# id/2010_01_22_belanda-miep-gies-wanita-penolong-anne-frank-meninggal-usia-100_.xml.gz
# mk/01_14_3067_.xml.gz


(src)="1.1"> Belanda : Miep Gies , penolong Anne Frank , meninggal di usianya yang ke-100
(trg)="1.1"> Холандија : Мип Гис , жената која ѝ помагаше на Ана Франк , умре на стогодишна возраст

(src)="1.2"> Miep Gies dan sang suami Jan berdiri di samping lemari yang menyembunyikan Lampiran Rahasia , sekitar 1988
(trg)="2.1"> Мип Гис со сопругот Јан до вратата на библиотеката која го прикриваше тајното скривалиште , сликани околу 1998

(src)="2.1"> Miep Gies , salah satu dari sekelompok orang yang menolong Anne Frank dan keluarganya ( yang merupakan etnis Yahudi ) dari penangkapan di Belanda selama PDII , meninggal 12 Januari lalu dalam usia 100 , menurut kantor berita BBC .
(trg)="3.1"> Мип Гис , последната преживеана членка на групата која ѝ помагаше на Ана Франк и нејзиното еврејско семејство да го избегнат заробувањето во Холандија за време на Втората Светска Војна , почина на 12-ти јануари на стогодишна возраст , јавува Би Би Си .

(src)="3.1"> Buku Harian Anne Frank merupakan salah satu catatan pribadi yang terkenal dan penting dari era Holocaust .
(trg)="4.1"> Дневникот на Ана Франк продолжува да е едно од најзначајните лични записи од периодот на Холокаустот .

(src)="3.2"> Adalah Gies yang menyelamatkan buku harian Anne Frank ketika tempat persembunyian mereka diketahui dan keluarga tersebut dideportasi ke kamp konsentrasi .
(trg)="4.2"> Мип Гис беше таа што го спаси дневникот на Ана Франк , кога едно семејство кое беше депортирано во концентрационен логор го оддаде тајното скривалиште .

(src)="4.1"> Menurut BBC yang mengutip situs Miep Gies sebagai sumber :
(trg)="5.1"> Би Би Си наведува од веб локацијата на Мип Гис :

(src)="5.1"> Miep Gies meninggal
(src)="6.1"> Pada Senin sore , 11 Januari , Miep Gies meninggal setelah sakit sesaat .
(trg)="5.2"> Мип Гис почина вечерта на 11-ти јануари по кратко боледување .

(src)="6.2"> Ia berusia 100 tahun .
(trg)="5.3"> Го имаше наполнато стотиот реденден .

(src)="7.1"> Media Belanda kalah cepat meliput berita ini .
(trg)="5.4"> Холандските медиуми ја соопштија веста , но со задоцнување .

(src)="7.2"> Siaran NOS mengutip BBC sebagai sumber berita tersebut satu jam kemudian .
(trg)="5.5"> Радио станицата NOS како извор на веста ја наведува Би Би Си со закаснување од еден час .

(src)="8.1"> Di Twitter , orang-orang bingung .
(trg)="6.1"> На Twitter беа збунети .

(src)="8.2"> Jetteke69 memposkan :
(trg)="6.2"> Jetteke69 во својата објава вели :

(src)="8.3"> Kicauan 1 : Saya berusaha menemukan kata-kata yang berharga untuk Miep Gies .
(trg)="6.3"> Твит ( Tweet ) 1 : Се обидувам да најдам зборови достојни за Мип Гис .

(src)="8.4"> Saya tak tahu apa saya sanggup menemukannya .
(trg)="6.4"> Но , не сум сигурен дека можам .

(src)="8.5"> Kicauan 2 : Saya tidak dapat membayangkan seperti apa Eropa saat dijajah .
(trg)="6.5"> Твит 2 : Ни случајно не можам да замислам како беше во окупирана Европа .

(src)="8.6"> Saya tidak dapat membayangkan seperti apa hidup dalam ketakutan yang terus-menerus .
(trg)="6.6"> Ни случајно ме можам да замислам како е да живееш со постојан страв од заробување .

(src)="8.7"> Kicauan 3 : Miep Gies tidak perlu melakukan apa-apa .
(trg)="6.7"> Твит 3 : Мип Гис не мораше да направи ништо .

(src)="8.8"> Ia adalah seorang juru tulis di perusahan bumbu Otto Frank , bisa saja melanjutkan hidup dengan tidak menolong ( Anne Frank ) .
(trg)="6.8"> Беше службеничка во претпријатието за мирудии на Ото Франк , но едноставно можеше да се сложи со ситуацијата за да биде сѐ во ред .

(src)="8.9"> Kicauan 5 : Gies sudah diancam dengan deportasi oleh pasukan Nazi karena menolak bergabung dengan perkumpulan wanita Nazi ,
(trg)="6.9"> Твит 4 : Казната за помагање на Евреи беше од 6 месеци во концентрационен логор до стрелање на лице место .

(src)="8.10"> Kicauan 6 : Dengan memberikan makanan pada keluarga Frank dan pengungsi lainnya dengan resiko berat yang ditanggungnya , Miep Gies juga menyelamatkan buku harian Anne .
(trg)="6.11"> Твит 5 : На Ги ѝ се закануваше депортирање во концентрационен логор , бидејќи одби да се приклучи во женското нацистичко здружение .

(src)="8.11"> Kicauan 7 : Ketika ditanya tentang tindakan kepahlawanannya , ia berkata ia hanya menunjukkan solidaritas yang dilakukan masyarakat Belanda yang juga melakukan hal yang sama sepertinya ... atau bahkan lebih .
(trg)="6.12"> Твит 6 : Мип Гис не само што го прехрануваше семејството Франк и други бегалци изложувајќи се на огромна опасност , туку го зачува и дневникот на Ана Франк .

(src)="8.12"> Kicauan 8 : Bagaimana kamu mengucapkan terima kasih pada Miep Gies ?
(trg)="6.13"> Твит 7 : Кога ја запрашаа за херојските напори , рече дека едноставно беше една од многуте Холанѓани кои го правеа истото ... а можеби и повеќе .

(src)="8.13"> Kicauan 9 : Rasanya sangat tidak cukup .
(trg)="6.14"> Твит 9 : Изгледа толку несоодветно .

(src)="8.14"> Kicauan 10 : Menurut saya satu-satunya cara untuk berterimakasih pada Miep Gies adalah untuk menempatkan diri kita di posisinya , masing-masing dari kita melakukan apa yang bisa kita lakukan .
(src)="9.1"> Ralat : Situs Anne Frank Museum di Amsterdam telah menerbitkan bagian khusus tentang Miep Gies , termasuk kolom bela sungkawa .
(trg)="6.15"> Твит 10 : Сметам дека единствениот начин да ѝ се заблагодариме на Мип Гис е да го следиме нејзиниот пример ; секој од нас да прави онолку колку што може .

(src)="10.1"> Foto and foto mini diambil dari situs Miep Gies
(trg)="6.16"> Фотографии и слики од веб локацијата на Мип Гис

# id/2018_04_01_pengunjung-palau-diwajibkan-menandatangani-ikrar-untuk-menghormati-lingkungan-hidup_.xml.gz
# mk/01_17_25703_.xml.gz


(src)="1.1"> Pengunjung Palau Diwajibkan Menandatangani Ikrar untuk Menghormati Lingkungan Hidup
(trg)="1.1"> Од посетителите на Палау сега се бара да потпишат заклетва за почитување на животната средина

(src)="1.2"> Pengunjung Palau juga diperlihatkan sebuah video dalam penerbangan yang menceritakan kisah seorang raksasa yang diajari oleh anak-anak untuk menghormati lingkungan .
(trg)="1.2"> На посетителите на Палау исто така им се прикажува и видео за време на летот , кое ја раскажува приказната за џин кој бил учен од децата да ја почитува животната средина .

(src)="1.3"> Foto dari situs web ' Palau Pledge '
(trg)="1.3"> Сликата е од веб-страницата на „ Заклетвата на Палау “ .

(src)="2.1"> Untuk mendorong kesadaran lingkungan , kini pemerintah Palau mewajibkan pengunjung untuk menandatangani ikrar lingkungan pada paspor sebelum diberi visa pada saat kedatangan .
(trg)="2.1"> Со цел да ја промовира грижата за животната средина , владата на Палау сега бара од посетителите да потпишат еко-заклетва во нивните пасоши пред да им биде издадена виза при нивното пристигнување .

(src)="2.2"> Program yang dikenal sebagai " Palau Pledge " ini , dilaporkan sebagai reformasi imigrasi pertama di dunia yang bertujuan untuk melindungi lingkungan .
(trg)="2.2"> Програмата позната како „ Заклетвата на Палау “ е првата реформа поврзана со имиграција во светот која за цел ја има заштитата на животната средина .

(src)="3.1"> Palau adalah kepulauan kecil yang terletak di bagian barat Pasifik .
(trg)="3.1"> Палау е мал архипелаг кој се наоѓа на западната страна на Пацификот .

(src)="3.2"> Palau memiliki penduduk sekitar 20.000 jiwa , namun lebih dari 160.000 wisatawan mengunjungi negara kepulauan ini setiap tahunnya
(trg)="3.2"> Бројот на населението изнесува околу 20,000 жители , но повеќе од 160,000 туристи ја посетуваат островската нација секоја година .

(src)="4.1"> Pada tanggal 6 Desember 2017 , Presiden Palau Tommy Remengesau mengeluarkan surat keputusan yang mengarahkan pejabat imigrasi untuk menggunakan Sumpah Palau pada cap visa .
(trg)="4.1"> На 6 декември 2017 , претседателот на Палау , Томи Ременгесау , издаде одлука со која им нареди на имиграционите власти да ја користат „ Заклетвата на Палау “ на печатите за виза .

(src)="4.2"> Surat keputusan tersebut menyebutkan dampak negatif dari " pariwisata spontan , perubahan iklim , dan ancaman modern lainnya " atas lingkungan di negaranya yang memaksa pemerintah untuk merancang ikrar untuk mendorong " pariwisata yang bertanggungjawab " .
(trg)="4.2"> Одлуката ја изрази и негативната страна на „ непланиранот туризам , климатските промени и други моментни закани “ на животната средина во земјата која ја примораа владата да ја направи заклетвата како дел од промоцијата на „ туризам со свест “ .

(src)="5.1"> Berikut adalah teks sumpah yang dicap pada paspor :
(src)="6.1"> Bangga mendukung # PalauPledge , sebuah inisiatif konservasi baru bagi pengunjung .
(trg)="5.1"> Подолу е текстот од заклетвата кој се става како печат на пасошите :

(src)="6.2"> Ditulis dengan bantuan anak-anak Palau , setiap pengunjung harus berikrar untuk memperbaiki dan melindungi lingkungan alam untuk generasi mendatang .
(trg)="5.2"> Деца на Палау , давам заклетва , како Ваш гостин , дека ќе го чувам и штитам Вашиот уникатен и убав островски дом .

(src)="6.4"> Sumpah Palau disanjung oleh berbagai laporan berita sebagai program inovatif .
(trg)="5.4"> Нема да го земам она кое не се дава .

(src)="6.5"> Presiden Remengesau berharap negara lain juga akan mengadopsi inisiatif serupa .
(trg)="5.5"> Нема да му наштетам на она што не ми штети мене .

(src)="6.6"> Dia menambahkan bahwa wisatawan menanggapi dengan positif :
(trg)="5.6"> Единствените стапки кои ќе ги оставам се оние кои ќе се измијат .

(src)="6.7"> Kami telah memantau bandara , mengamati tanggapan dari wisatawan , dan semua wisatawan menyampaikan bahwa mereka belum mengetahui informasi atau fakta ini .
(trg)="5.7"> Печат за пасош од „ Заклетвата на Палау “ .

(src)="6.8"> Pengguna Twitter menginginkan program ini didukung dengan kegiatan lain yang akan menciptakan dampak yang lebih besar di lapangan :
(trg)="6.1"> Еден од оние кои изразија поддршка за кампањата на Палау за зачувување на животната средина беше холивудскиот актер Леонардо ДиКаприо .

(src)="7.2"> Ya untuk # PalauPledge .
(trg)="6.2"> Со гордост ја поддржувам Заклетвата на Палау , нова иницијатива за зачувување за посетителите .

(src)="7.4"> Perhatian itu benar , Palau melaksanakan peluncuran kurikulum baru bagi siswa yang akan " membantu membangun kesadaran lingkungan bagi para pemimpin masa depan dan prinsip bisnis sadar di sektor pariwisata . ”
(trg)="6.3"> Напишана е со помош на децата на Палау , секој посетител мора да положи заклетва за зацелување и обезбедување на природната животна средина за идните генерации .

(src)="8.1"> Palau juga telah menetapkan kawasan perlindungan laut seluas 500.000 kilometer persegi di mana kegiatan penangkapan ikan komersial dan pengeboran minyak dilarang .
(trg)="6.5"> „ Заклетвата на Палау “ беше поздравена во многу новински извештаи како иновативна кампања .

(src)="9.1"> Sumpah Palau tidak hanya berlaku bagi wisatawan yang tiba di negara ini .
(trg)="6.6"> Претседателот Ременгесау се надева дека и другите држави ќе применат слична иницијатива .

(src)="9.3"> Pada saat penulisan artikel ini , 18.598 orang telah menandatangani ikrar tersebut secara virtual , termasuk penulis .
(trg)="6.8"> Го набљудувавме аеродромот , добивавме повратни информации од нив , и сите велат дека не знаеле дека овие информации или факти претходно постоеле .

(src)="10.1"> Sumpah Palau , ditandatangani oleh Mong .
(trg)="6.9"> Корисник на Твитер сакал кампањата да биде поврзана и со други активности со што би се зголемило влијанието на кампањата :

# id/2009_01_29_yunani-protes-keras-terhadap-pengiriman-senjata-menuju-israel_.xml.gz
# mk/01_19_471_.xml.gz


(src)="1.1"> Yunani : Protes Keras Terhadap Pengiriman Senjata Menuju Israel
(trg)="1.1"> Грција : Протестирање поради испорачување на оружје во Израел

(src)="1.2"> Dengan adanya perang yang berkecamuk di Gaza , berita- berita yang muncul awal bulan ini , yang mengabarkan rencana pengiriman persenjataan dalam skala raksasa , produksi Amerika Serikat menuju Israel melalui pelabuhan laut swasta Yunani Astakos , telah membuat berang para blogger Yunani .
(trg)="1.2"> Со војната која беснее во Газа , извештаите на вестите на почетокот на овој месец за рутата на особено голем товар на оружје од Соединетите држави за Израел преку приватното грчко пристаниште Астакос предизвикаа врева помеѓу грчките блогери .

(src)="1.3"> Mereka , dengan menggunakan Twitter , berhasil mempelajari situasi ini dan memberi tekanan kepada pemerintah untuk menghentikan transfer tersebut .
(trg)="1.3"> Тие го користеа Твитер да истражуваат во врска со случајот и да направат притисок врз владата да го спречи трансферот .

(src)="2.1"> Pengiriman persenjataan tersebut akhirnya ditunda setelah partai oposisi turut memberi tekanan kepada pemerintah berkuasa Yunani dan Amnesti Internasional menuntut embargo senjata .
(trg)="2.1"> Доставувањето на муницијата беше сопрено , веднаш штом грчката влада беше нападната од опозициските партии и Амнести Интернешенел повика на ембарго за оружје .

(src)="3.1"> Pada mulanya , sumber resmi mempertanyakan artikel yang ditulis kantor berita Reuters pada tanggal 9 Januari .
(trg)="3.1"> На почетокот , официјални извори ја оспоруваа приказната на меѓународната новинска агенција Ројтерс од 9ти јануари .

(src)="3.2"> Namun artikel tersebut diangkat oleh para pengguna situs Twitter dan ditelaah oleh situs Indy.gr - situs cabang grup Indymedia Athens , yang menyediakan terjemahan artikel dalam bahasa Yunani .
(trg)="3.2"> Но таа беше откриена од страна на корисници на Твитер и истражувана откако Indy.gr – една гранка на групата Indymedia Athens – обезбеди превод на статијата на грчки јазик .

(src)="4.1"> Ide untuk menyelenggarakan embargo pelabuhan laut swasta tersebut kemudian muncul dan " ditweetkan " ulang secara luas :
(trg)="4.1"> Беше предложена идејата да се организира ембарго на пристаништето и потоа таа беше на широко пренесена на Твитер :

(src)="4.2"> itsomp : http : / / is.gd / f8Wa Bisakah kita adakan embargo pada pelabuhan laut Astakos ?
(trg)="4.2"> itsomp : http : / / is.gd / f8Wa Може ли ние да организираме ембарго на пристаништето Астакос ?

(src)="4.3"> Khusus kapal AS dan Israel ..
(trg)="4.3"> Само на американските и на израелските бродови …

(src)="4.4"> Beberapa pengguna Twitter juga mengirimkan pertanyaan langsung kepada pihak tim dunia maya Departemen Luar Negeri ( Deplu ) Yunani , yang juga memiliki akun Twitter :
(trg)="4.4"> Некои пренесоа директни барања до грчкиот Министер за надворешни работи , чиј веб тим раководи со Твитер акаунтот :

# id/2015_11_19_legislator-rusia-mengusulkan-pemblokiran-messenger-telegram-karena-digunakan-oleh-is_.xml.gz
# mk/01_20_24149_.xml.gz


(src)="1.1"> Legislator Rusia Mengusulkan Pemblokiran Messenger Telegram ‘ Karena Digunakan oleh IS ’
(trg)="1.1"> Руски пратеник предлага да се забрани апликацијата Телеграм месинџер „ бидејќи ја користат од ИСИС “

(src)="1.2"> Pentingkah Telegram diblokir karena sering digunakan oleh organisasi ekstremis ilegal di Rusia ?
(trg)="1.2"> Дали Телеграм би требало да се забрани поради тоа што е користена од страна на екстремистички организации кои се илегални во Русија ?

(src)="1.3"> Gambar oleh Rflor dan Mihael Tomic untuk Noun Project .
(trg)="1.3"> Фотографии на Rflor и Mihael Tomic за проектот „ Noun “ .

(src)="1.4"> Ilustrasi dikelola oleh Tetyana Lokot .
(trg)="1.4"> Фотографија креирана од Тетјана Локот .

(src)="2.1"> Akses aplikasi messenger Telegram oleh pengguna Rusia harus dihentikan , menurut legislator Rusia Aleksandr Ageyev , yang memohon pada jajaran keamanan negara Rusia ( FSB ) untuk mempertimbangkan pemblokiran aplikasi .
(trg)="2.1"> Корисничкиот пристап на Русите до апликацијата за инстант-пораки Телеграм треба да биде ограничен , според рускиот пратеник Александр Агејев , кој поднесе молба до руската Агенција за државна безбедност ( ФСБ ) да ја земат предвид можноста да ја блокираат апликацијата .

(src)="2.2"> Dalam permohonannya , Ageyev mencatat bahwa Telegram " secara aktif digunakan oleh teroris dari kelompok Islamic State ( IS ) untuk mendistribusikan konten ekstremisme , " dan kemungkinan diggunakan sebagai alat untuk " merekrut warga Rusia menjadi anggota kelompok IS . "
(trg)="2.2"> Во неговата молба , Агејев поентира дека Телеграм „ активно се користи од терористи од ИД ( Исламската Држава ) за дистрибуирање на екстремистички содржини , " и постои можност да се користи како платформа за „ регрутацискиот процес врз Руси за приклучување на ИД . "

(src)="2.3"> Ageyev mencatat bahwa berbeda dengan jejaring sosial lain , seperti VKontakte , Twitter , atau Facebook , yang secara aktif melawan konten ekstremis , layanan teknis Telegram " tidak mengindahkan keluhan pengguna atas konten-konten tersebut . "
(trg)="2.3"> Агејев забележува дека за разлика од другите социјални мрежи , како што се Вконтакте , Твитер , или Фејсбук , кои активно се борат против екстремистички содржини , техничката поддршка на Телеграм „ ги игнорира поплаките на корисниците од такви содржини . "

(src)="3.1"> Menurut surat permohonannya kepada FSB , Ageyev mengambil pendiriannya terhadap Telegram didasari sejumlah laporan media dalam bahasa Rusia dan asing yang mengatakan bahwa anggota IS memilih untuk menggunakan Telegram untuk berkordinasi gerakan mereka dalam serangan-serangan Paris November 13 , dia menuding bahwa aksi pertukaran informasi terlindungi oleh enkripsi Telegram yang memiliki beberapa lapisan .
(trg)="3.1"> Според неговата молба до ФСБ , позицијата на Агејев во однос на Телеграм се базира на голем број извештаи во руските и странските медиуми за членови на ИСИС кои одбрале да го користат Телеграм за координирање на нивните потези во напади на 13 ноември во Париз , наводно поради тоа што информациите пратени преку овој сервис се заштитени со повеќеслојна енкрипција .

(src)="4.1"> Pavel Durov , pencipta aplikasi Telegram serta mantan pendiri dan pemilik VKontakte , dengan cepat menyanggah tudingan Ageyev pada laman VKontaktenya , dan sanggahannya agak sarkastis .
(trg)="4.1"> Павел Дуров , авторот на апликацијата Телеграм и поранешниот основач и сопственик на Вконтакте , брзо одговори на сугестиите на Агејев на неговата страница на Вконтакте , и беше доста саркастичен во неговите забелешки .

(src)="4.2"> Saya mengusulkan agar kita memblokir kata-kata .
(trg)="4.2"> Предлагам да ги забраниме зборовите .

(src)="4.3"> Menurut kabar , para teroris menggunakannya untuk berkomunikasi .
(trg)="4.3"> Постојат сомневања дека терористите ги користат за да комуницираат .

(src)="4.4"> Menteri Komunikasi Rusia , Nikolai Nikiforov , membela Telegram dan mengatakan bahwa penegak hukum tidak perlu memblokir aplikasi , namun " mengidentifikasi dan menuntut mereka yang terlibat dalam aktivitas ilegal . "
(trg)="4.4"> Рускиот министер за комуникации , Николај Никифоров , исто така се изјасни во одбрана на Телеграм и рече дека властите не треба да блокираат апликации , туку би требало да „ ги идентификуваат и гонат оние кои се вмешани во илегални активности . "

(src)="4.5"> Memblokir Telegram , menurut Nikiforov , hanya akan menggiring mereka yang menggunakannya untuk aktivitas ilegal untuk menggunakan jejaring lain , dan memblokir semua aplikasi messenger dan jejaring sosial berarti memblokir Internet di Rusia , hal tersebut menurut Nikiforov bertolak belakang dengan strategi perkembangan komunikasi Rusia .
(trg)="4.5"> Блокирањето на Телеграм , рече Никифоров , едноставно ќе ги натера оние кои го користат за илегални цели да го заменат за друга платформа , а блокирањето на сите апликации за инстант-пораки и социјални мрежи би значело блокирање на целиот интернет во Русија , што Никифоров тврди е работење против руската стратегија за развој на комуникациите .

(src)="4.6"> Memblokir Telegram atau messenger lainnya di Rusia karena digunakan oleh kelompok teroris IS sama masuk akalnya dengan , contoh , melarang penggunaan mobil Toyota di Rusia karena merk mobil tersebut digandrungi oleh teroris IS .
(trg)="4.6"> Забрана на Телеграм или други сервиси за праќање инстант-пораки во Русија бидејќи терористите на ИСИС исто така ги користат би било исто толку оправдано колку што би била и , на пример , забраната за Тојота автомобилите во Русија бидејќи се воспостави дека тие се омилени помеѓу терористите од ИСИС .

(src)="4.7"> Dmitry Marinichev , Ombudsman Internet Kremlin , juga mengkritik permohonan Ageyev untuk membatasi akses Telegram di Rusia .
(trg)="4.7"> Димитри Мариничев , интернет омбудсманот во Кремљ , исто така го критикуваше предлогот на Агејев да го ограничи пристапот на Русите до Телеграм .

(src)="4.8"> Dalam wawancara radio tanggal 16 November , Marinichev mengejek usulan tersebut dengan mengatakan bahwa usulan tersebut " sama efektifnya dengan mencari tahu merk ponsel apa yang digunakan teroris dan menghentikan penjualan merk ponsel tersebut di wilayah tertentu . "
(trg)="4.8"> Во радио интервју на 16 ноември , Мариничев се потсмеваше на иницијативата и рече дека таа би била „ подеднакво ефективна колку што би било откривањето кои ( мобилни ) телефони ги користат терористите и забрана за тој одреден модел на мобилни на тој регион . "

(src)="5.1"> Pada bulan Mei 2015 , Pavel Durov bercerita dalam sebuah wawancara dengan TechCrunch bahwa pengguna aktif bulanan Telegram adalah 62 juta , dan September lalu dia mengumumkan bahwa pengguna aplikasi saling berkirim 12 miliar pesan tiap harinya .
(trg)="5.1"> Во мај 2015 , Павел Дуров во интервју за Тек-кранч изјави дека месечната активна публика на Телеграм е 62 милиони корисници , и во септември тој објави дека корисниците испраќаат 12 милијарди пораки преку апликацијата на дневна база .

# id/2010_01_30_peluncuran-situs-technology-for-transparency-network_.xml.gz
# mk/01_22_3116_.xml.gz


(src)="1.1"> Peluncuran situs Technology for Transparency Network
(trg)="1.1"> Најава на Мрежата „ Технологија за транспарентност “

(src)="3.1"> Teknologi Internet memberikan pemerintah kemampuan tak terbatas untuk memonitor pembicaraan , aktivitas berinternet , dan bahkan mengaktifkan mikrofon pada ponsel kita .
(trg)="2.1"> Интернет технологиите им овозможуваат на владите нови можности за надгледување на нашата комуникација , интернет активност па дури и микрофоните на нашите мобилни телефони .

(src)="3.2"> Meski demikian , Internet juga memberdayakan warga dengan perkakas baru dan taktik pertanggungjawaban bagi para penguasa terpilih , meningkatkan transparansi dalam pemerintahan , dan memajukan keterlibatan masyarakat agar lebih luas dan beragam .
(trg)="2.2"> Меѓутоа интернетот на граѓаните им овозможува и нови алатки и тактики за да ги држат одговорни избраните пратеници , да се зголеми транспарентноста во владата и да се промовира пошироко и пораспространето граѓанско учество .

(src)="4.1"> Rising Voices , program penggapaian dan pelatihan jurnalisme warga yang diprakarsai oleh Global Voices Online , baru-baru ini meluncurkan sebuah situs interaktif dan jaringan peneliti global untuk memetakan proyek-proyek teknologi daring yang bertujuan untuk membina tranparansi , pertanggungjawaban politik , dan keterlibatan masyarakat di Amerika Latin , Sub Sahara Afrika , Asia Tenggara , Asia Selatan , Cina , serta Eropa Tengah dan Eropa Timur .
(trg)="3.1"> Rising Voices , иницијатива за обуки за граѓански медиуми и проект на Global Voices Online , создаде нова интерактивна веб локација и глобална мрежа на истражувачи за да ги мапира онлајн технолошките проекти кои имаат за цел да промовираат транспарентност , политичка одговорност и граѓанско учество во Латинска Америка , Субсахарна Африка , Југоисточна Азија , Јужна Азија , Кина и Централна и Источна Европа .

(src)="4.2"> Dalam tiga bulan ke depan delapan orang peneliti dan delapan orang peninjau penelitian akan mendokumentasikan setidaknya 32 studi kasus mengenai terobosan inovasi teknologi yang berkaitan dengan proyek transparansi yang berlokasi di luar zona Amerika Utara dan Eropa Barat .
(trg)="3.2"> Во наредните три месеци осум истражувачи и осум рецензенти ќе документираат најмалку 32 примери од најиновативните проекти за користење технологија за транспарентност надвор од Северна Америка и Западна Европа .

(src)="4.3"> Dengan mencatat secara saksama dan mengevaluasi tiap proyek dengan metodologi standar , kami bermaksud untuk mengenal lebih baik strategi , perkakas , dan kiat seperti apakah yang paling berhasil dalam ( 1 ) membuat informasi pemerintah yang bermanfaat bagi rakyat mudah dicapai oleh masyarakat luas , ( 2 ) menjadi alat pengingat bagi figur politik dan pemimpin perusahaan besar untuk terus memegang teguh peraturan hukum dan janji-janji kampanye mereka , dan ( 3 ) meningkatkan program-program yang melibatkan masyarakat , sehingga masyarakat semakin dilibatkan dalam pembentukan kebijakan dan proses berpolitik .
(trg)="3.3"> Преку детално документирање и евалуирање на секој проект преку стандардна методологија ќе се цели да се добие подобра слика за кои тактики , алатки и совети се најефективни при 1 ) овозможување на владини информации слободно достапни за јавноста на разбирлив начин , 2 ) политичките и корпоративните лидери да бидат отчетни на законот и нивните предизборни ветувања , и 3 ) промовирање на граѓанско учество со цел поголем и порепрезентативен дел од граѓаните се вклучени во креирањето политики и политички процеси .

(src)="5.1"> Dalam kurun waktu tiga bulan mendatang , kami berharap untuk menemukan jawaban nyata untuk beberapa pertanyaan berikut : Bisakah proyek Teknologi Untuk Transparansi dapat dievaluasi secara individu untuk melihat dampaknya , atau haruskah proyek-proyek ini dilihat sebagai bagian dari sebuah ekosistem pertanggungjawaban yang lebih besar ?
(trg)="4.1"> Наредните три месеци се надеваме дека ќе најдеме конкретни одговори на следниве прашања : Дали проектите кои промовираат транспарентност преку технологија може да бидат евалуирани индивидуално за нивното влијание или треба да бидат гледани како дел од поголем екосистем ?

(src)="5.2"> Apakah partisipasi masyarakat dalam proyek-proyek tersebut akan meningkatkan keterlibatan warga secara umum serta memperluas permintaan terhadap pengadaan lembaga masyarakat yang bertanggung jawab ?
(trg)="4.2"> Дали вклучување на граѓаните во такви проекти води до поголемо граѓанско учество и поголемо барање за одговорност на јавните институции ?

(src)="5.3"> Apakah lembaga publik mengubah kebijakan serta perilaku mereka berdasarkan masukan dari prakarsa yang digerakkan masyarakat ?
(trg)="4.3"> Дали јавните институции ги менуваат нивните политики и однесувања поради информации од иницијативите од граѓаните ?

(src)="5.4"> Sejauh manakah penggunaan perangkat teknologi mendorong gerakan transparansi ?
(trg)="4.4"> До кој степен користењето на алатки овозможува поттикнување на транспарентност .

(src)="5.5"> Kebutuhan
(trg)="4.5"> Потреба

(src)="5.6"> Per tanggal 19 Januari , pengguna ponsel di A.S telah menyumbang AS $ 22 juta dalam bentuk donasi via SMS .
(trg)="4.6"> Од 19 јануари , корисниците на мобилни од Соединетите Држави имаат донирано повеќе од 22 милиони долари само преку текст-пораки .

(src)="5.7"> Faktanya , hampir seperlima dari total sumbangan untuk Haiti yang berjumlah AS $ 112 juta yang diterima Palang Merah Amerika masuk melalui SMS .
(trg)="4.7"> Всушност , грубо речено една петина од 112 милионите долари , кои досега ги има собрано американскиот Црвен крст за Хаити , се добиени преку текст-пораки .

(src)="5.8"> Jelas terlihat bahwa teknologi memiliki dampak atas sumbangan dunia untuk upaya pertolongan kemanusiaan .
(trg)="4.8"> Технологијата очигледно има глобално влијание на донирањето за хуманитарна помош .

(src)="5.9"> Prioritas sekarang ini adalah agar sumbangan yang masuk dapat tiba di Haiti dengan cepat , dan dipergunakan seefektif mungkin untuk menyelamatkan jiwa , menyediakan bantuan medis , dan tempat-tempat penampungan .
(trg)="4.9"> Приоритет сега е парите да пристигнат во Хаити најбрзо што може и да се потрошат најефективно со цел да се спасат животи , да се овозможи медицинска нега и засолништа .

(src)="5.10"> Namun dalam jangka panjang , dengan adanya milyaran dolar sumbangan yang mengalir masuk untuk membantu pembangunan kembali prasarana dan seluruh industri di sana , bagaimana caranya agar baik warga Haiti maupun lembaga penyumbang dapat meminta pertanggungjawaban lembaga-lembaga di lapangan , sehingga program pembangunan berjalan sebagaimana mestinya dan bebas dari aksi korupsi ?
(trg)="4.10"> Но , на долгорочен план , како што милион долари за помош се префрлаат за да се помогне во градењето на инфраструктурата и индустријата , како хаитските граѓани и донаторите ќе бараат отчет од институциите за правилното имплементирање на програмите за развој , а и без корупција ?

(src)="6.1"> Seiring dengan semakin banyaknya perusahaan media tradisional yang terpaksa memotong anggaran mereka akibat turunnya penghasilan dari periklanan , jurnalisme investigasi dan liputan internasional merupakan merupakan dua bidang umum yang akan segera menghilang .
(trg)="5.1"> Како што традиционалните медиуми се присилени да го кратат својот буџет , бидејќи нивните модели за рекламирање се неуспешни , истражувачкото новинарство и интернационалното известување се двете области кои ќе исчезнат .

(src)="6.2"> David Simon , dalam pernyataannya di hadapan Kongres Amerika mengenai ajal industri surat kabar , mengatakan bahwa dengan vakumnya jurnalisme investigasi , “ maka saat ini akan menjadi masa berjayanya para politisi korup . ”
(trg)="5.2"> Дејвид Симон , во неговото сведочење пред Конгресот за смртта на весниците , рече дека со недостаток од истражувачко новинарство , “ ќе бидат одлични времиња за да се биде корумпиран политичар . ”

(src)="6.3"> Sementara itu , Indeks Persepsi Korupsi tahun 2009 yang diluncurkan oleh Transparency International menunjukan bahwa korupsi masih merupakan permasalahan yang parah dan mendunia .
(trg)="5.3"> Во меѓувреме , индексот на корупција на Transparency International од 2009 покажува дека корупцијата е се уште присутна и претставува светски проблем .

(src)="7.1"> Meski demikian , antusiasme mengenai penggunaan situs jejaring sosial sebagai sebuah perangkat yang ampuh untuk meningkatkan transparansi dan memberantas korupsi ..
(trg)="6.1"> Меѓутоа , постои голем ентузијазам за користењето на социјалните медиуми како моќни алатки за промовирање на транспарентност и за борење против корупцијата .

(src)="7.2"> Namun seperti apakah perbedaan penggunaan teknologi untuk meningkatkan transparansi di kawasan , dalam budaya , dan pola pemerintahan yang beragam ?
(trg)="6.2"> Но како користењето на технологијата за промовирање на транспарентноста се разликува помеѓу регионите , културите и типовите на владеење ?

(src)="7.3"> Kemampuan serta keahlian macam apakah yang kurang dari proyek-proyek teknologi untuk transparansi yang telah ada saat ini ?
(trg)="6.3"> Кои вештини и искуства им недостасуваат на моменталните проекти кои користат технологија за транспарентност ?

(src)="7.4"> Seperti apakah bentuk relasi yang mereka bentuk dengan media , pemerintah , dan ormas-ormas guna memaksimalkan dampak kerja mereka ?
(trg)="6.4"> Какви односи имаат оформено со медиумите , владите и граѓанските организации за да го зголемат своето влијание ?

(src)="7.5"> Kami akan mendokumentasikan secara mendalam proyek-proyek teknologi untuk transparansi sebanyak mungkin untuk memahami lebih baik dampak aktual mereka , kendala-kendala yang mereka hadapi , serta potensi mereka di masa mendatang .
(trg)="6.5"> Ние ќе документираме колку што можеме проекти кои користат технологија за транспарентност со цел да имаме подобро разбирање на нивното моментално влијание , нивните пречки и иден потенцијал .

(src)="7.6"> Tim
(trg)="6.6"> Тим

(src)="7.7"> Global Voices telah sejak lama melaporkan tentang penggunaan media digital dan teknologi untuk kemajuan pemerintahan dan melawan korupsi .
(trg)="6.7"> Global Voices веќе долго време известува за користењето на дигиталните медиуми и технологијата за подобрување на владеењето и борбата против корупција .