# id/2011_06_22_yaman-kebingungan-di-sanaa-di-antara-kesimpangsiuran-berita-tentang-saleh_.xml.gz
# ur/2011_06_03_487_.xml.gz


(src)="1.1"> Yaman : Kebingungan Di Sanaa Di Antara Kesimpangsiuran Berita Tentang Saleh
(trg)="1.1"> یمن : ثنا امد کی صالح پر متضاد خبروں میں برہمی

(src)="1.2"> Posting ini ada bagian dari liputan khusus tentang Protes Yaman 2011
(trg)="1.2"> یہ پوسٹ ہماری خصوصی کوریج یمن 2011 کے احتجاج کا حصہ ہے ۔

(src)="2.1"> Sanaa , ibukota Yaman , berada dalam kekacauan sore hari ini , dengan berbagai berita yang simpang siur mengenai Presiden Yaman , Ali Abdullan Saleh .
(trg)="2.1"> یمن کا دارالحکومت ثنا اس دوپہر کو انتشار میں ڈوب گیا ، متضاد رپورٹیں یمن کے صدر علی عبداللہ صالح کے بارے میں گردش کرتیں رہیں ۔

(src)="2.3"> Bahkan ada pihak yang mengatakan dia telah tewas .
(trg)="2.4"> کچھ نے اس کی موت کا اعلان بھی کیا تھا ۔

(src)="4.1"> Kicauan Abdel Daymen :
(trg)="4.3"> الجزیرہ انگریزی تصدیق کرتی ہے :

(src)="4.2"> Resmi diumumkan : Presiden # Yaman Ali Abdullah # Saleh dalam keadaan terlukan tapi selamat .
(trg)="4.4"> حکام : # یمن کے صدر علی عبداللہ # صالح زخمی ہو گئے لیکن زندہ ہیں ۔

(src)="4.3"> Baca kelanjutannya di blog kami http : / / aje.me / mPUHeO
(trg)="4.5"> ہمارے بلاگ میں مزید پڑھیں : http : / / aje .

(src)="4.4"> Dan Ali Hashem , koresponden Al Jazeera bahasa Arab menambahkan
(trg)="4.7"> ور علی ہاشم ، الجزیرہ عربی نامہ نگار ، کہتے ہیں :

(src)="4.5"> Info resmi soal Yaman : Presiden Ali Saleh akan segera berbicara di depan umum .
(trg)="4.8"> یمنی حکام : صدر علی صالح عوام سے جلد ہی بات کریں گے ۔

(src)="4.6"> Dan ditambahkan :
(trg)="4.9"> اور کوپس :

(src)="4.9"> Andy Carvin berusaha merangkum situasi ini dengan :
(trg)="4.11"> اینڈی کارون صورتحال کو مختصر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں :

(src)="4.10"> Jadi bisa disimpulkan , Pres.Yaman Saleh bisa saja / tidak / dikabarkan / mungkin / sepertinya / menurut Twitter / menurut Reuters / tampaknya / mungkin telah tewas .
(trg)="5.1"> تو مختصریہ ہے ، یمن کے صدر صالح / نہیں ہیں / شاید / بالفرض / ٹویٹرکے مطابق / ریوٹر کے مطابق / طرح / شخص جو مردہ جاناجاتا ہے .

(src)="4.11"> Berita tentang terlukanya Saleh dan mengarah pada kemungkinan tewas membawa harapan pada Twittersphere , bahwa satu diktator akan berkurang di dunia Arab .
(trg)="6.1"> صالح کے زخموں کی ، اور ممکنہ طور پہ موت کی خبروں ، نے ٹویٹر سفیرمیں امید کوجگایا ، کہ عرب دنیا میں ایک اور آمر کم ہو جائے گا .

(src)="5.1"> Mona Eltahawy dari Mesir berkicau :
(trg)="7.1"> مصری مونا یتھاوی ٹویٹ کرتیں ہیں :

(src)="5.3"> Yalla , Yaman !
(trg)="7.4"> # یمن علی # صالح عبداللہ : تم اگلے ہو سکتے ہو ؟ یلا ، یمن !

(src)="5.4"> Kembali ke Yaman , kebingungan terus berlanjut .
(trg)="7.5"> واپس یمن میں ، افراتفری جاری ہے .

(src)="5.5"> Ibrahim Mothana menulis :
(trg)="7.11"> امل ٹویٹ کرتے ہیں :

# id/2012_07_26_deklarasi-kebebasan-internet_.xml.gz
# ur/2012_08_02_742_.xml.gz


(src)="1.1"> Deklarasi Kebebasan Internet
(trg)="1.1"> انٹرنیٹ کی آزادی کے لئے ایک اعلامیہ

(src)="1.2"> Seperti yang sebagian besar kita ketahui , dunia kini tengah berada di dalam momen krusial dalam hal kebebasan Internet .
(trg)="2.1"> جیسا کہ بہت سے لوگوں کے مشاہدے میں ہے ، دنیا انٹرنیٹ کی آزادی کے لحاظ سے ایک مشکل وقت سے گزر رہی ہے ۔

(src)="1.3"> Di banyak negara di dunia , hukum-hukum baru diciptakan untuk menyensor Internet , dan dalam waktu yang sama banya bloger semakin berada dalam posisi terancam akibat berbicara dengan leluasa .
(trg)="2.2"> دنیا کے بہت سے ممالک میں ، انٹرنیٹ کو سنسر کرنے کیلئے نئے قوانین بنائے جا رہے ہیں ، جبکہ بلاگرز محض اپنی آواز بلند کرنے کی وجہ سے خطرے میں ہیں ۔

(src)="2.1"> Dalam kurun satu tahun terakhir , berbagai organisasi di seluruh dunia bergabung bersama seperti yang belum pernah terjadi sebelumnya berjuang demi kebebasan daring ( online ) .
(trg)="2.3"> پچھلے چند سالوں سے دنیا بھر کی تنظیمیں متحد ہوکر انٹرنیٹ پر اپنی آزادی کی جنگ لڑ رہیں ہیں جس کی نوید ماضی میں نہیں ملتی .

(src)="2.2"> Mulai dari perjuangan melawan SOPA dan PIPA di Amerika Serikat hingga inisiatif global yang berhasil membunuh Perjanjian Perdagangan Anti-Pemalsuan ( ACTA ) , kita sudah mencapai semangat zaman dari kebebasan Internet dan keterbukaan .
(trg)="3.1"> ان باتوں کو مد نظر رکھتے ہوئے کچھ دن پہلے بہت سے مختلف گروپ اکھٹے ہوئے اور انہوں نے ایک آزادی کی قرارداد قلم بند کی جس پر Global Voices Advocacy دستخط کرنے والے شروعاتی گروپوں میں سے تھا .

(src)="3.1"> Mangingat hal itu , sejumlah kelompok baru-baru ini berkumpul untuk menuliskan Deklarasi Kebebasan Internet , Global Voices Advocacy merupakan salah satu penandatangan inti .
(trg)="3.2"> ابھی تک اس قرار داد پر ١٣٠٠ سے زائد گروپوں اور کمپنیوں نے دستخط کر دیے ہیں اور یہ تعداد روز بروز بڑھتی جا رہی ہے .

(src)="3.2"> Hingga kini , Deklarasi tersebut telah ditandatangani oleh lebih dari 1.300 organisasi dan perusahaan dan angka tersebut kian bertambah .
(trg)="3.3"> نیچے اس قرار داد کا متن موجود ہے اور آپ اس پر اپنا دستخط بھی کر سکتے ہیں .

(src)="3.3"> Berikut , Anda dapat lihat terjemahan langsung dari teks asli Deklarasi .
(trg)="3.4"> آپ اس قرارداد پر بہت سے گروپوں کے ساتھ سرگرم عمل بھی ہوسکتے ہیں ۔

(src)="3.4"> Anda dapat menandatanganinya disini ; Anda juga dapat berinteraksi dengannya melalui sejumlah organisasi , termasuk EFF , Free Press , Access , bahkan Cheezburger .
(trg)="3.5"> مثلاً ، ایی ایی ایف ( EFF ) ، آزاد ابلاغ ( Free Press ) ، ایکسیس ( Access ) ، اور حتیٰ کہ چیز برگر ( Cheezburger ) ۔

(src)="3.5"> PREAMBULE
(trg)="3.6"> مقدمہ

(src)="3.6"> Kami percaya bahwa Internet yang bebas dan terbuka dapat membentuk dunia yang lebih baik .
(trg)="3.7"> ہم یقین رکھتے ہیں کے آزاد اور خودمختار انٹرنیٹ سے ایک بہتر دنیا وجود میں آئے گی .

(src)="3.7"> Untuk menjadikan Internet untuk tetap bebas dan terbuka , kami mengundang segenap komunitas , pelaku industri , dan negara-negara untuk mengakui prinsip-prinsip tercantum .
(trg)="3.8"> انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے کے لئے ہم دعوت دیتے ہیں ایسے تمام اداروں ، ممالک اور صنعتوں کو جو ہمارے اصولوں پر اعتبار رکھتے ہوں .

(src)="3.8"> Kami percaya bahwa mereka dapat membantu meningkatkan kreativitas , inovasi dan masyarakat-masyarakat terbuka .
(trg)="3.10"> ہم آزادی کی اس بین الاقوامی تحریک میں اس لیے شامل ہیں کیونکہ ہمارے خیال میں یہ جنگ لڑنا ضروری ہے ۔

(src)="4.1"> Kami bergabung dengan gerakan internasional untuk membela kebebasan-kebebasan kami karena kami yakin bahwa kebebasan-kebebasan layak dipertahankan .
(trg)="4.1"> آئیں ہم ان اصولوں پر بات کریں جاری رکھتے ہیں - چاہے آپ اختلاف کریں یا اتفاق ، ان اصولوں پر بحث کریں ، ترجمہ کریں ، ان کو اپنا بنائیں ، اور اپنے سماج میں اس کو عام کریں ۔

(src)="6.1"> Bergabunglah dengan kami menjaga Internet untuk tetap bebas dan terbuka .
(trg)="5.1"> انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے میں ہمارا ساتھ دیجیے ۔

(src)="6.2"> DEKLARASI
(trg)="5.2"> اعلامیہ

(src)="6.3"> Kami berikrar untuk Internet yang bebas dan terbuka .
(trg)="6.1"> ہم ایک آزادی انٹرنیٹ کے طرف دار ہیں ۔

(src)="7.1"> Kami mendukung berbagai proses transparan dan partisipatif guna mendirikan kebijakan Internet dan penegakkan lima prinsip-prinsip dasar :
(trg)="7.1"> ہم شراکتی اور شفاف عمل کے ذریعے انٹرنیٹ پالیسی بنانے کی اور مندرجہ ذیل پانچ بنیادی اصولوں کی حمایت کرتے ہیں :

(src)="8.1"> Ekspresi : Jangan sensor Internet .
(trg)="8.1"> اظہارِ رائے : انٹرنیٹ پر پابندی نہ لگائیں ۔

(src)="9.1"> Akses : Tingkatkan akses universal untuk jaringan yang cepat dan terjangkau .
(trg)="9.1"> رسائی : انٹرنیٹ کی تیز اور سستی رسائی سب کیلئے مکمن بنائیں

(src)="10.1"> Keterbukaan : Biarkan Internet menjadi sebuah jaringan terbuka dimana semua orang bebas untuk saling terhubung , berkomunikasi , menulis , membaca , menonton , berbicara , mendengar , belajar , berkarya , dan berinovasi .
(trg)="10.1"> آزادی : انٹرنیٹ پر تعلق بنانے ، اطلاعات کی رسائی ، لکھنے ، پڑھنے ، دیکھنے ، بولنے ، سننے ، علم حاصل کرنے ، تخلیق کرنے اور نئے خیالات پیدا کرنے کی آزادی سب کے لیے یکساں ہونی چاہیے ۔

(src)="11.1"> Inovasi : Lindung kebebasan berinovasi dan berkarya meski tanpa izin .
(trg)="11.1"> تجدید فکر : بلا اجازت نئے خیالات تخلیق کرنے کی آزادی ہونی چاہیے ۔

(src)="12.1"> Privasi : Lindungi privasi dan bela hak setiap orang untuk mengontrol bagaimana data dan peralatan milik mereka digunakan .
(trg)="12.1"> پرائیویسی : پرائیویسی کا خیال رکھو اور لوگوں کو اپنی ذاتی معلومات کنٹرول کرنے کا مکمل اختیار دو ۔

# id/2012_07_06_afganistan-yang-belum-pernah-kita-lihat-sebelumnya_.xml.gz
# ur/2012_10_03_1080_.xml.gz


(src)="1.1"> Afganistan Yang Belum Pernah Kita Lihat Sebelumnya
(trg)="1.1"> افغانستان کی ان دیکھی تصاویر

(src)="1.2"> Puluhan tahun peperangan dan terorisme telah menempatkan Afganistan ke dalam daftar negara-negara paling berbahaya di dunia .
(trg)="1.2"> جنگ اور دہشت گردی کی طویل تاریخ نے افغانستان کو دنیا کے سب سے خطرناک ملک میں تبدیل کردیا ہے ۔

(src)="1.3"> Selepas penumpasan Taliban di tahun 2001 , berita-berita tentang Afganistan yang ditulis media arus utama masih berkisar diseputar isu-isu seperti ledakan bom , serangan bunuh diri , dan korban jiwa .
(trg)="1.3"> میڈیا کی طرف سے۲۰۰۱ میں طالبان حکومت کے خاتمے کے بعد ہونے والی ترقی پر زیادہ توجہ نہیں دی گئی اور خبروں کا مرکز اکثر و بیشتر بم دھماکوں ، خودکش حملوں اور ہلاکتوں کی طرف رہا ہے ۔

(src)="2.1"> Oleh sebab itu , karya Antony Loveless , seorang jurnalis dan fotografer lepas berkebangsaan Inggris , menjadi istimewa .
(trg)="2.1"> اس ہی لیے برطانوئی فری لانس صحافی اور فوٹوگرافر ، انتونی لفلیس ( Antony Loveless ) ، کا کام بہت اہم ہے ۔

(src)="2.2"> Sejak bulan Maret 2012 , Loveless mengunduh foto-foto perjalannya mengelilingi Afganistan di Twitter , dan merangkumnya dengan menggunakan Tanda Pagar ( tagar ) # TheAfghanistanYouNeverSee ( Afganistan yang belum pernah Anda lihat ) .
(trg)="2.3"> یہ تمام تصاویر ان کے ایجاد کردہ مخصوص لقب ( hash tag ) # ان دیکھا افغانستان کے زمرے میں ٹوئیٹر پر موجود ہیں ۔

(src)="3.1"> Kepada Global Voices , Loveless menjelaskan makna tagar yang dia ciptakan :
(trg)="3.1"> گلوبل وائسز سے اس مخصوص لقب پر گفتگو کرتے ہوئے لفلیس کہتے ہیں :

(src)="3.2"> Aku memiliki portfolio yang mencakup 2.000 foto yang diambil dalam tiga kali kunjunganku ke Afganistan di beberapa tahun terakhir dan untuk menelusuri foto-foto tersebut , aku ciptakan tagar yang tidak terlalu " berat " .
(trg)="3.2"> میرے پاس افغانستان کی ۲۰۰۰ سے زائد تصاویر ہیں ، جو میں نے افغانستان کے تین سفروں کے درمیان جمع کی ہیں ۔

(src)="3.3"> Si Gadis di Sungai .
(trg)="4.1"> افغانستان میں ہریالی کا ایک منظر ۔

(src)="3.4"> Menceburkan diri di sungai ditengah teriknya matahari .
(trg)="5.1"> جنوبی افغانستان میں کجاکی دریا کی ہوش روبا تصویر ۔

(src)="3.5"> Foto karya Antony Loveless , digunakan dengan izin .
(trg)="5.4"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="4.2"> Foto karya Antony Loveless , digunakan dengan izin .
(trg)="7.12"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="5.2"> Foto karya Antony Loveless , digunakan dengan izin .
(trg)="8.3"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="7.3"> Namun pada awamnya , foto-foto tersebut lebih menceritakan sisi negatif dari konflik yang berlangsung di sana .
(trg)="7.3"> پر عمومی طور پر یہ تصاویر افغانستان کے منفی پہلوؤں کو اجاگر کرتی ہیں ۔

(src)="7.5"> Sayangnya , sebagian besar masyarakat Inggris yang mendukung muda-mudi yang berjuang di lapangan , tidak memiliki sama sekali pengetahuan mendalam tentang kisah perang jauh di sana ; kisah tentang Afganistan .
(trg)="7.9"> بد قسمتی سے برطانیہ کی اکثریت آبادی جو افواج کی افغانستان میں موجودگی کی حمایت کرتی ہے ، ان کو افغانستان کی اصل صورتِ حال کا علم نہیں ۔

(src)="7.7"> Foto karya Alex Ford , digunakan seizin pemilik
(trg)="7.12"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="8.1"> Anak-anak Afganistan di sebuah ruang kelas dengan buku-buku dan pena yang didonasikan UNICEF .
(trg)="8.1"> افغانی بچے یونیسف ( UNICEF ) کی عطیہ کردہ کتابوں اور قلم کے ساتھ ایک کلاس روم میں ۔

(src)="8.2"> Foto karya Alex Ford , digunakan seizin pemilik .
(trg)="8.3"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="10.2"> Foto karya Steve Blake , digunakan seizin pemilik .
(trg)="10.4"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="11.1"> Baru-baru ini , Iqbal Ahmad Oruzgani , seorang fotografer asal Afganistan juga mulai mengunduh foto dibawah penanda tagar diatas untuk menunjukkan Afganistan dari perspektif berbeda .
(trg)="10.5"> حال ہی میں ، اقبال احمد آروز غنی ( ایک افغانی فوٹوگرافر ) نے اس ہی مخصوص لقب کے زمرے میں کچھ تصاویر انٹرنیٹ پر ڈالی ہی جو افغانستان کا دوسرا روخ دِکھاتی ہیں ۔

(src)="12.1"> Pernikahan massal puluhan pasangan di Daikundi , Afganistan Tengah .
(trg)="10.7"> یہ تقریب ڈائی کندی ( وسطی افغانستان ) میں منعقد ہوئی تھی ۔

(src)="12.2"> Pernikahan massal menjadi amat populer di sana karena melalui cara ini dana resepsi pernikahan tiap keluarga dapat ditekan .
(trg)="10.8"> مشترکہ شادی کی تقریب اب بہت عام ہوگئی ہیں کیونکہ اس سے انفرادی خاندان پر معاشی بوجھ کم ہوجاتا ہے ۔

(src)="12.3"> Foto karya Iqbal Ahmad Oruzgani , digunakan sezin pemilik .
(trg)="10.10"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="13.1"> Anak-anak perempuan Afganistan membaca buku di depan sebuah toko yang tutup .
(trg)="11.1"> نوجوان افغان بچیاں ایک بند دکان کے سامنے کتاب پڑھتے ہوئے ۔

(src)="13.2"> Foto karya Iqbal Ahmad Oruzgani , digunakan seizin pemilik .
(trg)="11.3"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="14.1"> Musim dingin di Kabupaten Behsud , Propinsi Maidan Wardak .
(trg)="12.1"> سردیوں میں میدان وردک صوبے میں بهسود ضلع کا منظر ۔

(src)="14.2"> Foto karya Iqbal Ahmad Oruzgani , digunakan seizin pemilik .
(trg)="12.3"> ( ان کی اجازت سے تصویر استعمال کی گئی ہے ) ۔

(src)="16.1"> Berbicara pada Global Voices , Antony Loveless mengatakan :
(trg)="14.1"> گلوبل وائسز سے بات کرتے ہوئے ، انتونی لفلیس کہتے ہیں :

(src)="16.2"> Banyak pengguna Twitter mengatakan bahwa tagar itu merupakan wujud penggunaan tagar terbaik di sepanjang sejarah Twitter , dan kini saya sedang bernegosiasi untuk meluncurkan sebuah buku berdasarkan tagar ini mengikuti kehendak banyak orang yang menyatakan niat mereka untuk membeli buku saya .
(trg)="14.2"> لاتعداد ٹوئیٹر صارفین کا کہنا ہے کہ یہ مخصوص لقب ٹوئیٹر کا بہترین استعمال ہے ۔
(trg)="14.3"> اور آج کل میں ایک کتاب لکھنے کا سوچ رہا ہوں جس میں یہ سارے مخصوص لقب ( hashtag ) جمع کیے جائیں ۔

# id/2013_04_07_bangladesh-global-voices-mengutuk-serangan-terhadap-narablog_.xml.gz
# ur/2013_04_10_1405_.xml.gz


(src)="1.1"> Bangladesh : Global Voices Mengutuk Serangan Terhadap Narablog
(trg)="1.1"> گلوبل وائسز بنگلہ دیش مے بلاگرز پے حملے کی مذمت کرتی ہے

(src)="1.2"> Komunitas Global Voices , yang terdiri atas para narablog , penulis , dan aktivis internasional ( lebih dari 100 negara ) , ingin mengutarakan keprihatinan kami atas tekanan terhadap kebebasan berekpresi daring di Bangladesh .
(trg)="1.2"> گلوبل وائسز بنگلہ دیش میں اظہار رائے کی آزادی کی موجودہ صورتحال پر تشویش کا اظہار کرتی ہے ۔
(trg)="1.3"> گلوبل وائسز ایک سو سے زائد بلاگرز ، رائیٹرز اورانسانی حقوق کے لیے سرگرم کاکنان پر مشتمل بین الاقوامی کمیونٹی ہے

(src)="2.1"> Hari Senin , tanggal 1 April , Detektif Cabang dari Kepolisian Bangladesh menangkap tiga orang narablog di Dhaka : Rasel Parvez , Mashiur Rahman Biplob dan Subrata Adhikari Shuvo .
(trg)="2.1"> یکم اپریل بروز پیر ، بنگلہ دیش پولیس کی خفیہ برانچ نے ڈھاکہ سے تین بلاگر ، رسل پرویز ، مشیع الر بپلاپ اور سبرتا ادھیکاری شوو کو گرفتار کیا ۔

(src)="2.2"> Hari Rabu , pihak Kepolisian menangkap Asif Mohiuddin , seorang narablog lainnya dan Kementerian Dalam Negeri membeberkan bahwa tujuh narablog direncanakan untuk ditangkap dalam beberapa hari kedepan .
(trg)="2.3"> اسی دوران وزارت داخلہ نے اس امر کا بھی اظہار کیا کہ آئندہ دنوں میں سات مزید بلاگرز کو گرفتار کیا جائے گا ۔

(src)="2.3"> Para narablog ini dituduh telah menistakan agama Islam dan Rasul Muhamad dalam blog mereka .
(trg)="2.4"> ان تمام افراد پر اپنے بلاگز میں اسلام اور حضور ۖ کی توہین کا الزام عائد کیا گیا ہے ۔

(src)="3.1"> Beberapa hari sebelum penangkapan ini , beberapa kelompok fundamentalis meluncurkan ancaman bagi komunitas blogger dan pengguna Facebook yang dianggap telah melecehkan Islam dan Rasul Muhamad .
(src)="3.2"> Beberapa blog diblokir Negara untuk alasan serupa .
(trg)="2.5"> ان گرفتاریوں سے کئی روز پہلے کئی انتہاپسند تنظیموں کی جانب سے بلاگرز اور فیس بُک صارفین کو اسلام اور حضور پاک ۖ کے حوالے سے توہین آمیز کلمات استعمال کرنے کے حوالے سے دھمکیاں بھی دی گئی تھیں ۔

(src)="4.1"> Tanggal 31 Maret , perwakilan dari ikatan Ulama konservatif menyerahkan daftar nama 84 narablog kepada komite khusus yang didirikan oleh Kementerian Dalam Negeri .
(trg)="2.6"> اس کے علاوہ بنگلہ دیشی احکام کی جانب سے انہی وجوہات کی بنا پر بہت سارے بلاگز پر بھی پابندی عائد کر دی گئی تھی ۔

(src)="4.2"> Para ulama menuduh bahwa narablog yang terdaftar adalah ateis dan telah menulis konten yang menentang Islam .
(trg)="2.7"> 31 مارچ کو علمائے دین نے وزارت داخلہ کی جانب سے تشکیل دی گئی ایک کمیٹی کو ایسے 84بلاگرز کی فہرست فراہم کی جن پر لادینیت کا پرچار کرنے اور اسلام کے خلاف لکھنے کا الزام عائد کیا گیا ہے

(src)="5.1"> Three arrested bloggers stand with computers and police in the capital .
(trg)="3.1"> Three arrested bloggers stand with computers and police in the capital .

(src)="5.2"> Image by Rehman Asad .
(trg)="3.2"> Image by Rehman Asad .

(src)="6.1"> Global Voices mengutuk aksi-aksi ini dan bermaksud mengingatkan pemerintah Bangladesh atas komitmen mereka terhadap kebebasan berekspresi daring :
(trg)="3.3"> Copyright Demotix ( 2 / 4 / 2013 ) اس صورتحال میں گلوبل وائسز کی جانب سے ان اقدامات کی مذمت کی گئی ہے اور بنگلہ دیش حکومت کو بھی آن لائن آزادی رائے کے حوالے اس کے معاہدے یاد دلانا چاہتی ہے ۔

(src)="7.1"> Pasal 39 ( 1,2 ) dari Bab 3 Konstitusi Bangladesh menjamin “ kebebasan berpikir dan kesadaran , dan kebebasan berbicar , ” dan memperkenankan aparat untuk “ memberlakukan larangan yang masuk akal atas nama hukum . ”
(src)="7.2"> Bangladesh merupakan Negara demokrasi perlementer dan bukan Negara teokratis .
(trg)="3.4"> بنگلہ دیش کے آئین کے باب 3 کے آرٹیکل 39 ( 1,2 ) کے مطابق " اظہار رائے اور اظہار خیال کی آزادی " کو واضح کرتا ہے اور اس میں " انتہائی محدود قانونی پابندیاں " ہیں ۔

(src)="8.1"> Pada tahun 2000 , Bangladesh memperbaharui Perjanjian Internasional atas Hak-Hak Sipil dan Politik , yang mempertegas komitmennya terhadap perlindungan kebebasan berekspresi dibawah Pasal 19 dari Perjanjian Internasional .
(trg)="3.5"> بنگلہ دیش ایک غیر مذہبی پارلیمانی جمہوریت ہے ، چنانچہ اگر کوئی فرد لادین ہونے کا دعویٰ کرتا ہے تو اس کو بھی وہی حقوق حاصل ہونگے جو ملک کے دیگر شہریوں کو حاصل ہیں ۔

(src)="8.2"> Perjanjian tersebut menjamin hak kebebasan berekspresi semua orang .
(trg)="3.6"> ء2000 میں بنگلہ دیش نے شہری اور سیاسی حقوق کے بین الاقوامی معاہدے پر دستخط کیے تھے ، اس معاہدے کا آرٹیکل 19 " بغیر کسی پابندی اپنی رائے کا اظہار " اور آزادی رائے کے متعلق ہے ۔

(src)="8.3"> Hak yang tercantum dalam perjanjian itu mencakup “ kebasan mencari , menerima , dan membagikan informasi serta pendapat dalam bentuk apapun , dimanapun … ”
(trg)="3.7"> اس میں یہ بھی واضح ہے کہ یہ حق " ہر قسم کے خیالات اور معلومات بغیر کسی رکاوٹ حاصل کرنے " اور ان تک عوام کی رسائی کی ضمانت دیتا ہے ۔

(src)="9.1"> Kami percaya bahwa ada garis tipis antara satir , kritik , dan penghinaan terhadap agama .
(trg)="3.8"> ہم اس امر پر یقین رکھتے ہیں کہ تنقید / طنز اور مذہب کی توہین میں واضح فرق ہے ۔

(src)="9.2"> Para narablog yang ditangkap berhak memperoleh pembelaan hukum untuk membela pendapat mereka .
(trg)="3.9"> زیرحراست تمام بلاگرز کو اپنا موقف بیان کرنے کے لیے قانونی رہنمائی بھی فراہم کی جانا چاہیے ۔

(src)="10.1"> Komunitas kami percaya bahwa hak kebebasan berekspresi para narablog yang ditangkap telah dilanggar secara tidak adil .
(trg)="3.10"> ہماری کمیونٹی اس امر پر یقین رکھتی ہے کہ گرفتار کیے گئے بلاگرز کا اظہار رائے کا حق غیر منصفانہ طور پر سلب کیا گیا ہے ۔

(src)="10.2"> Lebih lagi , seperti yang secara luas kita ketahui , kebebasan berekspresi tidak bisa dilindungi apabila orang-orang tidak merasa memiliki keleluasaan berekspresi tanpa ketakutan akan adanya balas dendam , kami khawatir bahwa hak-hak mereka yang telah dicantumkan dalam daftar hitam juga terancam , karena pada saat ini tentulah mereka memiliki ketakutan akan adanya aksi balas dendam akibat mengutarakan pendapat mereka saat ini .
(trg)="3.11"> مزید برآں یہ کہ آزادی رائے کے حق کو اس وقت تک محفوظ نہیں بنایا جا سکتا تھا جب تک افراد سزا کے خوف سے اپنی رائے کا کھل کر اظہار کرنے میں آزادی محسوس نہیں کرتے ۔
(trg)="3.12"> ہمیں اس امر کا بھی خدشہ ہے کہ بلیک لسٹ کیے گئے افراد کے یہ حقوق بھی خطرات کی زد میں ہیں ، جیسا کہ اب وہ اپنے خیالات پاداش میں سزا ملنے کے خدشات سے دوچار رہنا پڑتا ہے ۔

(src)="11.1"> Global Voices sangat prihatin atas peningkatan ancaman terhadap kebebasan berekspresi di Bangladesh .
(trg)="3.13"> گلوبل وائسز کمیونٹی بنگلہ دیش میں آزادی رائے کے خلاف بڑھتے ہوئے خطرات کے بارے میں تشویش کا اظہار کرتی ہے ۔

(src)="11.2"> Kami menyerukan untuk pembebasan segera para narablog yang ditangkap dan mendesak elemen-elemen dalam pemerintahan untuk menjunjung tinggi komitmen mereka terhadap hukum Negara dan prinsip Hak Asasi Manusia internasional .
(trg)="3.14"> ہم زیر حراست بلاگرز کی فوری رہائی کا مطالبہ کرتے ہیں اور اس خواہش کا اظہار کرتے ہیں بنگلہ دیشی حکومت اپنے قومی قوانین اور انسانی حقوق کے بین الاقوامی اصولوں کی پاسداری کرے ۔

# id/2014_02_11_11-februari-internet-menentang-pengawasan-massal_.xml.gz
# ur/2014_02_11_1531_.xml.gz


(src)="1.1"> 11 Februari : Internet Menentang Pengawasan Massal
(trg)="1.1"> فروری 11 : انٹرنیٹ کا بڑے پیمانے پر ماس نگرانی کے خلاف اپنے موقف کا اعلان

(src)="1.2"> Cartoon by Doaa Eladl via Flickr , Web We Want ( CC BY-SA 2.0 )
(trg)="1.2"> دعا الادی کا کارٹون ' ویب وی وانٹ ( ہمیں ویب چاہیئے ) بشکریہ فلکر ( CC BY-SA 2 .

(src)="2.1"> Pasal baru kejahatan dunia maya Nigeria mungkin akan menangkal penipuan finansial — namun hukum baru itu juga dapat membungkam kritik .
(trg)="1.3"> 0 )
(trg)="2.1"> نائجیریا کا سائبر جرائم کے خلاف نیا قانون مالی فراڈ کے خلاف تو موثر ہے مگر یہ ناقدین کا منہ بھی بند کر سکتا ہے ۔

(src)="3.1"> Tak diragukan lagi : Pengawasan massal oleh pemerintah merupakan permasalahan di seluruh dunia .
(trg)="3.1"> اس پر کوئی دو رائے نہیں کہ حکومت کی جانب سے بڑے پیمانے پر نگرانی ایک عالمی مسئلہ ہے ۔

(src)="4.1"> Di tanggal 11 Februari , perorangan , lembaga swadaya masyarakat , dan ribuan situs bergabung untuk bersama menentang pengawasan massal .
(trg)="4.1"> 11 فروری کو عام افراد ، سول سوسائٹی کی تنظیموں ، اور ہزاروں ویب سائٹوں نے اس ماس نگرانی کے خلاف ایک موقف اختیار کرنے فیصلہ کیا ہے ۔

(src)="4.2"> Siapapun , dimanapun akan berpartisipasi — baik di jalan , maupun di dunia maya .
(trg)="4.2"> کوئی بھی کہیں بھی اس میں حصہ لے سکتا ہے چاہے آپ اپنا احتجاج سڑک پر ریکارڈ کروائیں یا پھر ویب پر ۔

(src)="5.1"> Program-program pengawasan massal melanggar hak-hak privasi kita dan membatasi kebebasan berekspresi dan berkumpul kita .
(trg)="5.1"> ماس نگرانی کے پروگرام ہمارے نجی حقوق اور آزادی اظہار کے حقووق کی خلاف ورزی ہیں ۔

(src)="5.2"> Mereka melukai kemerdekaan dan keterbukaan Internet yang bersifat global , dan bergerak melawan prinsip-prinsip demokrasi .
(trg)="5.2"> یہ پروگرام نہ صرف جمہوری روایات کے منافی ہیں بلکہ یہ عالمی انٹرنیٹ کی آزادی پر بھی قدغن لگا رہی ہے ۔

(src)="5.3"> Dokumen-dokumen yang dibocorkan Edward Snowden bulan Juni lalu membeberkan belasan program pengumpulan data intelijen dan telah mengirim arus syok ke seluruh penjuru dunia .
(trg)="5.4"> ان حقائق نے پوری دنیا میں ذاتی و نجی معلومات کے عدم تحفظ کی وجہ سے خوف کی ایک لہر دوڑا دی ۔

(src)="5.4"> Namun ketika bocoran-bocoran Snowden memaparkan beberapa pelanggaran privasi yang paling mengejutkan yang dilakukan oleh pemerintah Amerika Serikat , bocoran-bocoran ini juga memberikan alasan baru memperdebatkan aktivitas-aktivitas pengawasan dan privasi di seluruh dunia , seperti contoh-contoh yang disebut di atas ..
(trg)="5.5"> جہاں ایڈورڈ سنوڈاؤن کے انکشافات نے یہ بات ثابت کی کہ امریکی حکومت بڑے پیمانے پر پرائیویسی کے حقوق کی خلاف ورزی کر رہی ہے ، وہیں اس سے اس بحث کو بھی تقویت ملی ہے کہ اس قسم کی ماس نگرانی کے پروگرام پوری دنیا میں کام کر رہے اور ذاتی پرائیویسی کے حقوق کی خلاف ورزی کر رہے ہیں ۔