# ko/2012_07_3393.xml.gz
# tr/2012_07_internet-ozgurluk-bildirisi_.xml.gz


(src)="1.1"> 인터넷 자유 선언문
(trg)="1.1"> Internet Özgürlük Bildirisi

(src)="1.2"> 많은 사람들이 주목하고 있듯이 , 인터넷 자유에 관해서 세계는 지금 중요한 순간에 와 있다 .
(trg)="1.2"> Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında .

(src)="2.1"> 작년 한 해 동안 전세계 각 기관들은 전례없이 한마음으로 뭉쳐 온라인 자유를 위해 싸워왔다 .
(trg)="2.1"> Geçtiğimiz yıl tüm dünyada birçok kuruluş online özgürlükleri savunmak amacıyla daha önce hiç görülmemiş biçimde bir araya geldi .

(src)="3.6"> 전문
(trg)="3.4"> ÖNSÖZ

(src)="3.7"> 우리는 자유롭고 개방된 인터넷이 더 나은 세상을 만든다고 믿는다 .
(trg)="3.5"> İnancımız dour ki özgür ve açık bir İnternet daha iyi bir Dünya yaratacaktır .

(src)="3.8"> 인터넷을 자유롭고 개방된 공간으로 남겨두기 위해 우리는 커뮤니티 , 기업 , 그리고 국가들에게 아래 원칙의 중요성을 인정하기를 요청하는 바이다 .
(trg)="3.6"> Internet ' i özgür ve açık tutmak için toplumlara , üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz .

(src)="3.9"> 우리는 이 원칙을 통해 더 많은 창조 , 혁신이 일어나고 더 열린 사회가 구현될 것이라 믿는다 .
(trg)="3.7"> İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı , üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır .

(src)="6.1"> 인터넷을 자유롭고 개방된 공간으로 만들기 위해 우리와 함께 노력하자 .
(trg)="6.1"> Internet ' i özgür ve açık kılmak için bize katılın !

(src)="6.2"> 선언문
(trg)="6.2"> BİLDİRİ

(src)="6.3"> 우리는 열린 인터넷과 자유로운 사용을 지지한다 .
(trg)="6.3"> Özgür ve açık Internet ' i savunuyoruz .

(src)="7.1"> 우리는 인터넷 정책을 만들고 다섯가지 기본 원칙을 수립하는 데 있어서 투명하고 참여적 과정을 지지한다 .
(trg)="7.1"> Internet politikalarının oluşturulmasında şeffaf ve katılımcı süreçleri destekliyor ve beş temel prensibin göz önünde tutulmasını talep ediyoruz :

(src)="8.1"> -표현 : 인터넷의 검열을 반대한다 .
(trg)="8.1"> İfade Özgürlüğü : Internet ' e sansür uygulamayın .

(src)="9.1"> -접근 : 모든 사람의 빠르고 저렴한 인터넷망의 접근을 장려한다 .
(trg)="9.1"> Erişim : Herkesin hızlı ve ucuz bir şekilde ağlara erişimini destekleyin .

(src)="10.1"> -공개 : 인터넷을 모든 사람이 자유롭게 연결하고 , 소통하고 , 글을 쓰고 , 읽고 , 보고 , 말하고 , 듣고 , 배우고 , 창조하며 혁신할 수 있는 열린 네트워크로 지켜간다 .
(trg)="10.1"> Açıklık : Internet ' i herkesin özgürce bağlanabildiği , iletişim kurabildiği , yazabildiği , okuyabildiği , izleyebildiği , konuşabildiği , öğrenebildiği , yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin .

(src)="11.1"> -혁신 : 허가 없이도 혁신하고 창조할 수 있는 자유를 지킨다 .
(trg)="11.1"> Yaratıcılık : İzne bağlı olmadan yenilikler icat edilebilme özgürlüğünü koruyun .

(src)="11.2"> 신기술을 막지 말고 , 그 사용자들의 행위로 인해 혁신가들을 처벌하지 않는다 .
(trg)="11.2"> Yeni teknolojileri engellemeyin , öncüleri kullanıcılarının davranışları yüzünden cezalandırmayın .

# ko/2013_03_4294.xml.gz
# tr/2013_03_suudi-prens-rasyonel-bir-erkek-kadinlarin-sokaga-cikmasina-musamaha-gostermemelidir_.xml.gz


(src)="1.1"> 사우디 왕자 : ' 정상적인 남자라면 여인들이 거리로 나가는 것을 허용하지 않는다 '
(trg)="1.1"> Suudi Prens : " Rasyonel Bir Erkek Kadınların Sokağa Çıkmasına Müsamaha Göstermemelidir "

(src)="1.2"> 오늘 사우디 왕자는 정상적인 남자라면 여인들이 거리로 ( 시위를 위해 ) 나가는 것을 허용하지 않는다고 말했다 .
(trg)="1.2"> Bugün , Suudi Prenslerden biri rasyonel bir erkeğin kadınların sokağa çıkmasına müsamaha göstermemesi gerektiğini söyledi .

(src)="1.3"> 카심 ( Qassim ) 지역의 정부 보좌관 페이슬 빈 미샬 ( Faisal bin Mishal ) 의 이 발언은 지난 월요일 여성들의 연좌시위에 대응한 것으로 해석된다 .
(trg)="1.3"> El Kasım Bölgesi vali yardımcısı Faysal bin Mishal , bu sözleri Buraidah şehrinde , Suudi İçişleri Bakanı ' nı oturma eylemi yaparak istifaya çağıran kadınlara yönelik alınan önlemlerden sonra söyledi .

(src)="1.5"> 다른 시민들도 이 여성들을 도왔다는 이유로 기소됐다 .
(trg)="2.2"> Sonu. alamayınca geceyi burada geçirmeye karar verdiler .

(src)="2.1"> 3월 1일 금요일 아침 , 모든 시위자들은 포위 체포 당했다 .
(trg)="2.3"> Protestocuların attığı sloganlar sıradışı bir klib konu oldu : " Eylemciler endişelenmeyin .

(src)="2.4"> 오늘 이른 시간 , 카심 지역 정부 보좌관 파이슬 빈 미샬 ( Faisal bin Mishal ) 은 수 십명의 종교 지도자와 지역 저명 인사들을 만나 최근 사건에 관해 토론했다 .
(trg)="3.3"> Sabahın erken saatlerinde , Başkent Riyad ' ın kuzeyindeki El Kasım bölgesinin Buraidah şehrinde , Soruşturma ve Yargı Bürosu önünde barışcıl şekilde protestolarda bulunan en az 176 kadın ve erkek tutuklandı .

(src)="2.5"> 다음은 이날 참석자들의 자녀 중 하나인 마랴 알-파하드 ( Marya al-fahad ) 가 이렇게 트윗했다 .
(trg)="3.4"> 3 Martta , vali yardımcısı Faysal bin Mishal şehrin ileri gelenleri ile yaşanan olayları konuşmak için buluştu .

(src)="2.6"> @ _ muora : 왕자는 “ 정상적인 남자라면 여인들이 거리로 가는 것을 용납하지 않는다 .
(trg)="3.5"> Toplantıya katılanlardan birinin kızı olan Marya al-Fahad , şu tweeti attı :

(src)="2.8"> 문제의 근본을 해결하라 .
(trg)="3.7"> Bu sorunu çözün . "

(src)="2.10"> 그는 아직 수감 중인것으로 알려졌다 .
(trg)="4.1"> Bu kişi halen tutuklu bulunmaktadır .

(src)="2.13"> 그는 변호사 선임을 거부 당했다 .
(trg)="4.4"> Avukat talebi de reddedildi .

(src)="2.14"> 다음은 그의 또 다른 글이다 .
(trg)="4.5"> Şu şekilde sürdürdü konuşmasını :

(src)="2.15"> @ abdulllah1406 우리는 하룬 알 아퀼을 불리하게 할 판결 복사본을 확보하기 위해 싸울 것이며 이를 박물관에 전시하여 다음 세대가 보게 할 것이다 .
(trg)="4.6"> @ abdulllah1406 : Harron al-Aqeel yapılan suçlamaların bir kopyasını elde etmek için çalışacağız , böylece gelecek nesillerin görmesi için bir müzeye koyabiliriz .

# ko/2015_08_4953.xml.gz
# tr/2015_08_bombadan-oncesi-ve-sonrasi-interaktif-nagasaki-turu_.xml.gz


(src)="1.1"> 나가사키 탐방 , 핵폭탄이 떨어지기 전과 후
(trg)="1.1"> Bombadan Öncesi ve Sonrası : İnteraktif Nagasaki Turu

(src)="1.2"> 핵폭탄이 떨어졌던 나가사키 우라카미를 찍은 현재 모습 .
(trg)="1.2"> Atom Bombası Merkez Üssü , 2015 , Urakami , Nagasaki .

(src)="1.3"> Photo by Nevin Thompson .
(trg)="1.3"> Fotoğraf : Nevin Thompson .

(src)="5.2"> 6 + 용 구글어스 플러그인을 설치해야 나가사키 기록 보관소가 만든 지도를 이용할 수 있다 .
(trg)="5.1"> Nagasaki Archive ' i kullanmak için Windows veya Mac OSX 10.6 + Google Earth eklentisi gerekmektedir .

# ko/2018_02_5597.xml.gz
# tr/2018_02_brezilyanin-en-buyuk-gazetesi-yalan-haber-barindirdigi-icin-facebooku-birakti_.xml.gz


(src)="1.1"> 브라질의 대형 신문사 , 페이스북을 ' 가짜 뉴스 ' 전달자로 비난하며 페이스북 이용 전면 중단
(trg)="1.1"> Brezilya ' nın En Büyük Gazetesi ' Yalan Haber ' Barındırdığı İçin Facebook ' u Bıraktı

(src)="1.2"> 페이스북은 지난 1월 , 이용자의 뉴스피드에서 페이지 포스트를 줄이고 개인 및 친구들의 포스트를 더 노출하겠다고 밝혔다 .
(trg)="1.2"> Facebook ' un Ocak açıklamasına göre , marka ve basın sayfalarının görünürlükleri azalacak ve arkadaşların paylaşımları daha öne çıkacak .

(src)="1.3"> 이미지 : Pixabay CC0
(trg)="1.3"> Görüntü : Pixabay CC0

(src)="2.1"> 거의 600만명에 육박하는 페이스북 페이지 팔로워수를 보유한 브라질의 가장 크고 영향력있는 신문사 ‘ 폴라 드 상파울루 ( Folha de Sao Paulo ) ’ 가 더이상 페이스북 페이지에 뉴스를 업데이트하지 않기로 결정했으며 페이스북에 저항할 것임을 밝혔다 .
(trg)="2.1"> Brezilya ' nın en büyük ve etkin gazeteleri Facebook ' a karşı çıkarak paylaşım yapmayı bıraktı , sayfaların yaklaşık altı milyon takipçisi vardı .

(src)="3.1"> 2월 8일 논평의 형태로 이 기사가 업데이트 되었으며 막대한 팔로워 수를 보유한 거대 언론사의 행적으로선 전례가 없는 행동이다 .
(trg)="3.1"> Yönetim tipi makale ile Şubat 8 ' de açıklanan karar , bu büyüklükle takibi olan basın kuruluşları için karşılaşılmamış bir durum .

(src)="3.2"> 앞으로 다른 언론사들 또한 폴라지의 뒤를 이을지 관심을 모으고 있다 .
(trg)="3.2"> Folha ' nın adımlarını diğer başlıca basın kuruluşlarının takip edip etmeyeceğini zaman gösterecek .

(src)="4.2"> 페이스북은 사용자의 뉴스피드에서 뉴스 포스트 ( 페이스북 뉴스 페이지 ) 를 줄이고 , 대신 그들의 친구나 가족의 포스트를 더 노출할 것임을 밝힌바 있다 .
(trg)="4.2"> Kararlarının Facebook ' un son değişimi nedeniyle olduğunu belirten kuruluş , Facebook sayfalarının paylaşımlarını azaltıp arkadaş ve aile paylaşımlarının öne çıkacak olmasından memnun değil .

(src)="5.1"> 기사의 내용 :
(trg)="5.1"> Makaleye göre :

(src)="5.2"> ( 최근의 뉴스피드는 ) 사용자가 이미 익숙한 뉴스 포스트를 자주 소비하는 경향을 무시하고 있으며 가짜뉴스의 확산과 여론거품을 오히려 장려하고 있다 .
(trg)="5.2"> Mevcut ana sayfa düzeni kişilerin yakın olduklarının paylaşımlarını daha çok görmelerine neden oluyor , böylece kapalı düşünce kümeleri oluşuyor ve yalan haberler daha kolay yayılıyor .

(src)="5.3"> 폴라지는 그들의 페이스북 메인 뉴스 페이지 뿐 아니라 개인 계정의 페이지 또한 220만 팔로워의 규모를 자랑하고 있다 .
(trg)="5.3"> Asıl Facebook sayfalarının yanı sıra , Folha ' nın diğer Facebook sayfaları 2.2 milyon takipçiden oluşuyor .

(src)="5.5"> 가장 마지막의 포스트는 이러한 사실을 밝히는 기사일 뿐이다 .
(trg)="5.5"> Sayfadaki son gönderi bu kararı belirten makale olarak kaldı .

(src)="6.1"> 폴라지는 앞으로 트위터 ( 팔로워 수 6,200,000 ) , 인스타그램 ( 팔로워 수 727,000 ) , 링크드인 ( 팔로워 수 72,000 ) 계정에서는 계속적으로 업데이트 할 것임을 밝혔다 .
(trg)="6.1"> Folha Twitter ( 6.2 milyon takipçi ) , Instagram ( 727.000 takipçi ) ve LinkedIn ( 72.000 takipçi ) hesaplarında paylaşımı sürdüreceğini belirtti .

(src)="7.1"> 페이스북에서 뉴스 소식을 가장 많이 접하곤 하는 브라질 사람들에게 이 소식은 더이상 폴라지의 소식을 페이스북에서 접할 수 없음을 뜻한다 .
(trg)="7.1"> Haberlerin çoğunu Facebook ' tan okuyan Brezilyalılar için bu artık Folha ' dan haber almayacakları anlamına geliyor .

(src)="8.1"> 폴라지의 편집국장인 Sérgio D 'Ávil 의 가디언 ( Guardian ) 지 와의 인터뷰에 따르면 , 페이스북의 알고리즘 변화가 ' 중요한 결정요인 '이 되었음을 이야기 했다 :
(trg)="8.1"> Folha genel yayın yönetmeni Sérgio D ' Ávila bir röportajda The Guardian ' a , Facebook ' un algoritma değişiminin " son damla " olduğunu söyledi :

(src)="8.3"> ' 가짜 뉴스 '와 거짓 정보에 대한 불안감은 2018년 9월 브라질 대선을 앞두고 점점 커져가고 있다 .
(trg)="8.3"> " Yalan haber " ve yanlış bilgilendirmeye karşı rahatsızlık Brezilya ' nın Eylül 2018 seçimlerinden önce büyümeye başladı .

(src)="8.4"> 이것은 2016년 노동당 출신의 대통령 Dilma Rousseff의 탄핵 후 치뤄지는 첫 무기명 투표이다 .
(trg)="8.4"> İşçi Partisi Başkanı Dilma Rouseff ' in 2016 ' daki skandal suçlanmasının ardından ilk seçim olacak .

(src)="9.1"> 2017년 12월 초 , 브라질 정부는 앞으로의 대선에 관한 소셜미디어상의 가짜 뉴스를 모니터하고 규제하는 위원회를 출범시켰다 .
(trg)="9.1"> Aralık 2017 başlarında Brezilya hükümeti seçimlerden önce sosyal medyada yalan haberleri engellemek için bir gözetleme komitesi oluşturdu .

(src)="9.2"> 그리고 이러한 소식이 대중들에게 뉴스 검열의 우려를 일으키고 있다 .
(trg)="9.2"> Bu haberler ise toplumda sansür korkusu saldı .

(src)="10.1"> 1921년 설립되어 1962년 19세기 브라질의 식민 귀족 출신인 Frias 가 ( 家 ) 에 귀속되어온 ‘ 폴라 드 상파울루 ( Folha de Sao Paulo ) ’ 신문사는 비록 브라질의 보수적인 면모를 담고 있지만 , 브라질의 중도우파이면서 가장 자유민주적인 언론 기업으로 여겨지고 있다 .
(trg)="10.1"> 1921 ' de kurulan ve 1962 ' den beri Frias ailesinin sahibi olduğu , 19. yüzyıl koloni aristokrasine dayana Folha de S. Paulo genellikle Brezilya ' nın en liberal merkez-sağ ana basın yayını olarak görülmekte , fakat halen Brezilya ' nın muhafazakar kesimleriyle de bağlantıları bulunmakta .

(src)="11.1"> 폴라지는 1964년부터 1085년까지 브라질을 통치한 군사정권과 당시 경찰관들에게 차를 빌려 주는등의 방식으로 협력했다는 비난을 오랫동안 받아왔다 .
(trg)="11.1"> Uzun süredir 1964 ile 1985 arasında Brezilya askeri yönetimiyle iş birliği yapmakla , hatta zamanında araçlarını polise vermekle suçlanmakta .

(src)="11.2"> 현재 신문사는 이러한 혐의를 모두 부인하고 있다 .
(trg)="11.2"> Gazete bu suçlamaları reddediyor .

(src)="11.3"> 2009년 편집장은 동시대 중남미등의 군사정권과 비교했을 때 자국의 군사정권은 ' 온정적 독재주의 ( ditabranda ) ' 라고 언급한 바 있어 , 대중의 분노를 일으키고 신문사 본사 앞에서의 시위를 받은바 있다 .
(trg)="11.3"> 2009 yılında bir yönetim üyesi askeri yönetimi diğer Latin Amerika yönetimleriyle kıyaslarken ' pasif diktatörlük ' olarak tanımladı , toplumda öfkeye yol açan bu açıklamalar gazete merkezinin önünde protestolar oluşmasına neden oldu .

(src)="12.1"> 2013년 반대 시위 기간 동안 Folha사가 경찰 진압을 옹호하는 논평을 실은 바로 그 날 , 폴라지의 리포터 Giuliana Vallone가 눈에 진압용 고무탄을 받은 사건이 있었다 .
(trg)="12.1"> 2013 protestoları sırasında Folha habercisi Giuliana Vallone plastik mermi ile gözünden vuruldu , aynı gün Folha polis hareketini savunan bir yayın yapıyordu .