# ko/2010_12_508.xml.gz
# pt/2010_06_10_curdistao-a-hipocrisia-de-defender-a-turquia_.xml.gz


(src)="1.1"> 쿠르드 : 터키의 위선
(trg)="1.1"> Curdistão : A Hipocrisia de Defender a Turquia

(src)="1.2"> 이스라엘의 가자 구호선 공격 사건 ( 가자 구호함대 , Flotilla 사건 ) 과 관련해 터키와 팔레스타인 양 국에 대한 지지가 늘어나고 있다 .
(trg)="1.2"> Conforme há um aumento do apoio tanto à Turquia quanto à Palestina na sequência do ataque israelense contra a Flotilha da Liberdade para Gaza , blogueiros curdos alertam contra apoiar um país cujo histórico de direitos humanos deixa tanto a desejar .

(src)="1.3"> 이에 대해 쿠르드 블로거들은 인권 탑압에 있어 전적이 화려한 터키를 지지하는 것에 대해 경고를 표했다 .
(trg)="2.1"> Esra ' a blogando para o MidEast Youth começa esta conversa :

# ko/2010_10_57.xml.gz
# pt/2010_08_20_japao-onde-nao-se-pode-sair-de-ferias_.xml.gz


(src)="1.1"> 일본 : 있으나 마나한 유급 휴가
(trg)="1.1"> Japão : Onde Não se Pode Sair de Férias

(src)="1.2"> 해변가의 파라솔 그늘 아래 여유롭게 누워있거나 , 관광객이 되어 손에 가이드북을 들고 생소한 도시의 거리를 돌아다니거나 , 아니면 집에서 휴식을 취하며 자유시간을 즐기기 .
(trg)="1.2"> Repousar preguiçosamente à sombra de um guarda-sol em uma praia , fazer turismo e passear pelas ruas de uma cidade desconhecida com um guia turístico em suas mãos , ou mesmo relaxar em casa e aproveitar o seu tempo livre .

(src)="1.3"> 이게 휴일을 보내는 일반적인 방법이 아닐까 싶다 .
(trg)="1.3"> Essas são formas comuns de aproveitar um feriado .

(src)="1.4"> 그러나 많은 일본인들은 직장에서 최대한 휴가를 내지 않으려 이러한 휴일을 매년 날려 버리곤 한다 .
(trg)="1.4"> No entanto , muitos japoneses abrem mão disso todos os anos para perder o menor número possível de dias de trabalho .

(src)="2.1"> 익스페디아 ( Expedia ) 일본지부가 선진국 11개국을 대상으로 한 ‘ 휴가 부족 ( Vacation Deprivation ) 상황에 관한 설문조사 ’ 에 따르면 일본 노동자들은 1년에 평균 7 .
(trg)="2.1"> De acordo com uma pesquisa da Expedia Japão , que examinou a situação de ‘ Privação de Férias ’ em 11 países desenvolvidos , os trabalhadores japoneses tiram uma média de 7,9 dias de folga ao ano .

(src)="2.2"> 9일의 휴가를 보낸다 .
(trg)="2.2"> O Japão permite em média 15 dias de férias remuneradas por ano : é o país com o menor índice de férias remuneradas depois dos EUA .

(src)="2.4"> 사용하지 않은 휴가 일수로는 일본이 가장 높은 것으로 나타났다 .
(trg)="2.3"> O país é , no entanto , o primeiro em número de pessoas que renunciam às férias .

(src)="4.1"> 기존 ‘ 부재중 ’ 메시지의 대체 이미지로 제안됨 .
(trg)="4.2"> Uma proposta para substituir o antigo aviso de ausência temporária .

(src)="4.2"> by Luis Gosalbez .
(trg)="4.3"> Por Luis Gosalbez .

(src)="4.3"> CC License
(trg)="4.4"> Licença CC .

(src)="5.4"> 근무 연차가 높은 직원은 휴가를 사용하지 않는다 .
(trg)="5.1"> Um empresário anônimo compartilhou sua experiência no Hatenalabo .

(src)="5.5"> 따라서 신입사원도 휴가를 사용하지 못한다 .
(trg)="5.4"> Os colegas mais velhos não tiram férias , então , os mais novos também não tirarão .

(src)="5.6"> 이런 방식이다 !
(trg)="5.5"> Essa é a praxe !

# ko/2010_11_356.xml.gz
# pt/2010_10_12_armenia-violencia-domestica-proclama-mais-uma-vitima_.xml.gz


(src)="1.1"> 아르메니아 : 목숨을 앗아간 가정 폭력
(trg)="1.1"> Arménia : Violência doméstica proclama mais uma vítima

(src)="2.1"> 아르메니아에서는 대부분의 사람들이 가정 폭력 문제에 대해 알고 있지만 공개적으로 이에 대해 이야기하는 이들은 거의 없다 .
(trg)="3.1"> O tema da violência doméstica na Arménia é bem conhecido embora raramente se fale sobre o assunto abertamente .

(src)="2.2"> 그러나 최근 남편과 시어머니의 폭력에 의해 사망한 한 젊은 여인의 가족들을 인터뷰한 영상이 많은 이들에게 충격과 분노를 안겨주었다 .
(trg)="3.2"> No entanto , numa entrevista em vídeo feita com a família da jovem mulher que morreu de ferimentos após ser sovada pelo marido e pela sogra , chocou e provocou a ira de muitos .

(src)="3.1"> Ianyan는 이를 자세하게 다루는 포스팅에서 :
(trg)="4.1"> Ianyan escreve extensivamente sobre o assunto .

(src)="4.3"> News .
(trg)="5.1"> ( ... )

(src)="5.2"> 그녀의 언니 해스믹은 그녀가 임신 중이었을 때에도 구타당했다고 말했다 .
(trg)="6.2"> Segundo Hasmik , a sogra da irmã sovou-a durante a gravidez .

(src)="5.5"> Unzipped역시 이 사례에 관한 당국과 법 집행기관의 무대책에 대해 비판한다 .
(trg)="6.4"> Unzipped comenta igualmente o caso em especial a inércia das autoridades e das agências de segurança pública .

(src)="5.9"> 늘 이런 식이예요 .
(trg)="6.6"> Mentalidade típica .

(src)="5.12"> 그러는 와중에 가정 폭력 사건은 늘어만 가죠 .
(trg)="6.8"> Entretanto , os casos ( … ) vão-se sucedendo …

(src)="5.13"> The Armenian Observer 역시 비슷한 방식으로 아르메니아의 가정 폭력 문제를 해결하기 위한 법률 통과를 요구하는 청원서에 서명하기를 독자들에게 강력히 권고하고 나섰다 .
(trg)="6.9"> The Armenian Observer faz a mesma abordagem e incita os leitores a assinarem uma petição online a exortar a aprovação de uma legislação de que enfrente o problema da violência doméstica na Arménia .

(src)="6.1"> 자루히의 이야기에서 너무나도 뻔한 부분은 그녀가 의사들에게 ‘ 넘어져서 생긴 상처 ’ 라고 둘러댔다는 겁니다 .
(trg)="6.10"> O que eu acho de impressionantemente típico nesta história é o facto da vítima , Zaruhi Petrosyan , ter dito aos médicos que tinha “ caído ” .

(src)="6.3"> 부패 , 선거 위반 , 군대 내에서의 따돌림 같은 다른 사회문제에서도 이야기는 같습니다 .
(trg)="6.12"> E o mesmo acontece com outros problemas da sociedade – corrupção , fraude eleitoral ou embaraços no exército . ( ... )

(src)="7.1"> Amnesty USA블로그에 남긴 글에서 사이먼 ( Simon Maghakyan ) 은 분노를 표출하며 그가 시작한 청원서에 서명할 것을 독자들에게 강력히 권고했다 .
(trg)="6.13"> Simon Maghakyan , autor do Global Voices , escreve para o blogue da Amnistia EUA onde expressa a sua raiva e invoca os leitores a assinarem a petição que ele próprio criou .

(src)="8.1"> 저를 지금 더 화가 나게 하는 것은 아르메니아 정부가 몇 년 전 국제적인 논란이 일었는데도 불구하고 여전히 가정 폭력 문제에 대해 대책을 강구하지 않고 있다는 것입니다 .
(trg)="6.14"> O que me deixa mais zangado é a inércia do governo arménio em relação à violência doméstica mesmo depois do tumulto internacional de há alguns anos .

(src)="8.2"> 2008년 11월에 Amnesty International에서 아르메니아의 가정 폭력에 관한 자료를 보도했습니다 .
(trg)="6.16"> As opções da maioria destas mulheres são escassas e por isso mantêm-se em situações de abuso já que os relatos de violência são altamente estigmatizados na sociedade arménia .

(src)="8.3"> 25 % 이상의 아르메니아 여성들이 남편이나 다른 가족 구성원에 의해 폭력에 시달린 경험이 있다는 내용이 포함돼있었어요 .
(trg)="7.2"> Enquanto isso , numa nota relacionada com o tema , Le Retour ( em 3 partes ) faz também comentários sobre o caso , acrescentando críticas às tentativas do governo de encenar um concurso de beleza que iria sem dúvida perpetuar a sociedade patriarcal existente no local .

(src)="8.4"> 대부분의 피해 여성들은 계속해서 폭력에 시달리며 살아갈 수 밖에 없습니다 .
(trg)="7.3"> ( … ) perguntamo-nos porque razão os estereótipos de género prevalecem no nosso país e porque as mulheres continuam a ser abusadas às mãos dos homens .

(src)="11.3"> 정부 관계자들이 ‘ 남성 ’ 과 ‘ 여성 ’ 의 관념을 결정지어 버리는데 왜 우리는 사회에 만연한 신체적 , 정신적 그리고 금전적 폭력에 놀랄 수 밖에 없는 걸까요 ?
(trg)="7.4"> Quando noções de “ homem ” e “ mulher ” são definidas e confirmadas por funcionários governamentais , porque é que ficamos surpreendidos quando a violência – física , emocional , financeira – prevalece na sociedade ?

(src)="12.2"> ’ 이라고 외치실 건가요 ?
(trg)="7.5"> Quando diremos basta ?

(src)="12.3"> 청원서 서명은 여기에서 하실 수 있습니다 .
(trg)="7.6"> A petição pode ser assinada aqui .

# ko/2010_10_69.xml.gz
# pt/2010_10_17_equador-blogueiros-tentam-compreender-o-caos-provocado-pela-greve-da-policia_.xml.gz


(src)="4.4"> 그때 대통령의 목소리가 너무 참담해 저는 , 한 사람의 인간으로서 , 매우 마음이 아팠습니다 .
(trg)="1.1"> Equador : Blogueiros tentam compreender o caos provocado pela greve da polícia

(src)="4.8"> " 라고 말했습니다 .
(trg)="1.2"> A incerteza ainda reina no Equador .

(src)="11.2"> 그는 9월 30일 사건을 날짜 별로 자세히 기록하기도 했는데 , 아래 글에서 그는 사건 발생의 두 가지 가설을 제시했다 .
(trg)="1.4"> O que parece certo é que Fausto Franco tenha sido apontado como o novo Chefe de Polícia , e que , como consequência dos acontecimentos de 30 de setembro , 8 pessoas foram mortas e 278 ficaram feridas .

(src)="13.1"> 이 두 일이 진행되는 동안 대통령은 병원을 떠날 수 없었기 때문에 , 주치의 두 명이 대통령이 정말 본인 의사에 반해 억류되었는지 사실 여부를 확인 시켜줄 수는 없었던 것이다 .
(trg)="2.1"> O Presidente visita o coronel do exército Vicente Guzman , um oficial fiel ao governo que foi ferido durante o resgate de quarta à noite .

(src)="14.10"> 에콰도르는 이데올로기를 위해서 있는 것이 아닌 우리 국민의 안정을 책임질 실용적인 해결책들을 위해 있는 것입니다 .
(trg)="3.2"> De meio-dia até às 9 da noite do dia 30 de setembro , os equatorianos não tiveram outro meio de comunicação além da Internet e canais oficiais .

# ko/2010_11_481.xml.gz
# pt/2010_11_11_china-precos-e-hortas-nas-alturas_.xml.gz


(src)="1.1"> 중국 : 물가상승에 따른 새로운 현상- 옥상텃밭
(trg)="1.1"> China : Preços e hortas nas alturas

# ko/2010_11_443.xml.gz
# pt/2010_11_11_costa-rica-conflito-de-fronteira-com-a-nicaragua_.xml.gz


(src)="1.1"> 코스타리카 : 니카라과와의 국경선 분쟁
(trg)="1.1"> Costa Rica : Conflito de Fronteira com a Nicarágua

(src)="2.3"> Durán , used under an Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2 .
(trg)="2.2"> Imagem do Flickr do usuário Guillermo A. Durán , usada sob uma licensa de atribuição não comercial .

(src)="3.1"> 니카라과 정부는 더 큰 배들의 항해를 수월하게 하기 위해서 산 후안 강의 준설 작업에 착수 했다 .
(trg)="3.1"> O governo da Nicarágua decidiu iniciar dragagem do Rio San Juan para facilitar a navegação dos barcos de maior porte .

(src)="3.4"> 코스타리카가 이에 문제를 제기함에 따라 니카라과는 모든 것이 실수였다고 하고 이런일이 다시는 없을 것이라고 말했다 .
(trg)="3.4"> Depois da Costa Rica reclamar sobre a questão , a Nicarágua disse que tudo não passava de um engano e que não ocorreria novamente , mas aquele seria somente o inicio do problema .

(src)="5.1"> 11월 1일 코스타 리카 유력지 La Nación 은 " 니카라과 군대의 우리 영토 침범 , 정부가 확인함 " 이란 보도를 통해서 ,
(trg)="5.1"> No dia 1º de novembro , o jornal costa-riquenho La Nación relatou : " O governo confirma incursão do exército nicaraguense no território nacional , "

# ko/2010_11_511.xml.gz
# pt/2010_11_15_mianmar-suu-kyi-conquista-a-liberdade_.xml.gz


(src)="1.1"> 미얀마 : 아웅산 수치 드디어 석방
(trg)="1.1"> Mianmar : Suu Kyi Conquista a Liberdade

(src)="1.3"> 이제 그녀는 자유다 .
(trg)="1.2"> Ela passou 15 dos últimos 21 anos presa , mas agora está finalmente em liberdade .

(src)="2.2"> 이 비디오는 수치가 그녀의 호수변 자택 앞에서 지지자들에게 손을 흔들어 주는 장면을 보여준다 .
(trg)="2.2"> Esse vídeo mostra Suu Kyi acenando para partidários na frente de sua casa , sobre uma das margens do Lago Inya , em Yangun :

(src)="3.1"> Vimeo 의 DVBTV English 가 제공한 아웅산 수치 석방 비디오 .
(trg)="3.1"> AUNG SAN SUU KYI EM LIBERDADE do canal da DVBTV em inglês no Vimeo .

(src)="4.1"> 이미 지난 목요일 부터 언론에서는 수치 여사가 요번 주 가택 연금 기간이 만료 되는 날 풀려날 것이라고 보도했다 .
(src)="4.2"> 보도에 따르면 수치 여사는 그 날 정오에 석방 서류에 서명을 한 것으로 알려졌다 .
(trg)="4.1"> Rumores de que Suu Kyi seria libertada nesse final de semana , data em que sua sentença de prisão domiciliar chegaria ao fim , começaram a correr na última quinta-feira , quando foi divulgado que ela teria assinado documentos relativos à sua libertação ao meio dia .

(src)="4.3"> 심지어 수치 여사의 지지당인 National League for Democracy ( NLD ) 당원들은 그녀의 석방에 맞추어 본부 사무국을 청소했다고 알려졌다 .
(trg)="4.2"> Enquanto isso , os membros da Liga Nacional pela Democracia ( NLD ) , partido de Suu Kyi , começaram a arrumar a sede do partido , em antecipação da libertação da líder .

(src)="4.4"> 금요일에는 양곤시에 있는 NLD 당사 앞에서 500 이상의 사람들이 모여서 수치 여사의 석방을 기다렸다고 한다 .
(trg)="5.1"> Na sexta , já havia uma multidão de pelo menos 500 pessoas aglomerando-se na frente do escritódio do NLD , em Yangon , aguardando a libertação de " Aunty Su " .

(src)="4.5"> 당 본사 앞에 걸린 깃발은 " 오늘은 수치 여사님의 석방일 " 이라고 적혀있었다 .
(trg)="5.2"> Um cartaz na frente da sede do partido trazia os dizeres " Hoje é o Dia da Libertação Dela " .

(src)="4.6"> 100명이 넘는 당원들과 지지자들은 그녀의 석방에 관심을 이끌기 위해서 근처 병원에서 헌혈하기도 했다 .
(trg)="5.3"> Mais de 100 filiados e membros do NLD doaram sangue em um hospital local , com o objetivo de chamar a atenção para a libertação da líder .

(src)="5.1"> 수치 여사의 석방에 임박해 버마의 최고 법원이 금요일 가택 연금에 대한 여사의 최종 변론을 기각 함에 따라 잠시 석방 여부가 불투명해져 사람들을 불안하게 만들기도 했다 .
(trg)="6.1"> No entanto , a libertação de Suu Kyi havia sido colocada em cheque na quinta-feira , quando o Supremo Tribunal de Mianmar rejeitou a última apelação da dissidente contra a prisão domiciliar , o que deixou as pessoas em dúvida quanto a libertação dela .

(src)="5.2"> 그 와중 여사의 아들인 킴 아리스 ( Kim Aris ) 의 미얀마 방문 비자가 통과 되었다고 한다 .
(trg)="6.2"> Enquanto isso , saiu a notícia de que o filho de Aung San Su Kyi , Kim Aris , já havia conseguido visto de entrada no país , concedido pelas autoridades de Mianmar .

(src)="6.1"> 이제 수치 여사는 드디어 자유다 .
(src)="6.2"> 독립 미디어 사이트인 Irrawaddy 는 독자들에게 수치 여사에게 여러 조언과 아이디어를 제시해 달라고 부탁했다 .
(trg)="7.1"> Agora que Suu Kyi conquistou , por fim , a liberdade , o site independente de notícias The Irrawaddy convida os leitores a enviarem sugestões e outras ideias para Suu Kyi :

(src)="8.1"> 노벨 평화상 수상자인 수치 여사의 석방에 전 세계가 함께 기뻐하고 있다 .
(trg)="9.1"> Os usuários do Twitter usaram a hashtag # aungsansuukyi para unir-se ao coro global celebrando a liberdade de Suu Kyi .

(src)="8.2"> 트위터 사용자들은 # aungsansuukyi 해쉬태그를 사용해서 수치 여사의 석방을 축하하는 세계적 담화에 참여했다 .
(trg)="9.2"> O mundo estava unido , comemorando o momento em que chegou ao fim a prisão domiciliar de Suu Kyi , vencedora do Prêmio Nobel da Paz .

# ko/2010_11_542.xml.gz
# pt/2010_11_21_ira-blogueiro-mais-jovem-a-ser-detido-esta-em-julgamento_.xml.gz


(src)="1.1"> 이란 : 세계에서 가장 어린 나이에 구류된 블로거 법정에 서다
(trg)="1.1"> Irã : Blogueiro mais jovem a ser detido está em julgamento

(src)="1.2"> 블로거들 탄압에 있어서 이란 정부는 세계에서 독보적인 존재로 , 세계 기록을 여럿 세운 바 있다 .
(trg)="1.2"> O governo Iraniano não é apenas o número um quando se trata de perseguir blogueiros ; também estabeleceu vários recordes : do primeiro blogueiro preso da história , ao primeiro blogueiro a morrer na prisão .

(src)="1.4"> 이란 정부의 억압 성과에 불행히도 새로운 기록이 하나 더해질 예정이다 : 바로 ' 가장 어린 나이에 구류된 블로거 ' , 그는 이제 재판을 앞두고 있다 .
(trg)="1.3"> Infelizmente , uma nova marca pode ser incluída à lista dos feitos repressivos do Irã : o blogueiro mais jovem a ser detido e posto em julgamento .

(src)="2.1"> 국경없는 기자회 ( RSF ) 는 최연소의 나이에 구류된 블로거인 18세의 나비드 모헤비 ( Navid Mohebbi ) 에 대해 말하며 , 그가 현재 암볼의 북쪽 도시에 있는 혁명 법원에서 비공개로 판결을 받고 있다고 적었다 .
(trg)="2.1"> Repórteres sem Fronteiras ( RSF ) escreve que o blogueiro mais jovem do mundo a ser detido , Navid Mohebbi de 18 anos , está sendo julgado a portas fechadas perante uma corte revolucionária na cidade de Amol , ao norte do país .

(src)="4.1"> 젊은 블로거로서 나비드는 그의 블로그에 그의 인생과 생각을 나눴다 .
(trg)="2.2"> Não foi permitido a seu advogado participar do julgamento , que começou em 14 de novembro .

(src)="4.2"> 나비드는 2009년 자신의 블로그에 운동을 하고 , 학교를 다닌 ( 소소한 ) 이야기들과 함께 심지어 코에 작은 수술을 한 후 " 약간 빗나간 것 처럼도 보이지만 , 그래도 코가 좀 나아보여요 .
(src)="4.3"> " 라고 적기도 했다 .
(trg)="2.3"> De acordo com a RSF , Mohebbi está sendo acusado de " atividades contrárias à segurança nacional " e de " insultar o fundador e o atual líder da República Islâmica ( ... ) por meio de mídia estrangeira . "

(src)="5.2"> 2009년 3월 , 나비드는 블로그에 이렇게 적었다 .
(trg)="4.1"> Como um blogueiro jovem , Navid fala de sua vida e de suas ideias no blog .

(src)="5.4"> " .
(src)="5.5"> .
(trg)="4.3"> " Está um pouco desviado , mas pode ficar um pouco melhor . "

(src)="5.9"> 모든 나라의 안보 당국은 시민들을 보호하려 하지만 , 여기 이들은 정반대의 일을 하고 있다 .
(src)="5.10"> "
(trg)="6.1"> Neste momento , ele está detido na ala pública da prisão da cidade de Sari .

(src)="5.13"> 나비드는 또 이렇게 적고 있다 :
(trg)="7.1"> Em março de 2009 , Navid escreveu em seu blog :

# ko/2010_11_393.xml.gz
# pt/2010_11_30_bulgaria-reacoes-a-vitoria-de-dilma-rousseff-no-brasil_.xml.gz


# ko/2010_12_683.xml.gz
# pt/2010_12_07_angola-para-onde-caminha-a-companhia-aerea-taag_.xml.gz


(src)="1.1"> 앙골라 : 앙골라 국적 항공사 TAAG의 운명은 ?
(trg)="1.1"> Angola : Para onde caminha a companhia aérea TAAG ?

(src)="2.2"> 느슨하게 조여진 엔진 부품들이 그 원인이었다 .
(trg)="9.5"> Acho muito bem , as regras são iguais para todos .

(src)="2.3"> 알마다 주민 2명은 하늘에서 떨어진 부품들에 맞아 부상을 입었다 .
(trg)="9.7"> Quer dizer : nem se fala em tentar seguir as directrizes de segurança mínimas .

(src)="3.1"> 누리꾼들은 지체 없이 사태의 심각성을 인터넷에 경고했다 .
(trg)="9.8"> Faz-se chantagem , gasta-se menos e costuma resultar .

(src)="3.2"> 블로그 Pululu에는 다음과 같은 글을 남겼다 :
(trg)="11.1"> Segundo o autor do blogue Linha de Rumo :

# ko/2010_12_722.xml.gz
# pt/2010_12_22_libano-o-pais-segundo-o-olhar-de-um-foto-blogueiro-iraniano_.xml.gz


(src)="1.1"> 이란 사진 블로거 눈에 비친 레바논
(trg)="1.1"> Líbano : O país segundo o olhar de um foto-blogueiro iraniano

(src)="1.3"> 그의 사진 블로그는 레바논에서 이란 관련 제반 사안들 , 예를 들어 마무드 아마디네자드 대통령의 최근 레바논 방문과 이란 음악가들의 전시와 콘서트 상황 등을 알려 주는 소스가 되고 있다 .
(trg)="1.3"> Seu blog virou uma fonte de descoberta de assuntos relacionados ao Irã no Líbano , que vão da recente visita do President Mahmoud Ahmadinejad a exposições e concertos de músicos iranianos .

(src)="3.1"> 10월 , 마무드 아마디네자드는 레바논을 방문하였고 , 레바논의 이란인을 이 방문에 대해 상당히 흥분했다 .
(trg)="3.1"> Em outubro , a viagem que Mahmoud Ahmadinejad fez ao Líbano destacou a influência do Irã no país .

(src)="6.1"> 천상의 목소리 듣기
(trg)="6.1"> Escutando a voz de ouro

(src)="8.1"> 다채로운 인생
(trg)="9.1"> Vida colorida

(src)="11.1"> http : / / mohammadrezahassani .
(trg)="12.1"> Visite o blog no endereço http : / / mohammadrezahassani.com.

(src)="11.4"> )
(trg)="12.2"> Todas as fotos de Mohmmad Reza Hassani estão protegidas por direitos autorais , e foram reproduzidas aqui com permissão .

# ko/2011_01_879.xml.gz
# pt/2011_01_15_tunisia-celebra-pelo-fim-do-regime-de-ben-ali_.xml.gz


(src)="1.4"> 시위대와 진압 경찰이 튀니지 수도 튀니스의 중심에서 폭력 충돌이 있은 후에 이러한 일련의 사건이 벌어졌다 .
(trg)="1.2"> O Presidente tunisiano Zine El Abidine Ben Ali deixou o país na sexta-feira após quatro semanas de protestos populares , pondo fim a seus 23 anos no poder .

(src)="3.5"> 이 사건은 트위터를 통한 혁명으로 발전하고 있다 .
(trg)="1.3"> As autoridades declararam estado de emergência , enquanto o primeiro-ministro Mohammed Ghannouchi anunciou na televisão estatal que estava tomando posse como presidente interino .

(src)="3.8"> 이 사건은 ( 상황에 대해 사람들에게 ) 말하기 시작했고 , 이 사건은 독재자를 끌어내렸다 .
(trg)="2.1"> Isto vem após violentos confrontos que opuseram manifestantes e policiais no centro de Tunis , a capital do país .

(src)="5.1"> 튀니지 국민 여러분 , 아직 기뻐하기는 이릅니다 .
(trg)="3.1"> Este novo acontecimento surge um dia depois de Ben Ali anunciar que estava para se demitir no final do seu mandato , em 2014 .

(src)="5.3"> 아직도 부패한 RCD 당이 정권을 잡고 있습니다 .
(trg)="3.2"> A partida dramática de Ben Ali vem após semanas de protestos que começaram no centro da cidade de Sidi Bouzid , se espalhando depois para outras regiões e cidades e , finalmente , chegando à capital da Tunísia .

(src)="7.5"> 우리는 그 날 정말 행복했고 새로운 시작이라고 생각했습니다 .
(trg)="3.3"> O Twitter e a blogosfera tem sido inundados com as reações .

(src)="7.7"> 그러나 지금의 우리를 보십시오 !
(trg)="4.1"> Imagem cortesia de Nawaat.org

(src)="7.9"> " 인샬라 , 어느 날 우리는 우리의 아이들에게 우리가 억압의 종말을 보았다고 말해줄 것입니다 .
(trg)="5.1"> Amira Al Hussaini , do Baréin , escreve em seu blog :

# ko/2011_01_888.xml.gz
# pt/2011_01_21_tunisia-temores-de-inseguranca-mancham-a-alegria-da-liberdade_.xml.gz


# ko/2011_01_942.xml.gz
# pt/2011_01_25_egito-manifestacoes-de-25-de-janeiro-em-fotografias_.xml.gz


(src)="1.1"> 이집트 : 사진으로 보는 1월 25일의 시위
(trg)="1.1"> Egito : Manifestações de 25 de Janeiro em Fotografias

(src)="1.2"> 사진 한 장이 천 개의 트윗만큼 가치가 있다 .
(trg)="1.2"> Uma imagem vale mil tweets , especialmente quando o Twitter é bloqueado no Egito para deter o compartilhamento de informações sobre as manifestações que ocorrem hoje no país .

(src)="1.4"> 이집트는 현재 진행되고 있는 시위에 대한 정보의 교환을 막기 위해서 트위터를 폐쇄했다 .
(trg)="2.1"> Blogueira egípcia , Zeinobia decidiu levar a câmera consigo , ir às ruas bater algumas fotografias e carregá-las na sua conta de Flickr .

(src)="2.1"> 이에 이집트 블로거 제이노비아 ( Zeinobia ) 는 카메라를 가지고 거리에 나가 사진을 찍었다 .
(trg)="2.2"> Aqui estão algumas das fotos dela : No Cairo , dezenas de milhares de forças de segurança foram vistas nas ruas desde cedo da manhã , em seu famoso uniforme preto .

(src)="2.3"> 아래는 그녀가 찍은 사진들이다 .
(trg)="4.1"> Esta foto foi tirada por Zeinobia , sob licença creative commons .

(src)="3.1"> This photo is taken by Zeinobia , under creative commons license .
(trg)="7.1"> Esta foto foi tirada por Zeinobia , sob licença creative commons .

(src)="4.4"> 이들은 차량을 최대한 다리나 터널 쪽로 우회시켰는데 , 이는 시위가 터널 안에서는 힘들기 때문일 것이다 .
(trg)="5.5"> Carros eram desviados para pontes e túneis quando possível , visto que é sempre mais difícil protestar dentro de um túnel , certo ! ?

(src)="4.5"> 몇몇 누리꾼들은 전철로 진입이 제한된 이유도 시위대 흐름을 통제하기 위한 것이라고 말했다 .
(trg)="5.6"> Alguns usuários no Twitter relataram que o trem subterrâneo estava fechado para controlar o trânsito de manifestantes .