# hu/2011_01_327.xml.gz
# ru/2011_01_26_2892_.xml.gz


(src)="1.1"> Oroszország : Miért aggasztja a Skype az FSZB-t ?
(trg)="1.1"> Россия : Почему ФСБ беспокоится о Скайпе ?

(src)="1.2"> Miközben az orosz elnök , Dmitrij Medvegyev a kormányzati hivatalnokok technológiai felzárkóztatását sürgeti , az FSZB ( Szövetségi Biztonsági Szolgálat ) ugyanezen hivatalnokok Skype és e-mail használatának leállításán fáradozik , hogy így szüntesse meg a kormányzati információk kiszivárogtatásának „ lehetőségét ” is .
(trg)="1.2"> В то время , как Президент России Дмитрий Медведев побуждает государственных чиновников идти в ногу с техническим прогрессом , некоторые утверждают , что ФСБ начала покушаться на использование чиновниками электронной почты и Скайпа , которые являются возможными путями утечки государственной информации .

(src)="2.1"> A múlt héten az orosz napilap , a “ Nezavisimaya Gazeta ” lehozott egy cikket arról , hogy az Urál hegyei közt található Szverdlovszk tartomány vezetője az FSZB útmutatása alapján szétküldött egy levelet , amely megtiltja a kormányzati hivatalnokoknak , hogy Skype-ot vagy ingyenes , webalapú e-mail szolgáltatást használjanak munkahelyi célokra , vagy munkaidő alatt .
(trg)="2.1"> На прошлой неделе Российская газета “ Независимая газета " опубликовала статью о том , что глава аппарата правительства Свердловской области под руководством ФСБ написал директиву , запрещающую государственным служащим использовать Скайп или бесплатные сервисы электронной почты для рабочих целей или в рабочее время .

(src)="3.1"> A dokumentumot Szergej Kozlov , Szverdlovszk tartomány kormányzatának személyzeti vezetője írta alá .
(trg)="16.4"> Возможно ли , что второстепенной целью станет разработка российского аналога Скайпа ?

(src)="3.2"> Az irat szerint a kormányzati alkalmazottaknak négy óvintézkedésnek kell eleget tenniük , amikor interneteznek :
(trg)="18.1"> В одном из комментариев на пост Козырева , " Мнение из Германии " пишет , что он понимает решение правительства .

# hu/2011_03_583.xml.gz
# ru/2011_03_24_3247_.xml.gz


(src)="2.1"> Lecsaptak a tüntetőkre Daraa-ban , egyre több halottról érkezik jelentés , közben a civil újságírók rögzítenek és töltenek fel a YouTube-ra felvételeket .
(src)="2.2"> A videómegosztó blokkolása csak nemrégen szűnt meg Szíriában .
(trg)="1.2"> Пока в Дараа продолжаются карательные акции против протестующих и все больше сообщается о смертельных случаях , гражданские репортеры снимают видео и загружают на сайте YouTube , который был только недавно разблокирован в Сирии .

(src)="3.1"> Ezeket a videókat 2011. március 23-án osztották meg .
(src)="3.2"> A felvételeken a daraa-i tüntetőkkel szembeni erőszakos megtorlás látszik .
(src)="4.1"> FIGYELEM : Megrázó videók !
(trg)="1.3"> Все представленные ниже ролики были загружены 23 марта 2011года и демонстрируют карательные меры в отношении сирийцев в городе Дараа на юге страны .

# hu/2011_04_592.xml.gz
# ru/2011_04_11_3502_.xml.gz


(src)="1.1"> Fehéroroszország : Bomba robbant a minszki metróban
(trg)="1.1"> Беларуссия : взрыв в метро Минска

(src)="1.2"> A fehérorosz twitterezők három fő Twitter hashtagen keresztül osztanak meg információkat a minszki metróban történt bombarobbanásokról : # minsk , # minskblast , # twiby .
(trg)="1.2"> Пользователи Твиттер из Белоруссии делятся информацией о взрыве , произошедшем сегодня в метро Минска , используя , в основном , 3 хештэга : # minsk , # minskblast , # twiby .

(src)="1.3"> Notolerance-cp nevű felhasználó osztott meg elsőként fényképeket a helyszínről ( vigyázat , megrázó felvételek ! ) .
(trg)="1.3"> Notolerance-cp выложил первые фотографии с места событий ( внимание - некоторые фото носят очень тревожный характер ) .

# hu/2011_05_831.xml.gz
# ru/2011_05_17_4052_.xml.gz


(src)="1.1"> Libanon : Tipikus útbaigazítás Bejrútban
(trg)="1.1"> Ливан : типичное место встречи в Бейруте

(src)="1.2"> „ Találkozzunk a belvárosban , az éjszakai bárral szemben lévő mecset melletti templomnál ” egy tipikus útbaigazítás Bejrútban a This is Beirut blog szerint .
(trg)="1.2"> " Встретимся в деловой части города у церкви , которая находится рядом с мечетью и напротив ночного клуба " - это обычное выражение , которое вы можете услышать в Бейруте , согласно блогу This is Beirut ( Это - Бейрут ) .

# hu/2011_07_1004.xml.gz
# ru/2011_07_07_4634_.xml.gz


(src)="1.1"> Fehéroroszország : Tapssal tüntettek a függetlenség napján
(trg)="1.1"> Белоруссия : Акция " Аплодисменты в День Независимости " ( Видео )

(src)="1.2"> Több városban is ellepték az emberek az utcákat Fehéroroszországban 2011. július 3-án , a függetlenség napján .
(src)="1.3"> Csak álltak és tapsoltak .
(trg)="1.2"> 3 июля 2011 года , в День независимости Белоруссии , улицы сразу нескольких белорусских городов были наполнены людьми , которые просто стояли и хлопали .

(src)="2.1"> A tapsoló tüntetésen vettek részt annak ellenére , hogy aznap a tapsot hivatalosan betiltották , és az eseményt szervező Vkontakte csoportot törölték .
(trg)="2.1"> Они вышли на улицы принять участие в акции " аплодисменты " , хотя хлопать в тот день официально было запрещено , а группу в социальной сети " ВКонтакте " , через которую протест координировался , удалили .

(src)="2.2"> A megjelentek azt mondták , nem is igazán a tüntetés miatt jöttek el , hanem azért , hogy legyőzzék félelmüket .
(trg)="2.2"> По словам этих людей , они пришли даже не ради протеста , а чтобы побороть страх внутри себя .

(src)="3.1"> Tapsolni bűn ?
(trg)="3.1"> Хлопать - преступление ?

(src)="4.1"> Ahogy a korábbi esetekben , a fehérorosz kormány megint nagyon kreatívan próbálta eltántorítani az embereket attól , hogy az utcára vonuljanak .
(trg)="4.1"> Как и в прошлом , правительство Белоруссии проявляло чудеса креатива в попытках отбить у людей желание собраться на улицах .

(src)="5.1"> Június 28-án Viktor Golovanov , a fehérorosz igazságügyi miniszter azt mondta , hogy abban a percben , amint az emberek kimennek „ a térre ” és tapsolni kezdenek , „ vége szakad a szabadáguknak és azoké viszont , akik azért mennek a térre , hogy pihenjenek , vagy sétáljanak egyet a gyerekeikkel , akkor fog elkezdődni .
(trg)="5.1"> 28 июня белорусский министр юстиции Виктор Голованов заявил , что когда большая группа людей приходит на " майдан " и начинает хлопать , " их свобода заканчивается и наступает свобода тех , кто пришел на площадь отдохнуть или погулять с детьми " .

(src)="5.2"> Ez a tömeg zavarja őket ” – mondta .
(trg)="5.2"> " Им эта толпа мешает " , - сказал он .

(src)="5.3"> Hozzátette , hogy a tapsolókat el fogják vitetni .
(trg)="5.3"> Он также добавил , что хлопающих отправят хлопать в другие места .

(src)="6.1"> Egy twitterező rendőr @ GUVD _ Minsk néven játszotta a „ jó zsarut ” és tanácsokat adott , képeket osztott meg , üzeneteket tett közzé a szabadon engedett újságírókról , és megpróbált segíteni az emberi jogi aktivistáknak .
(trg)="6.1"> Представитель белорусской милиции в Twitter @ GUVD _ Minsk продолжал играть " хорошего полицейского " раздавая советы , публикуя фотографии , рассказывая в твитах о выпущенных на свободу журналистах и своих попытках помочь активистам-борцам за права человека .

(src)="7.1"> A „ Fehérorosz narancs forradalom ellen ” nevű Vkontakte csoport , amelyet az erőszakmentes tüntetések ellenében hoztak létre , nem volt túl sikeres : csak kétezer követőre talált .
(trg)="7.1"> Созданная ВКонтакте группа для агитации против мирных протестов " Против оранжевой революции в Беларуси " оказалась не особо успешной : количество участников не превысило 2 000 .

(src)="8.1"> Egy „ lány traktor ” és talán az egyetlen ember , akinek szabad volt tapsolni Minszkben .
(trg)="8.1"> ' Девочка-трактор ' и , возможно , единственный человек на весь Минск , которому разрешено было хлопать .

(src)="8.2"> Fotó : Anton Motolko , a szerző engedélyével .
(trg)="8.2"> Фото Антона Мотолко , использовано с разрешения автора

(src)="9.1"> Július 3-án a „ Jövő mozgalma " nevű Vkontakte csoportot ( több mint 216 ezer taggal ) törölték .
(trg)="9.1"> 3 июля ВКонтакте закрыли группу " Движение будущего " ( число участников которой превышало 216 000 ) .

(src)="9.2"> Csak július 4-én állították vissza ( jelenleg 17 ezer tagja van a csoportnak ) .
(trg)="9.2"> Она заработала вновь только 4 июля ( и пока в группу вернулись только 17 000 участников ) .

(src)="9.3"> Az eredetit helyettesítő többi Facebook csoport létszáma ( 1 , 2,3 ) nyomába sem ért a törölt oldalénak .
(trg)="9.3"> Группы в социальной сети Facebook ( 1 , 2 , 3 ) , которые выступали в качестве замены , не набрали даже малой части той аудитории , которая была у удалённой группы .

(src)="9.4"> A Vkontakte azzal magyarázta a tiltást , hogy a csoport tagjai megsértették a felhasználói szabályzatot azzal , hogy spammelték a többi felhasználót .
(trg)="9.4"> ВКонтакте объяснили , что группа нарушала правила пользования сайтом , и что участники группы расылали другим пользователям сайта спам .

(src)="10.1"> Kafkai parádé vs tapsoló tüntetők
(trg)="10.1"> По-настоящему кафкианский парад против акции " аплодисменты "

(src)="11.1"> Idén a függetlenség napi felvonulás is eltért a megszokottól .
(trg)="11.1"> Помимо ряда мероприятий оффлайн , белорусские спецслужбы активно прибегали к блокировкам в Интернете .

(src)="11.2"> A katonai parádén ráadásként megjelent Alexander Lukasenko is fiával , Nikolajjal , aki apjához hasonlóan katonai egyenruhát viselt .
(trg)="11.2"> Некоторое время с перебоями работал LiveJournal ; скороть отправки специально снизили до 2 мегабайт в секунду .

(src)="12.1"> Az offline akciókon kívül a fehérorosz titkosszolgálatok az internetet is aktívan blokkolták .
(trg)="13.2"> Шведский министр инстранных дел и пользователь Twitter Карл Билдт написал в Twitter ' e :

(src)="12.2"> Egy ideig a LiveJournal közösségi oldal szolgáltatása bizonytalan volt , a feltöltési sebességet szándékosan csökkentették másodpercenként 2 megabyte-ra .
(trg)="13.3"> В День независимости в Белоруссии запретили независимое мышление .

(src)="13.1"> Összefoglalás
(trg)="13.4"> Социальные медиа подавили .

(src)="14.1"> Az intézkedéseket éles bírálat érte .
(trg)="14.1"> Лукашенко страшно , очень страшно .

(src)="14.2"> A svéd külügyminiszter , Carl Bildt azt írta Twitteren :
(trg)="14.2"> Он сходит с ума , когда слышит аплодисменты .

(src)="14.3"> A független gondolkodást betiltották a fehérorosz függetlenség napján .
(trg)="14.3"> Поэтому в воскресенье хлопать президенту не разрешали даже ветеранам .

(src)="14.4"> Leállították a közösségi médiát .
(trg)="15.1"> Спецслужбы бесятся .

(src)="14.5"> Egy összeomlásra váró rezsim . # fehéroroszország
(trg)="16.1"> Но люди все равно вышли .

(src)="14.6"> Pavel Seremet , orosz újságíró írása :
(trg)="16.2"> Тысячи людей по всей стране .

# hu/2011_07_1030.xml.gz
# ru/2011_07_18_4751_.xml.gz


(src)="1.1"> Rebecca MacKinnon , a Global Voices társalapítójának előadása a TED-en
(trg)="1.1"> Ребекка МакКиннон , одна из основателей проекта Global Voices , выступила на конференции TED

(src)="1.2"> A Global Voices társalapítója Rebecca MacKinnon azt mondta , az állampolgároknak felelősségre kell vonniuk a nagyvállalatokat ahhoz , hogy az internet „ polgár-központú " módon fejlődhessen .
(trg)="1.2"> Ребекка МакКиннон , одна из основателей проекта Global Voices , говорит , что граждане должны контролировать корпорации для того , чтобы Интернет развивался по пути " гражданоцентризма " .

(src)="1.3"> MacKinnon 2011. július 12-én , a skóciai Edinburghben tartott TED beszédében azt mutatta be , hogyan vált az internet a polgárok és a kormányok közötti elsődleges kommunikációs csatornává , ugyanakkor figyelmeztetett , hogy ott áll közöttük az „ internetet uraló " nagyvállalatok rétege .
(trg)="1.3"> 12 июля 2011 года на конференции TED в Эдинбурге , Шотландия она рассказывает , как Интернет стал основным каналом связи между гражданами и крупными компаниями , но предупреждает между ними есть прослойка " интернет-правителей " .

(src)="2.1"> Csakúgy , ahogyan a nagyvállalatok nem riadtak vissza a környezet szennyezésétől vagy a kiskorúak foglalkoztatásától — mondta - , azügyben sem bízhatunk bennük , hogy kifejlesztenek vagy megőriznek egy olyan internetet , amely megfelelően nyitott és védett a véleménynyilvánítás szabadságával szemben .
(trg)="2.1"> Она утверждает , что как раз потому , что корпорации загрязняют окружающую среду и используют детский труд , им нельзя доверить развитие или сохранение интернета , который достаточно открыт и безопасен для свободных мнений .

(src)="2.2"> Azt már ( valamelyest ) megtanultuk , hogyan számoltassunk el kormányokat , de hogy néz ki az internettel szembeni polgári és fogyasztói érdekképviselet ?
(trg)="2.2"> Мы научились , как в некоторой степени контролировать правительства , но как выглядит защита гражданина и потребителя в Интернете ?

(src)="3.1"> Rebecca ezt a témát dolgozza ki részletesebben a hamarosan megjelenő Consent of the Networked című könyvében .
(trg)="3.1"> Ребекка рассмотрит эти вопросы позже в своей готовящейся к выпуску книге Связанные одной сетью ( Consent of the Networked ) .

(src)="11.1"> Másik társalapítónk , Ethan Zuckerman 2010 júliusában tartott TED-beszédet „ Hallgassunk a globális hangokra " címmel .
(trg)="11.1"> Итан Цукерман , наш второй основатель , в июле 2010 выступил на конференции TED с темой " Слушая голоса со всего мира " .

(src)="11.2"> Ethan és Rebecca mindketten tagjai a Global Voicest vezető bizottságnak .
(trg)="11.2"> И Итан , и Ребекка заседают в Совете Директоров , который управляет проектом Global Voices .

(src)="12.1"> A TED a „ Technology Entertainment and Design " rövidítése .
(trg)="12.1"> Девиз конференции TED - " Технологии , Развлечения и Дизайн " , и конференции посвящены " распространению уникальных идей " .

(src)="12.2"> Konferenciákat szerveznek „ terjesztésre érdemes gondolatok " számára .
(trg)="12.2"> Видеозаписи презентаций приглашенных на конференцию знаменитостей доступны в он-лайне .

(src)="12.3"> A TED sztárjainak egyedülálló rövid előadásairól készült videókat világszerte milliók nézik online .
(trg)="12.3"> Эти короткие уникальные выступления посмотрели миллионы людей со всего мира .

(src)="12.4"> A különböző nyelvű feliratokat önkéntesek készítik .
(trg)="12.4"> Волонтеры добавляют субтитры на различных языках .

# hu/2011_07_1055.xml.gz
# ru/2011_07_26_4841_.xml.gz


(src)="1.1"> Norvégia : Egy szemtanú beszámolója az Utøyán történt mészárlásról
(trg)="1.1"> Норвегия : Рассказ очевидца трагедии на острове Утойя

(src)="1.2"> A világ még mindig döbbenten áll a 2011. július 22-én pénteken a norvégiai Utøya-szigeten történt tömeggyilkosság esete előtt .
(src)="1.3"> A helyszínen ifjúsági politikai tábor zajlott , amelynek részvevői közül nyolcvanöten hunytak el a támadás során .
(trg)="1.2"> Мир все еще потрясен массовым расстрелом как минимум 85 человек - участников молодежного политического лагеря на острове Утойя в Норвегии в пятницу вечером 22 июля 2011 г .

(src)="1.4"> A gyilkos — akit mostanra azonosítottak - , Anders Behring Breivik rendőrnek öltözve tűnt fel , majd tüzet nyitott a körülötte lévőkre , üldőzőbe véve azokat is , akik a vízbe menekültek .
(trg)="1.3"> Убийца , на данный момент идентифицированный как Андерс Беринг Брейвик , одетый в форму полицейского , открыл огонь по людям вокруг него и затем продолжал стрелять в тех , кто пытался скрыться в воде .

(src)="1.5"> Breivik az első számú gyanúsítottja a néhány órával korábban történt oslói robbantásnak is , amely hét ember életét követelte és súlyos károkat okozott kormányzati épületekben .
(trg)="1.4"> Брейвик также является основным подозреваемым в организации взрыва в Осло , произошедшего всего несколькими часами ранее .
(trg)="1.5"> В результате взрыва погибло семеро человек , а также был нанесен существенный урон государственным зданиям .

(src)="2.1"> Az Utøya nyári tábor a norvég Munkapárt ifjúsági szervezetének , az AUF-nek éves rendezvénye .
(trg)="2.1"> Летний лагерь в Утойе - это ежегодное мероприятие организации AUF ( Arbejdernes Ungdomsfylking ) - молодежного отделения Норвежской рабочей партии .

(src)="2.2"> A táborban az ország különböző részeiből érkező fiatalok politikáról beszélgetnek , zenét hallgatnak , sportolnak és volt vagy ma is aktív politikusok beszédeit hallgatják meg .
(trg)="2.2"> Во время проведения лагеря молодые люди со всей страны съезжаются , чтобы обсудит политику , послушать музыку , позаниматься спортом и увидеть выступления действующих и бывших политиков .

(src)="2.3"> Utøya szigete kevesebb mint egyórai autóútra van Oslo központjától .
(trg)="2.3"> Утойя нахоится менее чем в часе езды от центра Осло .

(src)="2.4"> A támadás előtti reggelen az AUF Twitter-üzeneteiben és az # Utøya hashtaget követve olvasható volt , hogy körülbelül hétszáz részvevő beszélgetett éppen a környezetvédelmi ügyekről , a nők jogairól és a közel-keleti politikai helyzetről .
(trg)="2.4"> Ранее тем же днем до прибытия террориста , лента новостей Твиттера организации AUF и хэштэг # Utøya засвидетельствовали присутствие 700 участников , обсуждавших проблемы окружающей среды , прав женщин , политику на Ближнем Востоке .

(src)="2.5"> Esett az eső , de a jó volt a hangulat .
(trg)="2.5"> Шел дождь , но настроение оставалось хорошим .

(src)="2.6"> Később azonban már nem érkeztek tudósítások a Twitterre .
(trg)="2.6"> Потом Твиттер затих .

(src)="3.1"> Prableen Kaur
(trg)="3.1"> Праблин Каур

(src)="4.1"> Egy túlélő története
(trg)="4.1"> История выжившей

(src)="5.1"> Szombaton Prableen Kaur , egy huszonhárom éves oslói politikus és ifjúsági vezető blogján közzétette személyes beszámolóját arról , mi történt .
(trg)="5.1"> В субботу Праблин Каур , 23-летняя девушка , местная политактивистка и лидер молодежного движения из Осло опубликовала в своем блоге на норвежском языке свой рассказ очевидца о том , что произошло .

(src)="5.2"> A lány elmenekült a gyilkos elől , túlélte a támadást , miközben telefonját , a Twittert és a Facebookot használta arra , hogy értesítse családját és barátait arról , hogy még életben van .
(trg)="5.2"> Ей удалось убежать от террориста и спастись , и посредством мобильного телефона , Твиттера и Фэйсбука сообщить своей семье и друзьям , что она выжила .

(src)="5.4"> Kaur blogjára többszázan kommenteltek támogatásukat és jókívánságaikat kifejezve .
(trg)="5.4"> Его прокомментировали несколько сотен человек , предлагавшие помощь и передающие наилучшие пожелания .

(src)="6.1"> A drámai történet részletei :
(trg)="6.1"> Вот некоторе отрывки из ее трагического рассказа :

# hu/2011_08_1076.xml.gz
# ru/2011_08_05_5046_.xml.gz


(src)="1.1"> Kína : Borecet a laborból
(trg)="1.1"> Китай : химический уксус

(src)="1.2"> Egy helyi jelentés szerint a Kínában forgalmazott borecet kilencven százaléka nem természetes alapanyagokból , hanem ecetsav felhasználásával készül .
(trg)="1.2"> По результатам местного китайского доклада обнаружилось , что 90 процентов уксуса на пищевом рынке изготавливается не из зерна , а из ледяной уксусной кислоты .

(src)="2.1"> A First Financial Dailyben megjelent kimutatás szerint évente 3,3 millió tonna borecetet fogyasztanak Kínában .
(src)="2.2"> Ennek kilencven százaléka olyan termék , amely ecetsav , víz és egyéb adalékanyagok kémiai keveréke .
(trg)="2.1"> Согласно докладу , опубликованному в First Financial Daily , годовое потребление уксуса составляет в среднем 3,3 миллиона тонн , из которых 90 процентов - это химическая смесь из ледяной уксусной кислоты , воды и других добавок .

(src)="2.3"> Az „ ecetsav keverék ” ( 勾兌醋 ) kifejezésre rengetegen kerestek rá az interneten az utóbbi napokban .
(trg)="2.2"> Словосочетание " уксусная смесь " ( кит . 勾兌醋 ) за несколько дней вошло в список самых частых поисковых запросов .

(src)="3.1"> Az Egugu fórumon , Bean Eyes figyelmeztette a többi vásárlót a kémiai eljárással készült ecetsav keverék :
(trg)="3.1"> Пользователь форума Egugu Бин Айз предостерегает других потребителей от химической уксусной смеси :

# hu/2011_08_1104.xml.gz
# ru/2011_08_16_5317_.xml.gz


(src)="1.1"> Világ : Oszd meg 2011.11.11-et a világgal !
(trg)="1.1"> Мир : Поделись одним днем из своей жизни 11-11-11

(src)="1.2"> Ez a poszt a Globális fejlődés 2011 különkiadás része .
(trg)="1.2"> Эта статья является частью нашей специальной рубрики Глобальное Развитие 2011 .

(src)="2.1"> Mit fogsz csinálni 2011. november 11-én ?
(trg)="2.1"> Что вы будете делать 11 ноября 2011 года ?

(src)="2.2"> Oszd meg a világgal az 11Eleven Projectben és segíts elérni az Egyesült Nemzetek Szervezete által kitűzött milleniumi fejlesztési célokat !
(trg)="2.2"> Поделитесь этим с миром через Проект 11Eleven ( 11Одиннадцать ) и помогите распространению Целей Развития Тысячелетия ООН !

(src)="2.3"> Mondj el nekünk valamit magadról és a téged körülvevő világról .
(trg)="2.3"> Расскажите нам что-нибудь о вас и мире вокруг вас .

(src)="2.4"> Nekünk fontos a történeted , csatlakozz hozzánk 2011.11.11-én és nyomd meg a felvétel gombot ! 2011. november 11. után fel kell töltened az általad készített filmet , fotót vagy hangfelvételt az internetre , ezekből készül majd három különleges projekt : egy fotókönyv , egy világzenei válogatás és egy dokumentumfilm .
(trg)="2.4"> Ваша история важна для нас , присоединяйтесь к 11.11.2011 и жмите на запись .
(trg)="2.5"> После 11.11.2011 вас попросят разместить онлайн свою фотографию , фильм или аудио , а мы используем это в трех дальнейших проектах – книга с фотографиями , коллекция музыки со всего мира и документальный фильм .

(src)="2.5"> A három projektből befolyt összegek olyan segélyszervezetekhez kerülnek , amelyek segítenek elérni az emberiségnek elérni az ENSZ által kitűzött nyolc milleniumi fejlesztési célt .
(trg)="2.6"> Деньги , собранные в ходе трех проектов , будут направлены на поддержку благотворительных инициатив , помогающих человечеству достичь 8 Целей Развития Тысячелетия ООН .

(src)="2.7"> Kreatív elmék egyesüljetek ! - Még három hónap !
(trg)="2.7"> Креативные умы объединяются 11-11-11 !

(src)="2.8"> Az 11Eleven Project videója a Youtube-on
(trg)="2.8"> Видео Проекта 11Eleven на Youtube

(src)="3.1"> Augusztus 11-től tudsz regisztrálni és csatlakozni azzal , hogy rögzítesz és megosztasz egy darabot az életedből , mindegy , hogy ezt filmmel , fotóval vagy zenén keresztül teszed .
(trg)="3.1"> С 11 августа вы можете зарегистрироваться , чтобы принять участие в проекте записи фрагмента из вашей жизни 11 ноября через фотографию , фильм или музыку .

(src)="3.2"> Regisztrálhatsz olyan „ nagykövetként ” is , aki terjeszti az üzenetet a saját városában és segít abban , hogy az ő közössége is hallassa hangját a kezdeményezésben .
(trg)="3.2"> Также вы можете быть Послом , распространяя идею в вашем городе и привлекая людей к принятию участия в проекте .

(src)="4.1"> Kövesd az 11Eleven Projectet a Facebookon és Twitteren , itt olvashatod a híreket a projektről .
(trg)="4.1"> Вы можете следить за развитием проекта в Фейсбуке и Твиттере .

(src)="4.2"> Majd 2011. november 11-én ( 11 / 11 / 11 ) kapd elő a számítógéped , a mobilod , a kamerád vagy a diktafononod és dokumentáld a nap általad fontosnak tartott részét a saját nyelveden .
(trg)="4.2"> Затем , 11 ноября 2011 года ( 11 / 11 / 11 ) включите свой компьютер , камеру или аудиозаписывающее устройство и задокументируйте значимую часть своего дня ( на любом языке ) .

(src)="4.3"> November 11. után küldd el az elkészült videót , fényképet vagy zenét .
(trg)="4.3"> После 11 ноября подайте заявку с вашим видео , фотографией или музыкой .

(src)="4.4"> Az 11Eleven Project csapata a beérkezett anyagokból egy filmet fog létrehozni .
(trg)="4.4"> Команда проекта 11Eleven смонтирует общий фильм .

(src)="4.5"> Az így készült dokumentumfilmet pedig 2012. szeptember 21-én levetítik az ENSZ nemzetközi békenapján .
(trg)="4.5"> 21 сентября 2012 года этот документальный фильм будет показан ООН во время Международного Дня Мира .

(src)="5.1"> A Global Voices partnere az 11Eleven Projectnek , segítünk tájékoztatni az ENSZ Milleniumi Fejlesztési Céljairól ( MFC ) .
(trg)="5.1"> Global Voices сотрудничает с Проектом 11Eleven в целях распространения информации о Целях Развития Тысячелетия ООН .

(src)="5.2"> 2011. november 11-én felkérjük a világ összes polgárát arra , hogy segítsen létrehozni egy közösen elkészített portrét az emberiségről : legyenek fényképek , filmek , hangfelvételek és blogbejegyzések erről a napról .
(trg)="5.2"> В ноябре , 11 / 11 / 11 мы приглашаем граждан мира принять участие в создании портрета гуманизма при помощи фотографий , фильмов , аудиозаписей и блог-постов об этом дне .

(src)="5.3"> Nem kell , hogy a milleniumi fejlesztési célokról szóljanak , az a fontos , hogy rólad szóljanak .
(trg)="5.3"> Не обязательно фокусироваться на целях развития , главное , чтобы вы представили СЕБЯ .

(src)="5.4"> Olvashatsz a nyolc fejlesztési célról és a 2015-ig történő megvalósítás érdekében tett intézkedésekről a különkiadásaink oldalán .
(trg)="5.4"> Больше информации о восьми целях развития вы можете узнать в нашей специальной рубрике .

(src)="6.1"> Arra biztatunk mindenkit , hogy a milleniumi fejlesztési célokhoz kapcsolódóan írjon blogbejegyzést ebben a témában : „ Azt szeretném , ha a világ ilyen lenne 100 év múlva ” .
(trg)="6.1"> Также мы призываем к блоггингу на тему “ Каким я хотел ( а ) бы видеть мир через 100 лет ” с упором на Цели Развития Тысячелетия .

(src)="6.2"> A Milleniumi Fejlesztési Célok oldalunkra küldött visszajelzések alapján felvesszük az elkészült írásokat a listánkra .
(trg)="6.2"> Сделайте ссылку на нашу страницу Цели Развития Тысячелетия , и мы укажем там и ваш пост .

(src)="6.3"> Csatlakozz hozzánk és ünnepeld az emberiséget 2011.11.11-én !
(trg)="6.3"> Присоединятесь , мы превозносим гуманизм 11 / 11 / 11 .

(src)="7.1"> Ez a poszt a Globális fejlődés 2011 különkiadás része .
(trg)="7.1"> Эта статья является частью нашей специальной рубрики Глобальное Развитие 2011 .

# hu/2011_08_1122.xml.gz
# ru/2011_08_18_5449_.xml.gz


(src)="1.1"> A Global Voices az Ashoka partnere lett egy civil média verseny meghirdetésében
(trg)="1.1"> Global Voices и Ashoka организуют конкурс в области гражданских СМИ

(src)="2.1"> A tunéziai és az egyiptomi forradalmak , az arab tavasz felkelései ( Bahrein , Jemen , Szíria ) , a Japánt sújtó földrengés és a most zajló brit zavargások idején a civil média nemcsak tudósított , hanem részévé is vált a híreknek .
(trg)="1.2"> Начиная со статей о течении революций в Тунисе , Египте и восстаний в арабском мире в целом этой весной ( Бахрейн , Йемен , Сирия ) до освещения событий после разрушительного землетрясения в Японии и недавних беспорядков в Британии , гражданские СМИ не только сообщали о главных событиях прошлого года , но и стали неотъемлемой частью некоторых из них .