suferit în urma sancțiunilor care restricționează importul și folosirea anumitor tehnologii .
(trg)="7.6"> 又例如因為國際制裁禁制特定通訊科技的輸入與使用 ,

(src)="8.1"> Alte discuții se concentrează pe contradicțiile companiilor de Internet.Participanții au evidențiat companiile care militează public pentru libertatea de exprimare și pentru libera circulație a informației , însă mențin politici antagoniste față de utilizatorii iranieni .
(trg)="7.8"> 說明了限制科技將對國家帶來不幸 。
(trg)="8.1"> 許多討論也圍繞著網路公司的矛盾 ,

(src)="8.2"> În discursul “ Să avansăm : construind răspunsuri eficiente , ” directorul organizației Impact Iran , Mani Mostofi , a observat că Twitter nu permite verificarea în doi pași pentru utilizatorii iranieni .
(trg)="8.2"> 更指出提倡資訊自由的網路公司卻對伊朗籍使用者有敵意 。

(src)="8.3"> Twitter a fost foarte deschis în ceea ce privește accesul iranienilor la platforma lor nefiltrată în Iran .
(trg)="8.4"> Impact Iran總幹事Mani Mostofi指出 ,

(src)="8.4"> Twitter afirmă că poate fi folosit de toată lumea din Iran , însă nu permite verificarea în doi pași , deci nu este securizat ; aceasta este o contradicție .
(trg)="8.5"> 推特不允許伊朗的使用者在境內進行 「 兩步驟驗證 」 ,

(src)="8.5"> Ahmed Shaheed , raportorul special al Națiunilor Unite privind starea drepturilor omului în interiorul Iranului , a declarat public : “ ICT este viața mea . ”
(trg)="8.6"> 但推特卻強調伊朗民眾可以自由使用該平台 。

(src)="8.6"> El are accesul interzis în Iran și se conectează cu Iranienii cu ajutorul platformelor de genul Skype .
(trg)="8.7"> 推特推廣伊朗使用者發文 ,

(src)="9.2"> Ar trebui să răspândim mai multe cunoștiințe despre tehnologie .
(trg)="9.2"> 科技可用以壓制人民 ,

(src)="9.3"> Ele sunt ca oxigenul vital pentru oamenii din Iran deoarece le-ar permite să se conecteze cu restul lumii și să fie în același timp conștienți de rolul nostru cu privire la tehnologiile care pot fi folosite ca unelte de represiune .
(trg)="9.4"> 我們應傾注更多的科技知識幫助伊朗人民與世界接軌 。

# ro/2015_07_522.xml.gz
# zht/2015_08_01_18791_.xml.gz


(src)="1.1"> Cum a schimbat Boko Haram politica internațională în Africa de Vest și în Africa Centrală ?
(trg)="1.1"> 博科聖地如何改變西方與中非的國際政治

(src)="1.2"> Abuja , Nigeria .
(trg)="1.2"> 奈及利亞 ,

(src)="1.3"> 30 aprilie , 2014 .
(trg)="1.3"> 阿布加 ,

(src)="2.1"> Cele 2 atacuri sinucigașe din Maroua , în nordul statului Cameroon , s-au soldat cu un număr mare de morți și răniți .
(trg)="2.3"> 查德首都恩將納人來人往的市場中一起自殺炸彈攻擊導致15人死亡 。

(src)="2.2"> Cu 10 zile în urmă , 15 oameni au fost omorâți într-un atac sinucigaș dintr-o piață aglomerată din N 'Djamena , capitala statului Chad .
(trg)="2.4"> 而剛好三星期前同一座城市裡類似的炸彈攻擊奪走了27條人命 。

(src)="2.3"> Atacul a avut loc exact la trei săptămâni după un bombardament similar care a curmat viețile a 27 de oameni , în același oraș .
(trg)="3.1"> 最近向伊斯蘭國宣誓效忠的薩赫爾地區聖戰組織博科聖地宣佈為這幾起攻擊負責 。

(src)="3.1"> Boko Haram , un grup jihadist cu bazele în Sahel , care a declarat de curând că se supune autorității Statului Islamist , și-a asumat vina pentru aceste atacuri .
(trg)="3.6"> 博科聖地在薩赫爾地區多次發起死亡攻擊 ,

(src)="3.2"> Grupul a lovit din nou după atacurile din iunie , de data aceasta în Jos , Nigeria , omorând cel puțin 44 de oameni .
(trg)="4.1"> 下面是 2015 年博科聖地攻擊行動的部分時間表 ,

(src)="3.3"> Boko Haram a organizat repetate atacuri mortale în regiunea Sahel în ultimii ani .
(trg)="4.2"> 地點包括喀麥隆 、 查德 、 尼日共和國和奈及利亞 。

(src)="4.1"> Mai jos , găsiți cronologia parțială a ofensivelor grupării Boko Haram în 2015 , care s-a răspândit în Cameroon , Chad , Niger și Nigeria .
(trg)="5.2"> 遭疑似博科聖地軍隊囚禁數月的人質返回喀麥隆雅溫得國際機場 。

(src)="5.1"> Situația curentă în Cameroon
(trg)="6.1"> 2015 年1月1日以來 ,

(src)="6.3"> Explozia a omorât cel puțin 10 oameni în piața centrală , însă numărul exact nu este cunoscut încă .
(trg)="6.2"> 博科聖地在喀麥隆境內發動超過28次大型攻擊 ,

(src)="6.4"> O sursă din cadrul Securității a confirmat că localnicii au auzit o dublă explozie .
(trg)="6.3"> 大多數在北方一帶 。

(src)="7.1"> În ciuda tragediilor , armata din Cameroon a avut câteva victorii împotriva grupării Boko Haram , chiar dacă țara a fost nevoită să facă fața și afluxului de imigranți care încearcă să scape din zona de conflict .
(trg)="6.6"> 行動發生的前幾天有人曾看到她們在街上乞討 。

(src)="7.2"> Situația curentă în Chad
(trg)="6.11"> 查德現況

(src)="7.5"> Wikimedia commons .
(trg)="6.14"> 0 授權 。

(src)="8.2"> În consecință , guvernul din Chad a decis să interzică vălul pentru a preveni atacurile similare .
(trg)="7.2"> 查德政府決定禁止戴面紗以防止類似的攻擊 。

(src)="8.3"> Consecințele insurecției Boko Haram au afectat stabilitatea din regiune , mai ales în Chad , stat al cărui putere militară era esențială pentru menținerea păcii în Sahel .
(trg)="7.3"> 博科聖地的暴亂造成地區上 ( 尤其是查德 ) 的不穩定 ,

(src)="8.4"> În ultimele luni , Chad a fost afectat și de protestele studenților și de procesul fostului lider Hissen Habre , care a început pe 20 iunie .
(trg)="7.4"> 而查德的軍力是維持薩赫爾地區和平的基礎 。

(src)="8.5"> Situația curentă în Niger
(trg)="7.6"> 哈布雷審判而動搖 。

(src)="8.7"> CC 2.0 via Wikimedia Commons .
(trg)="7.9"> 圖片來自 Roland Hunziker ,

(src)="9.3"> Situația curentă în Nigeria
(trg)="7.11"> 0 授權 。