# jp/2008_10_30_454_.xml.gz
# sr/2008_10_amerike-blogeri-ucestvuju-u-danu-aktivnog-blogovanja-deo-i_.xml.gz


(src)="1.1"> 南アメリカ : ブログアクションデー
(trg)="1.1"> Amerike : Blogeri učestvuju u Danu aktivnog blogovanja - deo I | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> 10月15日は 、 毎年恒例のブログ ・ アクション ・ デーだった 。
(trg)="2.1"> 15. oktobar obeležava Dan aktivnog blogovanja .

(src)="1.3"> この日 、 世界中のブロガーたちが 、 特定のトピックについてブログエントリーを書く 。
(trg)="2.2"> Tog dana , blogeri iz celog sveta obavežu se da će objaviti jedan blog na određenu temu .

(src)="1.4"> 今年選ばれたトピックは貧困 。
(trg)="2.3"> Ove godine tema je siromaštvo .

(src)="1.5"> このキャンペーンは 、 「 その日 、 会話を変え 、 関心を高め 、 世界的な議論を始め 、 そして大事な運動に弾みをつけ 」 たいと期待する 。
(trg)="2.4"> Ova kampanja želi da ’ promeni razgovor toga dana , da podigne zainteresovanost , da pokrene globalnu diskusiju i da da zamah jednom važnom povodu . ’

(src)="2.1"> ここでは 、 このキャンペーンに参加した一部のラテンアメリカのブロガーを紹介する 。
(trg)="3.1"> Sledi deo kolekcije južnoameričkih blogera koji su uzeli učešće u ovoj kampanji :

(src)="3.1"> パラグアイ
(trg)="4.1"> Paragvaj

(src)="4.1"> Osvalは 、 なぜ彼の国はいつも世界で最も貧しい国の一つとして挙げられるのか疑問に思っている :
(trg)="5.1"> Osval se čudi zašto je njegova zemlja rangirana kao jedna od najsiromašnijih zemalja sveta :

(src)="5.1"> パラグアイは資源とチャンスに溢れた国で 、 世界最大のイタイプも含めて 、 3つの水力発電所があるし 、 最も肥沃な土壌 、 至る所に大量の水があり 、 たくさんの農地もあるし 、 セメントや鉄鋼の工場もある ・ ・ ・ なぜ私たちはラテンアメリカで最も貧しい国の一つであると考えられているのだろう 。
(trg)="6.1"> Paragvaj je zemlja koja ima mnogo resursa i mogućnosti .
(trg)="6.2"> Mi imamo tri hidrocentrale , uključujući najveću na svetu Itaipú , obilje zemlje za poljoprivredu , najbolje i najplodnije tlo , mnogo vode , cementare i čeličane .
(trg)="6.3"> Zašto smo mi onda jedna od najsiromašnijih zemalja u Južnoj Americi ?

(src)="5.2"> よくわからない 。
(trg)="6.4"> Zaista ne znam .

(src)="5.3"> この先 、 新しい政府の力を借りて 、 変化を期待したい 。
(trg)="8.1"> Voleli bismo da u narednim godinama , a uz pomoć nove vlade , vidimo promene .

(src)="5.4"> 善良な人びと 、 善政 、 自分の懐だけではなくて国全体の利益に本当に気をつかう人びとが必要なだけ 。
(trg)="8.2"> Nama su potrebni dobri ljudi , dobri direktori , ljudi koji će zaista brinuti o dobrobiti za ceo narod , a ne samo za svoje džepove .

(src)="5.5"> 3つも水力発電所があるのに 、 どうしてガスストーブを使うの ?
(trg)="8.3"> Zašto mi koristimo peći na gas kada imamo tri hidrocentrale ! !

(src)="6.1"> Sandelは 、 DianaCatsなどブログ ・ アクション ・ デーに参加した他のコロンビア人ブロガーへのリンクを紹介している 。
(trg)="12.1"> Sandel je obezbedio linkove ka drugim kolumbijskim blogerima ( es ) koji učestvuju u kampanji , uključujući DianaCats .

(src)="6.2"> 彼女は 、 多く人びとは物質的なものに執着し過ぎていて 、 他の人びとと分け合える必要のない物を探すために自分の持ち物に目を通してみるべきだと書いている 。
(trg)="12.2"> Ona piše da su mnogi previše vezani za materijalne stvari i da bismo mi trebali gledati kroz naše stvari za nešto što nam nije potreban da bismo ga delili sa drugima .

(src)="6.3"> Medea MaterialのJuliana Rincónは 、 メデリンの市民メディアプロジェクトHiperbarrioのメンバーの一人で 、 チョコの子どもたちのための玩具を集める運動を組織しているアンドレアからの手紙を共有している 。
(trg)="12.3"> Juliana Rincón deli sa nama medijski materijal , jedan e-mail od Andrie jednog od članova Hiperbarrio , projekta građanskih medija u Medellín , koji još jednom organizuje kampanju sakupljanja igrački za decu iz Choco zajednice .

(src)="7.1"> メキシコ
(trg)="14.1"> Meksiko

(src)="8.1"> Jorge Landaは 、 ブログ ・ アクション ・ デーは政治家に向けられたものではなく 、 内面的な省察のためのものだと考えている :
(trg)="15.1"> Jorge Landa smatra da Dan aktivnog blogobvanja nije namenjen vodećim političarima , nego je pre za duboko razmišljanje :

# jp/2008_11_13_456_.xml.gz
# sr/2008_10_argentina-diego-maradona-postavljen-za-selektora-nacionalnog-tima_.xml.gz


(src)="1.1"> アルゼンチン : マラドーナ 、 代表チーム監督に
(trg)="1.1"> Argentina : Diego Maradona postavljen za selektora nacionalnog tima | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="2.1"> 写真 : JMRobledo クリエイティブ ・ コモンズライセンスにより使用 BY-NC-SA
(trg)="3.1"> Fotografija : JMRobledo ; postavljena uz dozvolu Creative Commons-a

(src)="3.2"> ディエゴ ・ マラードナは世界で一番有名なアルゼンチン人にちがいない 。
(src)="3.3"> そして 、 彼がすることは何でもニュースになる 。
(trg)="4.2"> Diego Maradona je sigurno najpoznatiji Argentinac na svetu , i sve što on uradi obično postane važna vest .

(src)="3.4"> そして 、 彼がサッカーのアルゼンチンのサッカー代表チームの次期監督に指名されるとなれば 、 それはもっと良いネタになる 。
(trg)="4.3"> Značajno mesto u vestima svakako treba da ima to što je postavljen za novog selektora Argentinskog fudbalskog tima .

(src)="3.5"> 結果がさえなかったアルフィオ ・ バシーレが辞任した後 、 アルゼンチンサッカー協会が数名の候補者の中から選抜するのに時間がかかったために 、 多くの人びとがやきもきしていた 。
(trg)="4.4"> Nakon ostavke Alfio Basile-a zbog ne tako dobrih rezultata , Argentinski Fudbalski Savez je mnoge držao u neizvesnosti pošto im je trebalo dugo vremena da izaberu novog selektora od nekoliko kandidata .

(src)="3.6"> 多くのアルゼンチン人にとって 、 この偉大なサッカー選手が監督としてどこまで通用し 、 はたして2010年ワールドカップの出場権を手に入れることができるのか気になるところだ 。
(trg)="4.5"> Mnogi Argentinci se još uvek pitaju kako će se najbolji fuldbaler sveta snaći kao trener i da li će osigurati prolaz svoje selekcije na Svetsko Prvenstvo 2010-e godine .

(src)="4.1"> E-Blog では 、 Leandro Zanoniがこの決定の肩を持ち 、 こう言っている :
(trg)="5.1"> Leonardo Zanoni , na E-Blog-u , opravdava tu odluku i kaže :

# jp/2008_10_10_447_.xml.gz
# sr/2008_10_kako-je-biti-gejsa-u-vreme-blogovanja_.xml.gz


(src)="1.3"> しかし 、 現代の芸者はこれ以上のことを行っている 。
(trg)="1.1"> Kako je biti gejša u vreme blogovanja ? | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.4"> 古代の芸者が日常での出来事や考えを日記に綴ったように 、 現代の舞妓や芸者も今日 、 日記を書いている 。
(trg)="1.2"> Gejše , kao jedna od najstarijih profesija u Japanu , su majstori u svemu : od muzike do poezije , od narodnog plesa do razgovora .

(src)="1.5"> しかし今日では 、 彼らはブログにオンラインで書くことで 、 客やファンと日記を共有することもできる 。
(trg)="1.3"> Međutim , danas gejše rade još nešto .

(src)="12.1"> インターネットの普及によって 、 芸者は他の人びと ( 客やファン 、 ネットサーファーなど ) に彼らの伝統についてオンライン上で伝えることでその伝統を守ることができ 、 多くの人々にとって 、 特に海外では過去のものないし 「 ポストカードのような 」 日本として知られ 、 時には売春と誤解すらされる芸術的な職業を生き返らせることができる 。
(trg)="1.4"> Baš kao što su u stara vremena gejše pisale u svoje dnevnike šta se događa tokom dana , zajedno sa svojim razmišljanjima , i moderna ’ maiko ’ ( geiša šegrt ) ali i geiša umetnica danas pišu svoje dnevnike .

(src)="13.1"> 芸者の仕事に関する誤解をなくすため 、 さく一は彼女が所属する芸者置地 、 北新地のブログで芸者の仕事や 「 お茶屋 」 とは何かについて説明している 。
(src)="14.1"> 仕事
(trg)="1.5"> Danas one imaju priliku da ih podele sa klijentima i obožavaocima tako što će ih postaviti online na svoj blog .

(src)="19.1"> お茶屋で お客様が 芸者を呼んでお酒を飲まれり お座敷遊びをされり ・ ・ ・
(src)="20.1"> 又 お客様から 宴会やイベントなどに 芸者を呼んで欲しいと 連絡を頂いたら 手配をしたり ・ ・ ・
(trg)="2.1"> ’ Traži se gejša ’ ( 芸者さん募集中 ) je naslov oglasa koji je postavljen postavljenog pre nekoliko meseci na blogu Chikade kuće gejša ( 芸者置屋 千佳田のブログ ) :

(src)="23.2"> ですが 、 舞妓さんは15 ~ およそ20歳までの限定 。
(trg)="2.2"> Svakog meseca imam najmanje dva dana odmora .

(src)="29.1"> そして 、 素敵なお着物姿のお写真に ・ ・ ・ 一目ぼれ
(src)="30.1"> 早速連絡させて頂いて 、 お会いして頂いて ( あまりにお姉さんがお綺麗なので 、 「 私のような小娘がココにいていいのかーっ 」 恐縮 笑 ) 、 見習いさんさせて頂いて ( 素敵なお茶屋さんに感動 ) 、 芸妓 : さく良となったのです 。
(trg)="2.3"> Međutim , za vreme tih dana ja ponekad dobrovoljno posećujem lokalne zabave , tako da tih dana uglavnom održavam frizuru u maiko stilu .

(src)="39.1"> もちろん舞妓時代よりも舞や鳴り物 ( 楽器 ) 、
(trg)="2.4"> Kada mi je kosa uređena za vreme dana odmora , izlazim u kimonu koji koristim za časove .

(src)="45.1"> 舞妓さんは年齢制限がありますが 、
(trg)="2.5"> Nekada kad pustim kosu , izađem obučena u odeću sa zapada .

(src)="49.1"> 一生働ける 、 ホンモノのキャリアウーマンだと思います 。
(src)="49.2"> 人気の舞妓 、 市まめは 、 仕事や日常生活についてブログを書いていたが 、 彼女のブログは英語で書かれていたため 、 いくつかの海外の新聞社に最初のジャンルとして過って引用された 。
(trg)="2.6"> Retko nosim odeću sa zapada kada sam na odmoru , tako da uglavnom te dane provodim sa prijateljima , u kupovini ili razgovarajući o mnogim stvarima dok jedemo naše omiljene slatkiše .

(src)="56.1"> お洋服を着てのお休みは 、 めったにおへんのでお友達とお買い物に行ったり 、 大好きなスイーツをよばれながら ( 食べながら ) いろんなお話をして過ごしています 。
(src)="56.2"> ブログが仕事の始まりから終わりまで多くの芸者にとって仕事の一部となっている証として 、 温泉芸者は数ヶ月前 、 彼女のブログ 「 温泉芸者のココロのひきだしで 」 で引退を宣言し 、 彼女にとっての芸妓の意義を綴った 。
(trg)="2.7"> Kao dokaz da su blogovi postali deo posla za mnoge gejše od početka pa do kraja njihovih karijera , Onsen Geisha ( 温泉芸者 ) , najavljujući svoje povlačenje iz profesije na svom blogu Onsen Geisha no Kokoro no Hikidashi ( 温泉芸者のココロのひきだし ) , pre nekoliko meseci kratko je opisala šta joj je značilo to što je bila geiko :

# jp/2008_10_27_452_.xml.gz
# sr/2008_10_rusija-secanje-na-anu-politkovskaya_.xml.gz


(src)="1.1"> ロシア : アンナ ・ ポリトコフスカヤ追悼
(trg)="1.1"> Rusija : Sećanje na Anu Politkovskaya | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> ジャーナリストのアンナ ・ ポリトコフスカヤの暗殺から 、 10月7日で2年が経つ 。
(trg)="2.1"> Dve godine od atentata na novinarku Annu Politkovskay-u obeležiće se 07 oktobra .

(src)="1.3"> 今までに投獄された者は誰もいないが 、 3人の男がポリトコフスカヤ殺害に関与した疑いで 、 近く裁判にかけられる予定だ 。
(trg)="2.2"> Do sada se niko zbog toga nije našao u zatvoru , ali se očekuje da će tri čoveka uskoro ići na suđenje zato što se sumnja da su umešani u ovo ubistvo .

(src)="2.1"> 以下は 、 今日のロシア語ブロゴスフィアから集められた 、 追悼エントリーだ 。
(trg)="3.1"> Sledi izabrani materijal iz današnjih postova u sećanje koji su preuzeti sa Russophone blogosphere .

(src)="3.1"> LJユーザーemarinichevaは 、 こう書いている :
(src)="4.1"> アンナ ・ ポリトコフスカヤは 、 2年前に殺された 。
(src)="4.2"> 私は葬儀の日のことを今日のことのように覚えている - 雨だった 。
(trg)="3.2"> LJ korisnik emarinicheva piše ( RUS ) :

(src)="5.1"> 2年前にアンナ ・ ポリトコフスカヤが殺害された 。
(trg)="3.3"> Pre dve godine , ubijena je Anna Politkovskaya .

(src)="5.2"> 真のジャーナリスト 、 本物の市民 、 ロシアの愛国者 。
(trg)="3.4"> Sećam se da je dan kada je sahranjena bio kišovit , kao i danas .

(src)="6.3"> ちがう 、 それは愛国心ではない 。
(trg)="3.5"> Mnogi su se pojavili na groblju ; poznata lica .

(src)="6.4"> それは私たちの子孫に恥を残す以外何も意味のないことだ 。
(trg)="3.6"> Donekle je bilo prijatno biti pored njih ...

(src)="7.1"> アンナ ・ ポリトコフスカヤがしていたことは 、 愛国的だった 。
(trg)="3.7"> Zašto je bilo toliko teško ?

(src)="7.2"> 真実を語り 、 高官たちの嘘を暴露し 、 世界平和のために闘い 、 小さいけども強力な力をもつ狂気の暴漢集団の中を一人で歩いていき 、 そして 、 彼らを恐れないことが愛国的なのだ 。
(trg)="3.8"> Ljudi kao Anna su stajali protiv nevolje , laži i licemerstva koji su polako dolazili ( i koji su na kraju prevladali ) .

(src)="7.3"> 彼女を止められるのは 、 銃弾だけだった 。
(src)="7.4"> 彼女は出世も 、 また 、 政権に気に入られることも 、 機嫌取りまたは飼い慣らされたジャーナリストの地位も必要なかったから 、 彼女が望んでいたのは真実を伝えることだけだった 。
(trg)="3.9"> Ona se stilski nije uklopila u ’ novi svetski poredak ’ u ovoj zemlji .

(src)="8.2"> アンナ ・ ポリトコフスカヤを追悼するために私たちにできる一番のことは 、 言論の自由 、 人権の優先 、 民主国家のための闘いに勝つことだ 。
(trg)="3.10"> Sada živimo tek tako , bez Ane , bez njenog postojanja na zemlji .

(src)="8.3"> 私たちは忘れない ・ ・ ・
(trg)="3.11"> Teško je .

(src)="8.4"> LJユーザーgengriは 、 サンクトペテルブルクでこの日午後7時に行なわれる追悼集会の案内を投稿し 、 この集会が市当局から許可されていない理由を指摘している :
(trg)="3.12"> LJ korisnik viking-nord je napisao ( RUS ) :

(src)="8.8"> LJユーザーshoormanによれば 、 サンクトペテルブルクでの集会は 、 公式の禁止にも関わらずにソロフキー石碑の近くで行われる予定だという 。
(trg)="4.1"> Ne znam da li ću prisustvovati okupljanju u sećanje na Anna-u Stepanovna .

(src)="9.6"> 悲しみの時間がそうであるべきなように 、 すべては静かで平和的に行われます 」 と 、 集会主催者の一人で 、 ヤブロコ党サンクトペテルブルク支部のリーダー 、 マクシム ・ レズニクは述べた 。
(trg)="4.2"> Do sada sam prisustvovala svim događajima .
(trg)="4.3"> Međutim , danas se ne osećam tako .

(src)="10.1"> 今日 、 2008年10月7日で 、 北コーカサスと ( おそらく ) モスクワにいる一部の人間を不安にさせる記事を書いていたジャーナリスト 、 アンナ ・ ポリトコフスカヤの殺害から2年が経つ 。
(trg)="4.4"> Prošli put , krajem avgusta , na rođendan , slušala sam , i to me je mnogo povredilo .

(src)="10.3"> しかし 、 その見込みはなさそうだ 。
(trg)="4.5"> Bolelo je zato što su počeli da trguju sećanjima .

(src)="11.1"> 今日のモスクワでの追悼集会に100万人が集まったら 、 もしかして真実が語られるかもしれない 。
(trg)="4.6"> Napravili su predstavu tamo gde ona netreba da se dešava , to nije bilo u redu , nije bilo humano .

(src)="11.2"> それとも 、 それには200万人 、 もしくは300万人が必要 ?
(trg)="4.7"> Samo se prisećam .

(src)="11.3"> この国の政権を変えるにはどんな集会が必要なの ?
(trg)="4.8"> I želim da se svi toga sete .

(src)="12.7"> LJユーザーpesnyasolveigは 、 今年のモスクワでの集会には参加したくなかったと書いている 。
(trg)="4.9"> Danas je 07 oktobar .

(src)="12.10"> 今までは 、 すべての集会に参加してきた 。
(trg)="4.10"> Dan kada se moramo setiti Anna-e Politkovskaya-e .

(src)="12.15"> 私は覚えている 。
(trg)="4.11"> Dve godine bez ...

(src)="12.19"> モスクワでの集会に参加したLJユーザーaleshruは 、 反対勢力連合 「 もう一つのロシア 」 の元メンバーであるミハイル ・ カシヤノフの笑顔の写真を投稿している 。
(trg)="6.1"> LJ korisnik aleshru , koji je prisustvovao okupljanju u Moskvi , postavio je ( RUS ) fotografiju nasmejanog Mikhaila Kasyanova-a , bišeg člana opozicione koalicije ’ Druga Rusija . ’

(src)="13.1"> LJユーザーposmixatorは 、 キエフの独立広場での小規模追悼集会の写真2枚を投稿している 。
(trg)="7.1"> LJ korisnik posmixator je postavio dve slike ( UKR ) sa jednog memorijalnog događaja na Kyiv Trgu Nezavisnosti .

(src)="14.1"> LJ markgrigorianは 、 ロンドンのFrontline Clubで10月6日に開かれた 、 RAW in WARアンナ ・ ポリトコフスカヤ賞2008について書き 、 写真を投稿している :
(src)="15.1"> 年1度のアンナ ・ ポリトコフスカヤ賞のセレモニーが 、 ロンドンのFrontline Clubで行われた 。
(trg)="8.1"> LJ markgrigorian je napisao o ( RUS ) , i postavio slike iza ’ RAW in WAR ’ Nagrade Anna Politkovskaya 2008 , a to se desilo u Frontline Club-u u Londonu , 06 oktobra :

(src)="16.1"> このイベントはすでに2回めを迎えた 。
(trg)="9.1"> Ovako je izgledala kada sam je poslednji put video .

# jp/2009_02_02_460_.xml.gz
# sr/2009_01_grcka-protest-povodom-isporuke-naoruzanja-izraelu_.xml.gz


(src)="1.1"> ギリシャ : イスラエルへの武器輸送
(trg)="1.1"> Grčka : Protest povodom isporuke naoružanja Izraelu | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> ガザで激しい戦闘が続く中 、 ギリシャのアスタコス港経由でアメリカからイスラエルへ武器の大量が輸送されるというニュースで 、 ギリシャのブログは大騒ぎとなった 。
(trg)="1.2"> Dok besni rat u Gazi , ranije ovog meseca , objavljena je vest o povlačenju izuzetno velike isporuke oružja Izraelu od strane Sjedinjenih Država koja je trebalo da bude obavljena preko jedne privatne luke u Astakosu u Grčkoj .

(src)="1.3"> ブロガーたちは 、 Twitterを使って事態を調査し 、 輸送を中止するよう政府に圧力をかけた 。
(trg)="1.3"> Ta vest je izazvala buku među grčkim blogerima .
(trg)="1.4"> Iskoristili su Twitter da to istraže i izvrše pritisak na Vladu da zaustavi transfer .

(src)="2.1"> ギリシャ政府が野党からの非難を受け 、 アムネスティ ・ インターナショナルが武器禁輸を呼びかけたために 、 武器の輸送は中止された 。
(trg)="2.1"> Isporuka municije je suspendovana upravo kada su Vladu napadale opozicione partije , a Amnesty International pozivao na embargo oružja .

(src)="3.1"> まず 、 当局筋が1月9日のロイター通信の報道に反論 。
(trg)="3.1"> Službeni izvori su prvo osporavali tu priču koju je prenela medjunarodna agencija Reuters 09. januara .

(src)="3.3"> grがこの記事のギリシャ語の翻訳を提供した後 、 Twitterユーザが取り上げ 、 調査をした 。
(src)="4.1"> 出入港禁止のアイディアが提案され 、 広範囲に渡りつぶやきが転送された 。
(trg)="3.2"> Medjutim , skinuli su je korisnici Twitter-a i istražili je nakon što je Indy.gr - jedan izdanak grupe Indymedia Athens - obezbedila prevod ovog članka na grčki .

(src)="4.6"> 。
(src)="4.7"> 中には 、 ギリシャの外務大臣 ( 彼のウェブチームがTwitterアカウントを運営している ) 宛に 、 直接質問を 「 つぶやいた 」 人もいた 。
(trg)="4.1"> Bilo je predloženo da se organizuje embargo luke a ta ideja je široko rasprostranjena posredstvom Twitter-a :

# jp/2009_02_23_474_.xml.gz
# sr/2009_02_kuba-predstavljanje-open-source-operativnog-sistema-nova_.xml.gz


(src)="1.1"> キューバ : オープンソースOS 「 Nova 」 リリース
(trg)="1.1"> Kuba : Predstavljane open-source operativnog sistema Nova | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> ハバナの情報科学大学 ( UCI ) でのプロジェクトを通して 、 キューバ政府は独自のオープンソースLinux OS をリリース 、 この先5年間で政府のコンピュータの50パーセントを 、 マイクロソフト社のWindowsからこの新システム 「 Nova Baire 」 へ移行したいと考えている 。
(trg)="2.1"> Kroz projekat razvijen na Univerzitetu informacionih i tehnoloških nauka u Havani ( skraćenica UCI na španskom ) , vlada Kube je predstavila svoju verziju open-source Linux operativnog sistema i nada se da će prebaciti 50 % kompjutera u državnom sektoru sa Microsoft Windows-a na novi sistem pod nazivom Nova Baire u narednih pet godina .

(src)="1.3"> これは 、 Informática 2009 International Convention and Fairで発表された 。
(trg)="2.2"> Prezentacija je održana na Međunarodnoj konvenciji i sajmu Informática 2009 .

(src)="3.1"> 「 タックス ・ ゲバラ 」 イラスト : Brunocb クリエイティブ ・ コモンズ ・ ライセンスで使用
(trg)="4.1"> “ Tux Guevara ” , ilustrovao Brunocb , upotrebljeno pod Creative Commons licencom

(src)="4.1"> Nova Baireが開発されたのは 、 ひとつにキューバでソフトウェアを合法的に入手するのが困難であるため 、 そして 、 ラテンアメリカの技術系サイトFayerWayer のZeroZenが書いているように 、 「 キューバは 、 米国のセキュリティ機関がアクセスコードを入手することができることから 、 MS ( マイクロソフト ) のソフトウェアを潜在的脅威と見ている 」 ためだ 。
(trg)="5.1"> Nova Baire je razvijen delimično zbog teškoća pri nabavljanju legalnog softvera na ostrvu , ali i zato što , kako ZeroZen sa latinoameričkog tehnološkog sajta FayerWayer kaže , “ Kuba doživljava MS ( Microsoft ) softver kao moguću pretnju , zato što bezbednosne agencije SAD-a mogu da nabave njihove pristupne kodove . ”

(src)="5.1"> このシステムの開発もまた 、 政府のイデオロギーに合致しているという 。
(trg)="6.1"> Takođe se navodi da je razvoj sistema u skladu sa državnom ideologijom .

# jp/2009_03_02_509_.xml.gz
# sr/2009_02_sad-sklapanje-braka-zbog-ljubavi-i-drzavljanstva_.xml.gz


(src)="2.2"> 米国では 、 1200万以上もの人々が 「 不法に 」 移民として滞在している 。
(trg)="1.1"> SAD : Sklapanje braka zbog ljubavi i državljanstva | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="2.3"> 一つの方法として 、 アメリカ人と恋に落ち結婚すれば 、 この法的身分を解消できる 。
(trg)="1.2"> Bilo da je iz ljubavi ili zbog vize , nikada nije lako odlučiti se za brak .

(src)="5.1"> 多くの移民ブロガーが 、 結婚や米国の法的手続きに関する自身の考えについて述べている 。
(src)="6.1"> 不都合な結婚
(trg)="2.1"> Prema Ministarstvu državne bezbednosti SAD-a , 2007 godine 1.052.415 osoba je pribavilo „ pravni status “ u Sjedinjenim Državama .

(src)="7.1"> カルフォルニアに滞在するEl Random Heroは不法滞在中の移民である 。
(trg)="2.2"> Od tog broja , 274.358 ga je dobilo sklapajući brak sa građaninom SAD-a .

(src)="7.2"> このため 、 友人や家族に結婚するのも方法だと勧められるが 、 彼自身は結婚という発想は非現実的だと感じると書いている 。
(src)="8.1"> 「 個人的には 、 ( 法的身分を得るために結婚するというのは ) もっとも受け入れがたいことの一つだ 。
(src)="8.2"> この国に不法滞在しているというのは自分ひとりで背負うべき重荷である 、 と私は感じている 。
(trg)="3.1"> Na vebsajtu anti-imigracione grupe Centar za studije imigranata , David Seminara se pita koliko je od ovih hiljade brakova zaključeno iz prave ljubavi , i naglašava primer neveste naručene putem pošte , dogovorenih brakova , i razmene novca .

(src)="8.3"> もちろん 、 数え切れないほどの友人が 「 アメリカ人と結婚して市民権を得れば 」 と冗談を口にし勧めてもきた 。
(trg)="4.1"> Veliki broj blogera doseljenika razmenjuje svoja mišljenja o braku i dokumentima u Sjedinjenim Državama .

(src)="8.7"> 結婚という選択肢はもうありえない 。
(trg)="5.1"> Brak iz nužde

(src)="8.8"> なぜなら 、 入国管理局は真剣に永住カードを得るための結婚を阻止し 、 関係者を告発し始めたからだ 。
(src)="8.9"> そして 、 結婚という神聖な行為を冒とくすることになるという道徳的な問題が生じることもあるから 、 私は分かれ道に立たされている 。
(trg)="6.1"> El Random Hero u Kaliforniji piše da su mu kao doseljeniku bez dokumenata , prijatelji i porodica savetovali da se oženi , ali je ta ideja za njega neprihvatljiva :

(src)="9.5"> 昔を思い出してください 。
(trg)="6.2"> Za mene lično , to je jedna od najtežih stvari koja se može uraditi .

(src)="9.9"> 18歳で結婚するのは若すぎます 。
(trg)="6.3"> Pošto imam nelegalan status u ovoj zemlji , mislim da taj teret moram sam nositi .

(src)="9.10"> Gustavoは21歳で結婚しましたが 、 やはり若すぎます 。
(src)="9.11"> でも 、 彼の状況からして仕方がなかったんです 。
(trg)="6.4"> Naravno , moji prijatelji su se zezali i predložili mi da oženim američku devojku i tako dobijem papire .

(src)="10.3"> このような例は国全体で180件を超えており 、 女性や母親 、 その子供たちに影響を及ぼしている 。
(src)="10.4"> 」
(trg)="6.5"> Jedanaesti septembar je zauvek promenio svet , a posledice se još osećaju sa svih strana .

(src)="10.7"> Jeffery Heardは陸軍兵士であり 、 米軍の部隊に備品を運んでいる途中に暴徒に頭を撃たれ 、 2006年3月に死亡した 。
(trg)="6.6"> Ženidba više nije održiva opcija zato što je proces useljavanja počeo ozbiljno da se sprečava i kažnjava pojedince uključene u brakove kroz zeleni karton .

(src)="10.10"> すでに彼女が滞在権を得るための申し込みを二人で行い 、 書類手続きが終わるのを待っている途中であったにも関わらずだ 。
(trg)="6.7"> Tu su i moralne posledice pljuvanja na sveti čin kao što je brak , tako da se ja nalazim u nebranom grožđu .

(src)="11.3"> 今はメキシコのモンテレイに住んでいる 。
(trg)="6.9"> Gustavo je oženio američku drzavljanku , ali Julia još nema dokumenta dok se polako probija na koledžu .

(src)="11.4"> Amy は 、 二人で書いているブログのDetinaziona Paradisoで 、 10代のときにCarlosはメキシコから米国に 「 違法に 」 入国したので 、 法的な問題を抱えてしまい 、 結婚してもその問題は解消できなくなってしまったと書いている 。
(trg)="7.1"> ’ Kao što vidite , nasuprot sveopštem mišljenju ( blog post o TOME dolazi uskoro ) , ljudi koji su dovedeni u SAD nelegalno ne mogu jednostavno rešiti svoj status tako što će se vratiti u svoje zemlje i tamo tražiti vizu .

(src)="12.1"> 「 ええとですね 、 一般的に信じられていることとは違って ( 「 一般的に信じられていること 」 については後で書きます ) 、 米国に違法に入国すると 、 前いた国に戻ってビザを申請するだけでは身分を確定できないんです 。
(trg)="7.2"> To ne mogu rešiti ni automatski tako što će sklopiti brak sa američkim državljaninom .
(trg)="7.3"> Međutim , dok se na kriminalna dela koja su počinili pripadnici manjina gleda drugačije nego na one koje počine stariji ljudi , u svetu useljavanja , godine nisu važne : možete dobiti jednake kazne bez obzira da li ste ušli u zemlju kada ste imali 8 ili 58 godina .

(src)="12.2"> 米国市民と結婚しても自動的に身分が確定するわけでもありません 。
(trg)="7.4"> Priča o Carlosovom useljavanju ne samo da prelazi jednu , već DVE sive zone Zakona o Useljavanju i Narodnosti iz 1996 godine .

(src)="12.4"> 違法に入国したのが8歳のときであろうが58歳の時であろうが同じペナルティを課されるんです 。
(trg)="7.5"> Desilo se da dok je zakon zaboravio da je trebalo posebno tretirati manjine u nekim delovima Zakona .

(src)="13.1"> Carolosは入国の過程で 、 1996年移民国籍法の一つの領域だけではなくて 、 二つの灰色の領域に触れてしまったんです 。
(trg)="7.6"> SAD konzulat u Meksiku je nedavno odlučio da primeni svoja pravila i da tretira manjine isto kao i odrasle .

(src)="13.3"> 」
(src)="13.4"> 2008年の10月 、 Carlosはもう永久に米国に合法的に入国することはできないとの判決を受けた 。
(trg)="7.7"> Oktobra 2008 godine , Carlos je dobio presudu da više ne može legalno ući u SAD .