# hu/2012_03_3173.xml.gz
# tr/2012_03_makedonya-baris-yuruyusu-17-mart-2012-cumartesi_.xml.gz


(src)="1.1"> Macedónia : Békemenet a gyűlölet ellen március 17-én
(trg)="1.1"> Makedonya : Barış Yürüyüşü , 17 Mart 2012 - Cumartesi

(src)="3.1"> A kezdeményezést aktivisták és körülbelül 50 civil szervezet indította útjára az összes helyi etnikai csoportból származó művészek és médiaszemélyiségek részvételével , akik nem szeretnék , ha megismétlődne a 2001-es konfliktus .
(trg)="3.1"> Bu yürüyüş 50 Sivil Toplum Kuruluşunun desteği , 2001 yılının tekrar yaşanmasını istemeyen sanatçı , medyatik şahsiyetler ve yerel etnik gurupların katılımıyla gerçekleştirilecektir .

(src)="3.2"> Az üzenetük a következő :
(trg)="3.2"> Bu katılanlar diyor ki :

(src)="4.1"> Az Együtt a Békéért plakátja .
(trg)="5.1"> Bizler :

(src)="5.1"> KIÁLLUNK a békéért !
(trg)="6.1"> Barışa !

(src)="6.1"> KIÁLLUNK azért , hogy együtt , ne pedig egymás mellett éljünk !
(trg)="7.1"> Yanyana değil de beraber yaşamaya !

(src)="7.1"> KIÁLLUNK az indulatok csillapításáért !
(trg)="8.1"> Artan nabzın azaltılmasına !

(src)="8.1"> KIÁLLUNK minden jó szándékú emberért !
(trg)="9.1"> Tüm insanların iyiliğine !

(src)="9.1"> KIÁLLUNK a barátságért !
(trg)="10.1"> Arkadaşlığa !

(src)="10.1"> KIÁLLUNK egy erőszakmentes társadalomért !
(trg)="11.1"> Huzurlu bir Toplum için !

(src)="11.1"> Előítéletek és manipuláció nélkül !
(trg)="12.1"> Önyargı ve manipulasyonun olmaması için !

(src)="13.1"> Ez az ügy a polgári és emberi öntudatosságról szól .
(trg)="13.1"> Ortak yaşamayı isteyen ve bu olayların yatışmasını arzulayan herkes bu aktiviteye katılabilir !

(src)="14.1"> Vessük mindannyian a szeretet magvait !
(trg)="14.1"> Bu sivil ve insani bir olayıdır !

# hu/2012_05_3515.xml.gz
# tr/2012_05_avrupa-ekonomik-kriz-gocmen-karsitligini-atesliyor_.xml.gz


(src)="1.1"> Európa : A gazdasági válság élénkíti a bevándorlóellenes politikát
(trg)="1.1"> Avrupa : Ekonomik Kriz Göçmen Karşıtlığını Ateşliyor

(src)="1.2"> Bár a francia választások már véget értek , az interneten még mindig vita tárgyát képezi , hogy a leköszönő francia elnök , Nicolas Sarkozy a bevándorlást választotta kampánya központi témájának .
(trg)="1.2"> Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy ' nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet ' te tartışılmakta .

(src)="1.3"> Számos internetező polgár vetette fel a kérdést : Sarkozy flörtje szélsőjobboldali választóival vajon enyhített a vereségén , vagy épp ellenkezőleg , ez volt az egyik ok , amiért választói elpártoltak tőle ?
(trg)="1.4"> Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında , tüm kıtada aşırı-sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte .

(src)="3.1"> Afrikai menekültek , Vito Manzari fotója , Flickr ( engedély : CC BY 2.0 )
(trg)="3.2"> Valérie , bloğu ' Crêpe Georgette ' te , 19 .

(src)="4.1"> Ez a retorika ismerősen hangozhat , hiszen válságok idején ciklikusan visszatérő formában századok óta jelen van az öreg kontinensen .
(trg)="3.3"> Yüzyıl ' ın ilk yarısından bugüne kadar Fransa ' da göçmenlik algısının tarihçesinden sözediyor :

(src)="4.4"> Ez nem működött , milliárdokba került nekünk és minden évben egyre több pénzt nyel el !
(trg)="5.5"> Bu işe yaramadı , bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor .

(src)="4.5"> Jobb az , hogy a román farmer Angliába jön dolgozni azzal az ürüggyel , hogy szegény , aztán minden pénzt hazaküld , hogy palotát építsen ?
(trg)="5.6"> Romanyalı bir çiftçinin İngiltere ' de çalışmasını , fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz ?

(src)="4.6"> Ez történik .
(trg)="5.7"> Şu anda olan bu !

(src)="4.7"> Valérie nem lepődött meg a bevándorlóellenes retorika újrahasznosításán .
(trg)="5.8"> Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor .

# hu/2012_07_4347.xml.gz
# tr/2012_05_banglades-sinema-salonlarinin-olumu_.xml.gz


(src)="1.1"> Banglades : Mozik a kihalás szélén
(trg)="1.1"> Bangladeş : Sinema Salonlarının Ölümü

(src)="1.2"> A moziba járás nemrég még a bengáliak kedvenc időtöltése volt .
(trg)="1.3"> Adetler özel günlerde veya tatil günlerinde mutlaka sinemaya gitmeyi gerektirirdi .

(src)="2.1"> De a filmkedvelő bengáliak ma már nem járnak moziba , a vidéki mozik egymás után zárnak be , s helyükön új bevásárlóközpontok épülnek .
(trg)="2.1"> Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor .

(src)="2.2"> A rendelkezésre álló adatok alapján az elmúlt évtizedben több száz mozit zártak be .
(trg)="2.2"> Haberlere göre sadece geçtiğimiz on yılda yüzlerce sinema salonu kapandı .

(src)="2.3"> Míg korábban megközelítőleg száz mozit építettek évente , ezek száma mára mindössze 30-40-re csökkent .
(trg)="2.3"> Daha önce her yıl 100 sinema salonu inşa edilirken bu rakam şimdilerde 30-40 ' a düştü .

(src)="3.1"> Darashiko sokat foglalkozik a mozi-témával blogján .
(trg)="3.1"> Darashiko düzenli olarak sinema hakkında blog yazıları yazıyor .

(src)="3.2"> A bangladesi filmipar jelenlegi állásáról a következőképpen nyilatkozik :
(trg)="3.2"> Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış :

(src)="4.1"> A Shyamoli Cinema Hall mára már csak egy emlékmű .
(trg)="4.1"> Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı .

(src)="4.2"> Tizennégy emeletes bevásárlóközpontot építenek a helyén .
(trg)="4.2"> Yerine 14 katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor .

(src)="4.4"> 1990-91 között a mozik száma körülbelül 1230-ra volt tehető .
(trg)="4.4"> Bengladeş sinema endüstrisi en kötü zamanlarını yaşıyor .

(src)="4.5"> De ez 2010-re lecsökkent 742-re .
(trg)="4.5"> 1990-91 yıllarında 1230 sinema salonu vardı .

(src)="4.6"> Dhakában 44 moziból 33 a túlélésért küzd .
(trg)="4.6"> 2010 ' da bu rakam 742 ' ye düştü .

(src)="4.7"> Hatalmas épületeket emeltek a bezárt filmszínházak helyén .
(trg)="4.8"> Bunların yerlerine büyük binalar dikildi .

(src)="4.9"> Minőségi forgatókönyvek hiányában és középszerű színészi teljesítménnyel is sikerült a filmiparnak évi 100 filmmel előállnia .
(trg)="4.10"> Kaliteli senaryoların yokluğu ve ortalama oyunculuk yüzünden sanayii yılda ancak 100 film üretebiliyor .

(src)="4.10"> 2010-ben ez szám 63 volt , az egyik legalacsonyabb teljesítmény az elmúlt évtizedben .
(trg)="4.11"> 2010 ' da bu rakam onyılın en düşük düzeyi olan 63 ' e kadar düştü .

(src)="4.11"> És a helyzet egyre csak súlyosbodik .
(trg)="4.12"> Ama giderek daha da kötüleşiyor .

(src)="4.14"> Az újságok arról cikkeznek , hogy ebben az évben csak 45 film fog készülni , jövőre pedig csak 30 .
(trg)="4.15"> Gazeteler bu yıl sadece 45 film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın 30 ' a ineceğini bildiriyor .

(src)="4.15"> De miért zárnak be sorra a filmszínházak ?
(trg)="4.16"> Ama sinema salonları neden kapanıyor ?

(src)="4.16"> Miért nem jár a közönség moziba ?
(trg)="4.17"> Neden izleyiciler salonları doldurmaktan vaz geçti ?

(src)="4.17"> Megh Roddur így ír erről :
(trg)="4.18"> Megh Roddur şöyle yazıyor :

(src)="5.1"> Természetesen szeretnék moziba menni , hogy filmeket nézzek .
(trg)="4.19"> Tabii ki film izlemek için sinemaya gitmek istiyorum .

(src)="5.2"> Sajnálom , de az igazság az , hogy a filmek többsége nem felel meg az ízlésemnek .
(trg)="4.20"> Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor .

(src)="5.3"> Miért kellene furcsa jelmezes , sekélyes témájú filmeket néznem ?
(trg)="4.21"> Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki ?

(src)="5.4"> Miért kellene olyan filmekre beülnöm , melyek témája ismétlődik ?
(trg)="4.22"> Neden gidip hepsi birbirinin aynı öyküleri izleyeyim ?

(src)="6.1"> Az épület a szobor mögött valaha a híres Gulistan Cinema Hall volt .
(trg)="4.24"> Heykelin arkasındaki nina bir zamanlar ünlü Gülistan sinemasıydı .

(src)="6.2"> Ma ruhapiac .
(trg)="4.25"> Şimdi burası bir giyim pazarı .

(src)="6.3"> A fotót Ranadipam Basu készítette .
(trg)="4.26"> Fotoğraf : Ranadipam Basu .

(src)="7.2"> A blogger a forgalmazókat hibáztatja a filmszínházak alacsony látogatottsága miatt .
(trg)="5.2"> Yazar sinema salonlarının boş olmasının suçunun dağıtım firmalarında olduğunu savunuyor :

(src)="7.3"> Ma már nem nézünk filmet a családdal a moziban .
(trg)="5.3"> Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz .

(src)="7.4"> Nem a rossz minőségű filmeket hibáztatom emiatt .
(trg)="5.4"> Kalitesiz filmleri suçlamıyorum .

(src)="7.5"> Ehelyett a felelősséget a mozi környezetére helyezném .
(trg)="5.5"> Bunun nedenini sinema salonlarındaki ortama bağlıyorum .

(src)="7.6"> Manapság is készülnek még jó filmek .
(trg)="5.6"> Hala birkaç iyi film çekiliyor .

(src)="7.7"> De ilyen környezetbe mégsem mehetünk el megnézni őket a családdal .
(trg)="5.7"> Ama bunları bile ortamın kötülüğü yüzünden gidip ailemizle izleyemiyoruz .

(src)="7.8"> Lekhajoka Shamim az ipar haldoklásának három okát jelöli meg :
(trg)="5.8"> Lekhajoka Shamim endüstrideki yıkımı üç nedene bağlıyor :

(src)="7.9"> A hazai mozi alacsony színvonala , a trágár filmek és a filmszínházi légkör az okai a nézők alacsony számának .
(trg)="5.9"> Yerli filmlerdeki düşük kalite , açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri .

(src)="7.10"> Valaha a moziba járás gondolata izgalmas volt .
(trg)="5.10"> Bir zamanlar sinemaya gitme düşüncesi heyecan vericiydi .

(src)="7.11"> Sokan érdeklődtek iránta .
(trg)="5.11"> Herkes gerçekten ilgiliydi .

(src)="7.12"> Russel Ashraf a következő történetet meséli erről :
(trg)="5.12"> Russel Ashraf bunun öyküsünü anlatıyor :

(src)="7.13"> A nagybátyám és én elmentünk megnézni az Aguner Poroshmoni című filmet .
(trg)="5.13"> Amcamla birlikte " Aguner Poroshmoni " filmini izlemeye gitmiştik .

(src)="7.14"> Azt hittük , nem kell tömegnyomorra számítanunk , és pár perccel a kezdés előtt érkeztünk .
(trg)="5.14"> Kalabalık olmayacağını düşünerek filmin başlamasından birkaç dakika önce salona vardık .

(src)="7.15"> De sajnos az érkezesünkkor a sor már az utcáig kígyózott .
(trg)="5.15"> Ama billet kuyruğunun sokağa kadar uzandığını gördük .

(src)="7.16"> Mit lehet tenni ?
(trg)="5.16"> Yapılacak birşey yoktı .

(src)="7.17"> Sorba álltunk a jegyekért és a vetítővászon előtti sorba sikerült jegyet szereznünk .
(trg)="5.17"> Sırada bekledik ve filmi sahnenin önündeki ilk sıradan izledik .

(src)="7.18"> Három napig nem tudtam megmozdítani a nyakamat a fájdalomtól !
(trg)="5.18"> Boynumu acıdan üç gün oynatamadım !

(src)="7.19"> A filmipar megóvása és a nézők moziba való visszacsábítása érdekében a kormány az indiai mozifilmek tilalmának feloldása mellett határozott ( megjegyzés : az indiai filmeket 1965-ben tiltották be Bangladesben ) .
(trg)="5.20"> ( Bengladeş ' te Hindistan filmlerinin gösterimi 1965 ' ten bu yana yasaktı ) Bu karar Internet ' te ciddi eleştirilere neden oldu .

(src)="7.20"> Ezt a lépést élesen kritizálták az interneten .
(trg)="6.1"> Daka yeni pazarın yanında Balaka sinema salonu .

(src)="8.1"> Balaka mozi az új dhakai piac mellett .
(trg)="6.2"> Fotoğraf : Wikipedia / Ragib Hasan

(src)="8.2"> Fotó : Ragib Hasan
(trg)="7.1"> Nazrul Islam Amrabondhu bloğunda bir yazısında şöyle diyor :

(src)="9.2"> Nem a hindi nyelvű filmek utálatáról van szó , de a kormánynak tartózkodnia kellene az olyan szerencsétlen döntésektől , mint hogy megóvja ezt a haldokló iparágat .
(trg)="7.2"> Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama , hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli !

(src)="9.3"> Természetesen akadnak , akik támogatják a filmek importját .
(trg)="7.3"> Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var :

(src)="9.5"> Szerintem a lakosságnak joga van ahhoz , hogy hazai és külföldi filmeket egyaránt megtekinthessen , mégpedig különböző fajtákat .
(trg)="8.2"> Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır .

(src)="9.7"> A számtalan kritika hatására a kormány úgy döntött , hogy visszavonja az indiai filmek tilalmának feloldását .
(trg)="8.4"> Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti .

(src)="9.8"> Kallol Mustafának egyedi javaslata van arra , hogyan lehetne felvirágoztatni a filmipart :
(trg)="9.1"> Kallol Mustafa ' nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var :

(src)="9.9"> Kormányzati támogatására van szükségünk , pénzügyi felelősségvállalásra , az ipar intézményesítésére és arra , hogy külföldi filmeket is kötelezően mutassanak be ( ne csak indiaiakat ) minden moziban havonta legalább egy héten .
(trg)="9.2"> Kurumsal hükümet desteğine , mali sorumluluğa , sanayiinin kurumsallaşmasına ve her salonda her hafta bir yabancı filmin ( sadece Hint filmi değil ) gösterilmesi mecburiyetine ihtiyacımız var .

# hu/2012_05_3452.xml.gz
# tr/2012_05_ispanya-kuresel-baharda-sanat-cicek-aciyor_.xml.gz


(src)="1.1"> Spanyolország : A művészetek is felvirágoznak a Globális Tavasz alatt
(trg)="1.1"> İspanya : Küresel Bahar ' da Sanat Çiçek Açıyor

(src)="1.2"> Ez a poszt az Európa válsága sorozatunk része .
(trg)="1.2"> Bu yazı Europe in Crisis haberleri kapsamında yayınlanmıştır .

(src)="2.2"> A demonstrációk és az általános elégedetlenség terjedésével a 15M mozgalom elérte célját : hogy növekedjen és az utcán maradjon .
(trg)="2.2"> Protestoların ve genel hoşnutsuzluğun artmasıyla 15M hareketi sokakta kalma ve büyüme hedeflerine ulaşmış oldu .

(src)="3.1"> Polgári kollektívák folytatják működésüket népgyűlések , bizottságok és munkacsoportok formájában , melyek lehetővé teszik az olyan témák megvitatását , melyek hatással vannak az emberekre , illetve az együttműködés megvalósítását .
(trg)="3.1"> Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları , komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor .

(src)="3.2"> Számos országot inspiráltak a „ felháborodott ” spanyolok és a tüntetések újra igazolták globális karakterüket tavaly október 15-én , amikor több mint 900 városban és 82 országban tartottak tüntetéseket .
(trg)="3.2"> Birçok ülke " öfkeli " İspanyollardan etkilendi ve geçtiğimiz yıl 15 Ekim ' de protestolar küresel bir görünüm kazanarak 900 ' ün üzerinde şehre ve 82 ülkeye yayıldı .

(src)="4.1"> A művészetek is felvirágoztak a 15M alatt .
(trg)="4.1"> 15M ile birlikte sanatta da bir patlama gözlendi .

(src)="4.2"> A Voces con Futura ( Hangok Jövővel ) blogra felkerül a tüntetések alatt a tereket megtöltő névtelen poszterek nagy része .
(trg)="4.2"> Voces con Futura ( Geleceği olan Sesler ) blogunda gösteriler sırasında meydanları donatan anonim posterlerin büyük bir bölümü yayınlandı .

(src)="5.2"> Megosztunk néhányat a gyönyörű és kreatív alkotások közül :
(trg)="5.2"> Aşağıda bu güzel ve yaratıcı posterlerden bir bölümünü görebilirsiniz :

(src)="6.1"> „ Lehetséges egy másik világ ”
(trg)="6.1"> " Bir Başka Dünya Mümkün "

(src)="11.1"> „ A tereken maradunk ”
(trg)="11.1"> " Meydanlarda Kalacağız "

(src)="12.1"> „ Ha lopsz , ne kormányozz ”
(trg)="12.1"> " Çalacaksanız Hükümet Etmeyin "

(src)="15.1"> „ Nem akarunk reformokat ... másik rendszert akarunk ! ”
(trg)="15.1"> " Düzenleme değil başka bir düzen istiyoruz "

(src)="16.1"> Minden kép a CC BY 3.0 engedély alapján lett kiadva .
(trg)="16.1"> Tüm resimler CC BY 3.0 Lisansı altında yayınlanmıştır .

(src)="17.1"> Ez a poszt az Európa válsága sorozatunk része .
(trg)="17.1"> Bu yazı Europe in Crisis haberleri kapsamında yayınlanmıştır .

# hu/2012_06_3604.xml.gz
# tr/2012_06_yunanistan-neo-nazi-altin-safak-gocmenlere-saldiriyor_.xml.gz


(src)="1.1"> Görögország : A neonáci Arany Hajnal támogatói megint bevándorlókra támadtak
(trg)="1.1"> Yunanistan : Neo-Nazi " Altın Şafak " Göçmenlere Saldırıyor

(src)="2.2"> Alexandros Michailidis fotója © Demotix
(trg)="2.3"> Foto : Alexandros Michailidis © Copyright Demotix

# hu/2012_07_4320.xml.gz
# tr/2012_07_internet-ozgurluk-bildirisi_.xml.gz


(src)="1.1"> Kiáltvány a szabad internetért
(trg)="1.1"> Internet Özgürlük Bildirisi

(src)="1.2"> Ahogy mostanára sokak számára egyértelművé vált , a világ valóban fordulóponthoz érkezett az internet szabadságának kérdését illetően .
(trg)="1.2"> Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında .

(src)="1.3"> Újabb és újabb törvényeket iktatnak be szerte a világon , hogy cenzúrázzák az internetet , s mindeközben bloggerek kerülnek veszélybe amiatt , hogy kifejezik a véleményüket .
(trg)="1.3"> Birçok ülkede Internet ' i sansürlemek için yeni kanunlar çıkarılıyor ve görüşlerini bildirdikleri için blog yazarları giderek tehlike altında .

(src)="2.1"> Az elmúlt évben minden korábbinál erősebb nemzetközi összefogást láthattunk a különféle szervezetektől , ennek oka pedig az online szabadságért folytatott küzdelem volt .
(trg)="2.1"> Geçtiğimiz yıl tüm dünyada birçok kuruluş online özgürlükleri savunmak amacıyla daha önce hiç görülmemiş biçimde bir araya geldi .

(src)="2.2"> Az Egyesült Államokban a SOPA és a PIPA elleni harctól kezdve az ACTA elleni nemzetközi küzdelemig megtapasztalhattuk az internet szabadságáról és a nyitottságról szóló korszellem létezését .
(trg)="2.2"> Bu birlik ABD ' de SOPA ve PIPA ' ya karşı savaşımdan ACTA anlaşmasının engellenmesine Internet özgürlükleri konusunda dönemin ruhunu yakaladı .

(src)="3.3"> Alább a kiáltvány eredeti szövege olvasható .
(trg)="3.2"> Aşağıda Bildiri ' nin orijinal metnini okuyabilirsiniz .

(src)="3.6"> PREAMBULUM
(trg)="3.4"> ÖNSÖZ

(src)="3.7"> Hiszünk abban , hogy a szabad és nyitott internet jobbá teheti a világot .
(trg)="3.5"> İnancımız dour ki özgür ve açık bir İnternet daha iyi bir Dünya yaratacaktır .