# hu/2011_02_511.xml.gz
# id/2011_02_26_libya-kematian-sebelum-kebebasan-video_.xml.gz


(src)="1.1"> Líbia : Meghalni a szabadságért ( videók )
(trg)="1.1"> Libya : Kematian sebelum Kebebasan ( Video )

(src)="1.2"> Ez a poszt a Líbiai felkelés 2011 különkiadás része .
(trg)="1.2"> Pos ini merupakan bagian dari liputan khusus kami Gejolak di Libya 2011 .

(src)="2.2"> Összegyűjtöttünk néhány videót és fényképet , amelyek február 18. péntek és február 21. hétfő között készültek .
(src)="3.1"> Ez a férfi leköpte Moammer Al-Kaddafi képét . - A fotót @ abanidrees osztotta meg
(trg)="2.1"> Dengan situasi yang sangat berbahaya dan berubah-ubah di Libya - dan koneksi digital yang terputus-putus - penduduk Libya mulai menyelundupkan video dan foto usaha penggulingan Muammar Al Gaddafi ke dunia luar .

(src)="4.4"> Ezt a képet @ amtphoto rakta ki , a tripoli graffiti szerint : „ Líbia szabad — a tömeggyilkosság is . ”
(trg)="2.2"> Berikut ini beberapa video dan foto yang diambil dari demonstrasi antara Jum 'at 18 Februari dan Senin 21 Februari 2011 .

(src)="5.1"> Kaddafi ellenes graffiti — @ amtphoto képe .
(trg)="3.1"> Seorang pria meludahi gambar Muammar Al Gaddafi .

# hu/2011_10_1412.xml.gz
# id/2011_11_07_libya-merayakan-kematian-gaddafi_.xml.gz


(src)="1.1"> Líbia : Örömünnep Kadhafi halála után
(trg)="1.1"> Libya : Merayakan Kematian Gaddafi

(src)="1.2"> Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről szóló tudósításaink része .
(trg)="8.1"> Pos ini merupakan bagian dari liputan khusus kami Pemberontakan Libya 2011 .

(src)="2.2"> Sok százezernyi tweet és rengeteg találgatás szólt arról , hogy vajon elfogták , megsebesült , meghalt , vagy esetleg mindhárom , azonban a Líbiát irányító Átmeneti Nemzeti Tanács ( ÁNT ) végül megerősítette , hogy Kadhafi valóban halott .
(trg)="2.2"> Setelah ratusan ribu siulan dan spekulasi berita bahwa dia tertangkap , terluka , terbunuh , atau ketiganya , kami akhirnya bisa mengkonfirmasikan dari Dewan Transisi Nasional Libya ( NTC ) bahwa dia benar-benar tewas .

(src)="3.1"> Sultan Al Qassemi az Egyesült Arab Emirátusokból és Andy Carvin , a National Public Radio munkatársa viccelődnek Twitteren :
(trg)="3.1"> Baik Sultan Al Qassemi , dari UAE , dan Andy Carvin dari radio NPR bergurau :

(src)="3.2"> @ acarvin : És újraéleszteni .
(trg)="3.2"> @ acarvin : dan menghidupkannya kembali .

(src)="3.3"> RT @ SultanAlQassemi : Az ÁNT eddigi gyenge teljesítménye után lehet , a végén még közszemlére kell tenniük a holttestét .
(trg)="3.3"> RT @ SultanAlQassemi : terutama dengan catatan buruk NTC , mereka mungkin harus mengusung jenazahnya ke panggung

(src)="3.4"> Kadhafit ábrázoló kép egy franciaországi falon .
(trg)="3.4"> Lukisan dinding Muammar al Gaddafi , Prancis .

(src)="3.5"> Abode of Chaos Flickr-felhasználó fotója ( CC BY 2.0 ) .
(trg)="3.5"> Foto Flickr karya Abode of Chaos ( CC BY 2.0 ) .

(src)="4.1"> A Kadhafi haláláról szóló hírek után az ÁNT úgy döntött , hogy óvatos lesz a halálhír bejelentésével , és előbb megbizonyosodik arról , hogy a diktátor egészen biztosan életét vesztette .
(trg)="4.1"> Dengan adanya berita mengenai kematian Gaddafi , NTC memutuskan untuk lebih berhati-hati dalam menberitakan sampai adanya bukti bahwa dia benar-benar tewas .

(src)="4.2"> Az ÁNT ugyanis korábban a Kadhafi-család több tagjának az elfogását is bejelentette úgy , hogy a hírcsatornák később megkérdőjelezték azt .
(trg)="4.2"> Sebelum mereka memberitakan bahwa anggota-anggota keluarga Gaddafi telah ditangkap , namun kemudian mereka yang diberitakan tertangkap lalu muncul di berita TV untuk mematahkan tundingan NTC .

(src)="5.1"> Összességében úgy tűnik , 2011 rossz év volt az arab diktátoroknak , de jó az ő népeiknek .
(trg)="5.1"> Secara garis besar , tahun 2011 sepertinya menjadi tahun yang buruk bagi para diktator-diktator Arab dan tahun baik bagi warga-warga mereka .

(src)="5.5"> Al Qassemi figyelmeztet :
(trg)="5.2"> Demikian kata warga Palestina Ahmed Shihab-Eldin :

(src)="5.6"> @ SultanAlQassemi : Ugye figyelsz , Bashar ?
(src)="5.7"> Ugye láttad , Saleh ? # Gaddafi
(trg)="5.3"> @ ASE : # Gaddafi tewas .

(src)="5.8"> A figyelmeztetés a szíriai és a jemeni diktátornak , Bashar Al Assadnak és Ali Abdullah Salehnek szól , akik a saját népüket gyilkolják már hónapok óta .
(src)="6.1"> Eközben országszerte ünnepelnek Líbiában .
(trg)="5.4"> Ini artinya , 1 tewas , 1 melarikan diri , 1 dirawat di RS , 1 terbakar dan 1 edan ... antara lain .

(src)="6.4"> Ali Tweel is megerősíti ezt :
(trg)="5.5"> Dan Al Qassemi memberi peringatan :

(src)="6.5"> @ AliTweel : Tripoliban vagyok , ahol mintha háború lenne , az ünneplők a levegőbe lövöldöznek .
(trg)="5.6"> @ AliTweel : tidak , aku sedang di Tripoli. rasanya seperti perang karena bunyi tembakan ke udara ( catatanpenerjemah : tembakan penanda kegembiraan ) .

(src)="6.6"> Leírhatatlan .
(trg)="5.7"> Tak bisa kuungkapkan .

(src)="6.7"> És persze folytatódik a viccelődés is .
(trg)="5.8"> Dan leluconpun berlanjut .

(src)="7.1"> Kadhafi nevének számtalan írásmódja továbbra is jó alapja a poénoknak .
(trg)="6.1"> Ejaan nama Gaddafi terus memicu lelucon .

(src)="7.2"> DJ Xpect írja :
(trg)="6.2"> DJ Xpect memberi lelucon cerdas :

(src)="7.4"> Qaddafi az , akit megöltek .
(trg)="6.4"> Qaddafilah yang tewas .

(src)="7.5"> Khaddafi pedig még mindig hangüzeneteket küld Szirt városából .
(trg)="6.5"> Sementara Khaddafi masih memancarkan pesan dari Sirte

(src)="7.6"> Naser Weddady vicce :
(trg)="6.6"> Naser Weddady bergurau :

(src)="7.7"> @ tomgara : 2011 egyik legjobb fejleménye , hogy miután Kadhafi azt ígérte , úgy fogja levadászni az ellenfeleit , ahogy az állatokat szokás , végül őt vadászták le úgy , mint egy állatot .
(trg)="6.7"> @ tomgara : Gaddafi telah diburu bak binatang , setelah dia berjanji akan memburu oposisinya bak binatang , hal ini merupakan berita terbaik disepanjang tahun 2011 .

(src)="7.8"> Kadhafi ugyanis a népét állatoknak és patkányoknak nevezte hosszú és zavaros beszédeiben .
(trg)="6.8"> Gaddafi menyebut warganya binatang dan tikus di berbagai pidato racauannya .

(src)="8.1"> Elesett tehát Kadhafi utolsó erődje , Szirt városa is .
(trg)="7.1"> Dengan jatuhnya Sirte , benteng terakhir Gaddafi , diberitakan beberapa waktu lalu .

(src)="8.2"> Tripoli , Líbia fővárosa két hónapja került a felkelők kezére .
(trg)="7.2"> Tripoli , ibukota Libya , jatuh ke tangan-tangan pejuang revolusi dua bulan yang lalu .

(src)="8.3"> A líbiai forradalom február 16-án robbant ki , egy nappal az eredetileg tervezett február 17-i dátum előtt .
(trg)="7.3"> Revolusi Libya dimulai pada tanggal 16 Februari , satu hari lebih awal dari tanggal yang direncanakan yaitu 17 Februari .

(src)="9.1"> Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről szóló tudósításaink része .
(trg)="8.1"> Pos ini merupakan bagian dari liputan khusus kami Pemberontakan Libya 2011 .

# hu/2012_08_4666.xml.gz
# id/2012_05_25_cina-dalam-saga-bo-xilai-apakah-media-sosial-membangkang-terhadap-pemerintah_.xml.gz


(src)="1.1"> Kína : A közösségi média próbára tette a kormányt ?
(trg)="1.1"> Cina : Dalam Saga Bo Xilai , Apakah Media Sosial Membangkang Terhadap Pemerintah ?

(src)="1.2"> Ez a bejegyzés a Nemzetközi kapcsolatok és biztonság kiemelt tudósítás-sorozatunk része .
(trg)="3.1"> Pos ini adalah bagian cakupan khusus mengenai Hubungan Internasional & Keamanan .

(src)="3.1"> Politikai küzdelem , gyilkosság , korrupció , kémkedés és diplomáciai konfliktus : Bo Xilai kibukása a Kínai Kommunista Párt ( KKP ) elitjéből egy eléggé összetett történetnek bizonyult .
(trg)="4.1"> Pertarungan politik , pembunuhan , korupsi , spionase dan konflik diplomatik - jatuhnya Bo Xilai dari posisi elit Partai Komunis Cina ( PKC ) telah mengubah banyak aspek .

(src)="3.2"> De Bo Xilai ügye jó példája annak a bomlasztó szerepnek is , melyet a közösségi média Kínában betölt .
(trg)="4.2"> Hubungan gelap Bo Xilai merupakan contoh baik dari peran yang menggangu yang media sosial mainkan kini di Cina .

(src)="3.3"> A cenzúra ellenére a közösségi médiában folyó vitákra a nemzetközi média is felfigyelt .
(trg)="5.1"> Kendati adanya penyensoran , diskusi jaringan sosial memberi kesempatan bagi media internasional memasang telinga mereka .

(src)="4.1"> A 2012 októberére ütemezett évtizedenként egyszeri vezetőváltással együtt Bo Xilai esete a nemzetközi és a helyi média címlapjaira került .
(trg)="6.1"> Dengan satu kali dalam dekade pergantian kepemimpinan PKC dijadwalkan Oktober 2012 , kasus Bo Xilai telah melompat ke halaman depan media lokal dan internasional .

(src)="4.2"> Széles körben vitatkoznak azon , vajon a közösségi médiának volt-e szerepe abban , hogy lehetetlenné vált az , hogy a kormány titokban tartsa a történetet .
(src)="4.3"> Ugyanakkor az is igaz , hogy a kormány a saját érdekében is felhasználta a közösségi médiát .
(trg)="6.2"> Hal ini telah menjadi luas diperbincangkan bahwa media sosial telah membuat tidak layak bagi pemerintah untuk menjaga cerita dibalik layar. bagaimanapun juga , hal ini juga membenarkan bahwa pemerintah telah mengendalikan media sosial untuk kepentingan sendiri .

(src)="4.4"> A kínai kormány valóban el akarta volna titkolni Bo Xilai történetet ?
(trg)="6.3"> Apakah Pemerintah Cina benar-benar ingin menyembunyikan kisah Bo Xilai ?

(src)="4.5"> A közösségi média valóban próbára tette a kormány információ-ellenőrzési képességét ?
(trg)="6.4"> Apakah media sosial benar-benar menantang kendali pemerintah dalam informasi ?

(src)="4.6"> A kínai politika átláthatatlansága lehetetlenné teszi ezeknek a kérdéseknek a megválaszolását , de néhány gondolatot megérnek .
(trg)="6.5"> Kurang jelasnya politik Cina membuat mustahil menjawab pertanyaan ini , namun mereka layak dipikirkan .

(src)="5.1"> Foglaljuk össze , hogy a kínai közösségi média hogyan játszott főszerepet abban , hogy kikényszerítse a történet nyilvánosság elé kerülését és megkérdőjelezze a kormány információkontrollját !
(trg)="7.1"> Mari ringkas bagaimana media sosial Cina memainkan peranan besar dengan terlihat memaksa pengungkapan dan menantang pemerintah dalam mengendalikan informasi .

(src)="6.1"> 2012. február
(trg)="8.1"> Februari 2012

(src)="7.1"> 1 .
(trg)="9.1"> 1 .

(src)="7.2"> Elterjednek az első pletykák
(trg)="9.2"> Rumor pertama tersebar

(src)="8.1"> Wang Lijun , Chonqing alpolgármestere eltűnik posztjáról .
(trg)="10.1"> Wang Lijun , Wakil Walikota Chonqing , menghilang dari tempatnya bertugas .

(src)="8.2"> A cenzúra ellenére a hollétével kapcsolatos találgatások terjednek el a kínai mikroblogokban .
(trg)="10.2"> Meskipun ada penyensoran , spekulasi mengenai keberadaanya tersebar di mikroblog Cina .

(src)="8.3"> A pletykák szerint Wang politikai menedékjogot kért az USA konzulátusán , miután kegyvesztett lett Bo Xilai nagyhatalmú helyi párttitkárnál , aki vezető politikai pozícióra tör .
(trg)="10.3"> Rumor menyebutkan bahwa Wang telah meminta suaka politik di konsulat AS setelah jatuhnya dukungan dengan sekretaris partai Bo Xilai , yang telah mengusahakan Wang ke puncak posisi politik .

(src)="8.4"> Wang talán leleplezte Bo érintettségét az angol üzletember , Neil Heywood meggyilkolásában .
(trg)="10.4"> Wang mungkin telah mengadukan keterlibatan Bo dalam pembunuhan pebisnis Inggris Neil Heywood .

(src)="9.1"> 2 .
(trg)="11.1"> 2 .

(src)="9.2"> Egy „ nyaralásjellegű gyógykezelés ”
(trg)="11.2"> “ Terapi ala liburan ”

(src)="10.1"> A Twitterhez hasonló Sina Weibo oldalon egy hivatalos közlés szerint Wangot átmenetileg mozdították el beosztásából egy „ nyaralásjellegű gyógykezelés ” miatt .
(trg)="12.1"> Pernyataan resmi di Twitter seperti Sina Weibo berkata Wang sementara dipindahkan dari tempatnya bertugas untuk suatu “ terapi ala liburan ” .

(src)="10.2"> A kifejezés ironikus mémmé vált a kínai interneten .
(trg)="12.2"> Kalimat ini menjadi suatu istilah ironi dalam berinternet di Cina .

(src)="11.1"> 3 .
(trg)="13.1"> 3 .

(src)="11.2"> Hol vannak a cenzorok ?
(trg)="13.2"> Dimana sensornya ?

(src)="12.1"> A kínai kormány egy Sina Weibo posztban megerősíti , hogy Wang bement az USA konzulátusára , mely információt a netezők sietve reposztoltak .
(trg)="14.1"> Pemerintah Cina menegaskan Wang telah memasuki konsulat AS dalam sebuah pos di Sina Weibo bahwa netizen dengan cepat me-re-tweet .

(src)="12.3"> C. Custer blogger a ChinaGeeks-től ezt írja :
(trg)="14.3"> Blogger C. Custer , dari ChinaGeeks menulis :

(src)="12.4"> Ebben a pillanatban Wang ismét ott van a Sina Weibo vezető témái között .
(src)="12.5"> A „ Wang Lijun ” névre keresés nincsen cenzúrázva .
(trg)="14.4"> Saat ini , Wang kembali di daftar trending topic Sina Weibo dua kali. pencarian untuk “ Wang Lijun ” ( ditulis tepat ) tetap tidak tersensor .

(src)="12.7"> 2012. március
(trg)="14.6"> March 2012

(src)="13.1"> 4 .
(trg)="15.1"> 4 .

(src)="13.2"> Az első pletykák megerősítése
(trg)="15.2"> Penegasan rumor pertama

(src)="14.1"> A Xinhua hírügynökség kettős bejelentést tett : Wangot eltávolították a pozíciójából és Bo Xilai helyére Zhang Dejiangot helyezték Chonqing pártfőnökének .
(trg)="16.1"> Agen resmi Xinhua membuat dua pernyataan : Wang telah telah dipindahkan dari posisinya dan Bo Xilai telah digantikan oleh ketua Partai Chonqing Zhang Dejiang .

(src)="14.2"> Egy másik beszámoló megerősíti , hogy Wang politikai menedékjogot kért az amerikai konzulátuson .
(trg)="16.2"> Laporan lain menegaskan bahwa Wang telah meminta suaka politik di konsulat As .

(src)="15.1"> 5 .
(trg)="17.1"> 5 .

(src)="15.2"> Elindul a pletykák második hulláma
(trg)="17.2"> Gelombang kedua rumor mengalir

(src)="16.1"> A Bo politikai eltávolításáról lázasan folyó nyilvános viták kellős közepén online pletykák terjednek egy pekingi puccsról és a konfrontációról az egyik oldalon Hu Jintao elnök és Wen Jiabao miniszterelnök , a másik oldalon pedig Zhou Yongkang , Bo támogatója között .
(trg)="18.1"> Ditengah-tengah sibuknya pembersihan diskusi publik politik Bo , rumor daring tersebar mengenai kudeta di Beijing dan konfrontasi antara Presiden Hu Jintao dan Premier Wen Jiabao di satu pihak , dan pendukung Bo Zhou Yongkang di lain pihak .

(src)="17.1"> 6 .
(trg)="19.1"> 6 .

(src)="18.1"> A mikroblog oldalak , mint a Sina Weibo és a Tencent Weibo blokkolják a bizonyos szavakra való rákeresést .
(trg)="20.1"> Situs micro-blogging Sina Weibo dan Tencent Weibo memblokir fasilitas pencarian kata .

(src)="18.2"> A blokkolás után napokkal a kormány nekimegy a közösségi médiának .
(trg)="20.2"> Beberapa hari setelah pemblokiran , pemerintah meretas media sosial .

(src)="18.3"> Hat embert letartóztattak és 16 weboldalt bezártak „ pletykák terjesztéséért " , ami „ súlyosan sérti a közrendet , aláássa a társadalmi stabilitást és büntetésért kiált " , jelentette a Xinhua .
(trg)="20.3"> Enam orang ditahan dan 16 website ditutup untuk “ menyebarkan rumor online ” yang “ sangat menggangu ketertiban umum , merusak stabilitas sosial dan layak dihukum ” , Xinhua melaporkan .

(src)="18.4"> Szintén bejelentik , hogy a Sina Weibo és a Tencent Weibo „ ugyanígy kritikát és büntetést kaptak " .
(trg)="20.4"> Laporan serupa menyatakan Sina Weibo dan Tencent Weibo telah “ mengkritisi dan oleh sebab itu dihukum ” .

(src)="18.5"> A két oldal három napra felfüggeszti a hozzászólások közzétételét .
(trg)="20.5"> Dua situs tersebut telah berhenti memposting komentar selama tiga hari .

(src)="19.1"> 2012. április
(trg)="21.1"> April 2012

(src)="20.1"> 7 .
(trg)="22.1"> 7 .

(src)="20.2"> A pletykák valósággá válnak
(trg)="22.2"> Rumor Menjadi Kenyataan

(src)="21.1"> Április 10-én a Xinhua két külön közleményt tesz közzé : Bo eltávolításáról a KKP Központi Bizottságából „ súlyos fegyelemsértés miatt " , és feleségének állítólagos szerepéről a brit üzletember , Neil Heywood meggyilkolásában „ gazdasági érdekből ” .
(trg)="23.1"> Pada April 10 , Xinhua membuat dua pernyataan terpisah : pemecatan Bo dari posisinya di Pusat Komite PKC dari “ pelanggaran displin serius ” , dan istrinya diduga berperan dalam pembunuhan pebisnis Inggris Neil Heywood atas “ kepentingan ekonomi ” .

(src)="22.1"> A netezpk nem tudnak túljutni a meglepődöttségükön .
(trg)="24.1"> Netizen tidak dapat melupakan keterkejutan mereka .

(src)="22.2"> A pletykák , melyek hónapokra elárasztották a netet , hirtelen a hivatalos lapok címoldalára kerülnek .
(trg)="24.2"> Rumor yang telah membanjiri internet selama berbulan-bulan tiba-tiba sampai ke sampul surat kabar resmi .

(src)="22.3"> Jing Gao a Ministry of Tofu oldalán posztolta :
(trg)="25.1"> Kementrian Tofu menulis :

(src)="22.4"> Zhang Xingsheng Weibo felhasználó írta : „ Már elkezdtük követni a felsőbb utasítást , hogy soha ne higgyük el vagy terjesszük a pletykákat .
(trg)="25.2"> pengguna Weibo Zhang Xingsheng menulis , “ Kita sudah mengikuti instruksi dari penguasa atas kita tidak pernah percaya atau menyebarkan rumor .

(src)="22.5"> De ma a pletyka igazsággá vált !
(trg)="25.3"> Namun kini , rumor menjadi kenyataan !

(src)="22.6"> Hinni vagy nem hinni ?
(trg)="25.5"> Untuk percaya atau tidak percaya ?

(src)="22.7"> Ez itt a kérdés !
(trg)="25.6"> Ini sebuah pertanyaan !

(src)="22.8"> Kína 550 millió mikroblog felhasználója volt tanúja a zavaros tájékoztatási trükköknek .
(trg)="25.7"> Pengguna 550 juta micro-blog Cina telah menjadi saksi penipuan informasi publik .

(src)="22.9"> Az online pletykák egyik napról a másikra hivatalos igazsággá váltak ugyanazzal a hivatalos médiatámogatással , amely a társadalmi harmónia nevében korábban cenzúrázta és démonizálta azokat .
(trg)="25.8"> Rumor online menjadi kebenaran yang resmi dalam semalam , didukung oleh media resmi serupa yang menyensor dan mengubah mereka atas nama keharmonisan sosial .

(src)="23.1"> 8 .
(trg)="26.1"> 8 .

(src)="23.2"> Politikai harc és korrupció
(trg)="26.2"> Pertarungan politik dan korupsi

(src)="24.1"> A kormány kitart amellett , hogy Bo bukása a korrupció elleni , nem pedig politikai harc .
(trg)="27.1"> Pemerintah bersikeras bahwa kejatuhan Bo adalah pertarungan melawan korupsi yang tidak ada hubungannya dengan pertarungan politik .

(src)="24.2"> Amint a Bo családjának meggazdagodásáról szóló részletek felszínre kerülnek , a párthivatalnokok meggazdagodásáról szóló nyilvános vita felforrósodik .
(trg)="27.2"> Sebagaimana rincian kekayaan keluarga Bo muncul , diskusi publik semakin memanas mengenai memperkaya pejabat partai .

(src)="25.1"> Ismét Jing Gao reagál :
(trg)="28.1"> Sekali lagi , Jing Gao mempertimbangkan :

(src)="25.2"> De egy dolog biztos .
(trg)="28.2"> Namun satu hal yang pasti .

(src)="25.3"> A közösségi média beköszönte előtt a kormány soha nem tartozott magyarázattal a népnek .
(trg)="28.3"> Sebelum datangnya media sosial , pemerintah tidak pernah memberikan penjelasan .

(src)="25.4"> Ma a Sina Weibo több tízmillió aktív kínai felhasználója mellett egy elsuttogott politikai pletyka hangja is megsokszorozódik és emberek ezrei hallják meg , mielőtt az internetrendőrség közbeléphetne .
(trg)="28.4"> Kini , dengan sepuluh juta penduduk Cina pengguna pengguna aktif Sina Weibo , gosip politik rendahan mungkin sudah diperkuat dan didengarkan sebelum polisi internet bertindak .

(src)="25.6"> Ugyanakkor világosan látszik , hogy a kínai kormány figyelemreméltó profizmusra tett szert a cenzúrázásban , az információk kiszivárogtatásában vagy éppen blokkolásában , ahogy azt éppen a közvélemény befolyásolása megkívánja .
(trg)="28.5"> Media sosial memainkan perana besar mendorong diskusi publik di Cina dengan melanggar hal yang ditutupi secara sistematis. bagaimanapun juga , hal ini terlihat cukup jelas bahwa Pemerintah Cina telah menunjukan keahlian luarbiasa dalam memainkan penyensoran , kebocoran atau pemblokiraninformasi dalam hal kenyamanan untuk memimpin opini publik .

(src)="25.7"> Ki nyer ?
(trg)="28.6"> Siapa yang menang ?

(src)="25.8"> Vajon a kínai közösségi média valóban próbára teszi a kormány információellenőrzését ?
(trg)="28.7"> Apakah saluran media sosial Cina benar-benar menantang pemerintah dalam hal mengendalikan informasi ?