# ne/2016_03_18_236_.xml.gz
# pt/2016_01_25_we-farm-sms-empodera-pequenos-agricultores-uganda_.xml.gz


(src)="1.1"> युगाण ् डाका साना किसानहरूलाई एसएमएस प ् लेटफर ् मले सशक ् तिकरण गर ् दै
(trg)="1.1"> Startup empodera pequenos agricultores via SMS

(src)="1.2"> एक प ् रशिक ् षक किसानलाई एसएमएस प ् लेटफर ् म कसरी प ् रयोग गर ् नेबारे सिकाउँदै । फोटो साभार : WeFarm .
(trg)="1.2"> Um técnico mostra ao agricultor como usar a plataforma SMS .

(src)="2.1"> प ् रविधिमा आएको विशाल प ् रगतिको बावजुद अफ ् रिकाका अधिकांश किसानहरूलाई स ् मार ् टफोन कसरी प ् रयोग गर ् नेबारे थाहा छैन । तिनीहरूमध ् ये केही बालीका नयाँ प ् रजाति वा नयाँ बालीरोग विरुद ् ध कसरी लड ् नेबारे खोजी गर ् न अनलाइनको उपयोग गर ् दछन ् ।
(trg)="2.2"> Poucos deles fazem pesquisas online sobre novas espécies de cultivo ou sobre como combater uma nova doença na safra .

(src)="3.1"> एक नयाँ स ् टार ् टअप , WeFarm , ले मोबाइल – एसएमएस प ् रविधिको उपयोग गरेर किसानहरूलाई सशक ् त बनाउने ध ् येय राखेको छ । यस अन ् तर ् गत किसानले सोधेका प ् रश ् नलाई अनुवाद गरिन ् छ र त ् यस क ् षेत ् र र त ् यसभन ् दा बाहिरका अन ् य किसानहरूबीच सञ ् चार गरिन ् छ । जब अरुहरूबाट पृष ् ठपोषण प ् राप ् त हुन ् छ त ् यसलाई जुन व ् यक ् तिले प ् रश ् न सोधेको हो उसैकहाँ पठाइन ् छ ।
(trg)="4.2"> Em breve , o serviço também será lançado na Tanzânia , Costa do Marfim , Índia , Colômbia e Brasil .
(trg)="5.1"> Em um post no blog da National Geographic , a startup compartilhou uma história sobre como um agricultor do Quênia foi favorecido pelo serviço :

(src)="5.1"> नेशनल ज ् योग ् राफिकको एक ब ् लगपोष ् टले केन ् याका एक किसानको वृत ् तान ् त र उनले यस स ् टार ् टअपबाट कसरी फाइदा पाए भनेर प ् रस ् तुत गरेको छ ।
(trg)="5.2"> Isso é exatamente o que aconteceu com Kepha , que vive em Baringo , no Quênia .

(src)="7.2"> टेकपार ् ट नामक एक ब ् लगपोष ् टले विफार ् मलाई यसरी उल ् लेख गर ् छ :
(trg)="6.1"> As galinhas de Kepha são muito importante para ele .

(src)="7.4"> निकी ब ् रिग ् स ठान ् छिन ् यो पहलले किसानहरूलाई मात ् र हैन खाद ् य उद ् योगलाई पनि लाभ पुर ् याउँछ :
(trg)="6.6"> Um post do blog Takepart se refere ao We Farm como :

(src)="7.5"> किसान तथा खाद ् य उद ् योगलाई लाभ पुर ् याउने पहल = ज ् याकपट । @ we _ farm को सूचना बाँड ् ने प ् लेटफर ् म मन पराउँदै ।
(trg)="6.9"> Uma iniciativa que irá beneficiar agricultores e a indústria alimentícia .

(src)="7.6"> डिस ् रप ् ट ् अफ ् रिकाले विफार ् मलाई सन ् २०१६ मा दृष ् टि लगाउनुपर ् ने स ् टार ् टअपमा सुचिकृत गरेको छ । ( डिस ् रप ् ट ् अफ ् रिका , डिसेम ् बर ३१ , २०१५ )
(trg)="6.11"> Enquanto a startup Disrupt Africa mencionou a WeFarm como uma das ideias que chamará atenção em 2016 :

(src)="7.7"> २०१६ मा दृष ् टि लगाउनुपर ् ने १२ अफ ् रिकन स ् टार ् टअपहरू
(trg)="6.12"> 12 startups da África para acompanhar em 2016 .

(src)="7.8"> विफार ् मको गजबको वर ् ष ( सन ् २०१५ ) का लागि बधाइ र आगामी वर ् ष अझ राम ् रो हन ् छ भन ् ने आशा गर ् छु !
(trg)="6.13"> Parabéns pelo 2015 maravilhoso - espero que ano que vem seja ainda melhor !

# ne/2016_05_19_599_.xml.gz
# pt/2016_04_14_27-grafites-da-periferia-de-sao-paulo-que-voce-precisa-conhecer_.xml.gz


(src)="1.2"> ग ् वारुल ् योसको एक विद ् यालयको पर ् खाल । जेस ् सीका सूजा / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="1.1"> 27 grafites da periferia de São Paulo que você precisa conhecer

(src)="2.1"> यो पोष ् ट एजेन ् सीया म ् युरल ब ् लगमा प ् रकाशित भएको थियो । अनुसन ् धान तथा लेखन : एलिन काटिया मेलो , एडुआर ् डो मिचेलेट ् टो , ह ् युम ् बर ् टो दो लागो मुलर , जेस ् सीका सूजा , जोआओ पाउलो ब ् रिटो , करिना ओलिभिएरा , लुकास ल ् यान ् डीन , लुकास भेलोसो , मार ् टिना सेसी , प ् रिसिला गोमिस , प ् रिसिला पाचेको , सिड ् नी परेरा , तामिरेस ताभारेस , तामिरेस गोमिस र थाइस सान ् ताना । सम ् पादन तथा व ् यवस ् थापन : तामिरेस गोमिस । सामग ् री साझेदारी सम ् झौताअन ् तर ् गत ग ् लोबल भ ् वाइसेजमा यो लेख पुनःप ् रकाशित गरिएको छ ।
(trg)="1.2"> Este post foi publicado originalmente no blog da Agência Mural , com textos e pesquisa de Aline Kátia Melo , Eduardo Micheletto , Humberto do Lago Müller , Jéssica Souza , João Paulo Brito , Karina Oliveira , Lucas Landin , Lucas Veloso , Martina Ceci , Priscila Gomes , Priscila Pacheco , Sidney Pereira , Tamires Tavares , Tamiris Gomes e Thaís Santana ; e organização e edição por Tamires Gomes .

(src)="4.3"> साओ पाउलोको उत ् तरमा रहेको माइरिपोरामा हरेक वर ् ष भित ् तेचित ् रकारहरूको ठूलो जमघट हुने गर ् दछ । चित ् रकार कार ् लिन ् योस रूट ् सले यसको व ् यवस ् थापन गर ् ने गरेका छन ् । तलका दुई चित ् रहरू सन ् २०१५ मा भएका दुई सम ् मेलनमा तयार पारिएका थिए । यस शहरको मुख ् य सीढी पुनर ् निर ् माणका बेला यी चित ् र बनाइएका थिए ।
(trg)="3.1"> Pensando nisso , os repórteres da Agência Mural reuniram as melhores artes nos muro dos seus respectivos bairros — a chamadas " quebradas " - , localizados na periferia da cidade .

(src)="5.1"> माइरिपोराको सीढी । ह ् युम ् बर ् टो दो लागो मुलर / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="6.2"> Foto : Humberto do Lago Müller / Agência Mural

(src)="6.1"> माइरिपोराको सीढी । ह ् युम ् बर ् टो दो लागो मुलर / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="7.2"> Foto : Humberto do Lago Müller / Agência Mural

(src)="7.1"> आफ ् ना केही फिल ् महरू माइरिपोरामा बनाएका कलाकार अमासियो माज ् जारोपी सीढीको पर ् खालमा चित ् रित पात ् रहरूमध ् ये एक हुन ् । ह ् युम ् बर ् टो दो लागो मुलर / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो ।
(trg)="8.2"> Foto : Humberto do Lago Muller / Agência Mural

(src)="7.2"> ग ् राजाउ , दक ् षिणी साओ पाउलो
(trg)="9.1"> Grajaú , zona sul

(src)="7.3"> तलको भित ् तेचित ् र ग ् राजाउको कान ् तिन ् यो दो चिउ लिनियर पार ् कमा अवस ् थित छ र यसले ब ् राजिली उपनगरहरूको यथार ् थ दर ् शाउँछ । यहीको छिमेकमा आफ ् नो भित ् तेचित ् रकारिताको पेशा शुरु गरेका कलाकार एनिभोले यो भित ् तेचित ् र बनाएका हुन ् । यस चित ् रमा चित ् रित युवा अर ् का स ् थानीय कलाकार काइयो क ् याटर ् नम हुन ् । तलको वाक ् य , " जोश जगाऔं ... किनकि हामी हामीले चाहेका आकारको सपनाले बनेका छौं , " ग ् राजाउका – यापर मानो मनीको हो ।
(trg)="10.1"> O mural abaixo fica no Parque Linear Cantinho do Céu , no Grajaú , e simboliza a realidade das periferias .
(trg)="10.2"> Foi feito pelo artista Enivo , que começou a grafitar no bairro .

(src)="8.1"> कान ् तिन ् यो दो चिउ लिनियर पार ् कमा अवस ् थित भित ् तेचित ् र । प ् रिसिला पाचेको / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="11.1"> Mural em frente ao Parque Linear Cantinho do Céu .

(src)="8.2"> लागो अजुल , दक ् षिणी साओ पाउलो
(trg)="12.1"> Lago Azul , zona sul

(src)="9.1"> लागो अजुल , शहरको दक ् षिणी भाग । प ् रिसिला पाचेकोको फोटो
(trg)="14.1"> Lago Azul , zona sul .

(src)="9.2"> तुकुरुभी , उत ् तरी साओ पाउलो
(trg)="15.1"> Tucuruvi , zona norte

(src)="9.3"> पारानाबी मार ् गको कुनामा अवस ् थित भित ् तेचित ् रले सुसज ् जित एउटा घर । अज ् ञात कलाकार ।
(trg)="17.1"> Casa grafitada em uma esquina na Rua Paranabi .

(src)="11.1"> साओ पाउलो शहरको उत ् तरी भेगमा अवस ् थित एउटा घर । प ् रिसिला गोमिस / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="19.1"> Casa na Zona Norte de São Paulo .

(src)="11.2"> आन ् हान ् गुएरा जिल ् ला , उत ् तरी साओ पाउलो
(trg)="20.1"> Distrito Anhanguera , Zona Norte

(src)="12.1"> जार ् डेम ब ् रिटानिया स ् कूलका पर ् खालहरू । थाइस सान ् ताना / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="22.2"> Foto : Thaís Santana / Agência Mural

(src)="12.2"> त ् रेमेम ् बे , उत ् तरी साओ पाउलो
(trg)="23.1"> Tremembé , zona norte

(src)="12.3"> त ् रेमेम ् बे छिमेकको उम त ् रेयास मार ् ग भित ् तेचित ् रहरूले भरिएको छ ।
(trg)="26.1"> Flor de cores no Tremembé , artista deconhecido .

(src)="13.1"> त ् रेमेम ् बेमा रंगीन फूल , अज ् ञात कलाकार । करिना ओलिभिएरा / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="26.2"> Foto : Karina Oliveria / Agência Mural

(src)="14.1"> त ् रेमेम ् बेमा भित ् तेचित ् र कलाकार कबेलो र म ् याजिकले पेन ् ट गरेको पर ् खाल । करिना ओलिभिएरा / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="27.2"> Foto : Karina Oliveira / Agência Mural

(src)="14.2"> भिला नोभा क ् याशवेरिन ् या , उत ् तरी साओ पाउलो
(trg)="28.1"> Vila Nova Cachoeirinha , zona norte

(src)="14.3"> शहरको उत ् तरी भेगस ् थित साँस ् कृतिक केन ् द ् रको छेवैमा पेन ् ट गरिएको भित ् तेचित ् र । यसका सिर ् जनाकार मोन ् स ् टर एक ् टोप ् लाज ् माका नामले चिनिन ् छन ् ।
(trg)="29.1"> Grafite pintado próximo ao Centro Cultural da Juventude , na Rua dos Eucaliptos .
(trg)="29.2"> O artista é conhecido como Monster Ectoplasma .

(src)="15.1"> साओ पाउलोको उत ् तरी भेगमा मोन ् स ् टर एक ् टोप ् लाज ् माको भित ् तेचित ् र । ग ् याब ् रिएला मोन ् टेरो / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="30.1"> Grafite de Monster Ectoplasma , na zona norte de São Paulo .

(src)="15.2"> जार ् डेम अतालिबा लियोनेल , उत ् तरी साओ पाउलो
(trg)="31.1"> Jardim Ataliba Leonel , zona norte

(src)="16.1"> शहरको उत ् तरी भेगको एक स ् कूलको पर ् खाल । करिना ओलिभिएरा / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="33.1"> Muro de escola na zona norte .

(src)="17.1"> शहरको उत ् तरी भेगको एक स ् कूलको पर ् खाल । कबेलोद ् वारा हस ् ताक ् षर गरिएको भित ् तेचित ् र । करिना ओलिभिएरा / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="33.2"> Foto : Karina Oliveira / Agência Mural
(trg)="34.1"> Muro de escola na Zona Norte .

(src)="17.2"> जार ् डेम ब ् रासिल , उत ् तरी साओ पाउलो
(trg)="35.1"> Jardim Brasil , zona norte

(src)="17.3"> जार ् डेम ब ् रासिलमा बस ् ने कलाकार काटिया सुज ् वेलाई मामाघरका हजुरबुवा हजुरआमाले हुर ् काए । उनीहरू आफैं जापानी आप ् रवासीका सन ् तान थिए । उनका कला पूर ् वीय विषयवस ् तुका लागि चिनिन ् छन ् । यी कलाकारका बारे थप जानकारी पुर ् तगालीमा यहाँ उपलब ् ध छ ।
(trg)="36.2"> Criada por seus avós maternos , que são filhos de imigrantes japoneses , seu trabalho é marcado pelos temas orientais .

(src)="18.1"> फोटो सौजन ् य काटिया सुज ् वे , अनुमति लिएर प ् रयोग गरिएको ।
(trg)="36.3"> Leia mais sobre a artista aqui .

(src)="18.2"> क ् यारण ् डरु , उत ् तरी साओ पाउलो
(trg)="38.1"> Carandiru , Zona Norte

(src)="18.3"> क ् यारण ् डरु छिमेकअवस ् थित यो शहरी चित ् रकला सिप ् रोसले जुभेन ् च ् युड पार ् कमा बनाएका थिए ।
(trg)="39.1"> No bairro do Carandiru , uma das caricaturas do grafiteiro Sipros feitas no Parque da Juventude .

(src)="19.1"> जुभेन ् च ् युड पार ् कमा कलाकार सिप ् रोसले बनाएको भित ् तेचित ् र । सिड ् नी परेरा / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="40.1"> Grafite do artista Sipros , no Parque da Juventude .

(src)="19.2"> जसाना , उत ् तरी साओ पाउलो
(trg)="41.1"> Jaçanã , Zona Norte

(src)="20.1"> जसाना छिमेकअवस ् थित क ् यारोलिना लुज ( कलुज ) को भित ् तेचित ् र । एलिन काटिया मेलो / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="42.1"> Esse grafite da Caluz , nome artístico de Caroline Luz , fica na Avenida Jaçanã .

(src)="22.1"> जसानामा कास ् काको भित ् तेचित ् र । यस चित ् रले उत ् तरपूर ् व ब ् राजिलको परम ् परागत लोककला कोर ् डलका केही विशेषता प ् रष ् ट ् याउछ । एलिन काटिया मेलो / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="42.2"> A artista traz a temática do feminino , construindo sua identidade estética inspirada nas mulheres da periferia e em seu cotidiano .

(src)="23.1"> जोभा रुरल छिमेकमा कास ् काका गाईहरूमध ् ये एक । एलिन काटिया मेलो / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="43.1"> Grafite da Caroline Luz , a Caluz , em Jaçanã .

(src)="26.1"> क ् रिश ् चियानो इग ् नोटो र ग ् यालभानी गालोको चित ् र । तामिरेस ताभारेस / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="43.2"> Foto : Aline Kátia Melo / Agência Mural

(src)="27.1"> मानाकापुरु पथमा थप भित ् तेचित ् र । तामिरेस ताभारेस / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="45.3"> Foto : Aline Kátia Melo / Agência Mural

(src)="28.1"> मानाकापुरु पथ , कलाकार जाइरकको चित ् रकला । तामिरेस ताभारेस / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="46.2"> Foto : Aline Kátia Melo / Agência Mural

(src)="29.1"> तल ग ् वारुल ् योस शहरको अर ् को भित ् तेचित ् र छ , यसपालि जार ् डेम फ ् लोर दा मोन ् टाना छिमेकअवस ् थित बार ् तोलोम ् यू दे कार ् लोस अभेन ् यूको एक स ् कूलको पर ् खालमा । यसको पछाडि बच ् चाहरूले बनाएका चित ् रकला छन ् ।
(trg)="51.1"> A Viela Manacapuru , localizada no Jardim Cumbica , bairro da cidade de Guarulhos , na Grande São Paulo , ganhou grafites durante o " 1o encontro de Grafitti Atac " .

(src)="30.1"> ग ् वारुल ् योसको एक स ् कूलको पर ् खाल । जेस ् सीका सूजा / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="52.2"> Foto : Tamires Tavares / Agência Mural

(src)="30.3"> साओ पाउलोको ठीक बाहिर इताक ् वाकेसेतुबा शहरको रान ् चो ग ् रान ् दे जिल ् लाको मारिङ ् गा मार ् गअवस ् थित यो चित ् र जे आल ् भेसले बनाएका हुन ् ।
(trg)="54.1"> Viela Manacaparu , trabalho do artista Xyrok .

(src)="31.1"> जे आल ् भेसको चित ् रकला । लुकास ल ् याण ् डिम / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="54.2"> Foto : Tamires Tavares / Agência Mural

(src)="32.1"> मार ् टिना सेसी / एजेन ् सीया म ् युरलको फोटो
(trg)="56.2"> Foto : Jéssica Souza / Agência Mural

(src)="32.2"> पोआ , ग ् रेटर साओ पाउलो
(trg)="58.1"> Obra do artista JAE !

(src)="33.1"> तमिरिस गोमिस / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="59.2"> Foto : Lucas Landim / Agência Mural

(src)="33.2"> ग ् वायानाजिस , पूर ् वी साओ पाउलो
(trg)="64.1"> Coruja pintada pelo artista poaense Jonh Naja .

(src)="33.3"> तलका चित ् रकला तोद ् योने नाम गरेका कलाकारका हुन ् । यसका नयाँ रंगहरूले गर ् दा ग ् वायानाजिसको ट ् रेन स ् टेशनको फूटब ् रीजबाट ओहोर दोहोर गर ् ने बासिन ् दाहरूको संख ् यामा वृद ् धि भएको छ । यहाँ ग ् याल ् भानी गालोका कृतिहरू पनि छन ् ।
(trg)="64.2"> O grafite pode ser visto na Praça Aurélio Fuga , no bairro de Calmon Viana , em Poá , Grande São Paulo .

(src)="34.1"> लुकास भेलोसो / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="66.1"> Guaianases , Zona Leste

(src)="35.1"> र ग ् वायानाजिसको सबवे स ् टेशनमा तोद ् योनेले सबवेका झ ् यालवरिपरि रेलका डब ् बा बनाएका छन ् ।
(trg)="67.1"> As intervenções abaixo são do artista Todyone .

(src)="36.1"> ह ् युम ् बर ् टो दो लागो मुलर / म ् युरल एजेन ् सीको फोटो
(trg)="68.1"> Foto : Lucas Veloso / Agência Mural

# ne/2016_09_26_991_.xml.gz
# pt/2016_08_16_rumo-ao-pico-da-neblina-com-os-yanomami_.xml.gz


(src)="1.2"> ब ् राजिलको सबभन ् दा उच ् च पर ् वतमा एक अभूतपूर ् व अभियान मार ् फत पर ् यापर ् यटनको लागि एउटा पदयात ् रा आरम ् भ गर ् ने लक ् ष ् य लिइएको छ । फोटो : गिलह ् मे गिनिपेर / फुनाई , अनुमतिमा प ् रकाशित गरिएको ।
(trg)="5.2"> Com um pico a 2995 metros acima do mar , e localizado no meio da floresta amazônica , é a montanha mais alta do Brasil .

(src)="2.1"> मार ् कोस वेस ् लेको यो समाचार विवरण शुरुमा इन ् स ् टतुतु ससियमबिएन ् ताउद ् वारा मिडियममा प ् रकाशित गरिएको थियो र ग ् लोबल भ ् वाइसेजसँगको साझेदारीअन ् तर ् गत यहाँ पुनर ् प ् रकाशित गरिएको छ ।
(trg)="6.1"> O projeto Ecoturismo Yaripo , desenvolvido pelos Yanomami com o apoio do ISA , deve pôr um fim à restrição .

(src)="5.1"> पिको द नेब ् लिनाको बारेमा संसारभरका आरोहीहरूलाई थाहा छ । समुद ् र सतह भन ् दा २,९९५ मिटर ( लगभग १०,००० फिट ) माथिको यो शिखर ब ् राजिलको सबभन ् दा अग ् लो पर ् वत हो । अमेजन जङ ् गलको बीचमा रहेको यस पर ् वत संघीय प ् रोसिक ् युटरको सिफारिस र ब ् राजिलको पर ् यावरण एजेन ् सी आइबिएएमए ( IBAMA ) को निर ् णयअनुसार यहाँ घुमफिरमा सन ् २००३ देखि रोक लगाइएको छ । केही आरोहीहरू पर ् वतमा पहुँच नपाएर निराश थिए , तर नीति निर ् माताका तर ् क छ त ् यस क ् षेत ् रको पर ् यावरण क ् षय रोक ् न र यानोमामीका अधिकार रक ् षा गर ् नका निम ् ति यी काम गर ् न आवश ् यक थियो ।
(trg)="7.1"> Em meados de julho , foi concluída a primeira etapa do projeto : uma expedição composta por 32 pessoas caminhou durante 10 dias ao cume do Yaripo , como os Yanomami chamam o Pico da Neblina , a fim de investigar e mapear as condições da trilha .

(src)="7.1"> पिको द नेब ् लिना नजिकको एक पर ् वत । फोटो : गिलह ् मे गिनिपेर / फुनाई , अनुमतिमा प ् रकाशित गरिएको ।
(trg)="9.1"> Serra nas proximidades do Pico da Neblina .

(src)="13.1"> एक यनोमामी युवा जसले पिको द नेब ् लिनाको अभियानमा भाग लिएका थिए । फोटो : गिलह ् मे गिनिपेर / फुनाई , अनुमतिमा प ् रकाशित गरिएको ।
(trg)="9.2"> Foto : Guilherme Gnipper / Funai , publicado com permissão

# ne/2017_04_30_1160_.xml.gz
# pt/2017_04_05_passados-seis-anos-como-fukushima-miyagi-e-iwate-estao-se-recuperando-do-tsunami_.xml.gz


(src)="1.1"> फुकुशिमा , मियागी र इवाते सुनामीपछि कसरी सामान ् य अवस ् थामा फर ् किदैछन ्
(trg)="1.1"> Passados seis anos , Fukushima , Miyagi e Iwate ainda se recuperam do tsunami que abalou o Japão

(src)="1.2"> “ शिजुगावा हाई स ् कुलबाट खिचिएको मिनामी सानरिकु ( मियागी ) , शिजुगावाको दृश ् य । " शिजुगावा मार ् च २०११ मा सुनामीले तहसनहस बनाएको थियो र उक ् त क ् षेत ् रमा अझै पनि पुनर ् निर ् माण हुँदैछ । अक ् टोबर २०१६ मा फ ् लिकर प ् रयोगकर ् ता चेङ एन चेङद ् वारा लिइएको फोटो । License : Attribution-ShareAlike 2.0 Generic ( CC BY-SA 2.0 ) .
(trg)="1.3"> A localidade foi destruída por um tsunami em março de 2011 , e a região continua sendo reconstruída .

(src)="3.1"> काहोकु शिम ् पोको मुख ् यालय मियागी प ् रान ् तको सेन ् दाइमा पर ् दछ । यो प ् रान ् त पूर ् वोत ् तर जापानको धेरै प ् रान ् तहरु मध ् ये एक थियो जसले भूकम ् पका साथै भूकम ् पको कारण उत ् पन ् न सुनामी दुबैको अनुभव गर ् यो । सुनामीले सम ् पूर ् ण तटीय शहर सखाप पारेपछि मियागी र यसको छिमेकी फुकुशिमा साथै इवातेका हजारौं मानिसहरु उक ् त क ् षेत ् रहरु खाली गर ् न बाध ् य भए । फुकुशिमा प ् रान ् तले आणविक दुर ् घटना पनि भोग ् यो जसको कारण त ् यहाँको मात ् रै १६०,००० बासिन ् दा उनीहरुका घर खाली गर ् नका लागि बाध ् य भए ।
(trg)="2.1"> No começo de março de 2017 , o jornal de publicação diária Kahoku Shimpo , que cobre a região Nordeste do Japão , documentou o progresso que tem sido alcançado nos últimos seis anos para reconstruir a vida das pessoas afetadas pelo " desastre triplo " de março de 2011 – o forte terremoto , o tsunami e o acidente nuclear de Fukushima .

(src)="4.1"> काहोकु शिम ् पोको विशेष कभरेजले ६ वर ् षमा उक ् त क ् षेत ् रमा बस ् ने मानिसहरुको जीवन पूर ् ववत ् अवस ् थामा फर ् काउन के कस ् ता प ् रयास भए भन ् ने बारेमा स ् थानीय दृष ् टिकोण प ् रदान गर ् दछ । अखबारको गहन विशेषता जापानको पुनर ् निर ् माण मन ् त ् रालयको तथ ् याङ ् क साथै विस ् थापित व ् यक ् तिहरुका सर ् वेक ् षण समावेश छ ।
(trg)="3.1"> A sede do jornal Kahoku Shimpo fica em Sendai , na província de Miyagi Prefecture , e foi uma das várias prefeituras do Nordeste do Japão vítimas do terremoto e do consequente tsunami .

(src)="4.2"> फुकुशिमा , मियागी र इवातेको आवास स ् थिति
(trg)="4.3"> A situação da moradia em Fukushima , Miyagi e Iwate

(src)="5.1"> यसैबीच , ६ वर ् षपछि त ् यहाँ अझै पहिले निर ् माण गरिएका अस ् थायी आवास ( 仮設住宅 , कासेत ् चु जुउताकु ) ) देखि विस ् थापितहरुलाई स ् थायी प ् रतिस ् थापन आवासमा स ् थानान ् तरण गर ् ने प ् रयास भइरहेको छ । तीन प ् रकोप पश ् चात , लगभग ८०,००० मानिसहरु अस ् थायी आवासमा बस ् न बाध ् य भए । डिसेम ् बर २०१६ सम ् ममा त ् यहाँ मियागी , फुकिशिमा र इवातेका ३६,००० मानिसहरु यस ् ता आवासमा अझै पनि बसिरहेका छन ् ।
(trg)="4.5"> Dos três municípios , Miyagi teve o maior sucesso , com 80 % das casas reconstruídas , seguido por Iwate e Fukushima com 75 % e 70 % , respectivamente .

(src)="7.1"> स ् पष ् ट छ कि ६ वर ् षमा तीन प ् रान ् तमा उद ् योग पुनर ् निर ् माण गाह ् रो भएको छ । जबकि मियागी र इवातेमा अहिले लगभग १०० प ् रतिशत माछा मार ् ने बन ् दरगाह परिचालनमा छन ् , फुकुशिमामा केवल ३० प ् रतिशत मात ् र माछा मार ् ने बन ् दरगाह खुलेका छन ् ।
(trg)="5.1"> Ao mesmo tempo , passados seis anos , ainda há esforços para transferir os evacuados das casas temporárias pré-fabricadas ( 仮設住宅 , kasetsu juutaku ) para moradias permanentes .

(src)="10.1"> पर ् यटन धेरै हदसम ् म सुधार भएको छ तीन मध ् ये दुई प ् रान ् तमा , यध ् यपि फेरि पनि फुकुशिमा अझै पछाडि छ । आगन ् तुक पर ् यटक इवाते र मियागी तर ् फ पूर ् व-प ् रकोप स ् तरको करिब ९० प ् रतिशत फर ् केका छन ् , जब कि फुकुशिमाको संख ् या ७५ प ् रतिशत मात ् र छ ।
(trg)="10.2"> Miyagi foi capaz de recuperar 93 % da terra cultivável , Iwate recuperou 66 % e em Fukushima 50 % destas terras voltaram a ser utilizadas .

(src)="11.1"> यध ् यपि काहोकु शिम ् पोले यो पनि भनेको छ कि तटीय बस ् तिका लगभग आधा मानिसहरु प ् रकोप भएदेखि जीविका चलाउन समस ् या भएको अनुभव गर ् छन ् ।
(trg)="13.2"> A população local está preparada para o próximo " Big One " ?

(src)="11.2"> के स ् थानीय अर ् को “ ठूलो एक ” को लागि तयार छन ् त ?
(trg)="13.4"> Na apresentação da reportagem , o Kahoku Shimpo explicou :

(src)="11.3"> यस अखबारले स ् थानीय बासिन ् दाका साथै विस ् थापितलाई पुनर ् निर ् माणको अवस ् था लगायत सुनामीको जोखिम बारे कसरी धारणा परिवर ् तन भएको छ सम ् पूर ् ण कुरा निर ् धारण गर ् न प ् रशस ् त सर ् वेक ् षण गर ् यो । आफ ् नो विशेषताको भूमिकामा , काहोकु शिम ् पोले स ् पष ् ट पार ् यो :
(trg)="13.7"> Todavia , 55,9 % dos respondentes ( mais da metade ) dizem que ainda não se preparam o suficiente para o próximo desastre .

(src)="11.5"> कसरी फुकुशिमा प ् रान ् तको विस ् थापितहरु अगाडि बढिरहेका छन ्
(trg)="13.8"> Como os evacuados de Fukushima estão vivendo ?

(src)="12.1"> फुकुशिमाका १६०,००० विस ् थापितमध ् ये लगभग ६३,००० मानिसहरुलाई अन ् यत ् र सारिएको थियो । २०१६ को शुरुमा २३,००० मानिसहरु भन ् दा केही बढी लाई फुकुशिमामा स ् थायी प ् रतिस ् थापन आवासमा पुनः स ् थापित गरिएको छ । २०१७ मा करिब ४०,००० फुकुशिमा नागरिक अझै पनि आफना घर रहेको प ् रान ् त भन ् दा बाहिर बस ् दछन ् ।
(trg)="13.10"> Além de ter vivenciado o poderoso terremoto e o devastador tsunami , Fukushima também presenciou o pior acidente nuclear do Japão como resultado do desastre .

(src)="13.1"> प ् रकोप प ् रभावित सबै क ् षेत ् रका अधिकांश विस ् थापितहरु जो अझै पनि अस ् थायी आश ् रयस ् थलमा बसिरहेका छन ् उनीहरुको उमेर ५० वर ् ष भन ् दा माथि छ साथै उनीहरुलाई उचित आवासमा फर ् काउन बाधा पर ् ने देखिन ् छ । मियागी , इवाते र फुकुशिमा प ् रान ् त पुनर ् निर ् माण प ् रयास २०२० टोक ् यो ओलम ् पिकको पाटोको रुपमा विशाल निर ् माण परियोजना विरुद ् ध प ् रतिस ् पर ् धा गरिरहेको छ ।
(trg)="14.2"> Até o início de 2016 , pouco mais de 23.000 pessoas tinham sido transferidas de volta à cidade para viver em moradias permanentes .

# ne/2017_06_28_1202_.xml.gz
# pt/2017_06_12_homens-calvos-estao-a-ser-raptados-e-mortos-em-mocambique_.xml.gz


(src)="1.2"> जाम ् बेजियामा प ् रहरीले मोजाम ् बिकमा तालुखुइले मानिसमाथि आक ् रमण हुनसक ् ने चेतावनी जारी गरेको छ । फोटो : एण ् डर ् स बोलिन / फ ् लीकर , CC-BY-NC 2.0
(trg)="3.2"> Uma das vítimas foi encontrada decapitada e com parte de seus órgãos removidos .

(src)="5.1"> यद ् यपि यस मुलुकमा कालो जादूले प ् रेरित गरेका हत ् या प ् रकरणहरू घटेको उल ् लेख भएको छ , खास गरेर अल ् बिनो ( अत ् यन ् त सेतो छाला हुने रोगले ग ् रसित ) व ् यक ् तिहरूलक ् षित । यस दक ् षिणपूर ् व अफ ् रिकी राष ् ट ् रमा परिस ् थिति यति भयावह भयो कि संयुक ् त राष ् ट ् रसंघले सन ् २०१६ मा यस प ् रथाबारे अनुसन ् धान गर ् न एउटा मिशन नै संचालन गर ् न बाध ् य भयो ।
(trg)="6.2"> A perseguição a pessoas com albinismo é comum em outros países da África Austral , em particular a vizinha Tanzânia , onde o governo tem vindo a desenvolver campanhas para combater a superstição e o preconceito .

(src)="6.1"> अल ् बिनिज ् म भएका व ् यक ् तिहरूमाथि हुने उत ् पीडन अन ् य दक ् षिण अफ ् रिकी राष ् ट ् रहरू खास गरेर तान ् जानियामा देखिएको छ । यहाँको सरकारले यस अन ् धविश ् वास र पूर ् वाग ् रहसँग लड ् न तथा आरोपीहरू गिरफ ् तार गर ् न अभियानहरू विकसित गर ् दैछ ।
(trg)="8.3"> Hussene Algy Adamo , estudante e residente na Cidade de Inhambane , sul de Moçambique , disse que a polícia local já está a tratar do caso :

(src)="8.3"> दक ् षिणी मोजाम ् बिकमा पर ् ने इन ् हाम ् बाने शहरमा बस ् ने विद ् यार ् थी हुसेन आल ् गि आदामोका अनुसार स ् थानीय प ् रहरीले सो प ् रकरणमा कार ् य गरिरहेको छ :
(trg)="11.3"> Zenaida Machado , investigadora da Human Rights Watch para Angola e Moçambique e ávida usuária do Twitter , também se referiu ao caso :

# ne/2017_07_10_1287_.xml.gz
# pt/2017_06_24_fotos-captam-a-delicada-beleza-das-borboletas-do-nepal_.xml.gz


(src)="1.1"> फोटोहरूमा नेपालमा पाइने पुतलीहरूको सुन ् दरता
(trg)="1.2"> Cethosia biblis .

(src)="16.1"> टेल ् ड जे । फोटो सुशील श ् रेष ् ठ । अनुमतिमा प ् रयोग गरिएको ।
(trg)="1.4"> Reproduzida com permissão .

# ne/2017_07_11_1302_.xml.gz
# pt/2017_07_13_a-missao-de-um-palestino-de-fazer-a-agricultura-urbana-mais-sustentavel_.xml.gz


(src)="2.1"> टड रिउबोल ् डद ् वारा लिखित यो आलेख पहिला Ensia.com पत ् रिकामा प ् रकाशित भएको थियो । यस पत ् रिकाले सक ् रीय अन ् तर ् राष ् ट ् रिय वातावरणीय उपायहरूलाई प ् रकाशमा ल ् याउँदछ र यो पोष ् ट विषयवस ् तु साझेदारी सम ् झौताअन ् तर ् गत यहाँ पुन : प ् रकाशित गरिएको छ ।
(trg)="6.2"> Porém , o mais importante , é que sua fazenda urbana é um modelo para outros que queiram produzir alimento em pequena escala de forma sustentável .

(src)="6.1"> प ् रत ् येक वर ् ष उनी ३० व ् यक ् तिलाई खुवाउन पुग ् ने सालाखाला ३,५०० किलोग ् राम ( ७,७०० पाउण ् ड ) खाना उत ् पादन गर ् छन ् । शायद अझ महत ् वपूर ् ण , उनको शहरी कृषिक ् षेत ् र साना आकारका क ् षेत ् रमा दीगो तवरले खाना उत ् पादन गर ् न चाहने अन ् य व ् यक ् तिका लागि नमूना हुनसक ् छ ।
(trg)="7.1"> Este vídeo produzido para a revista Ensia foi gravado e editado por Yasser Abu Wazna , cineasta freelancer que mora na Palestina .

# ne/2016_06_19_711_.xml.gz
# pt/2017_08_01_a-historia-de-uma-tradutora-autodidata-que-criou-uma-obra-prima-uma-palavra-de-cada-vez_.xml.gz


(src)="1.1"> कसरी एक स ् वयंशिक ् षित अनुवादकर ् ताले एक एक शब ् द गरेर एउटा उत ् कृष ् ट साहित ् यिक कृति सिर ् जना गरिन ्
(trg)="3.2"> Os críticos classificaram a história como « lírica e comovente » .

(src)="1.2"> यो लेख PRI.org मा मे १८ , २०१६ मा प ् रकाशित भएको थियो र यहाँ सामग ् री साझेदारी सम ् झौताअन ् तर ् गत पुनःप ् रकाशित गरिएको छ ।
(trg)="4.1"> Mas aquilo de que toda a gente fala não é do livro em si , mas da tradutora .

(src)="2.1"> यस हप ् ता फिक ् शनका लागि म ् यान बूकर अन ् तर ् राष ् ट ् रिय पुरस ् कार घोषणा गरियो , र यसपल ् ट दक ् षिण कोरियाली लेखक हान काङले आफ ् नो उपन ् यास " द भेजिटेरियन " का लागि सो पुरस ् कार प ् राप ् त गरिन ् ।
(trg)="6.1"> Deborah Smith , a britânica de 28 anos que traduziu brilhantemente o romance para inglês , havia começado a estudar o coreano há apenas seis anos .

(src)="4.1"> तर धेरैले यस किताबका बारेमा मात ् र कुरा गरिरहेका छैनन ् । यसका अनुवादकको उतिकै चर ् चा भइरेको छ ।
(trg)="7.4"> Foi um pouco como escalar uma montanha » .

(src)="7.1"> " यदि तपाईं मलाई यसको रहस ् य सोध ् नुहुन ् छ भने , म पति तपाईं जतिकै अनभिज ् ञ छु , " उनी भन ् छिन ् । " अहिले फर ् केर हेर ् दा मैले लगभग प ् रत ् येक शब ् द शब ् दकोशमा हेरे होला । यो शायद अतिशयोक ् ति होला तर कति बेला यस ् तै लाग ् ने गर ् दथ ् यो । यसो हेर ् दा हिमाल चढे झै । "
(trg)="11.3"> Segundo a tradutora , os leitores fluentes em coreano e em inglês não dizem que a tradução foi feita por alguém cujo coreano não é a sua língua materna .

(src)="8.1"> उनी भन ् छिन ् कोरियालीमा उनको नयाँपन वास ् तवमा वरदान थियो । " मलाई थाहा थियो मैले हरेक चीजलाई दोहोरो जाँच गर ् नुपर ् छ र अतिरिक ् त सतर ् क हुनुपर ् छ , " उनी भन ् छिन ् । " मैले केही शब ् दका शब ् दकोशमा भएका अनुवाद ठिक हो कि होइन भनी हेर ् नुपरेको थियो । "
(trg)="11.4"> « Não recebi qualquer comentário sobre o assunto da parte dos leitores » , declara ela .

(src)="9.1"> साथै , साहित ् यको सन ् दर ् भमा प ् रत ् यक ् ष अनुवाद सधैं सही हुदैन । " शाब ् दिक रुपमा समान भए पनि यदि तपाईंले साहित ् यिक प ् रभावको लक ् ष ् य लिनुभएको छ भने त ् यो शब ् द ठिक नहुनसक ् छ , " उनी भन ् छिन ् ।
(trg)="11.6"> Mas a força e o sucesso de uma tradução literária residem no domínio perfeito de uma língua-alvo e não no conhecimento de uma língua-fonte » .

(src)="11.1"> यस पुस ् तकको गद ् यले अंग ् रेजीमा आफ ् नो प ् रभावकारिता कायम राखेको छ , तर साथै यसले अझै गाह ् रो परिक ् षा पास गरेको छ : स ् मिथ भन ् छिन ् कोरियाली तथा अंग ् रेजी दूवै भाषा फरर बोल ् ने जो कोहिले पनि यो अनुवाद एक गैरआदिवासीले गरेको भनेर छुट ् याउन सक ् दैनन ् । " कसैले पनि यो पढेर यसमा टिप ् पणी गरेको छैन , " उनी भन ् छिन ् । " मेरोे कथा अरु च ् यानलमार ् फत थाहा पाएर मानिसहरूले यसबारेमा अवश ् य पनि कुरा गर ् छन ् । तर अनुवादको सशक ् तता तथा साहित ् यिक अनुवादको सीप तपाईं लक ् षित भाषा कति राम ् रो जान ् नुहुन ् छ भन ् नेमा भर पर ् छ न कि तपाईं स ् रोत भाषामा कति पोख ् त हुनुहुन ् छ । "
(trg)="12.5"> « Por isso , nesse ponto , estava segura de mim » .
(trg)="13.1"> A Vegetariana não se assemelhava em nada aos outros livros que Deborah havia lido e foi em 2013 que ela propôs a uma editora encarregar-se da tradução .

(src)="13.1"> " द भेजिटेरियन " स ् मिथले पढेका अन ् य किताबभन ् दा भिन ् न थियो र उनले सन ् २०१३ मा यसका प ् रकाशकलाई अनुवादका लागि सम ् पर ् क गरेकि थिइन ् । " मेरो विचारमा यो समकालीन कोरियाली साहित ् यको चाखलाग ् दो पक ् ष हेर ् नसकिने किताबहरूमध ् ये एक हो । यो अन ् य धेरै देशका भन ् दा पूर ् णतया विशिष ् ट छ , " उनी भन ् छिन ् ।
(trg)="14.2"> « Penso que essa é a essência da tradução : disponibilizar numa língua ou numa cultura um texto novo e que não existia anteriormente » .

(src)="15.1"> " द भेजिटेयिन " को एक अंश यहाँ हेर ् नुहोस ् :
(trg)="15.1"> Leia um excerto de A Vegetariana aqui :

# ne/2017_09_03_1374_.xml.gz
# pt/2017_08_21_dicionario-pode-evitar-extincao-de-idioma-no-nepal-falado-por-apenas-duas-pessoas_.xml.gz


(src)="1.1"> दुई जनामात ् र सहज वक ् ता रहेका लोपोन ् मुख कुसुण ् डा भाषाको हालै प ् रकाशित पहिलो शब ् दकोष
(trg)="1.1"> Dicionário pode evitar extinção de idioma no Nepal falado por apenas duas pessoas