# mg/2009_02_19_1573_.xml.gz
# tr/2009_09_balkanlar-bu-sarki-kimin_.xml.gz
(src)="1.1"> Ny Balkana : “ An ’ iza ity hira ity ? ”
(trg)="1.1"> Balkanlar : Bu Şarkı Kimin ?
(src)="1.2"> Namoaka ny tahirin-kevitra fanadihadiana “ An ’ iza ity hira ity ” ? ny mpitoraka bolongana maro Masedoniana tamin ’ ny alalan ’ ny Bulgariana iray Tale Adela Peeva izay ao amin ’ ny blaogin ’ izy ireo ihany ary nanomboka niresaka ity tantara ry zareo .
(trg)="1.2"> Son zamanlarda bazı Makedon blogcular Bulgar yönetmen Adela Peeva tarafından çekilmiş olan " Bu Şarkı Kimin ? " isimli belgeseli kendi sitelerinde yayınladılar ve hikayeyi paylaştılar .
(src)="1.3"> Nalaina horonantsary io tahirim-pahalalana io ho fitarihan-kevitra ka ity talen ’ ny Adela Peeva ity no nahita izany nandritra ny fiara-misakafo hariva niaraka tamina namana ( Masedoniana , Serba , Grika , ary Tiorika ( Turk ) ) tao Istambul , ka tamin ’ izany no nilazan ’ izy rehetra hoe ny hira mandeha ao anatiny dia avy any amin ’ ny tanin ’ izy ireo .
(trg)="1.3"> Belgeseli çekme fikri yönetmenin İstanbul ' da birkaç arkadaşıyla ( bir Makedon , bir Sırp , bir Yunan ve bir Türk ) yemek yerken herkesin çalan şarkının kendi ülkelerinden olduğunu iddia etmeleriyle ortaya çıkmış .
(src)="5.1"> Ny Blaogy Arheo no namoaka ny sombiny tamin ’ ity tahiry ity voalohany .
(trg)="3.1"> Bu konudaki ilk yazı Arheo Blog sayfasındaki kısa bir eleştiriydi :
(src)="6.1"> Na dia eo aza izany , tsy misy firehan-kevitra politika ny tahirin-tsary , mampiseho ny hitadiavanany maha izy azy sy ny hasosorana nasionaly ho an ’ ireo firenena avy ao Balkana ny fitadiavana ny maha izy azy asehon ’ ny hira .
(trg)="4.1"> Belgeselin politik bir yatkınlığı yoksa da şarkının kimliğini arayış Balkan milletlerinin kimlik arayışlarını ve sabırsızlıkarını gösteriyor .
(src)="6.2"> Ho solon ’ ny fifandraisana amin ’ izy ireo , eo amin ’ ny tsy fahafantaran-draharaha , dia voatery i Peevas tamin ’ ny fotoana sasantsasany no tsy maintsy miatrika ny fihetsem-pon ’ ireo olona nametraham-panontaniana milaza fa manohina ny fon ’ izy ireo izy.Raha niezakany hampifandray amin ’ ny lova kolotoraly ho an ’ ny Balkana amin ’ ny alalan ’ ny mozika amin ’ ity indray mitoraka ity I Adela Peeva dia nofehezina fa tsy mampino fa hoe amin ’ ny fomba ahoana ny hira iray tsy fantam-pihaviana no mahatonga fankahalana eo amin ’ ny vahoaka .
(trg)="4.2"> Birbilerini buluşturmak yerine Peeva durumu bilmeden kendilerine saygısızlık yapıldığını düşünen insanların tepkileriyle uğraşmak zorunda kalıyor .
(src)="6.3"> Hita izany eny amin ’ ny faran ’ ny horonantsary , ka eo amin ’ ny fisehon ’ ny sary no miova ho tanimboly miroborobo ilay lapihazo ( Fiesta ) ary nanavotra “ olona avy amin ’ ny firazanana samihafa ” .
(trg)="4.3"> Balkanların tarihi mirasını müzik ile bağlamayı beklerken Adela Peeva sonunda geçmişi kesin olmayan bir şarkının insanlarda nasıl nefret uyandırdığını farkedecek .
(src)="6.4"> Nitranga izany tao amin ’ ny sisin-tany anelanelan ’ ny Bulgaria sy Tiorkia .
(trg)="4.4"> Filmin sonunda Türkiye ile BUlgaristan arasındaki sınırda bir kutlamanın nasıl yangına dönüştüğünü ve farklı kökenlerden insanların bunu söndürmeye çalıştığını göreceksiniz .
(src)="6.5"> Na dia izany aza dia tahirim-pahalalana lehibe izy ity , nahaliana ahy ireo seho anankiroa voalaza ao anatin ’ ny horonantsary – “ hiran ’ ny ady ity ka ny rima / venty entiny dia avy any Eropa avaratra , satria tsy natao an ’ ny Balkana mihintsy izy ireo ” .
(trg)="4.5"> Harika bir belgesel ve benim dikkatimi çeken iki bilgi şu oldu : " Bu bir savaş şarkısı ve ritimler Kuzey Avrupa ' dan geliyor olmalılar , çünkü Balkanlar ' da sık karşılaşılan türden değiller . "
(src)="6.6"> Anjaranao no mamantatra hoe aiza izany hira izany .
(trg)="4.6"> Şarkının gerçekte ne olduğu size kalmış .
(src)="6.7"> Rehefa nozaraina tao amin ’ ny tranok ’ ala Kajmak .ot ny bolongan ’ I Arheo dia maro ny fihetsika nivohitra :
(trg)="4.7"> Arheo Blog ' daki yazı kajmak.ot ' da paylaşıldığında başka tepkiler aldı :
(src)="7.1"> Arwena :
(trg)="5.1"> Arwena :
(src)="8.1"> Tsy fantatro hoe fa maninona no misy ny fitongilanana mankany amin ’ ny fifandirana sy mankany amin 'ny firehan-kevitra nasionaly .
(trg)="6.1"> Milliyetçi reflekslere neden mantık arandığını anlamıyorum .
(src)="8.2"> Izay foana no toe-javatra misy ho an ’ I Balkana , satria mifandray tsy tapaka amin ’ ny tantara ny politikany .
(trg)="6.2"> Balkanlar için durum bu çünkü politika doğal olarak tarihle bağlantılı .
(src)="8.3"> Mijoro aho : “ fa tsy misy firehan-kevitra politika izany mihintsy ilay tahirin-tsary ” , satria antony hafa no nanaovana izany .
(trg)="6.3"> Belgeselin politik amacı olmadığına inanıyorum çünkü başka bir amaçla çekilmiş .
(src)="8.4"> Angamba aloha tsy izany antony izany no nanamboarana azy tamin ’ ny voalohany , fa ny vokany kosa dia mitarika zavatra hafa tanteraka .
(trg)="6.4"> Ama öyle başlamasa da sonu çok farklı oldu .
(src)="8.5"> Zavatra iray mety efa fahitantsika matetika izy ity rehefa misy ny fifangaroana eo amin ’ ny lova ara-kolotoraly sy ny zava-bita mahakasika ny firazanana sy ny sivilizasiona .
(trg)="6.5"> Kültürel miras ve başka kültür ve medeniyetlerin başarıları söz konusu olduğu zaman böyle sonuçları daha önce de görmüştük .
(src)="8.6"> Ny zava-drehetra ara-java-kanto izay misandrahaka , araka ny endriky fisehon ’ ny faritra dia mitarika firehan-kevitra politika mahaleo tena ( nationalisme ) ary ho eritreretina fa antony mahatonga ny resaka mirona any amin ’ ny politika izany .
(trg)="6.6"> Sanat gibi farklı açıları olan herşey , bu coğrafyanın doğası gereği milliyetçiliğe itilecektir ve amacının politik olduğu düşünülecektir .
(src)="9.1"> Zlochko :
(trg)="7.1"> Zlochko :
(src)="10.1"> Eny , eny , vita tamin ’ ny endrika tsotra ilay izy mba hijevana ny tena maha izy azy ny hira .
(trg)="8.1"> Tabii , tabii tamamen saf nedenlerle ve şarkının kaynağını bulmak için çekildi .
(src)="10.2"> Izay no antony nilazany tamin ’ ireo Bosnianina fa ny Serba no manana ny raki-tsary fototra ( eny fa na dia tsy mbola tany Serba aza izy ) , lazainy fa an ’ I Serba izany rehefa Bosnianina no resahina , ary kosa rehefa Bolgarianina no resahina dia milaza izay fa ny Tiorka no manambara fa azy ireo io hira io .
(trg)="8.2"> Bu yüzden Boşnaklara Sırpların orijinal şarkıya sahip olduklarını söylüyor ( daha Sırbistan ' a gitmeden ) , Sırplara Boşnak versiyonunu dinletiyor ve Bulgarlara şarkıyı Türklerin sahiplendiğini söylüyor .
(src)="11.2"> Kanefa mety anie raha vita arak ’ izay koa izy e – mampiseho amin ’ ny fomba tsara ireto firenena ireto izany
(trg)="9.3"> Ama böyle olması daha iyi , bu coğrafyadaki milletleri en iyi şekilde gözler önüne seriyor .
(src)="11.3"> Namoaka ilay horonantsary ny mpitoraka bolongana Razvigor ary nanoratra izy :
(trg)="10.1"> Razvigor isimli blogcu da videoyu yayınladı ve şunları yazdı :
(src)="12.1"> Ny mpilalao ao aminny horonantsary eo amin ’ ny sary misy an ’ I Albania dia milaza fa hiverina izy , ary nitranga tokoa izany tao amin ’ ny horonantsariny farany “ Divorce Albanian Style ” .
(trg)="11.1"> Arnavutluk bölümünde yönetmen geri döneceğini söylüyor ve gerçekten de " Arnavut usülü Boşanma " filmiyle geri dönüyor da .
(src)="12.2"> Mety hita ao amin ’ ny aterneto ve io horonantsary io ?
(trg)="11.2"> Acaba bu filmi de internette var mı ?
(src)="12.3"> Ireo no zavatra nolazaiko rehefa nitady an ’ ilay Macedoniana antsoina hoe Michael Moore aho
(trg)="13.1"> Makedonya ' da bu şarkının iki versiyonu var , bir tanesi Prilep şehrinden “ Oj ti Paco Drenovchanke ” ve diğeri de Tetovo şehrinden “ Oj devojche , ti Tetovsko jabolche . ”
# mg/2010_09_28_9434_.xml.gz
# tr/2010_09_suudi-arabistan-blog-tutma-lisansi_.xml.gz
(src)="1.1"> Arabia Saodita : Fahazoan-dalana hitoraka blaogy !
(trg)="1.1"> Suudi Arabistan : Blog Tutma Lisansı
(src)="1.2"> Nahatonga resabe tamin 'ny vohikala sy blaogin 'ny media sosialy ny fanambarana farany nataon 'ny mpitondra-tenin 'ny Minisitry ny kolontsaina sy ny Fampahalalam-baovao Abdulrahman Al Hazzaa .
(trg)="1.2"> Suudi Arabistan ' ın Kültür ve Bilgi Bakanlığı sözcüsü Abdurrahman Al Hazzaa ' nın yaptığı son açıklama sosyal medyada ve blog ' larda büyük bir yankı uyandırdı .
(src)="1.3"> Nilaza izany fanambaràna izany fa ireo mpamoaka ao amin 'ny vohikala sy media ao amin 'ny aterineton 'ny Arabia Saodita rehetra , anisan 'izany ireo blaogy sy sehatra fifanakalozan-kevitra , dia mila voarakitra ofisialy ao anatin 'ny lisitry ny Governemanta .
(trg)="1.3"> Açıklamada Suudi Arabistan ' da bulunan bütün web yayıncılarının ve online medyanın , blog ' lar ve forumlar dahil olmak üzere , Bakanlık ' tan bir lisans alması gerektiği söyleniyor .
(src)="1.4"> Samy manohitra izany lalàna vaovao izany na ireo Saodiana na ireo tsy Saodiana .
(trg)="1.4"> Bu açıklama gerek Suudi ' ler tarafından gerekse de dünya çapında protesto edildi .
(src)="1.5"> Ao amin 'ny Twitter , mivezivezy amin 'ny tenifototra # haza3 io fanoherana io - izay mitovy amin 'ny fanampin 'anarana ofisialin 'ilay minisitra .
(trg)="1.5"> Protesto twitter ' da Suudi Bakan ' ın soyadı olan # haza3 hastag ' i ile halen sürmekte .
(src)="2.1"> Ireto ambany ireto ny sasany amin 'ireo fanehoan-kevitra .
(trg)="1.6"> Aşağıda bu açıklamalardan bazılarını göreceksiniz :
(src)="3.1"> Ao amin 'ny blaoginy Crossroads Arabia , faritan 'i John Burgess ho fanarahamaso ity fanapaha-kevitra ity :
(trg)="2.1"> John Burgess , Crossroads Arabia adlı blog ' unda durumu şöyle özetliyor :
(src)="3.2"> Taloha , afaka nandidy ny zavatra tenenin 'ny vahoaka sy henoiny amin 'ny media ny Minisitry ny Kolontsaina sy ny Fampahalalam-baovao .
(trg)="2.2"> Bir zamanlar , Kültür ve Bilgi Bakanlığı insanların söylediklerini ve duyduklarını kontrol etme yetkisine sahipti .
(src)="3.3"> Raha ny tena izy dia azy daholo ny rehetra , raha tsy atao ara-bakiteny , dia amina fanaraha-maso henjana .
(trg)="2.3"> Bütün bilginin üstündeki kontrol açık olarak görünmese dahi gizli bir her zaman oradaydı .
(src)="3.4"> Nampanano-sarotra izany fanaraha-maso izay nahakivy ny sasany izany ny media vaovao .
(trg)="2.4"> Yeni medya bu kontrol sürecini neredeyse imkansız hale getirdi ve yöneticilerin ellerini bağladı .
(src)="3.5"> Honena ny blaoginy i iamsoos ao amin 'ny Twitter-ny :
(trg)="2.5"> iamsoos twitter ' da blog ' una taziyelerini sundu :
(src)="3.6"> Ry blaogy malalako , raiso ny fampiononako .
(trg)="2.6"> Sevgili blog ' um , çok üzgünüm .
(src)="3.7"> Tsy nahazo alàlana ianao !
(trg)="2.7"> Çünkü bir lisansın yok .
(src)="4.1"> Ireo hafa indray kosa dia nanapa-kevitra ny hanesoeso amin 'ity raharaha ity .
(src)="4.2"> Miteny i kabdu :
(trg)="3.1"> Bazıları olaya daha sarkastik yaklaşıyor. kabdu şöyle diyor :
(src)="4.3"> Nanapa-kevitra ny hanangana ny blaogiko manokana ao amin 'ny aterineto aho , inona ireo fepetra ofisialy tokony ho fenoiko ?
(trg)="3.2"> Kendime bir blog açmaya karar verdim , doldurmam gereken resmi formlar nelerdir ?
(src)="5.1"> ary dia nanampy i Fouad Alfarhan :
(trg)="4.1"> ve Fouad Alfarhan ekliyor :
(src)="5.2"> Ireo izay nandrakitra ny blaoginy sy ny mombamomba azy tao anatin 'ny lisitry ny Minisitry ny Fampahalalam-baovao araka izay noteneniny , dia tokony hitatitra ny fotoana fandroany any amin 'ny Minisiteran 'ny Rano ihany koa
(trg)="4.2"> Blog ' larını Kültür ve Bilgi Bakanlığı ' na kaydettiren insanlar , duş alma saatlerini de Su Bakanlığı ' na bildirmeli .
(src)="6.1"> i Abdulaziz Fagih kosa dia nanolotra hevitra ho fanamborana lalàna vaovao :
(trg)="5.1"> Abdulaziz Fagih yeni bir kanun teklif ediyor :
(src)="6.2"> Ny tianay dia ny hamoahan 'ny Governemanta lalàna vaovao mba tsy ho afaka mandeha mankany amin 'ny trano fivoahana raha tsy mahazo alàlana ofisialy avy any amin 'ny fanjakana
(trg)="5.2"> Bizler hükümetin tuvalete gidebilmemiz için resmi bir emir alabileceğimiz bir kanun hazırlamasını istiyoruz .
(src)="7.1"> Nampisafoaka mpitoraka blaogy maro ihany koa ity fanambarana ity .
(trg)="6.1"> Açıklama birçok blogcuyu sinirlendirdi .
(src)="7.2"> Ao amin 'ny blaoginy , manontany ny fahalalahan 'ny vahoaka Saodiana miteny i Saudi Women ( Ireo vehivavy Saodiana ) :
(trg)="6.2"> Saudi Woman ( Suudi Kadın ) Suudiler ' in ifade özgürlüğünü eleştirdi :
(src)="7.3"> Tsy voafehy tsara ve ny fahalalahantsika ?
(trg)="6.3"> Özgürlüğümüz yeterince engellenmiş değil mi ?
(src)="7.4"> Mila fahazoan-dàlana an-tsoratry ny mpiambina ahy ve aho vao afaka mikirakira ity blaogy ity ?
(src)="7.5"> Mila taratasin 'asa koa ve aho ?
(trg)="6.4"> Bu blog ' u tutmak için bir gardiyandan yazılı bir izin mi almam gerekiyor ?
(src)="7.6"> Tokony handalo amin 'ny Ministera ve aho alohan 'ny hamoahako zavatra ?
(trg)="6.5"> YAzacağım her şeyden önce Bakanlığın mı haberi olması gerekiyor ?
(src)="7.7"> Ahoana raha ho solon 'ny fitoraham-blaogy , manoratra zavatra tsy misy valaka amin 'izanyanaty Tweet mitohitohy na any amin 'ireo naoty Facebook ireo mpitoraka blaogy , inona no ho ataon 'izy ireo amin 'izany ?
(trg)="6.6"> Peki ya blog tutmak yerine , blogcular Twitter ' da ve Facebook ' ta sürekli olarak aynı şeyi yazsalar , buna ne yapacaklar ?
(src)="7.8"> Tokony hanoratra ny kaonty Facebook sy Twitter-nay ihany koa ve izahay ?
(trg)="6.7"> Facebook ve Twitter hesaplarımızı da mı kaydettirmemiz gerekiyor ?
(src)="7.9"> Toy izany koa , i Sultan Aljumairy dia maneho ny fahasahiranan-tsainy ao anatina lahatsoratra am-blaogy feno fahatezerana :
(trg)="6.8"> Aynı şekilde , Sultan Aljumairy duyduğu rahatsızlığı kızgın bir şekilde aktarıyor :
(src)="7.10"> Aiza amin 'ny tantara no tian 'izy ireo hamerenana antsika ?
(trg)="6.9"> Bizi tarihin hangi zamanına ısınlamak istiyorlar ?
(src)="7.11"> Na dia ny fanehoatsika izay ao ampontsika aza ankehitriny dia zavatra tafahoatra
(trg)="6.10"> Kendimizi ifade etmemiz bile artık onlara çok geliyor .
(src)="8.1"> Vokatr " ireo resabe makadiry , nandà i Al-Hazzaa denied ny andro ampitson 'io fa tsy mila endrika taratasy fisoratana avy amin 'ireo mpitoraka blaogy na ireo mpitantana sehatra fiadian-kevitra .
(trg)="7.1"> Bu açıklamanın yarattığı büyük fırtınanın ardından , sonraki gün Al-Hazzaa blogcuların ve forum sahiplerinin hiçbirinin böyle bir form doldurması gerekmediğini söyledi .
(src)="8.2"> Nanampy ihany koa izy fa ny fampiharana ity lalàna ity dia natokana ho an 'ireo gazety amin 'ny aterineto .
(trg)="7.2"> Bu kuralın sadece elektronik gazeteler için geçerli olacağını ekledi .
(src)="8.3"> Nanambara ny Minisitera fa diso ny fandraisana ny zavatra voatenin 'ilay mpitondra tenin 'i Al Hazzaa .
(trg)="7.3"> Bakan , sözcünün yanlış anlaşıldığını iddia etti .
(src)="9.1"> Nahatonga adihevitra mikasika ny media vaovao sy ny fiantraikany amin 'ireo mpitondra ity fandàvana ity .
(trg)="8.1"> Bu yalanlama yeni medyanın , insanlar için olduğu kadar , yöneticiler için ne kadar etkili olduğunun bir kanıtı adeta .
(src)="10.1"> Manondro ny Twitter ho fitaovana mahery ankehitriny i Fawaz Saad :
(trg)="9.1"> Fawaz Saad Twitter ' ın gücünü örnekliyor :
(src)="10.2"> Mihemora haingana !
(trg)="9.2"> Çabuk , kaçın buradan .
(src)="10.3"> Mampatahotra ny Twitter
(trg)="9.3"> Twitter çok korkutucu .
(src)="11.1"> Fa ireo sasany kosa dia nanontany tena hoe maninona ilay fandàvana no avy any amin 'ny gazety vahiny .
(trg)="10.1"> Bazıları , yalanlamanın neden sadece dış basından geldiğini sorguluyor :
(src)="12.1"> Miteny i Samar Almoossa :
(trg)="11.1"> Samar Almoossa şöyle diyor :
(src)="12.2"> Taitra aho tamin 'ilay fandàvana avy any amin 'ny AFP , angaha isika tsy manana foibe mpampahalala vaovao eto an-toerana ?
(trg)="11.2"> Bu yalanlamanın AFP ' den gelmiş olmasına çok şaşırdım .
(trg)="11.3"> Ülkemizde haber ajansları yok mu ?
(src)="12.3"> Sa hafatra iraisam-pirenena izay tsy misy hidirantsika vahoaka izany ?
(trg)="11.4"> Yoksa bu uluslararası bir mesaj mı ?
(src)="13.1"> Farany , manome soso-kevitra amin 'ny tsy fahatomombanana eo amin 'ireo gazety ao amin 'ny aterineto i Alfarhan :
(trg)="11.5"> Biz vatandaşların bu konuda yapabileceği hiçbir şey yok mu ?
(src)="13.2"> Raha tompona gazety ao amin 'ny aterineto aho dia mety nandroso izany ho tahaka ny blaogy ifandrimbonana mba hialàna amin 'ny fakàna fahazoan-dàlana
(trg)="12.1"> Son olarak , Alfarhan elektronik gazetelerin yasağı delebilmesi için bir öneri sunuyor :
# mg/2012_03_18_30546_.xml.gz
# tr/2012_03_makedonya-baris-yuruyusu-17-mart-2012-cumartesi_.xml.gz
(src)="1.1"> Makedonia : Diabe Ho An 'ny Fandriampahalemana Nokarakaraina Hatao Ny Sabotsy 17 Martsa
(trg)="1.1"> Makedonya : Barış Yürüyüşü , 17 Mart 2012 - Cumartesi
(src)="1.2"> Nikarakara Diabe Ho An 'ny Fandriampahalemana tamin 'ity Sabotsy ( 17 Martsa ) ity ireo vahoaka avy amin 'ny foko maro ao Makedonia ho toy ny fanehoana ny ahiahin 'izy ireo fa hoe ireo heloka bevava atosiky ny fankahalàna tato ho ato dia fambara ratsin 'ny ady an-trano .
(trg)="1.2"> Bu Cumartesi Makedonya halkı son günlerde artan olaylara tepki olarak ve eskiden yapılan tüm etnik nefretlerin sivil savaşın habercileri olduğu gerçeğini bir daha hatırlatarak , Barış Yürüyüşü düzenleyecektir .
(src)="2.1"> Nomanina hatao ny Sabotsy 17 Martsa 2012 ao amin 'ny Kianja Malalaky ny tanàna ao Skopje amin 'ny 2 ora tolakandro ny Diabe , ary efa naely ny antso tamin 'ny alalan 'ity hetsika Facebook ity , hetsika Tweetvite , ny kaonty Twitter Zaedno za mir ( Mivondrona ho an 'ny Fandriampahalemana ) ary ny tenifototra # PEACEmk , # ZaednoZaMir , # zzm na # marshnamirot
(trg)="2.1"> Barış Yürüyüşü , 17 Mart 2012 Cumartesi öğlen saat 14 : 00 ’ de Üsküp Şehir Parkın ’ daki Okulda yapılacaktır .
(trg)="2.2"> Bu yürüyüşün bilgileri Facebook , tweetvite , tweeter profilinde Zaedno za mir ve diğer # PEACEmk , # ZaednoZaMir , # zzm gibi yerlerde # marshnamirot .
(src)="3.1"> Ilay hetsika dia ireo mafàna fo sy fikambanana sivily manodidina ny 50 teo ho eo no nikarakara azy , nahitàna ny firotsahan 'ireo mpanakanto sy olo-malazan 'ny filazam-baovao avy amin 'ny foko samihafa ao an-toerana izay tsy maniry ny hahita ny hiverenan 'ny fifandonana nisy tamin 'ny 2001 ( fantatra ihany koa tamin 'ny hoe ny " antsasa-potoana faharoa " ) .
(trg)="3.1"> Bu yürüyüş 50 Sivil Toplum Kuruluşunun desteği , 2001 yılının tekrar yaşanmasını istemeyen sanatçı , medyatik şahsiyetler ve yerel etnik gurupların katılımıyla gerçekleştirilecektir .
(src)="3.2"> Hoy izy ireo :
(src)="4.1"> Saribe 'ny Mivondrona ho an 'ny Fandriampahalemana .
(trg)="3.2"> Bu katılanlar diyor ki :
(src)="5.1"> Izahay dia :
(trg)="5.1"> Bizler :
(src)="6.1"> MANKAMAMY fandriampahalemana !
(trg)="6.1"> Barışa !
(src)="7.1"> MANKAMAMY fiaraha-miaina fa tsy fitsitokotokoana !
(trg)="7.1"> Yanyana değil de beraber yaşamaya !
(src)="8.1"> MANKAMAMY fampitoniana ny fifanenjanana !
(trg)="8.1"> Artan nabzın azaltılmasına !
(src)="9.1"> MANKAMAMY ny tsara amin 'ny olon-drehetra !
(trg)="9.1"> Tüm insanların iyiliğine !
(src)="10.1"> MANKAMAMY Finamànana !
(trg)="10.1"> Arkadaşlığa !
(src)="11.1"> MANKAMAMY Fiarahamonina lavitry ny herisetra !
(trg)="11.1"> Huzurlu bir Toplum için !
(src)="12.1"> Tsy misy fanohintohinana ny zo sy fanodinkodinan-tsaina !
(trg)="12.1"> Önyargı ve manipulasyonun olmaması için !
(src)="13.1"> Raisinay an-tanan-droa ireo rehetra izay mitolona ho fampihenana ny fifanenjanana sy manangana fanairana mba hiainan 'ny rehetra miaraka !
(trg)="13.1"> Ortak yaşamayı isteyen ve bu olayların yatışmasını arzulayan herkes bu aktiviteye katılabilir !
(src)="14.1"> Ity dia olana iray amin 'ny fahatsiarovantena amin 'ny maha-olom-pirenena sy ny maha-olona .
(trg)="14.1"> Bu sivil ve insani bir olayıdır !
(src)="15.1"> Ndeha isika hamboly ny voan 'ny fitiavana .
(trg)="15.1"> Aşkın tohumunu ekelim .
(src)="16.1"> Irintsika izany ary azontsika atao !
(trg)="16.1"> İstiyoruz ve yapabiliriz !
(src)="16.2"> Ilay Diabe dia ho setrin 'ireo fivoaran 'ny andianà herisetra nitohitohy teo amin 'ireo foko , tafiditra amin 'izany koa ny fandraisana andraikitra milona be sy mampanontany tena ny maro ataon 'ny manampahefana mikasika ny famonoana an 'i Gostivar taoriana / nandritra ny fifamaliana mikasika resaka toerana hametrahana fiara tamin 'ny 28 Febroary , ireo hetsi-panoherana taorian 'ny fandevenana ary ny fitoraham-bato ireo toeram-pivarotana , narahana andiana herisetra nahitàna fanafihana miendrika " valifaty " " tampoka " - fidarohana ireo mpandalo teny an-dàlana taminà tanàna Makedoniana maro sy tany anaty fitateram-bahoaka tao Skopje , nahatonga faharatràna mafy ho an 'olona efa ho am-polony .
(trg)="17.1"> Bu yürüyüş yaşanan olay ve durumların karşısında yavaş hareket eden yetkililere karşı bir tepki yürüyüşüdür ( mk , sq ) bu durum karşısında yetkililerin yavaş hareket etme isteği , 28 Şubat Gostivarda park alanı tartışması sonucunda gerçekleşen ölüm vakasınada , cenaze sonrası yapılan ve maddi zarara ( bazı dükkanların camlarının kırılması ) sebep olan protestolarda , belirli şehir yollarında dövülenler , şehir içi ulaşım vasıtalarında diğer vatandaşların da mazlum duruma düşürülerek yaşanan ve doğaçlama olarak gerçekleşen seri intikam amaçlı olaylardaki yavaş tutumlara karşı bir yürüyüştür .
(src)="17.1"> Izany rehetra izany dia nitanila avokoa ny fomba nitateran 'ny fampahalalam-baovao azy , tonga hatramin 'ny kabary feno fankahalàna ankarihary any anatin 'ireo media ara-barotra mitsinjarazara ara-poko / ara-piteny izay mbola amperin 'asa .
(trg)="18.1"> Bunun üzerine belirli etnik / dil ayrımı olan medyaların yaraya tuz basar misali etnik nefreti azdıracak yollara başvurmaları olayın tuzu biberi olmuştur .
(src)="17.2"> Ny vanim-potoana niharatsian 'ny toe-draharaha ara-pandriampahalemana tao Makedonia dia nanomboka tamin 'ny faramparan 'ny Janoary , ary nialohavan 'ny hetsika nasionalista efa nanaovana ezaka elabe avy amin 'ny foko eo amin 'ny fitondrana ao Makedonia , sy ny antokon 'ireo foko avy any Albania teo anivon 'ny vondron-dry zareo " manokana " , ary ny rafit-pitsarana " nentin-drazany " momba ny tsimatimanota na ny famelan-keloka omena ireo nahavanon-doza tsy nahy noho ny heloka bevava natosiky ny fankahalàna .
(trg)="18.2"> Bütün bu olaylar Ocak ayının ( 1 , 2 - en ) , sonlarına doğru Makedon ve Arnavut iktidar partilerinin milli mobilizasyon çablarını piyasaya sürerek sivil savaş çanlarını çalar misali hareketleri sonucunda başlamıştır .
(trg)="18.3"> Bu olaylara sebep olarak yargının gelenek haline getirdiği yumuşak davranma ( en , sq , mg , bn , es ) cezalandırmama tavrı sebeptir .
(src)="17.3"> ( Ny fomba fteny hoe heloka natosiky ny fankahalàna dia tsy misy araka izay famaritana izay ao anatin 'ny rafitry ny lalàna Makedoniana , na dia hoe aza raisina ho heloka goavana ny fihaikàna fankahalàna ara-poko sy ara-piaviana .
(trg)="18.4"> ( Bu gelenek Ingiliz nefret ceza sistemine , nefret ve suç olarak nitelendirilmiştir .
(trg)="18.5"> Fakat Makedonya sisteminde bu nitelendirme yapılmamıştır .
(src)="18.1"> Sary lehibe momba ny Diabe Ho an 'ny Fandriampahalemana avy amin 'i Nebojsha Galevski - Bane .
(trg)="18.6"> ABD ve diğer dünya ülkelerinde suç olarak nitelendirilmiştir ) .
(src)="19.1"> Ireo mpandray anjara amin 'ity hetsika ity dia samy naneho ny faniriany hiara-hiaina amin 'ireo olona mitovy aminy avy amin 'ny foko samihafa amin 'ny alàlan 'ny fanolorana dikanteny samihafa avy amin 'ilay antso , ary koa amin 'ny famokarana zavatra isan-karazany maro samihafa .
(src)="19.2"> Ohatra , ilay mpanome endrika , Nebojsha Gelevski-Bane , dia namorona ilay saribe etsy ambony , ary ilay talem-pamokarana sarimihetsika , sy seho an-tsehatra , Srđan Janićijević , dia nampakatra sary iray hafa manohana ny hisian 'ny fandriampahalemana , ary lahatsary iray fanaovana dokambarota .
(trg)="20.1"> Değişik yapıt ve düşüncelerini facebook guruplarına , Neboyşa Galevskanın ürettiği postere , Sırcan Yankıeviçin oluşturduğu grafiğe yansıtması ve aşağıdaki video gösteriminin de katılımcıların ortak yaşama isteğini dile getirdikleri görülmektedir :
# mg/2012_04_22_32317_.xml.gz
# tr/2012_05_arap-dunyasi-devrim-zamanlarinda-teknoloji_.xml.gz
(src)="1.1"> Tontolo Arabo : Ireo Teknolojia Niasa Nandritra Ny Fotoanan 'ny Revolisiona
(trg)="1.4"> Bu yazıda , bu yeni teknolojilere göz atacağız .
(src)="1.2"> Efa niteraka adihevitra ny fanovana nentin 'ny fifampitam-baovaon 'olo-tsotra sy ny teknolojian 'ny finday teo amin 'ny fitroarana Arabo .
(trg)="3.1"> Arap isyanlarının başlangıcından beri bir sürü blogger ve aktivist tutuklandı .
(src)="1.3"> Na inona na inona anefa ny fehin-kevitra avy aminao , azo heverina tokoa fa nampiasa ireo taranjan-teknolojia vaovao ireo ny mpikatroka ary hitarataratra ny sasantsasany amin 'izy ireny isika amin 'ity lahatsoratra ity .
(trg)="3.5"> Ve Mısır ' a girişleri reddedilen , Kâhire havalimanında soruşturma için alıkonulan bloggerlar ve aktivistler de mevcut ...
(trg)="4.1"> Tutuklanan bloggerlardan bazıları daha sonra salınsa da , tutuklanmaları esnasında ailelerine ya da avukatlarına ne olup bittiğini haber verme fırsatları olmuyordu .
(trg)="4.2"> İşte teknoloji burada devreye giriyor .
(src)="2.1"> Mitatitra ny fisamborana anao
(trg)="7.1"> Canlı video yayını
(src)="3.1"> Maro ny bilogera sy mpikatroka no nosamborina hatramin 'ny nanombohan 'ny fitroarana arabo .
(trg)="8.2"> İşte bu yüzden Bambuser aktivistler arasında oldukça yaygın bir araç .
(src)="3.2"> Ireto avy ny voasambotra tany Syria tao anatin 'ny volana vitsy dia vitsy fotsiny : Rima Dali , Safana Baqleh , Ali Mahmoud Othman , Razan Ghazzawi .
(trg)="9.1"> Suriye hükümeti tarafından yasaklanmadan önce , Bambuser birçok Suriyeli tarafından kullanılıyordu .
(trg)="9.2"> Şubat ayında ise servis , kendi blogundan Suriye ' de yasaklandığını bildirdi :
(src)="3.4"> Efa tsy lazaina intsony ireo avy any amin 'ny firenena tahaka an 'i Tonizia sy Bahrain , sy ireo bilaogera na mpikatroka tsy navela hiditra tany Ejipta sy notazonina hatao fanadihadiana tao amin 'ny seranam-piaramanidin 'i Ejipta .
(trg)="12.1"> Diğer uygulamalara oranla daha az kullanışlı olan , Mısır devrimi esnasında çekilmiş resimleri galeri halinde göndererek bunları Mısır devrimini belgelemek adına kullanmayı amaçlayan böyle bir uygulama da yok değil .
(src)="4.1"> Noafahana ny sasantsasany amin 'ny bilaogera sy ny mpikatroka taoriana , tsy nanampotoana nilazana izay nitranga tamin 'ny mpisolovava sy ny fianakaviana anefa ry zareo tamin 'ny fotoana nisamborana azy .
(trg)="14.2"> Bir ay önce aktivist Hossam El Hamalawy , Mostafa Sheshtawy ' den " tutuklandım " mesajı almıştı .
(trg)="14.3"> @ 3arabawy : Beyler , birkaç dakika önce @ msheshtawy ' den tutuklandım mesajı aldım .
(src)="4.2"> Ka eo no manana anjara toerana ny teknolojia .
(trg)="14.6"> Fakat sonradan anlaşıldı ki mesaj yanlışlıkla gönderilmişti :