# id/2012_09_12_musuh-baru-hollywood-korea-utara-dan-cina_.xml.gz
# my/2012_08_240.xml.gz


(src)="1.1"> Musuh Baru Hollywood : Korea Utara dan Cina
(trg)="1.1"> ဟော ​ လိ ​ ဝု ( ဒ ် ) ​ ၏ အနာဂတ ် ​ ရန ် သူ ​ များ ၊

(src)="1.3"> Film tersebut digambarkan media Cina sebagai ' sebuah syuting ulang film yang menjelekkan Cina . '
(trg)="1.2"> မြောက ် ​ ကို ​ ရီး ​ ယား ​ နှ ​ င ့ ် တရုတ ်

# id/2012_09_13_cina-amerika-serikat-jurang-perbedaan-antara-konsumen-cina-dan-amerika_.xml.gz
# my/2012_08_243.xml.gz


(src)="1.1"> Cina , Amerika Serikat : Jurang Perbedaan antara konsumen Cina dan Amerika
(trg)="1.2"> အမေ ​ ရိ ​ ကန ် ​ ပြည ် ထောင ် ​ စု ၊

(src)="1.2"> David wetime dari Tea Leaf Nation menerjemahkan sebuah infografik yang memperlihatkan jurang perbedaan antara konsumen Cina dan Amerika .
(trg)="1.3"> တရုတ ် ​ နှင ့ ် အမေ ​ ရိ ​ က စား ​ သုံး ​ သူ ​ များ ​ အကြား ​ မှ ကွက ် လပ ်

# id/2012_07_26_deklarasi-kebebasan-internet_.xml.gz
# my/2012_08_66.xml.gz


(src)="1.1"> Deklarasi Kebebasan Internet
(trg)="1.1"> အင ် ​ တာ ​ နက ် လွတ ် လပ ် ​ ခွင ့ ် ကြေညာ ​ စာ ​ တမ ် း

(src)="1.2"> Seperti yang sebagian besar kita ketahui , dunia kini tengah berada di dalam momen krusial dalam hal kebebasan Internet .
(trg)="1.2"> အားလုံးသတိပြုမိကြတဲ ့ အတိုင ် းပဲ ကမ ္ ဘာကြီးဟာ အင ် တာနက ် လွတ ် လပ ် ခွင ့ ် နဲ ့ ပတ ် သက ် လာရင ် အရေးပါတဲ ့ အချိန ် ကို ရောက ် နေပါပြီ ။

(src)="1.3"> Di banyak negara di dunia , hukum-hukum baru diciptakan untuk menyensor Internet , dan dalam waktu yang sama banya bloger semakin berada dalam posisi terancam akibat berbicara dengan leluasa .
(trg)="1.3"> ဘလော ့ ဂ ် ရေးသူတွေက ထုတ ် ဖော ် ပြောဖို ့ စွန ့ ် စားနေရတဲ ့ အချိန ် မှာ ကမ ္ ဘာတစ ် ဝန ် းမှာရှိတဲ ့ နိုင ် ငံတွေမှာ အင ် တာနက ် ကို ဆင ် ဆာဖြတ ် ဖို ့ ဥပဒေအသစ ် တွေကို ဖန ် တီးနေကြပါတယ ် ။

(src)="2.1"> Dalam kurun satu tahun terakhir , berbagai organisasi di seluruh dunia bergabung bersama seperti yang belum pernah terjadi sebelumnya berjuang demi kebebasan daring ( online ) .
(trg)="2.1"> ပြီးခဲ ့ တဲ ့ နှစ ် တွေတုန ် းက အင ် တာနက ် လွတ ် လပ ် ခွင ့ ် ကို တိုက ် ယူဖို ့ အတွက ် ကမ ္ ဘာတစ ် ဝန ် းမှာရှိတဲ ့ အဖွဲ ့ အစည ် းတွေက ဘယ ် တုန ် းကမှနဲ ့ မတူတဲ ့ ညီညွတ ် ခြင ် းမျိုးနဲ ့ တူ ⁠ တူလုပ ် ခဲ ့ ကြပါတယ ် ။

(src)="2.2"> Mulai dari perjuangan melawan SOPA dan PIPA di Amerika Serikat hingga inisiatif global yang berhasil membunuh Perjanjian Perdagangan Anti-Pemalsuan ( ACTA ) , kita sudah mencapai semangat zaman dari kebebasan Internet dan keterbukaan .
(trg)="2.2"> SOPA နဲ ့ PIPA ကို အမေရိကန ် ပြည ် ထောင ် စုမှာ ဆန ့ ် ကျင ် တာကအစ တုပပစ ္ စည ် း ကုန ် သွယ ် မှုတိုက ် ဖျက ် ရေး သဘောတူညီမှု ( ACTA ) ကို ရပ ် တန ့ ် ပစ ် လိုက ် တဲ ့ ကမ ္ ဘာလုံးဆိုင ် ရာ အင ် အားစုအထိ ၊

(src)="3.1"> Mangingat hal itu , sejumlah kelompok baru-baru ini berkumpul untuk menuliskan Deklarasi Kebebasan Internet , Global Voices Advocacy merupakan salah satu penandatangan inti .
(trg)="2.3"> ကျွန ် တော ် ကျွန ် မတို ့ တွေ အင ် တာနက ် လွတ ် လပ ် ခွင ့ ် နဲ ့ ပွင ့ ် လင ် းမြင ် သာမှုကို အာရုံဝင ် စားခဲ ့ ကြပါတယ ် ။

(src)="3.3"> Berikut , Anda dapat lihat terjemahan langsung dari teks asli Deklarasi .
(trg)="3.2"> Global Voices Advocacyကလည ် း ကနဦး လက ် မှတ ် ထိုးသူတွေမှာ တစ ် ဦးအပါအဝင ် ဖြစ ် ခဲ ့ ပါတယ ် ။

(src)="3.5"> PREAMBULE
(trg)="4.1"> အချီး

(src)="3.6"> Kami percaya bahwa Internet yang bebas dan terbuka dapat membentuk dunia yang lebih baik .
(trg)="5.3"> လုပ ် ငန ် းနယ ် ပယ ် များနှင ့ ် နိုင ် ငံများကို ဤမူဝါဒများကို နားလည ် သိရှိစေရန ် တောင ် းဆိုအပ ် ပါသည ် ။

(src)="3.8"> Kami percaya bahwa mereka dapat membantu meningkatkan kreativitas , inovasi dan masyarakat-masyarakat terbuka .
(trg)="6.2"> ၄င ် း တို ့ သည ် တိုက ် ခိုက ် ဆောင ် ယူရန ် ထိုက ် တန ် သည ် ဟု ယုံကြည ် သောကြောင ့ ် ဖြစ ် ပါသည ် ။

(src)="6.1"> Bergabunglah dengan kami menjaga Internet untuk tetap bebas dan terbuka .
(trg)="7.7"> အင ် တာနက ် ကသာ ၄င ် းတို ့ ကို အမှန ် တကယ ် ဖြစ ် လာစေရန ် လုပ ် ဆောင ် နိုင ် စွမ ် းရှိ ၍ ဖြစ ် ပါသည ် ။

(src)="6.2"> DEKLARASI
(trg)="13.1"> ရယူအသုံးပြုခြင ် း ၊

(src)="6.3"> Kami berikrar untuk Internet yang bebas dan terbuka .
(trg)="14.2"> အင ် တာနက ် ကို လူတိုင ် းက လွတ ် လပ ် စွာ ချိတ ် ဆက ် နိုင ် ၊

(src)="8.1"> Ekspresi : Jangan sensor Internet .
(trg)="14.6"> စောင ့ ် ကြည ့ ် နိုင ် ၊

(src)="11.2"> Jangan cekal teknologi baru , dan jangan hukum sang pembaharu untuk hal-hal yang dilakukan oleh pengguna .
(trg)="15.2"> ခွင ့ ် ပြုချက ် မလိုအပ ် ဘဲ ဆန ် းသစ ် တီထွင ် ဖန ် တီးနိုင ် ရေးအတွက ် လွတ ် လပ ် ခွင ့ ် ကို ကာကွယ ် ကြရန ် ၊

(src)="12.1"> Privasi : Lindungi privasi dan bela hak setiap orang untuk mengontrol bagaimana data dan peralatan milik mereka digunakan .
(trg)="15.3"> နည ် းပညာအသစ ် များကို မပိတ ် ပင ် ဘဲ ဆန ် းသစ ် ဖန ် တီးသူများကို ၄င ် းတို ့ ၏ အသုံးပြုသူများအနေဖြင ့ ် လုပ ် ဆောင ် မှုများကို အပြစ ် မပေးရန ်

# id/2012_09_18_korea-selatan-peluncuran-rating-video-musik-online-yang-kontroversial_.xml.gz
# my/2012_09_211.xml.gz


(src)="1.1"> Korea Selatan : Peluncuran Rating Video Musik Online yang Kontroversial
(trg)="1.1"> တောင ် ​ ကို ​ ရီး ​ ယား ၊

(src)="1.2"> Pihak berwenang Korea Selatan meluncurkan sebuah sistem rating baru untuk video musik yang diposting secara online .
(trg)="1.2"> အငြင ် း ​ ပွား ​ ဖွယ ် အွန ် ​ လိုင ် း ​ တေး ​ ဂီ ​ တ ​ ဗီ ​ ဒီ ​ ယို သတ ် ​ မှတ ် ချက ် ​ စနစ ် စတင ်

(src)="1.3"> Rancangan undang-undang baru ini mewajibkan semua video musik ( atau video promosi ) bahkan cuplikan film harus dirating dahulu sebelum diunggah .
(trg)="1.3"> တောင ် ကိုရီးယား အာဏာပိုင ် များသည ် အွန ် လိုင ် းတွင ် တင ် နေသော ဂီတဗီဒီယိုများအတွက ် အဆင ့ ် သတ ် မှတ ် ချက ် စနစ ် အသစ ် တစ ် ခုကို စတင ် လိုက ် သည ် ။

(src)="4.2"> RUU ini bahkan diterapkan pada klip-klip , yang bukan untuk organisasi nirlaba , serta berbagai cuplikan musik dan film .
(trg)="5.1"> ယခင ် က ရုပ ် မြင ် သံကြားဌာနများသာလျှင ် ဂီတဗီဒီယိုများ ထုတ ် လွှင ့ ် ပြသမှုအတွက ် တာဝန ် ရှိခဲ ့ ပြီး ဥပဒေအသစ ် မှာ ယူကျူ ့ ၊

(src)="7.3"> Tertulis :
(trg)="7.3"> 0 )

# id/2015_08_04_global-voices-bermitra-dengan-the-irrawaddy-di-myanmar_.xml.gz
# my/2015_08_758.xml.gz


(src)="1.1"> Global Voices Bermitra dengan The Irrawaddy di Myanmar
(trg)="1.1"> Global Voices ( ကမ ္ ဘာ ့ အသံ ) မြန ် မာနိုင ် ငံမှ ဧရာဝတီနှင ့ ် ပူးပေါင ် းဆောင ် ရွက ်

(src)="2.1"> Akankah berjalan pemilu yang bersih dan adil pada bulan November nanti ?
(trg)="2.1"> နိုင ် ဝင ် ဘာလတွင ် မျှတ ၍ သန ့ ် ရှင ် းသော ရွေးကောက ် ပွဲများ ပြုလုပ ် မည ် လော ။

(src)="2.3"> Apa rencana untuk mencapai persatuan dan perdamaian di tengah konflik etnis dan agama ?
(trg)="2.3"> လူမျိုးနှင ့ ် ဘာသာရေး ပဋိပက ္ ခများ အကြား စည ် းလုံးမှု နှင ့ ် ငြိမ ် းချမ ် းမှုတွေ ရရှိရန ် အစီအစဉ ် များသည ် အဘယ ် နည ် း ။

(src)="3.1"> Untuk meningkatkan liputan kami tentang apa yang terjadi di Myanmar saat ini , Global Voices telah bermitra dengan The Irrawaddy , sebuah organisasi media terkemuka di negara yang mengantarkan berita-berita alternatif .
(trg)="3.1"> မြန ် မာနိုင ် ငံတွင ် ယနေ ့ ဖြစ ် ပေါ ် နေသော အကြောင ် းအရာများနှင ့ ် ပက ် သက ် သော ကျွန ် ုပ ် တို ့ ၏ သတင ် းပေးပို ့ ချက ် များ ပိုမိုကောင ် းမွန ် စေရန ် ကမ ္ ဘာ ့ အသံသည ် သမရိုးကျမဟုတ ် သော သတင ် းအချက ် အလက ် များကို ပေးပို ့ နေသော မြန ် မာနိုင ် ငံ ၏ ထိပ ် တန ် း မီဒီယာ အဖွဲ ့ အစည ် းတစ ် ခုဖြစ ် သော ဧရာဝတီ နှင ့ ် ပူးပေါင ် းလိုက ် ပါသည ် ။

(src)="4.1"> The Irrawaddy didirikan pada tahun 1993 oleh wartawan Burma di pengasingan di Thailand .
(trg)="4.4"> မှတ ် တမ ် းတင ် ခဲ ့ သော သူများပါ၀င ် ဖွဲ ့ စည ် းခဲ ့ ပါသည ် ။

(src)="5.2"> Karena laporan mereka kritis , majalah itu dilarang oleh rezim militer di Myanmar dan siapa pun yang kedapatan menyimpannya bisa ditangkap dan dipenjarakan .
(trg)="5.2"> ဧရာဝတီ ၏ ဆန ် းစစ ် ဝေဖန ် ရေးသားမှုများကြောင ့ ် မြန ် မာ စစ ် အစိုးရမှ ပိတ ် ပင ် ခဲ ့ ပြီး မည ် သူမဆို မဂ ္ ဂဇင ် းအား လက ် ဝယ ် ရှိပါက ဖမ ် းဆီးထောင ် ချ ခံရနိုင ် သည ် ။

(src)="6.1"> Pada tahun 2000 , situs The Irrawaddy diluncurkan dan segera diblokir di Myanmar yang kemudian tidak dapat diakses di negara itu selama 11 tahun ke depan .
(trg)="6.1"> ၂၀၀၀ ခုနှစ ် တွင ် ဧရာဝတီ ၀က ် ဆိုဒ ် ကို စတင ် ခဲ ့ ပြီး မြန ် မာနိုင ် ငံအတွင ် းရှိ အင ် တာနက ် တွင ် ချက ် ချင ် း အပိတ ် ခံခဲ ့ ရကာ ၁၁ နှစ ် ကြာ ကြည ့ ် ရှုရန ် မရနိုင ် ပါ ။

(src)="6.3"> Sementara itu , majalah cetak akhirnya didistribusikan secara legal di seluruh negeri pada tahun 2013 .
(trg)="6.3"> နောက ် ဆုံး ၂၀၁၃ ခုနှစ ် မှာတော ့ ပုံနှိပ ် မဂ ္ ဂဇင ် းများသည ် တရားဝင ် ပြည ် တွင ် းတွင ် ဖြန ့ ် ဝေခဲ ့ ပါသည ် ။

(src)="7.1"> Sejak didirikan , The Irrawaddy telah berkomitmen untuk menyodorkan kepada masyarakat berita-berita alternatif sebagai bagian dari posisi demokratis .
(trg)="7.2"> လွတ ် လပ ် သော စာနယ ် ဇင ် းသည ် ဒီမိုကရေစီ ၏ မုချလိုအပ ် သည ် ဟု ဧရာဝတီမှ ယုံကြည ် သည ် ။

(src)="7.2"> Diyakini pers bebas sangat penting untuk demokrasi :
(trg)="7.3"> ကျွန ် တော ် တို ့ သည ် ဒီမိုကရေဒီကို အပြည ့ ် အဝ ယုံကြည ် ပါသည ် ။

(src)="7.3"> Kami memiliki keyakinan kuat dalam demokrasi , dan percaya bahwa tanpa pers bebas masyarakat demokratis tidak lengkap .
(trg)="7.4"> ထို ့ အပြင ် လွတ ် လပ ် သော မီဒီယာမရှိပါက ဒီမိုကရေဒီ လူ ့ အဖွဲ ့ အစည ် းတစ ် ခုသည ် လည ် း ပြီးပြည ့ ် စုံမှုမရှိပါ ။

(src)="7.5"> Sebagai bagian dari Global Voices , kami senang melakukan kemitraan ini karena itu kami berusaha untuk memberikan pembaca kami berbagai cerita yang lebih baik dan lebih inspiratif dari Myanmar .
(trg)="7.5"> လွတ ် လပ ် သော သတင ် းလောကအား ထိန ် းသိမ ် းပြီး ဘက ် လိုက ် မှုနှင ့ ် လွှမ ် းမိုးမှုမရှိသော အမှီအခိုကင ် းမီဒီယာကို ဖွံ ့ ဖြိုးရန ် ပြုလုပ ် ဖို ့ မှာ ကျွန ် ုပ ် တို ့ ၏ တာဝန ် ဖြစ ် ပါသည ် ။

# id/2015_01_22_penyebab-utama-kematian-di-negara-berkembang-yg-dapat-mengejutkan-anda_.xml.gz
# my/2015_11_1204.xml.gz


(src)="1.1"> Penyebab Utama Kematian di Negara Berkembang yang Dapat Mengejutkan Anda
(trg)="1.1"> ဖွံ ့ ဖြိုးဆဲနိုင ် ငံများရှိ သေဆုံးမှု ၏ အဓိက အကြောင ် းတရားသည ် သင ့ ် ကို အံ ့ အားသင ် ့ စေမည ်

(src)="1.3"> Foto dari akun Flickr lepetitNicolas .
(trg)="2.2"> com ၌ ထုတ ် ဝေခဲ ့ သည ် ။

(src)="1.4"> CC-BY-NC-SA 2.0
(trg)="2.3"> Ensia .

(src)="3.1"> Apakah penyebab utama kematian di negara berpenghasilan rendah dan menengah ?
(trg)="3.1"> ဝင ် ငွေ အလယ ် အလတ ် နှင ် ့ နည ် းပါးသော နိုင ် ငံများတွင ် သေဆုံးမှု ၏ အဓိက အကြောင ် းရင ် းသည ် ဘာပါလဲ ။

(src)="4.1"> A. malnutrisi
(trg)="5.2"> ငှက ် ဖျားရောဂါ နှင ် ့ HIV / AIDS

(src)="5.1"> B. tuberkulosis , malaria dan HIV / AIDS
(trg)="6.1"> ( ဂ ) ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှု

(src)="6.1"> C. polusi
(trg)="7.3"> ညစ ် ညမ ် းသော မြေဆီလွှာ ၊

(src)="7.1"> Jika anda menerka jawaban " C " , anda benar .
(trg)="8.1"> ၄င ် း စာရင ် း အရေအတွက ် ကို နောက ် တစ ် မျိုး စဉ ် းစားသုံးသပ ် ကြည ် ့ မည ် ဆိုပါက ထို ၈ .

(src)="7.2"> Eksposur terhadap tanah , air dan udara yang tercermar ( untuk rumah tangga dan sekitarnya ) telah membunuh 8.4 juta orang di negara-negara tersebut pada tahun 2012 .
(trg)="8.2"> ၄ သန ် းသည ် ၂၀၁၂ ခုနှစ ် တွင ် ကမ ္ ဘာတစ ် ဝှမ ် းလုံး ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှုကြောင ် ့ သေဆုံးသူဦးရေ စုစုပေါင ် း ၉ သန ် း ဝန ် းကျင ် ထဲမှ အရေအတွက ် ဖြစ ် သည ် ။

(src)="8.1"> Statistik lain yang layak direnungkan : 8.4 juta dari sekitar 9 juta orang di seluruh dunia meninggal karena polusi pada tahun 2012 .
(trg)="9.1"> အလုံးစုံ ခြုံကြည ် ့ လိုက ် မည ် ဆိုပါက ကမ ္ ဘာ ့ ကျန ် းမာရေးအဖွဲ ့ ( World Health Organization ) စာရင ် းဇယား အရ ၂၀၁၂ ခုနှစ ် တွင ် လူဦးရေ ၅၆ သန ် း သေဆုံးသည ် ဟု ဆိုသည ် ။

(src)="8.2"> Dengan kata lain , ini bukanlah masalah " negara kaya " .
(trg)="9.9"> စစ ် ပွဲ တို ့ မှ အစ အခြား ဖြစ ် နိုင ် သမျှ အမှုမှုတို ့ အဆုံး တကမ ္ ဘာလုံးပေါ ် ရှိ သေဆုံးသူအားလုံး ပါဝင ် သည ် ။

(src)="8.3"> Ini adalah masalah yang dimiliki oleh negara berkembang .
(trg)="9.10"> သို ့ ဆိုလျှင ် ပတ ် ဝန ် း ညစ ် ညမ ် းမှုသည ် ထိုလူ ခုနစ ် ဦးလျှင ် တစ ် ဦးနီးပါးမျှ သေစေခဲ ့ ခြင ် း ဖြစ ် သည ် ။

(src)="9.2"> Jadi , polusi menewaskan hampir satu dari tujuh diantaranya .
(trg)="10.2"> ၇ သန ် းသည ် ညစ ် ညမ ် းသော ပြင ် ပ လေထုကြောင ် ့ ဟု ဆိုနိုင ် သည ် ။

(src)="10.1"> Udara luar yang tercemar bertanggung jawab atas 3.7 juta kematian .
(trg)="10.5"> အခြား ၁ သန ် း ဝန ် းကျင ် မှာတော ့ ညစ ် ညမ ် းရေ ၊

(src)="10.3"> Sekitar 1 juta orang meninggal akibat bahan kimia serta air dan tanah yang terkontaminasi ; dan 840,000 meninggal karena buruknya sanitasi .
(trg)="10.7"> ၈ သိန ် း ၄ သောင ် း ဝန ် းကျင ် မှာတော ့ ဆိုးရွားသော သန ် ့ ရှင ် းမှု ရေဆိုးနုတ ် စနစ ် များ ၏ အခြေအနေကို မလွန ် ဆန ် နိုင ် သောကြောင ် ့ ဖြစ ် သည ် ။

(src)="10.4"> Semua data tersebut berasal langsung dari situs dan database WHO , kecuali statistik mengenai tanah , yang bersumber dari angka terbaru ( kemungkinan lebih tepat ) dari Global Alliance for Health and Pollution .
(trg)="10.9"> မြေဆီလွှာ စာရင ် း အချက ် အလက ် များ ( ပေါ ့ လျှော ့ တွက ် ထားပုံရှိ ) ကိုတော ့ Global Alliance for Health and Pollution ( ကမ ္ ဘာ ့ ကျန ် းမာရေး နှင ် ့ ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှု ပူးပေါင ် းအဖွဲ ့ ) ၏ လတ ် တလော စာရင ် းအသစ ် များမှ ရယူထားခြင ် း ဖြစ ် ပါသည ် ။

(src)="11.1"> Di tahun yang sama , 2012 , 625,000 orang meninggal akibat malaria , 1.5 juta orang akibat HIV / AIDS dan 930,000 orang akibat tuberkulosis .
(trg)="11.2"> ၅ သန ် းသည ် HIV / AIDS ရောဂါ နှင ် ့ သော ် လည ် းကောင ် း ၉၃၀၀၀၀ သည ် အဆုတ ် နာ တီဗီရောဂါကြောင ့ ် သော ် လည ် းကောင ် း သေဆုံးခဲ ့ သည ် ။

(src)="12.1"> Perlahan dan tidak secara langsung
(trg)="12.1"> တဖြည ် းဖြည ် း မသိမသာ

(src)="13.1"> Penting untuk dicatat bahwa polusi jarang menewaskan manusia secara cepat atau langsung .
(trg)="14.5"> အသက ် ရှုလမ ် းကြောင ် းဆိုင ် ရာ ရောဂါများ သို ့ မဟုတ ် ဝမ ် းရောဂါတို ့ ကို ဖြစ ် စေနိုင ် သည ် ။

(src)="13.2"> Sebagai gantinya , polusi menyebabkan penyakit jantung , infeksi dada , kanker , penyakit pernafasan dan diare .
(trg)="14.6"> ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှုသည ် ဓာတ ် ကူပစ ္ စည ် းတစ ် ခု အဖြစ ် နေပြီး ၊

(src)="13.3"> Polusi bertindak sebagai katalis , meningkatkan tingkat penyakit-penyakit tersebut diatas normal .
(trg)="14.7"> အထက ် ဖော ် ပြပါ ရောဂါများ ၏ ပုံမှန ် ဖြစ ် ပွားနိုင ် ခြေကို တိုးမြှင ် ့ ပေးခြင ် း ဖြစ ် သည ် ။

(src)="13.4"> Atas alasan ini , WHO mempertimbangkan polusi sebagai faktor risiko — ancaman terhadap kesehatan manusia serupa seperti obesitas , merokok , malnutrisi atau kurangnya olahraga .
(trg)="14.8"> ထိုအချက ် ကြောင ် ့ WHOသည ် ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းခြင ် းအား အန ္ တရာယ ် ရှိ အချက ် တစ ် ချက ် အဖြစ ် သတ ် မှတ ် ပြီး ၄င ် းအား အဝလွန ် ခြင ် း ၊

(src)="13.5"> Tapi polusi merupakan raja dari semua faktor risiko .
(trg)="14.9"> ဆေးလိပ ် သောက ် ခြင ် း ၊

(src)="13.6"> Di seluruh dunia , jumlah kematian yang diakibatkan oleh faktor risiko lain mengecil di dalam konteks yang lain .
(trg)="14.12"> သို ့ သော ် ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှုသည ် ထို အန ္ တရာယ ် အချက ် များ ၏ ရှင ် ဘုရင ် ဖြစ ် သည ် ။

(src)="14.2"> Walaupun begitu , coba imajinasikan skenario ini :
(trg)="15.2"> သို ့ ပေလည ် း ဤလို အဖြစ ် မျိုးကို မြင ် ယောင ် ကြည ် ့ ပါ ။

(src)="15.3"> Belakangan ini , dia pulang ke rumah kemudian batuk berdarah .
(trg)="16.4"> သူက တစ ် ပတ ် နှင ် ့ တစ ် ပတ ် ပိုပိန ် လာပြီး ပိုပင ် ပန ် း လာသည ် ။

(src)="15.4"> Dia terlihat lebih kurus dan lebih lelah tiap minggunya , anda ingin meminta ia untuk berhenti bekerja , tapi bagaimana anda bisa ?
(trg)="16.5"> ဒါကြောင ့ ် သင ် သူ ့ ကို ရပ ် တန ် ့ ဖို ့ ပြောချင ် ပေမဲ ့ လည ် း သင ် မည ် သို ့ ပြောနိုင ် မလဲ ။

(src)="15.5"> Uang yang dia hasilkan adalah satu-satunya yang bisa memberikan makan kepada anak-anak anda .
(trg)="16.6"> သူ ့ ချွေးနဲစာနှင ် ့ ရှာထားသော တစ ် ပဲတစ ် ပြားဟာ သင ် ့ ရဲ ့ ကလေးတွေကို ကျွေးနေသည ် ့ တစ ် ခုတည ် းသော အရာဖြစ ် သည ် ။

(src)="16.3"> Anda mencoba menyaringnya dengan kain katun tipis , namun tidak banyak membuahkan hasil .
(trg)="17.3"> သင ် သည ် ပိတ ် ပါးရေစစ ် ဖြင ် ့ စစ ် သော ် လည ် း သိပ ် များများ ကောင ် းမလာချေ ။

(src)="16.4"> Sementara itu , pabrik yang bersebelahan dengan pemukiman kumuh anda , yang sebelumnya telah ditutup oleh pemerintah , mulai beroperasi kembali — tapi hanya di malam hari .
(trg)="17.4"> ဤအတောအတွင ် း သင ် ့ ၏ ဆင ် းရဲသောရပ ် ကွက ် နားရှိ အစိုးရက လတ ် တလော ချိတ ် ပိတ ် ထားသော စက ် ရုံသည ် ပြန ် လည ် လည ် ပတ ် နေသည ် - သို ့ သော ် ညဥ ် ့ အခါမှသာ လည ် ပတ ် သည ် ။

(src)="16.5"> Cerobong asapnya mengeluarkan asap tebal menyerupai ular , dan tidak ada cara untuk mengetahui apa yang sebenarnya dibakar .
(trg)="17.5"> ယင ် း ၏ မီးခိုးခေါင ် းတိုင ် သည ် မီးခိုးထူများ အုပ ် လိုက ် မှုတ ် ထုတ ် နေပြီး သူတို ့ ဘာတွေကို ရှို ့ နေသလဲကို သင ် မည ် သို ့ မျှပင ် မသိနိုင ် ။

(src)="16.6"> Minggu lalu , anak sulung anda mulai batuk sepanjang malam .
(trg)="17.7"> သင ် ၏ တခြား ကလေးများအားလုံးကတော ့ ချူချာနေပြီး အခြေခံကျပြီး လွယ ် ကူသော အယူအဆ များကိုပင ် နားလည ် သင ် ယူဖို ့ နှေးကွေးသည ် ။

(src)="16.7"> Anak-anakmu mulai sakit-sakitan dan menjadi lambat untuk belajar walaupun hanya konsep dasar .
(trg)="17.8"> မိတ ် ဆွေများ သို ့ မဟုတ ် မိသားစုဆွေမျိုးများသည ် လည ် း သင ် ့ ကို မည ် သို ့ မျှ မကူညီနိုင ် ။

(src)="16.8"> Tidak ada teman atau keluarga anda yang dapat menolong anda sejak saat itu , anehnya , hampir semua tetangga anda terkena masalah yang serupa .
(trg)="18.1"> ကျွန ် တော ် တို ့ ၏ စီးပွားရေး စနစ ် သည ် တကမ ္ ဘာလုံးနှင ် ့ ချိတ ် ဆက ် သက ် ရောက ် နေသလို ၄င ် းမှ ထုတ ် ပေးသော ညစ ် ညမ ် းမှုများသည ် လည ် း ထို ့ အတူပင ် ဖြစ ် ၏ ။

(src)="17.1"> Ekonomi kita bersifat global dan begitu pula polutan yang dihasilkannya .
(trg)="19.2"> မျှော ် လင ် ့ ချက ် လည ် းမရှိ ဖြစ ် သည ် ။

(src)="18.1"> Anda adalah salah satu orang miskin yang teracuni , tanpa suara dan harapan .
(trg)="19.3"> ဖြစ ် ပေါ ် နေသော အခြေအနေများကို ဆန ် ့ ကျင ် ဖို ့ ချမှတ ် ပေးထားသော ဥပဒေများတော ့ ရှိချင ် ရှိမည ် သို ့ သော ် တခုကိုမှ ထိရောက ် စွာ ကျင ့ ် သုံးခြင ် းလည ် း မရှိ ။

(src)="18.2"> Regulasi yang mungkin bisa memberantas kondisi ini tidak pernah ditegakkan .
(trg)="19.4"> ရှိသမျှ အကုန ် ကောက ် သိမ ် းပြီး တခြားမြို ့ သို ့ ပြောင ် းသွင ် းရန ် မှာလည ် း မလွယ ် ၊

(src)="18.5"> Setiap tempat berbagi keadaan buruk ini .
(trg)="19.7"> ကျေးရွာတိုင ် းလိုလို ဤအခက ် အခဲကို ထပ ် တူခံစားနေရသည ် ။

(src)="19.1"> Bagaimana kita bisa menyelesaikan masalah ini ?
(trg)="20.1"> ကျွန ် တော ် တို ့ ဤပြဿနာကို မည ် သို ့ ဖြေရှင ် းနိုင ် မလဲ ။

(src)="20.1"> Ekonomi kita bersifat global dan begitu pula polutan yang dihasilkannya .
(src)="20.2"> Udara yang terkontaminasi dari Cina sekarang bisa diukur di negara lain .
(trg)="21.1"> ကျွန ် တော ် တို ့ ၏ စီးပွားရေး စနစ ် များသည ် တကမ ္ ဘာလုံးနှင ် ့ ချိတ ် ဆက ် သက ် ရောက ် နေသလို ၄င ် းမှ ထုတ ် ပေးသော ညစ ် ညမ ် းမှုများသည ် လည ် း ထို ့ အတူပင ် ဖြစ ် ၏ ။

(src)="20.3"> Merkuri dari pertambangan emas dan batubara dapat ditemukan di ikan , dan arsenikum telah ditemukan didalam beras .
(trg)="21.2"> တရုတ ် နိုင ် ငံမှ ထုတ ် လွှတ ် သော ညစ ် ညမ ် းသောလေထုကို ယခု အခြား နိုင ် ငံများတွင ် တိုင ် းတာတွေ ့ ရှိပြီ ဖြစ ် သည ် ။

(src)="21.1"> Banyak industri berpolutan tinggi telah pindah dari negara maju ke negara miskin dengan sedikit regulasi lingkungan dan teknologi untuk mengelola dan memulihkan bahan kimia .
(trg)="21.3"> ရွှေတူးဖော ် ခြင ် း နှင ် ့ ကျောက ် မီးသွေးစက ် ရုံများမှ ထွက ် လာသော ပြဒါးများကို ကျွန ် ုပ ် တို ့ စားသုံးသော ငါးများတွင ် တွေ ့ ရှိနိုင ် ပြီး အာဆင ် းနစ ် ( အဆိပ ် စိန ် ) ကို ဆန ် ထဲ ၌ တွေ ့ ရှိနေရသည ် ။

(src)="21.2"> Teknologi bersih dan green growth adalah hal yang mungkin bagi negara-negara berkembang dan dapat mencegah kontaminasi di masa depan yang dapat menjangkiti kita semua .
(src)="21.3"> Negara-negara barat telah sukse dalam membersihkan polusi dan sekarang dapat mentransfer teknologi dan pembiayaan bagi negara-negara berpenghasilan rendah dan menengah .
(trg)="22.1"> ညစ ် ညမ ် းမှု အလွန ် များပြားစွာ စွန ် ့ ထုတ ် သော စက ် မှု လုပ ် ငန ် းကြီးများသည ် ဓာတုပစ ္ စည ် းများကို စီမံခန ် ့ ခွဲရန ် နှင ် ့ မြှပ ် နှုံရန ် ပတ ် ဝန ် းကျင ် ဆိုင ် ရာ စည ် းမျဥ ် းဥပဒေများ ချမှတ ် မှု အားနည ် းပြီး နည ် းပညာ နည ် းပါးသည ် ့ ဆင ် းရဲသော နိုင ် ငံများသို ့ ပြောင ် းရွေ ့ ကြသည ် ။

(src)="22.1"> Sangat penting untuk memastikan polusi termasuk dalam United Nations ' Sustainable Development Goals , yang melihat bagaimana mencapai pembangunan lestari di masa depan selepas berakhirnya Millennium Development Goals tahun ini .
(trg)="22.2"> စင ် ကြယ ် သော နည ် းပညာများနှင ် ့ အစိမ ် းရောင ် ဖွံ ့ ဖြိုးကြီးထွားမှုသည ် ထွန ် းသစ ် စ စီးပွားရေးနှင ် ့ နိုင ် ငံများအဖို ့ ပြုလုပ ် မည ် ဆိုပါက အလားအလာရှိပြီး ကျွန ် ုပ ် တို ့ အားလုံးကို အန ္ တရာယ ် ကျစေမည ် ့ ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှုကို လာမည ် ့ အနာဂတ ် ဆယ ် စုနှစ ် များစွာအတွင ် း ကာကွယ ် တားဆီးမည ် ဆိုပါက ဖြစ ် နိုင ် ပါသည ် ။

(src)="23.3"> Kemungkinan alasan untuk hal ini adalah kurangnya kesadaran , serta tidak tahu harus dimulai dari mana untuk mengatasi masalah yang kompleks ini .
(trg)="23.1"> ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှုကို ကာကွယ ် တားဆီးရေးနှင ် ့ ရှင ် းလင ် းသန ် ့ စင ် ရေးကို ဦးစားပေးပြုလုပ ် ခြင ် းသည ် လူ ့ အသက ် များကိုကယ ် တင ် ရုံတင ် မက ရာသီဥတုပြောင ် းလဲမှုကိုလည ် း လျော ့ ပါးစေပြီး ဇီဝမျိုးစုံ ထွေပြားမှုအား ခြိမ ် းခြောက ် မှုများကိုလည ် း လျော ့ ချ နိုင ် လိမ ် ့ မည ် ။

(src)="24.1"> Sangat penting untuk memastikan polusi termasuk dalam United Nations ' Sustainable Development Goals , yang melihat bagaimana mencapai pembangunan berkelanjutan di masa depan selepas berakhirnya Millennium Development Goals tahun ini dan mengikutsertakan topik lain seperti pemberantasan kemiskinan , mempromosikan pertanian lestari , menjamin pendidikan yang adil , dan lainnya .
(trg)="23.2"> အဓိက နိုင ် ငံတကာ အဖွဲ ့ အစည ် းကြီးများ ၏ ဦးစားပေးလုပ ် ငန ် း အစီအစဉ ် များကို ရုတ ် တရက ် ကြည ် ့ လိုက ် ပါက ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှုများ ၏ အကျိုးသက ် ရောက ် မှုကို မထောက ် ထားပဲ ၄င ် းအပေါ ် ဦးစားပေးမှု အလွန ် နည ် းပါးသည ် ကို မြင ် ရသည ် မှာ တုန ် လှုပ ် ချောက ် ချားဖွယ ် ဖြစ ် ပါသည ် ။

(src)="24.2"> Draf saat ini tidak mengikutsertakan sasaran untuk polusi secara mandiri , walaupun polusi termasuk dalam sasaran di bidang kesehatan .
(trg)="23.3"> ဤအချက ် ၏ ဖြစ ် နိုင ် ဖွယ ် ရာ အကြောင ် းအရင ် းကတော ့ အသိသတိနှိုးကြားမှု နည ် းပါးတာ ဖြစ ် နိုင ် သလို ဤရှုပ ် ထွေးသော ပြဿနာအစုံလိုက ် ကို မည ် သို ့ စတင ် ကိုင ် တွယ ် ဖြေရှင ် းရမည ် ကို မသိခြင ် းလည ် းဖြစ ် နိုင ် သည ် ။

(src)="24.3"> Dalam teks — sub-goal 3.9 — saat ini berbunyi untuk mengurangi kematian dan kecacatan akibat dari berbagai tipe polusi .
(trg)="25.1"> ဖွံ ့ ဖြိုးတိုးတက ် မှု ရည ် မှန ် းချက ် များ ( United Nations ’ Sustainable Development Goals ) တွင ် ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှု ပြသနာကို ပါဝင ် အောင ်

(src)="25.1"> The Global Alliance on Health and Pollution sedang menggembleng sumber daya untuk membantu negara-negara berpendapatan rendah dan menengah untuk mengatasi masalah pencemaran yang menjadi prioritas .
(trg)="26.4"> ၉ ) သည ် လောလောဆယ ် တွင ် ပတ ် ဝန ် းကျင ် ညစ ် ညမ ် းမှု မည ် သည ် ့ အမျိုးအစားထံမှမဆို ဖြစ ် ပေါ ် လာသော သေခြင ် းနှင ် ့ မသန ် စွမ ် းမှုကို လျှော ့ ချရန ် တောင ် းဆိုထားသည ် ။

(src)="26.1"> Teknologi dan pengetahuan untuk mengatasi ancaman kesehatan dan perekonomian semua terdapat di negara-negara kaya raya .
(trg)="26.5"> ဤစာများသည ် နောက ် ဆုံး အတည ် ပြုမည ် ့ စာတမ ် းတွင ် ပါဝင ် ရန ် လိုအပ ် သည ် ၊

(src)="26.2"> Solusinya dapat diimplementasikan di negara-negara berpendapatan rendah dan menengah untuk sebagian kecil dari biaya yang dikeluarkan di Barat dalam menangani warisan dari industrialisasi berbentuk polutan beracun .
(trg)="28.1"> ဤ ကျန ် းမာရေးနှင ် ့ စီးပွားရေး ခြိမ ် းခြောက ် မှုတို ့ ကို ကိုင ် တွယ ် ဖြေရှင ် းရန ် နည ် းပညာနှင ် ့ အသိပညာများသည ် ချမ ် းသာကြွယ ် ဝသော နိုင ် ငံများတွင ် ရှိပြီးဖြစ ် သည ် ။

(src)="27.2"> Ini adalah masalah yang dapat diselesaikan dalam hidup kita
(trg)="29.2"> ယင ် းသည ် ကျွန ် ုပ ် တို ့ ၏ တသက ် တာအတွင ် းမှာ ဖြေရှင ် း ၍ ရသော ပြဿနာတစ ် ခုသာ ဖြစ ် သည ် ။

# id/2017_05_13_teknisi-india-menemukan-cara-mendeteksi-pesan-palsu-whatsapp-dan-facebook_.xml.gz
# my/2017_04_1519.xml.gz


(src)="1.2"> Mozilla L10N Hackathon di Punjab , India .
(trg)="1.2"> အိန ္ ဒိယနိုင ် ငံ ပန ် ဂျပ ် တွင ် ပြုလုပ ် ခဲ ့ သော Mozilla L10N Hackathon .

(src)="3.2"> Berikut adalah gambaran proyek mereka :
(trg)="3.2"> သူတို ့ သည ် ထိုစီမံကိန ် းကို ဤကဲ ့ သို ့ ဖော ် ပြထားပါသည ် ။

(src)="5.1"> 1 .
(trg)="10.4"> # Check4Spam ( # သတင ် းတုများစစ ် ပါ )

(src)="6.1"> 2 .
(trg)="12.1"> 2 သင ် သံသယရှိသော အကြောင ် းအရာကို ကူးယူပါ ။

(src)="8.1"> Sebuah keterangan khusus .
(trg)="8.2"> Image via Check4Spam Website .

(src)="9.2"> Shammas biasanya membaca pesan-pesan tersebut saat jam makan siangnya dan mulai meneliti petunjuk pesannya .
(trg)="10.1"> Check4Spam သည ် ကိုယ ် တိုင ် ရရှိသောရန ် ပုံငွေနှင ် ့ လည ် ပတ ် ပါသည ် ။

(src)="10.2"> 1 .
(trg)="10.4"> # Check4Spam ( # သတင ် းတုများစစ ် ပါ )

(src)="10.3"> Tambahkan + 9035067726 di telepon anda .
(trg)="11.1"> 1 သင ် ့ ဖုန ် းတွင ် + 9035067726 ကို ထည ် ့ ထားပါ ။

(src)="11.1"> 2 .
(trg)="12.1"> 2 သင ် သံသယရှိသော အကြောင ် းအရာကို ကူးယူပါ ။

(src)="11.2"> Salin isi berita yang anda curigai .
(trg)="13.1"> 3 WhatsApp မှ တဆင ် ့ ၎ င ် းတို ့ ကို ပေးပို ့ လိုက ် ပါ ။