# mk/07_09_6365_.xml.gz
# ur/2010_06_29_42_.xml.gz


(src)="1.1"> Ширум светот : Истекувања на нафта за кои нема да слушнете на вести
(trg)="1.1"> دنیا بھر میں : تیل کے اخراج جو خبر نہیں بنتے

(src)="1.2"> Вниманието на светот е насочено кон истекувањето на нафтата во Мексиканскиот залив и пустошот до кој може да дојде поради лошото управување при нејзиното извлекување .
(trg)="1.3"> جس کی وجہ بری طرح سے تیل نکالنے کا عمل ہو سکتا ہے ۔
(trg)="1.4"> تاہم ، دنیا بھر میں بعض مقامات پر ، لوگ انہیں زہریلے مادوں کے ساتھ زندگی گزار رہے ہیں ۔

(src)="1.3"> Но , во некои делови од светот , луѓето живеат со вакви токсични истекувања и преку видео записи се обидуваат да го свртат вниманието на светот кон нивните маки .
(trg)="2.1"> اور یہ لوگ ویڈیوز کے زریعے دنیا بھر کی توجہ اپنی اس حالت پر دلوانے کی کوشش کرتے ہیں ۔

(src)="2.1"> Нигерија :
(trg)="3.1"> نائیجیریا :

(src)="3.3"> Овие пари ќе се искористат за компензација на активистите за човекови права , а исто така ќе се основа фонд за доделување на средства на оние на кои им се потребни .
(trg)="4.5"> 5 ملین ڈالر طے کیےیہ پیسہ انسانی حقوق کے سرگرم کارکنوں کو معاوضہ دینے اور ایک ٹرسٹ فنڈ قائم کرنے کے لئے استعمال کیا جائے گاتاہم ، ماحولیاتی نقصان کے لئے قانونی مقدموں کا ہونا ابھی تک تنظیم کے مطابق سود مند ہے ۔

(src)="3.4"> Сепак , судските процеси за загадување на животната средина , допрва треба да вродат со плод , бидејќи според организацијата , под „ чистење “ се подразбира превртување на почвата , како нафтата повеќе не би се гледала , но таа сѐ уште е таму , ја загадува почвата , луѓето се разболуваат и ништо не е сторено во врска со цевките за гас кои постојано горат .
(trg)="4.6"> صفائی کے عمل کا مطلب مٹی کا گھُماو ہے ۔
(trg)="4.7"> تا کہ تیل مزید رویت پزیر نہ ہو ۔
(trg)="4.8"> لیکن یہ پھر بھی وہیں موجود ہوتا ہےجو کہ زمین کو آلودہ اور لوگوں کو بیمار کر رہا ہےاور گیس فلیرز کے بارے میں کچھ بھی نہیں کیا گیا جو کہ مسلسل جلتے رہتے ہیں ۔

(src)="4.1"> Египет :
(trg)="5.1"> مصر :

(src)="6.1"> Сингапур
(trg)="7.1"> سنگاپور :

(src)="7.1"> Перу
(trg)="8.1"> پیرو :

(src)="8.1"> Венецуела :
(trg)="11.1"> وینزویلا :

(src)="9.1"> САД :
(trg)="13.1"> امریکہ :

(src)="10.1"> Нови локации , нови катастрофи :
(trg)="14.1"> دوسری جگہوں پر ، دیگر آفات :

(src)="11.2"> На следнава слика е прикажано чистењето на бреговите кои беа прекриени со нафта .
(trg)="15.5"> اگلی تصویر میں تیل سے ڈھکے وہ کنارے دکھائے جا رہے ہیں ۔

(src)="12.1"> Чистење на истекувањето на нафта во Тајван од Munch
(trg)="16.1"> تائوان میں منچ تیل کے اخراج کی صفائی کرتے ہوئے

(src)="13.1"> Но , нафтата не е единствената закана за морињата .
(trg)="17.2"> لیکن تیل صرف سمندری ماحول کے لئے خطرہ نہیں ہے .

(src)="14.2"> Можеби треба повторно да размислиме за нашето користење на нафтата и да бараме одговорност од компаниите кои ја користат .
(trg)="18.5"> اور ان کمپنیوں کے بارے میں جو کہ طلب کی یقینی کا اہتحصال کرتیں ہیں ۔

# mk/07_15_6972_.xml.gz
# ur/2010_07_15_114_.xml.gz


(src)="1.1"> Бахреин : Ја изгаснав цигарата !
(trg)="1.1"> بحرین : اسکا خاتمَہ کر رہا ہے !

(src)="1.2"> Со приближувањето на муслиманскиот свет месец ( месец на постење ) Рамадан , бахреинскиот блогер Tawfeeq Al Rayash со еден удар убива две муви .
(trg)="1.2"> مسلمانوں کا مقدس رمضان کا مہینا ( روزے رکھنے کا مہینا ) تیزی سے قریب آنے کی وجہ سے ، بحرینی بلاگر توفیق الریعاش ایک تیر سے دو پرندو ں کا شکار کر رہا ہے ۔

(src)="1.3"> Тој пости веќе три месеци , а се откажа и од пушењето откако за тоа го освести ќерка му .
(trg)="1.3"> وہ تین ماہ سے روزے کی حالت میں ہے اور وہ اپنی بیٹی کی نصیحت کے بعد تمباکو نوشی سے چھٹکارہ حاصل کر رہا ہے ۔

(src)="2.1"> Блогерот објави : Одлучив да постам три месеци без прекин - Раџаб , Шабан и Рамадан .
(trg)="3.1"> میں نے مسلسل تین ماہ — رجب ، شعبان اور رمضان میں روزے رکھنے کا فیصلہ کیا ہے ۔

(src)="2.2"> Оваа одлука не ја донесов како казна или санкција во знак на покајание ! !
(trg)="3.2"> اور یہ فیصلہ ایک سزا یا کفارے کی سزا کے طور پر نہیں ہے !

(src)="2.5"> Го молам Алах да ми даде трпение !
(trg)="3.6"> اللہ تعالی مجھے صبر عطا فرمائے !

(src)="2.6"> Заедно со оваа одлука , донесов друга многу важна одлука во мојот живот , а тоа е засекогаш да се откажам од пушењето .
(trg)="3.7"> اس فیصلے کے ساتھ ، میں نے اپنی زندگی میں ایک اہم فیصلہ لیا ہے اور وہ یہ ہے کہ سگریٹ نوشی کو ہمیشہ کے لئے ترک کر دوں ۔

(src)="2.7"> За оние кои не ме познаваат , јас бев страстен пушач ( 20 цигари на ден ) во изминативе 18 години , а тоа значи дека моите бели дробови доста настрадале .
(trg)="3.8"> جو لوگ مجھے نہیں جانتے ان کے لئے ، میں گزشتہ اٹھارہ سال سے ایک بابیکاری سگریٹ نوش ( ایک دن میں بیس سگریٹس پینے والا ) رہ چکا ہوں ۔

(src)="3.1"> Многу побожни муслимани постат три месеци , вклучувајќи го и Рамадан , како дополнителна форма на обожување .
(trg)="4.1"> کئی نیک مسلمان ایک اضافی عبادت کے طور پر ماہ رمضان سمیت ، تین مہینے کے روزے رکھتے ہیں ۔

(src)="4.1"> Al Rayash исто така објаснува зошто ја донел одлуката засекогаш да ја изгасне цигарата велејќи :
(trg)="5.1"> الریعاش اپنے سگریٹ نوشی کو ترک کرنے کے فیصلے کو بیان کرتے ہوئے کہتا ہے :

(src)="5.1"> فلاتنسوني من الدعاء Главната причина која ме натера да ја донесам последната одлука е тоа што мојата најмала ќерка и нејзината роднина очекуваа дека ако не прекинам со пушењето брзо ќе умрам ! !
(trg)="6.1"> میرے آخری فیصلے کی بنیادی وجہ یہ ہے کہ میری سب سے چھوٹی بیٹی اور اسکی کزن ، میری موت کو متوقع کر چکے ہیں اگر میں تمباکو نوشی نہیں چھوڑتا تو !

(src)="5.2"> Затоа решив да се откажам - не дека се плашам од смртта , туку поради тоа што мојата ќерка ме гледаше како пушам ! !
(trg)="6.3"> اسی لیے میں نے اسے چھوڑنے کا فیصلہ کیا ہے _ اپنی موت کے ڈر کی وجہ سے نہیں بلکہ اس لئے کہ میری بیٹی میرے سگریٹ نوشی کرنے پر غور کر رہی ہے !

(src)="5.3"> Сите години додека пушев , ниту еднаш не се осмелив да запалам цигара пред моите родители .. не поради страв , туку поради тоа што ги почитував .
(trg)="6.5"> میرے تمباکو نوشی کرنے کےسالوں کے دوران ، میری کبھی اپنے والدین کے سامنے تمباکو نوشی کرنے کی ہمت نہیں ہوئی ۔

(src)="5.4"> Исто така , никогаш немам пушено внатре во куќата .
(trg)="7.1"> میں نے تشویش کے بغیر تمباکو نوشی چھوڑنے کا فیصلہ کیا ہے ۔

(src)="6.1"> Не заборавајте да ме споменете во вашите молитви .
(trg)="7.3"> مجھے اپنی دعاؤں میں نہ بھولیے گا ۔

# mk/10_05_8004_.xml.gz
# ur/2010_09_29_138_.xml.gz


(src)="1.1"> Смешни веб реакции за колапсот на Фејсбук
(trg)="1.1"> جمعرات کو فیس بک کی بندش پر ویب کا مزاخیہ ردعمل

(src)="1.3"> На 23ти септември 2010 веб страната беше привремено недостапна поради технички проблеми .
(trg)="1.3"> فیس بک بندش کے بارے میں کئی مذاق جلد ہی ٹویٹر پر پیش کیے گے ، ان میں سے اکثرکو سینکڑوں کی طرف سے دوبارہ ٹویٹد کیا گیا ۔

(src)="1.5"> Неколку од нив следат подолу :
(trg)="1.4"> کچھ نیچے مشترک کیے گیے ہیں :

(src)="4.1"> Фотографија од TWITTERWHALE на Twitpic
(trg)="4.1"> @ liammalone :

(src)="5.1"> @ liammalone :
(trg)="4.3"> @ Lord _ Voldemort7 :

(src)="5.2"> Додека Фејсбук не работи , Твитер ќе го надмине капацитетот , ( а Мајспејс и понатаму не се користи ) некои Американци конечно ќе си ги запознаат соседите .
(trg)="4.4"> میں فیس بک کو بند کرتا ہوں جو کہ سوشل نیٹ ورک کو دیتھلی ھالو کے ٹریلر سے توجہ ہٹانے کی کوشش پر سبق سیکھائے گا ۔

(src)="5.3"> @ Lord _ Voldemort7 :
(trg)="4.6"> @ MTVClutch :

(src)="5.4"> Го исклучив Фејсбук .
(trg)="4.7"> فیس بک بند ہے ۔

(src)="5.5"> Тоа ќе ја подучи општествената мрежа да не ми го краде вниманието од трејлерот за „ Deathly Hallows “ .
(trg)="4.10"> مجھے @ فیس بک کے @ ٹویٹر کو استعمال کرنے کا طریقہ بہت پسند ہے سب کو یہ بتانے کے لیے کہ یہ کیوں کام نہیں کررہا ۔

(src)="5.6"> Така ти е , Зукерберг
(trg)="4.11"> # فیل ۔

(src)="5.7"> @ MTVClutch :
(trg)="4.12"> @ MetsMerized :

(src)="5.8"> Фејсбук е затворен .
(trg)="9.3"> ly / 2J5dA

(src)="5.11"> Фејсбук е затворен !
(trg)="5.4"> ڈی این ایس ناکامی : فیس بک بند ہے ۔

(src)="5.12"> Производството на вработените ракетно се зголемува , објавени штрајкувања во големите градови , САД излегуваат од 6-годишната рецесија
(trg)="5.5"> جسکا مطلب ہے کہ آج سے نو ماہ بعد ، بہت سے بچوں کی پیدائش ہو گی ۔

(src)="5.13"> @ danicrino :
(trg)="7.1"> # فیس بک بند ہے ۔

(src)="5.14"> DNS FAILURE : Фејсбук е затворен што значи по 9 месеци од сега , повторно ќе се раѓаат деца .
(trg)="8.1"> دوران بندش اور اس کے بعد @ فیس بک نے ٹویٹر پر مندرجہ ذیل اپ ڈیٹس پوسٹ کیں :

(src)="5.15"> @ alqaeda :
(trg)="9.1"> ہم آج کی بندش کے لئے معذرت خواہ ہیں ۔

(src)="5.16"> Фејсбук е затворен .
(trg)="9.3"> ly / 2J5dA

(src)="5.17"> Не сум сигурен дали тоа го направивме ние , но во секој случај треба да си бараме награда .
(trg)="10.1"> ہم نے تکنیکی مسائل کو حل کر دیا ہے جو کہ کچھ لوگوں کے لئے سائٹ کی غیر دستیابی کا سبب بنے ۔

(src)="5.18"> Удирајќи ги неверниците каде најмногу боли , итн
(trg)="10.2"> اب اسے ہر کوئی استعمال کر سکتا ہے ۔

(src)="5.19"> @ Facebook ги објави следниве новости на Твитер за време и по колапсот :
(trg)="11.1"> ہو سکتا ہے کہ فیس بک سائٹ کے مسائل کی وجہ سے کچھ لوگوں کے لیے آہستہ یا غیر دستیاب ہو گئی ہو ۔

(src)="5.20"> Ги поправивме техничките проблеми кои предизвикаа непристапност кон мрежата за некои луѓе .
(trg)="11.2"> ہم اسے جلدی ٹھیک کرنے کے لیے کام کر رہے ہیں ۔

(src)="5.21"> Во овој момент секој би требало да има пристап .
(trg)="11.3"> لہزا فیس بک بندش کے لیے معزرت خواہ ہے :

(src)="5.22"> Можно е Фејсбук да биде бавен и непристапен за некои луѓе поради овие проблеми .
(trg)="12.2"> یہ سب سے بری بندش ہے جسکا کا سامنا ہمیں چار سالوں کے بعد کرنا پڑا ، اور ہم سب سے پہلے اس کے لیے معزرت خواہ ہیں ۔

(src)="5.23"> Работиме за тоа да го промениме што побрзо .
(trg)="12.3"> ہم بہت زیادہ تیکنیکی تفصیلات بھی مہیا کرنا چاہتے ہیں کہ کیا ہوا تھا ۔

(src)="5.24"> Оттогаш Фејсбук се извини за колапсот :
(trg)="12.4"> اور ہم یہ بھی شیئر کرنا چاہتے ہیں کہ ہمیں ایک بڑا سبق حاصل ہوا ۔

(src)="6.1"> Рано денеска Фејсбук беше затворен или непристапен за многумина во времетраење од 2,5 часа .
(trg)="13.1"> اس خطرناک بندش کے نقس کی وجہ ایک ایرر کنڈیشن کو بری طرح سے ہینڈل کرنا تھا ۔

(src)="6.2"> Ова беше најлошиот колапс кој сме го искусиле во повеќе од четири години , па најпрво сакаме да се извиниме .
(trg)="14.1"> کچھ میش ایبل کے قارئین فیس بک کی بندش کے بارے میں اس کے ساتھ ، بہت زیادہ ہمدردی کر رہے ہیں ۔

(src)="6.4"> Клучната маана што го предизвика овој сериозен колапс беше неуспешното справување со состојбите кога настануваат грешките .
(trg)="17.2"> یہ انٹرنیٹ ہے ، کوئی بھی سائٹ اس قسم کے مسائل سے محفوظ نہیں ہے ۔

(src)="6.5"> Автоматскиот систем за утврдување на конфигурацијата предизвика повеќе штета отколку што поправи ...
(trg)="18.1"> بہت سے کوڈ ان سائٹس میں چلتے ہیں ۔

(src)="6.6"> Некои читатели на Mashable сочувствуваат со Фејсбук , во врска со колапсот :
(trg)="18.3"> اور ٹویٹر کے ساتھ ہمیشہ ہی ہوتا ہے ، حال ہی میں غالبًا ایسا یاہو !

(src)="7.1"> Во коментар , fpd напиша :
(trg)="18.4"> یا بنگ کے ساتھ بھی ہوا ہے ۔

(src)="7.3"> Тоа е интернетот , ниту еден сајт не е безбеден од ваквиот тип на проблеми .
(trg)="19.2"> لیکن ایک ویب سائٹ فیس بک کا سائزاور مسائل کا حل کرنا اورچار گھنٹوں میں واپس آن لائن آنا ناقابل اعتماد ہے ۔

(src)="7.6"> Ако искрено сте толку зависни од овие сајтови , па ако нешто им се случи вие сте во неволја , треба да си имате план Б .
(trg)="19.3"> جیسا کہ نائل نے ذکر کیا تھا ، پی ایچ پی کی گراو ’ نڈ پر ایک کسٹم سسٹم بن چکا ہے .

(src)="7.7"> Sakima Oak надополни од нејзина гледна точка :
(trg)="19.5"> بھت اچھے فیس بک ٹیکیس ؛ )

(src)="8.1"> Системот на Фејсбук паѓа еднаш на секои четири години .
(trg)="21.1"> فیس بک چار سالوں میں ایک بار بند ہوئی ہے ۔

(src)="9.1"> Системот на Твитер сè уште паѓа на секои четири часа .
(trg)="22.1"> ٹویٹر ابھی بھی ہر چوتھے گھنٹے میں بند ہو جاتا ہے

# mk/12_20_8969_.xml.gz
# ur/2010_10_03_178_.xml.gz


(src)="1.1"> Иран : Уметноста и дизајнот на „ Зеленото движење “
(trg)="1.1"> ایران : ' گرین تحریک ' کا فن اور ڈیزائن

(src)="1.2"> „ Каде е мојот глас “ е изложба на 150 политички постери за Зеленото движење во Иран што можеше да се види во училиштето за визуелна уметност во Њујорк ( 30 август - 25 септември ) направени од графичари од целиот свет ( горната креација е на Јоси Лемел ) , во поддршка на протестите во Иран кои следуваа по претседателските избори во 2009 година .
(trg)="2.1"> ” میرا ووٹ کہاں ہے “ یہ ایران میں ایکگرین تحریک کے ایک سو پچاس سیاسی پوسٹروں کی نمائش ہے ۔
(trg)="2.2"> جسکی نیو یارک میں دنیا بھر سے گرافک فنکاروں کی طرف سے بصری آرٹس کے اسکول میں ( تیس اگست سے پچیس ستمبر تک ) نمائش کی گئی ( اوپر دی گئی تخلیق یوسی لیمل کی ہے ) ایران میں احتجاج کی حمایت میں ۔

(src)="1.3"> Овие дизајни исто така ќе бидат изложени во Бостон во ноември .
(trg)="2.3"> جو کہ2009 ء کے صدارتی انتخابات کی تقلید کرتا ہے ۔

(src)="3.1"> Сајбер грaѓанство , блогирањето и храбрите граѓани фото-блогери беа темел на ова меѓународно уметничко движење .
(trg)="4.1"> سائبر شہریت ، بلاگنگ اور بہادر شہری تصویر بلاگرز - اس بین الاقوامی فنی تحریک کی بنیادتھے .

(src)="4.1"> Џон Вишневски , помошник директор за комуникација на училиштето за визуелна уметност во Њујорк за Глобал Војсес , по електронска порака , изјави :
(trg)="5.1"> جان وزنسکی ، جو کہ نیو یارک میں بصری آرٹس کے اسکول میں مواصلات کے اسسٹنٹ ڈائریکٹرہیں نے گلوبل وائسز سے ای میل کے زریعے بات کی :

(src)="4.2"> Следејќи ги изборите во Иран летото 2009 година , ирански фотограф кој се води под име Грин Брд , собра графичари од цел свет за да направат постери во поддршка на Зеленото движење во Иран .
(trg)="6.1"> 2009کی گرمیوں میں ایران میں ہونے والے انتخابات کے بعد ، ایک ایرانی فوٹوگرافر جو گرین برڈ کے نام سےجانا جاتاہے ۔
(trg)="6.2"> نے پوری دنیا کے گرافک فنکاروں سے ایران میں گرین تحریک کی حمایت میں پوسٹرز کو تخلیق کرنے کی گزارش کی ۔

(src)="4.3"> Еден од уметниците на кои се обрати , италијанскиот дизајнер Андреа Раух , доброволно се пријави да ги објави сите постери на веб сајтот СоушлДизајнЗајн , блог на здружението на италијански графички дизајнери , каде што Раух е уредник .
(trg)="6.3"> فنکاروں میں سے ایک جس سے وہ ملا ، اطالوی ڈیزائنر اینڈریا روچ ، نے سوشل ڈیزائن زائن ویب سائٹ پر تمام پوسٹرز کو رضاکارانہ طور پر ہوسٹ کیا ۔
(trg)="6.4"> اطالوی گرافک ڈیزائنرز کی ایسوسی ایشن کے بلاگ ، جہاں روچ ایڈیٹر کے طور پر کام کرتی ہیں ۔

(src)="4.4"> Се собраа и можат да се погледнат над 200 постери на сајтот .
(trg)="6.5"> دو سو سے زاید پوسٹرز اس سائٹ پرجمع شدہ ہیں اور دیکھے جا سکتے ہیں ۔

(src)="4.5"> Вишневски споделува текст од една од електронските пораки на Грин Брд :
(trg)="7.1"> وزنسکی گرین برڈ کی ای میلز میں سے ایک متن کو شئر کرتا ہے ۔

(src)="5.1"> И еве го текстот од една од оригиналните електронски пораки на Грин Брд :
(trg)="8.1"> اور گرین برڈ کی اصل ای میلز میں سے ایک متن یہ ہے :

(src)="6.1"> „ Како си мој пријателе ?
(src)="6.2"> Се надевам дека си добро .
(trg)="9.1"> " تم کیسے ہو ، میرے دوست ؟ مجھے امید ہے کہ تم ٹھیک ہو ۔

(src)="6.3"> Јас сум толку тажен деновиве .
(trg)="9.3"> میں ان دنوں بہت پریشان ہوں ۔

(src)="6.4"> Многу луѓе загинаа во Иран ( по иранските избори ) .
(trg)="9.4"> ایران میں بہت سے لوگ مر گئے ( ایران کے انتخابات کے بعد ) ۔

(src)="6.5"> Момчињата и девојките убиени во изминатите денови .
(trg)="9.5"> لڑکوں اور لڑکیوں کو آخری دنوں میں ہلاک کیا گیا ۔

(src)="6.8"> И според моето мислење добро познатите уметници од светот треба да се придружат на каузата .
(trg)="9.7"> اور میرے خیال میں دنیا کے معروف فنکاروں کو اس مقصد میں شامل ہو نا چاہیے ۔

(src)="6.9"> Вие сте голем илустратор .
(trg)="9.8"> تم ایک زبردست شارح ہو ۔

(src)="6.10"> Итно барам од Вас да направите постер во поддршка на оваа кауза .
(trg)="9.9"> میں فوری طور پر تم سےاس مقصد کی حمایت میں ایک پوسٹر ڈیزائن کرنے کی درخواست کرتا ہوں ۔

(src)="6.11"> Вие сте Иранец во овие денови како мене .
(trg)="9.10"> تم ان دنوں میری طرح ایک ایرانی ہو ۔

(src)="6.12"> Вие сте како мене , тогаш помогнете ми на овој начин ( Зелено движење ) “ .
(trg)="9.11"> تم میری طرح ہو تو پھر ( گرین تحریک ) اس میں میری مدد کرو .

(src)="6.13"> Грин Брд во нејзините електронски пораки , исто така ги сподели со надворешниот свет своите фотографии од протестите во Иран .
(trg)="10.1"> گرین برڈ نے ایرانین احتجاج سے اپنی تصویریں اپنی ای میلز میں باہر کی دنیا کے ساتھ بھی شئر کیں ۔

(src)="7.1"> Вишневски на крајот вели дека главните теми кои ја симболизираат „ Зелената уметност “ се : „ Обединетост , желбата за слобода , предавството , надежта “ .
(trg)="11.1"> وزنسکی احتتام پر کہتا ہے کہ اہم عنوانات جو کہ ’ گرین آرٹ ‘ کے پرتیک ہیں ، وہ ہیں : ” اتحاد ، آزادی کے لیے خواہش ، دھوکا دہی ، امید ۔

# mk/12_26_15077_.xml.gz
# ur/2010_10_27_246_.xml.gz


(src)="1.1"> Грција : Доживотна робија за полицаецот кој уби тинејџер и ги предизвика нередите од 2008 .
(trg)="1.3"> آخر میں ، اذیّتی مشاورات کے دو سال بعد ، عدالت نے 11 اکتوبر کو ایک فیصلہ دے دیا ۔

(src)="2.1"> Полицаецот кој пукаше во Григоропулос , Епаминондас Корконеас , беше прогласен виновен за убиство и осуден на доживотна робија .
(trg)="2.1"> آفیسر جس نے گریگروپولس ، اپیمینوڈس کورکونیز کو قتل کیا ، کو قتل اور عمر قید کی سزا کے لیے شرمندہ پایا گیا ۔

(src)="2.2"> Уште еден полицаец , Василиос Саралиотис , беше прогласен за виновен како соучесник и осуден на 10 години затвор .
(trg)="2.2"> ایک دوسرا آفیسر ، ویزیلیس سارالیوٹس ، جُرم میں شرکت اور دس سال قید کی سزا کے لیے شرمندہ دکھائی دیا ۔

(src)="3.1"> Први реакции на Твитер
(trg)="3.1"> ٹویٹر پر پہلا رد عمل

(src)="4.1"> Корисниците на Твитер кои ја очекуваа пресудата реагираа на објавата со мрачно олеснување и претпазливост .
(trg)="4.1"> ٹویٹرکے صارفین فیصلے اور سزا کا انتظار کر رہےتھے جو کہ سنگین امداد اور احتیاط کے ساتھ اعلان پر رد عمل میں ظاہر ہوا ۔

(src)="4.3"> Тоа дури придонесе овој бунт да добие „ прекар “ од хаштагот # griots ( скратено од грчки нереди ) , којшто одекнуваше при покрувањето на социјалните медиуми и пошироко .
(trg)="6.1"> ملک کے لئے ایک ممکنہ تاریخی دن ( ایک وردیداری قاتل کا انتظار ہو رہا ہے جسے پہلی بار عمر قید کی سزا دی گئی .

(src)="5.3"> На пат кон центарот забележав дека многу распоредени специјалци , кога сфатив дека денес треба да биде објавена пресудата во случајот на Григоропулос .
(trg)="8.1"> اس مرکز کے راستے پر بہت سے فساداتی پولیس یونٹ کو ڈیوٹی پہ دیکھا تو احساس ہوا کہ گریگروپولس کیس کے فیصلے کا زکر آج شامل نہ تھا ۔

(src)="5.4"> Реакциите по пресудата беа резервирани .
(trg)="9.1"> جب سزا کا اعلان ہوا تو ردعمل کو خاموش کر دیا گیا ۔

(src)="5.5"> Блогерот еликас , кој вели дека емигрирал од Грција поради одвратноста заради ситуацијата во земјата , почувствува трошка надеж :
(trg)="9.2"> بلاگر ایلیکس ، جو کہتا ہے کہ وہ یونان کی گھٹن میں ملک کی حالت پر ہجرت کر گیا ، نے امید کی ایک روشنی محسوس کی :

(src)="5.6"> Доживотна робија за грчкиот полицаец кој уби тинејџер , што предизвика нереди пред 2 години .
(trg)="10.1"> یونانی سپاہی کے لئےعمر قیدکی سزا جس نے نوجوان کا قتل کیا ، دو سال پہلے فسادات کا سبب بنا ۔