# he/2013_09_18_162_.xml.gz
# ru/2013_09_30_25886_.xml.gz


(src)="1.1"> התהפכות " החיה " : טרגדיה נוספת במערכת הגירה מקולקלת
(trg)="1.1"> Крушение « Ла Бестиа » - еще одна трагедия в несовершенной иммиграционной системе

(src)="1.2"> מהגרים על גבי " החיה " .
(trg)="1.2"> Мигранты на " Ла Бестиа " .

(src)="1.4"> 0 )
(trg)="1.3"> Фотография Петера Хейдена ( Peter Haden ) на Flickr ( CC BY 2.0 )

(src)="2.1"> כתבה זו היא חלק מן הסדרה שלנו אודות אמריקה הלטינית : מסעות הגירה , בשיתוף עם הקונגרס הצפון-אמריקאי על אמריקה הלטינית ( NACLA ) .
(trg)="2.1"> Эта статья относится к циклу статей " Латинская Америка : Путешествия мигрантов " , работа над которым осуществляется в сотрудничестве с Северо-американским конгрессом по Латинской Америке ( NACLA ) .

(src)="2.2"> עקבו אחר האתר כדי לקרוא כתבות נוספות בסדרה .
(trg)="2.2"> Оставайтесь в курсе событий вместе с новыми статьями и подкастами !

(src)="3.2"> מתוך כ-250 תושבי מרכז אמריקה אשר רכבו על גג הרכבת בעת שהתהפכה , נפצעו 18 נוספים .
(trg)="3.2"> В катастрофе погибли 11 мигрантов из Центральной Америки , которые совершали поездку на крышах груженых выгонов .

(src)="4.1"> בכל שנה , אלפי תושבי מרכז אמריקה ' תופסים טרמפ ' על רכבות משא מקסיקאיות הנוסעות צפונה , במטרה להגיע לגבולה של ארצות הברית ולמצוא שם סיכוי לעבודה ולחיים טובים יותר .
(trg)="3.3"> По приблизительным подсчетам , по меньшей мере , 250 выходцев из Центральной Америки находились в поезде до момента крушения , во время которого тяжелые ранения получили еще 18 мигрантов .

(src)="4.2"> המהגרים נוהגים לרכוב על הרכבות כדי לחמוק מעיניהם של פקידי ההגירה , הסורקים את האוטובוסים בנקודות בידוק על מנת ללכוד תושבי מרכז אמריקה שיש לגרשם בחזרה לארצותיהם .
(trg)="4.2"> Мигранты часто передвигаются на поездах с намерением уйти от сотрудников мексиканских миграционных служб , которые тщательно досматривают пассажиров автобусов в контрольно-пропускных пунктах , совершая депортации нелегальных мигрантов из Центральной Америки .

(src)="5.1"> בקרב המהגרים מכונה הרכבת המקסיקאית ' la bestia ' – " החיה " , והיא מספקת להם נתיב חלופי אך רווי סכנות לכיוון ארצות הברית .
(trg)="5.1"> Известный среди мигрантов мексиканский поезд « Ла Бестия » предлагает им альтернативную возможность проникновения в США из Центральной Америки , однако этот путь сопряжен с немалым риском и опасностью .

(src)="6.1"> על אף ש " החיה " מרבה לרדת מן הפסים , הסכנה האמתית האורבת למהגרים העוברים במקסיקו היא מן הכנופיות המנצלות את פגיעותם .
(trg)="6.1"> Крушение поезда « Ла Бестиа » это только полбеды , основная сложность , с которой сталкиваются мигранты на территории Мексики , исходит от бандитских группировок , которые используют их незащищенное положение в своих целях .

(src)="6.2"> אך אלימות כנופיות אינה זרה למהגרים , המגיעים רובם מהונדורס שבה שיעור מקרי הרצח הגבוה בעולם .
(trg)="6.2"> Для большинства беженцев , подавляющая часть которых следует из Гондураса , страны с одним из самых высоких показателем убийств в мире , встречи с криминальным беспределом начинаются еще до того , как они покидают свою родную страну .

(src)="7.1"> בשנה שעברה , התנדבתי במקלט מהגרים קטן במקסיקו סיטי .
(trg)="7.1"> В прошлом году у меня была возможность помогать людям в небольшом приюте для мигрантов в Мехико .

(src)="7.2"> בחודש מרץ הגיעה למקלט אישה מהונדורס בשם חואנה מורלוס , שרכבה על " החיה " עם בנה בן השבע .
(trg)="7.3"> Хуане пришлось покинуть Гондурас , где она владела небольшим магазином , из-за того , что одна из местных банд вымогала у нее деньги .

(src)="7.3"> חואנה עזבה את הונדורס לאחר שכנופיה שסחטה כספים מהחנות הקטנה שלה עברה לאיומי רצח כשלא יכלה לעמוד עוד בתשלומים .
(trg)="7.4"> Бандиты угрожали ей расправой над ее семьей , когда она была уже не в состоянии выплачивать им очередную дань .

(src)="7.4"> חואנה חששה לחייה , ונמלטה מהונדורס עם בנה תוך שהיא עוברת מרכבת משא מקסיקאית אחת לאחרת במסעה צפונה לכיוון גבול ארצות-הברית .
(trg)="7.5"> В страхе за свою жизнь Хуана оставила Гондурас и вместе со своим сыном последовала на север к границе Соединенных Штатов Америки .

(src)="8.1"> חואנה ובנה שהו חודשים מספר במקסיקו סיטי , ובמהלכם העברתי לה קורס מהיר באנגלית בסיסית , בטרם המשיכה עם בנה במסע המסוכן לטקסס .
(trg)="8.1"> Они провели несколько месяцев в Мехико , где я преподал ей ускоренный курс базового английского языка , перед тем как они продолжили свое рискованное путешествие в направлении Техаса .

(src)="8.3"> בטחונה של חואנה הטריד את מנוחתי , אך חרדתי גברה כששמעתי שהצליחה להגיע לגבול , שם סכנת החטיפות גדולה עוד יותר .
(trg)="8.3"> Я беспокоился за ее жизнь и , узнав впоследствии о том , что она находится у границы , где угроза похищения людей часто возрастает , я обеспокоился еще сильнее .

(src)="9.4"> במקום להציע מענה לסיבות שגרמו לחואנה - ולמאות המהגרים שהיו על רכבת המשא שירדה מן הפסים בשבוע שעבר – להגר צפונה לכיוון ארצות-הברית , החוק החדש לרפורמה בהגירה סוגר את הדלת בפני ניסיונם להימלט מפני אלימות ששורשיה נעוצים בעיקר בצריכת סמים בלתי-חוקיים בארצות הברית .
(trg)="9.3"> Вместо того , чтобы рассмотреть причины , по которым Хуана и сотни других мигрантов , находящихся на борту мексиканского поезда , сошедшего с рельсов на прошлой неделе , совершали попытку иммигрировать в США , новый иммиграционный законопроект наглухо закрывает перед ними двери , пресекая все попытки избежать насилия , вызванного , по большей части , потреблением Америкой нелегальных наркотиков .

(src)="10.2"> כיום חיים בארצות-הברית כ-11 מיליון אנשים ללא מעמד חוקי , מה שמעיד על כך שה-IRCA לא סייע לפתור את הבעיות שאילצו אנשים להגר מלכתחילה .
(trg)="10.2"> В настоящее время в США проживает предположительно 11 миллионов нелегальных иммигрантов , что указывает на то , что предыдущая Иммиграционная амнистия ( IRCA ) не преуспела в решении проблемы вынужденной миграции людей .

(src)="11.2"> בצעירותו נהג רמירז לעבוד חצי שנה בחקלאות בארצות הברית , ואז לשוב לביתו כדי לראות את אשתו וילדיו .
(trg)="11.2"> В молодости по 6 месяцев в году он проводил в США на сельскохозяйственных работах .

(src)="11.4"> הגברת האבטחה במהלך העשורים האחרונים , שהיתה אמורה לגרום לאנשים כמו רמירז להישאר מחוץ לתחומי ארצות-הברית , היא שגרמה לו להחליט לעבור לפלורידה עם כל משפחתו .
(trg)="11.6"> Усиление мер безопасности на границе за последние полвека , которое , как предполагалось , должно было воспрепятствовать людям , подобным Рамиресу , проникнуть в США и стало для него основным мотивом для переселения своей семьи во Флориду .

(src)="12.1"> אמת הדבר , שאנשים רבים ממקסיקו ומרכז אמריקה נכנסים לגבולות ארצות הברית בניגוד לחוק וקובעים שם את ביתם , אך אין זה אומר שרצונם בכך .
(trg)="12.1"> Как известно , многие люди из Мексики и Центральной Америки приезжают в США без официального разрешения и поселяются на постоянное место жительства , что вовсе не означает , что это исходило из их собственных предпочтений .

(src)="12.2"> כמו אנשים רבים מן העיירות הקטנות של ארצות-הברית , גם מהגרי העבודה מאמריקה הלטינית מגיעים מסביבה כפרית והם בעלי זיקה חזקה לבית ולמשפחה .
(trg)="12.2"> Как и у большинства женщин и мужчин из маленьких городов США , так и у латиноамериканских рабочих мигрантов , вышедших из деревень , « дом » и « семья » являются наивысшими жизненными ценностями .

(src)="12.4"> אך פעמים רבות , לאנשים כמו חואנה מורלוס אין ברירות , בשל העדר אפשרויות כלכליות ובשל אלימות כנופיות הסמים .
(trg)="12.4"> Но таким людям как Хуана Морелос отсутствие экономических перспектив и насилие , вызванное торговлей наркотиками , не оставляют им никакого выбора .

(src)="13.1"> הגברת האבטחה לאורך הגבול הדרומי של ארצות-הברית תמנע אולי ממהגרים רבים להיכנס לתחומה בעתיד , אך היא בהחלט לא תמנע מהם מלנסות להיכנס .
(trg)="13.1"> Усиление безопасности вдоль нашей южной границы поможет не пропустить внутрь страны достаточное число иммигрантов в будущем , но это не остановит их от попыток пересечь границу .

(src)="14.1"> חוק מקיף באמת לרפורמה בהגירה היה צריך לכלול תכנית להפחתת האלימות במרכז אמריקה , כדי שרבים מן התושבים לא יאלצו להגר משם .
(trg)="14.1"> По-настоящему всеобъемлющая иммиграционная реформа должна включать в себя также план по устранению насилия , которое вынуждает местных жителей эмигрировать из Центральной Америки .

(src)="14.2"> בהונדורס ואל-סלבדור שיעורי מקרי הרצח הגבוהים בעולם כיום .
(trg)="14.2"> Гондурас и Сальвадор имеют самую высокую в мире смертность в результате убийств .

(src)="14.3"> מחוללי האלימות העיקריים הם קרטלי הסמים אשר עוברים דרך מרכז אמריקה בדרכם לארצות-הברית .
(trg)="14.3"> Эти беспорядки вызваны , главным образом , объединениями , которые стали использовать Центральноамериканский регион для контрабанды наркотиков в США .

(src)="15.1"> תמונות מהתהפכות " החיה " בשבוע שעבר , המראות מהגרים עומדים לצד הרכבת ההפוכה , מספקות מוצא עיתונאי קל לתקשורת המכוונת לתגובות בטן של קוראיה וצופיה .
(trg)="15.1"> Фотографии с изображением мигрантов , стоящих вдоль перевернувшегося поезда « Ла Бестиа » , опубликованные после катастрофы - это простой сюжет из СМИ , находящий столь сочувственные реакции своих читателей и зрителей .

(src)="15.2"> אך תאונת הרכבת הזו היא רק תחנה אחת בשרשרת של אלימות וסכנה הולכת וגוברת המלוות את המהגרים במסעם ממרכז אמריקה לגבול ארצות-הברית .
(trg)="15.2"> Однако катастрофа на железной дороге это всего лишь одна история в огромной цепочке беспорядков и условиях повышенной опасности , которые сопровождают мигрантов во время их следования к американской границе .

(src)="15.3"> את הבעיה הזו רוצים פוליטיקאים אמריקאים רבים לפתור כעת באמצעות ביצור הגבול הדרומי , אך כפי שקרה לפני 25 שנים כשנחקק ה-IRCA , הבעיות האמתיות שיש לפתור מצויות הרחק מגבולותיה של ארצות-הברית .
(trg)="15.3"> И эту проблему многие американские политики сегодня намерены разрешить , милитаризуя южную границу .
(trg)="15.4"> Только , как и 25 лет назад , после вступления в силу закона " Об иммиграционной амнистии " ( IRCA ) , реальные проблемы , которые необходимо решать , находятся далеко за пределами США .

(src)="16.1"> ימים מספר לאחר שגורשה חואנה , היא ניסתה שנית לחצות את הגבול לארצות-הברית עם בנה .
(trg)="16.1"> Через несколько дней после того , как Хуана была депортирована , она и ее сын попробовали пересечь границу США во второй раз .

(src)="16.2"> קרוב משפחה שלה ששהה במקלט במקסיקו סיטי דיווח לי כי הפעם הניסיון צלח , והם הגיעו בבטחה ליוסטון .
(trg)="16.2"> По возвращении в приют в Мехико один из родственников Хуаны сообщил мне , что на этот раз они благополучно добрались до Хьюстона .

(src)="17.1"> בעוד בית הנבחרים מתכונן להצבעה על הרפורמה בהגירה בהמשך השנה , אלפי מהגרים נוספים כמו חואנה ובנה ימשיכו להיכנס לגבולות ארצות-הברית בעזרת מבריחים .
(trg)="17.1"> Пока Белый Дом готовится рассмотреть законопроект об иммиграционной реформе в конце этого года , тысячи других мигрантов как Хуана и ее сын продолжают проникать через американскую границу вместе с контрабандистами .

(src)="17.3"> אם לא נשנה את דרך החשיבה שלנו אודות עתידה של ההגירה , התהפכות " החיה " תוסיף להיות רק תקרית קטנה בלב טרגדיה גדולה , וחואנה ובנה יהפכו לדור הבא של מהגרים לא חוקיים שאנו מחייבים לחיות בצללים .
(trg)="17.3"> И , если в нашей стране в будущем не произойдет перерасстановки акцентов в способах решения проблемы иммиграции , крушение « Ла Бестиа » продолжит оставаться всего лишь небольшим происшествием наряду с другими , более значительными по своим размерам , катастрофами .

(src)="18.1"> כמה מן השמות בכתבה שונו על מנת להגן על הדמויות .
(trg)="17.4"> И тогда Хуана и ее сын станут представителями следующего поколения нелегальных иммигрантов , принужденных оставаться серой тенью среди нас .

(src)="19.1"> לוי ברידג 'ס הוא עיתונאי ועמית תכנית פולברייט , החי במקסיקו סיטי .
(trg)="18.1"> Некоторые имена в статье были изменены , чтобы не навредить участникам этого повествования .

(src)="19.3"> bridgesandborders .
(trg)="19.1"> Леви Бриджес , журналист , стипендиат программы Фулбрайта ( Fulbright Scholar ) .

(src)="19.4"> com ומצייץ ב-levi _ bridges @ .
(trg)="19.2"> Пишет для www.bridgesandborders.com , аккаунт в Twitter @ levi _ bridges .

# he/2015_02_10_318_.xml.gz
# ru/2015_02_02_34319_.xml.gz


(src)="1.1"> מומחי מדיניות קובה-ארה " ב דנים במחלוקות עמוקות בנוגע לזכויות אדם
(trg)="1.1"> Причина разногласий между Кубой и США — права человека

(src)="1.2"> לוגו " Cuba Possible "
(trg)="1.2"> Логотип « Cuba Posible » .

(src)="2.1"> בשלהי ינואר , קבוצה של פוליטיקאים , דיפלומטים , עיתונאים , אנשי עסקים ואקדמאים אמריקאים וקובנים-אמריקנים נפגשו בוושינטון , ארה " ב , כדי לדון בבנייה המחודשת של היחסים בין שתי המדינות .
(trg)="3.1"> Большая группа интеллектуалов и общественных деятелей , связанных с проектом « Cuba Posible » и Кубинским центром исследований , встретилась в Вашингтоне с политиками , дипломатами , журналистами , предпринимателями и учёными Северной Америки , чтобы обсудить улучшение отношений между Кубой и США .

(src)="5.1"> זכויות אדם בקובה : פרספקטיבה מורכבת
(trg)="4.3"> Права человека на Кубе : сложный вопрос

(src)="5.2"> אחד הנושאים המורכבים ומעוררי המחלוקת בעשורים האחרונים של ניהול משא ומתן בין ארה " ב וקובה היה נושא זכויות האדם .
(trg)="4.4"> Одной из наиболее сложных и неоднозначных тем для обсуждения во время переговоров между Кубой и США стало соблюдение прав человека .

(src)="6.1"> לפי מישל פרננדז , אחת הדוברות ועורכת דין המתגוררת בהוואנה " נושאים כמו המערכת של מפלגה אחד המגבלות על זכויות אזרחיות וזכויות פוליטיות , העלות ביקורת נגד המערכת הקובנית , ואף [ להעלות את השאלה האםפ זכויות אדם קיימות בקובה " .
(trg)="5.1"> По мнению Мишеля Фернандеса , адвоката из Гаваны и одного из докладчиков на переговорах , « такие темы как однопартийность и ограничения политических и гражданских прав человека , приводят к критике кубинской системы , вплоть до того , что появляются сомнения в том , что на Кубе вообще существуют права человека » .

(src)="6.2"> " האמת היא שלקובה יש משטר ארגון קונסטיטוציונאלי , שמכיר במרבית הזכויות שקיימות היום , עם כלים שמבטיחים את קיומם , ומעורבים במכניזם בינלאומיים לשמירה והגנה על הזכויות בהם קובה משתתפת " .
(trg)="5.2"> Несомненно то , что на Кубе действует конституционный порядок , а также признаётся большинство существующих прав , соблюдение которых гарантируется специальными механизмами , более того , Куба принимает участие в развитии международных механизмов защиты прав человека .

(src)="6.4"> לכן , אנחנו עומדים בפני תוקפעה של זכויות שהגבולות והביטויים שלהם לא מוגדרים באופן ברור " .
(trg)="5.3"> Тем не менее , « соблюдение многих прав , определённых в конституции ( свободы слова прессы , отношений между государством и религиозными организациями ) зависит от существования законов , многие из которых так никогда и не были опубликованы , следовательно мы имеем дело с правами , для которых недостаточно хорошо определены ограничения и формы соблюдения » , — заявил Фернандес .

(src)="7.1"> בהצגה שנערכה לאחרונה של דו " ח זכויות אדם עולמי , יושב ראש אמריקה הלטינית דניאל ווילקנסון קרא למדינות אמריקה הלטינית לדרוש מקובה לכבד זכויות אדם תחת חידוש היחסים בין קובה לארה " ב .
(trg)="6.1"> Во время недавней презентации ежегодного доклада правозащитной организации Human Rights Watch Даниэль Вилькинсон , руководящий деятельностью организации в латиноамериканском регионе , обратился к странам Латинской Америки с просьбой потребовать соблюдения прав человека на Кубе в контексте сближения карибского государства с США .

(src)="7.2"> הדו " ח הדגיש את העלייה במעצרי שרירותיים לטווח קצר של מתנגדי משטר ועיתונאים עצמיים בקובה .
(trg)="6.2"> В докладе особенно подчёркивается увеличение числа случаев незаконного задержания на короткий период времени диссидентов и свободных журналистов .

(src)="8.1"> רוברטו ולגה , אחד ממקימי " קובה אפשר " טען ש " הנושא של זכויות אדם בקובה הוא נושא שהרבה אנשים רואים בו תנאי להתפתחות יחסים בי-לטרליים ( .
(trg)="7.1"> Роберто Вейга , один из основателей проекта « Cuba Posible » , сделал заявление во время конференции о том , что « соблюдение прав человека на Кубе является одним из условий , которые включены во многие договоры о двустороннем сотрудничестве Тем не менее , при этом необходимо учитывать , что здесь мы имеем дело с вопросом , искажённым обстоятельствами , которые на него же и повлияли .

(src)="8.2"> .
(src)="8.3"> .
(trg)="7.2"> С другой стороны , решения суда также могут оказаться несправедливыми , что ещё более усложнит разрешение проблемы » .

(src)="10.2"> במצב של הפשרת היחסים על ארה " ב , לממשלה הקובנית יש את ההכרח הפוליטי והמוסרי להפוך לערבים של כל סוגי הפלורליזם הפוליטיים והאידיאולוגיים במדינה .
(trg)="8.1"> « Реальность показывает , что только при отсутствии препятствий , которые являются результатом враждебных отношений между Кубой и США , мы смогли бы обеспечить внутреннюю стабильность нашего общества для того , чтобы успешно справиться с расширением гражданских свобод , создать политически открытое общество и добиться формирования стабильной государственности » , — отметил Вейга .

(src)="11.1"> הדיון על נושא זכויות אדם בקובה דורש , בו זמנית , ביקורת על הדמוקרטיה במדינה .
(trg)="10.1"> В то же время , споры по поводу соблюдения прав человека на Кубе призывают к полному пересмотру существующей в стране модели демократии .

(src)="11.2"> חוליו סזר גואנצ 'ה , עורך-דין , חוקר וחבר ב " קובה אפשר " הצביע על חובות ומשימות חשובות :
(trg)="10.4"> Программа мероприятий также включала в себя встречу с Алексом Ли , заместителем помощника госсекретаря США по вопросам Западного полушария .

# he/2015_02_09_309_.xml.gz
# ru/2015_02_09_34578_.xml.gz


(src)="1.1"> " אנחנו צריכים להיות זהירים אפילו עם מה שאנחנו חושבים " : צנזורה עצמית בוונצואלה '
(trg)="1.1"> « Нам нужно следить даже за тем , о чем мы думаем » : самоцензура в Венесуэле

(src)="2.3"> זה היה במרץ 2014 .
(trg)="4.4"> Это был март 2014 года .

(src)="2.4"> במשך חודש , אנשים צעדו ברחובות והפגינו נגד הממשלה שלנו , לאורך כל וונצואלה .
(trg)="4.5"> Целый месяц люди маршировали по улицам , совершая демонстрации против нашего правительства по всей Венесуэле .

(src)="3.1"> כשהמחאה התחילה ואיתה גם התעמתויות עם שוטרים וחסימות מרבית הדרכים המרכזיות , אזרחים פנו לרשת החברתית כדי ללמוד על המאורעות .
(trg)="5.1"> Когда протесты стали являться причиной столкновений с полицией и пробок на основных автомобильных дорогах , горожане обратились к социальным медиа , чтобы узнавать о событиях .

(src)="3.2"> טלוויזית הכבלים הוונצולנית והרדיו היו נתונים תחת צנזורה עצמית כבדה וסיקרו באופן חלקי את מה שקרה בשטח .
(trg)="5.2"> Венесуэльское телевизионное вещание и радио сильно страдают от самоцензуры и поэтому смогли предложить лишь узкое освещение того , что происходило вокруг .

(src)="3.3"> אם מתוך כוונה להשתתף או רק כדי להבין אם יוכלו להגיע לעבודה באותו היום , אנשים שיצאו לרחובות מצאו את עצמם משדרים את תקיפות השוטרים מהטלפונים הסלולאריים שלהם .
(trg)="5.3"> Неважно , собирались ли принять участие или же всего лишь выяснить , стоило ли им выходить на работу в тот день , но люди , отважившиеся выйти на улицы , в конечном итоге стали передавать об атаках полиции по своим мобильным телефонам .

(src)="4.1"> היו שטענו שחיבורי האינטרנט היו איטיים יותר ברגעי השיא של המחאה , והאשימו את הממשלה בחסימת החיבורים .
(trg)="6.1"> Некоторые утверждали , будто интернет-соединение было медленнее в пиковые моменты протестов , и обвиняли правительство в порче связи .

(src)="4.2"> אחרים טענו ששוטרים הביאו חוסמי קליטה נגד סלולארים כשהגיעו לדכא את המהומות .
(trg)="6.2"> Некоторые рассказывали , что полиция установила блокаторы сигнала мобильной связи , когда они пришли , чтобы подавить протесты .

(src)="4.3"> ערוץ טלוויזיה קולומביאני שהגיע לתעד את המחאות הורד מהאוויר ושידורי האינטרנט שלהם נחסמו בתוך וונצואלה .
(trg)="6.3"> Канал Colombian TV , который вел репортажи о протестах , был снят с эфира , а его веб-вещание было заблокировано в пределах Венесуэлы .

(src)="5.1"> מאז תחילת המהומות , מיפיתי צנזורה אינטרנטית ועזרתי לאנשים ללמוד .
(trg)="7.1"> С самого начала протестов я собирала данные по случаям онлайн-цензуры и помогала людям научиться использовать зашифрованные средства связи .

(src)="5.3"> אז באותו הבוקר , כשהנקישות העירו אותי , קמתי מהמיטה , מפוחדת עד שד עצמותיי .
(trg)="7.2"> Так что в то утро , когда я соскочила от внезапного стука в дверь , я была напугана до мозга костей .

(src)="5.4"> פחדתי אף יותר אף כשהצצתי דרך עינית הדלת אל עבר החניה וראיתי מספר גברים עם נשקים ואפודי מגן מפטרלים סביב הבניין , כאילו זה היה מבצע של היחידות המיוחדות .
(trg)="7.3"> Я перепугалась еще больше , когда я взглянула на стоянку через окно и увидела , как несколько людей , вооруженных до зубов , в бронежилетах , окружили здание , как будто это была операция спецназа .

(src)="5.5"> החבר שלי ניסה לבדוק דרך העינית , שנינו מנסים לעשות כמה שפחות רעש .
(trg)="7.4"> Мой молодой человек пытался взглянуть в дверной глазок , при этом мы оба старались делать как можно меньше шума .

(src)="5.6"> המשטרה פשטה על הבניין .
(trg)="7.5"> Полиция в тот момент совершала облаву на здание .

(src)="6.1"> כשהם הגיעו לבניין , השוטרים לא חיפשו אותנו , אבל בגלל הפחד והבלבול לא הייתה דרך לדעת זאת בוודאות .
(trg)="8.1"> Войдя в наш дом , полиция не разыскивала нас , но под властью страха и растерянности мы не имели никакого способа убедиться в этом наверняка .

(src)="6.2"> כמה ימים לאחר מכן , הייתה פשיטה על הבית של מילדרד מנריקה , עיתונאית של העיתון הלאומי 2001 , ומילדרד נלקחה לחקירה .
(trg)="8.2"> Пару дней спустя в доме Милдред Манрике , журналистки национальной газеты 2001 , был произведен обыск , и Милдред забрали на допрос .

(src)="6.3"> היו פשיטות ומעצרים בכל המדינה , ללא צווי בית משפט וללא עדות לפשע שבוצע .
(trg)="8.3"> Обыски и аресты совершались по всей стране , проводясь без постановления суда или каких-либо доказательств совершения преступления .

(src)="7.1"> עמדתי בתוך הדירה שלי ולא פתחתי את הדלת .
(trg)="9.1"> Внутри своей квартиры я стояла , не шевелясь , и не открыла дверь .

(src)="7.2"> לבסוף המשטרה הפסיקה לדפוק על הדלתות , כי לא אותנו הם חיפשו .
(trg)="9.2"> В конце концов полиция стала стучать в двери других квартир , потому что они искали не нас .

(src)="7.3"> בבית של מילדרד אף אחד לא פתח את הדלת .
(trg)="9.3"> У Милдред тоже никто не открыл дверь .

(src)="7.4"> המשטרה פרצה פנימה עם אלת ברזל .
(trg)="9.4"> Но полиция выломала ее .

(src)="7.5"> הם מצאו אפודי מגן ( שאמורים להיות בבעלות אנשים חדשות לפי תקנות הבטיחות ) ומחשב ש " הכיל חומרים נגד הממשלה " .
(trg)="9.5"> Они обнаружили бронежилет ( который должен быть у репортеров в соответствии с правилами безопасности ) и компьютер , « содержащий материалы против правительства » .

(src)="7.6"> זה הספיק להם בשביל לקחת אותה לחקירה .
(trg)="9.6"> Это было достаточной причиной забрать ее на допрос .

(src)="8.1"> כמה שעות לאחר הפשיטה פרסמתי סטאטוס עצבני בפייסבוק על מה שקרה .
(trg)="10.1"> Спустя пару часов после облавы я опубликовала в Facebook панический , обеспокоенный обновленный статус о том , что произошло .

(src)="8.2"> אמא שלי נזפה בי בטלפון : " את תהיי בבעיות על מה שאת עושה " .
(trg)="10.2"> Моя мама выругала меня по телефону : « У тебя будут проблемы за то , что ты сделала » .

(src)="8.3"> בדרך-כלל אני לא מתחשבת באזהרותיה של אמא שלי - אני חושבת שהיא מגוננת מדי - אבל לא יכלתי להתעלם מהתחושה שהפעם היא צודקת .
(trg)="10.3"> Обычно я игнорирую мамины предупреждения , — мне кажется , она слишком сильно меня опекает — но я не могла избавиться от чувства , что в этот раз она была права .

(src)="9.1"> אין מדיניות ברורה לגביי תקנות תוכן מקוון בוונצואלה .
(trg)="11.1"> В Венесуэле нет внятной политики насчет регулирования интернет-содержания .

(src)="9.2"> במקום יש גלי מעצרים וצנזורה מקוונת .
(trg)="11.2"> Вместо этого есть волны задержаний и онлайн-цензура .

(src)="9.4"> באף לא אחד מהמקרים הללו , שחלקם ממשיכים עדיין , לא נערך משפט .
(trg)="11.4"> Ни разу в случае какой-либо из этих облав , некоторые из которых продолжаются , не был проведен суд .

(src)="10.3"> חוק סחר אינטרנטי , שעומד לעבור בזמן כתיבת שורות אלה , יאסור את המכירה האלקטרונית של פורנוגרפיה , תרופות , מוצרי מזון בסיסיים וסחורות נוספות .
(trg)="12.2"> Законопроект электронной коммерции , будучи на грани издания , пока я пишу эти строки , запретил бы электронную продажу порнографии , медицины , основных продуктов питания и несколько других видов товаров .

(src)="11.1"> טענותיהם של תומכי חופש הביטוי והחופש האינטרנטי נופלים על אוזניים חירשות .
(trg)="13.1"> Аргументы сторонников свободы слова и открытого Интернета в значительной степени не находят отклика .

(src)="11.2"> הרעיון של אינטרנט נייטרלי , אובייקטיבי , נדחה על-ידי בכירי הממשלה הונצואלית , שטוענים ש " נייטרליות לא קיימת , מפני שטכנולוגיה איננה כזו " .
(trg)="13.2"> Концепция сетевого нейтралитета была отвергнута венесуэльскими правительственными чиновниками , утверждающими , что « нейтралитет не существует , потому что технологии не являются нейтральными » .

(src)="11.3"> נייטרליות הינו מושג זר בונצואלה , מקום שלכל דבר יש בו סטב-טקסט פוליטי , אפילו למותג הקפה החביב עלייך או לצבע החולצה שאתה לובש ביום מסוים .
(trg)="13.3"> Действительно , нейтралитет внешнеполитической концепции для Венесуэлы , где у всего имеется политический подтекст , даже у марки кофе , который вы выберете , или цвета одежды , который вы решите надеть в любой день .

(src)="11.4"> בהתאם הפוליטיקאים של הממשלה הונצואלית מחשיבים את האינטרנט , ובעיקר את המדיה החברתית ללא נייטרלים בכלל .
(trg)="13.4"> И общественные политики правительства Венесуэлы считают Интернет , в особенности социальные медиа , совершенно не нейтральными .

(src)="11.5"> המדינה יצרה את ה 'גרילה התקשורתית ' שמיועדת " להילחם בשקרים ועיוות המידה שמופץ על-ידי המדיה הפרטית " ומוקדשת ליצירת מגמות אחר נושאים מסוימים ולהטריד אנשים ברשתות החברתיות .
(trg)="13.5"> Государство создало « коммуникационного партизана » , предназначенного для « борьбы с ложью и дезинформацией , распространенным по личным медиа » и посвященного созданию популярных тем и преследованию людей в социальных сетях .

(src)="11.6"> השנה הם הקימו את " המשרד לרשתות חברתיות " , אך תפקידו האמיתי טרם נגלה .
(trg)="13.6"> В этом году они создали « заместителя Министра по социальным сетям » , истинная роль которого пока так и не известна .

(src)="12.2"> דיוסאדו קבלו , אחד האנשים הקרובים לנשיא המנוח הוגו צ 'אבז אמר ב-2010 ש " האופוזיציה מאמינה שהיא הבעלים של הרשתות החברתיות " וטען שהם " יתקפו רשתות חברתיות נגד הדעות של המתנגדים " .
(trg)="14.2"> Диосдадо Кабельо , один из сильных людей при покойном президенте Уго Чавесе , сообщил в 2010 году , что « оппозиция считает себя владельцем социальных сетей » , и заявил , что они « будут штурмовать социальные сети , чтобы бороться со взглядами , выражаемыми оппонентами » .

(src)="13.2"> הם נעצרו על ציוצים שהפיצו שמועות או על פרסום תמונות מזויפות .
(trg)="15.2"> Они задерживались за твиты о банковских слухах или за размещение поддельных фотографий .

(src)="13.3"> משתמשי טוויטר עם פחות ממאה עוקבים נעצרו והואשמו בגרימת חוסר יציבות במדינה .
(trg)="15.3"> Пользователи Twitter с менее чем ста подписчиками задерживались по обвинению в « дестабилизации страны » .

(src)="13.4"> המהלכים הבלתי מידתיים האלה אינם מיועדים רק כעונש כלפי המצייצים אלה גם כאזהרה לכל השאר .
(trg)="15.4"> Эти явно несоразмерные меры предпринимаются не просто как наказание виновных , но и как предупреждающий сигнал для всех остальных .

(src)="13.6"> המשמעות של כך היא שכשאתה משמיע דעה לא פופולארית בזירה ציבורית ( כמו רשתות חברתיות ) אתה יכול להיות מושא למתקפות , לא רק על-ידי המדינה , אלא גם על-ידי עמיתיך .
(trg)="15.5"> Более того , те , кто высказывает несогласие , выставляются государственными СМИ « предателями » , « бунтовщиками » и « дестабилизаторами » , что означает , что когда вы высказываете не общепринятую точку зрения в общественной среде ( например , в социальных сетях ) , вы можете подвергаться атакам не от правительства , а от равных себе .

(src)="13.7"> הדעות הפוליטיות שלך משחקות תפקיד כשאתה מתראיין לעבודה , כשאתה קונה מחנות אשר בבעלות המדינה , כשאתה מנסה לנצל עזרה פיננסית על-ידי המדינה ללימודים , עבודה או רכישת סחורות .
(trg)="15.6"> Ваши политические взгляды вступают в игру , когда вы проходите собеседование на новую работу , когда вы совершаете покупки в государственном магазине , когда вы пытаетесь получить хоть какую-то финансовую помощь , выделяемую государством для учебы , работы или покупки товаров .

(src)="13.8"> כל אלו , בהמשך , הופכים לסיבה נוספת לצנזורה עצמית .
(trg)="15.7"> Это , в свою очередь , становится еще одной причиной для самоцензуры .

(src)="14.1"> אנשים נעצרו , ב-2014 ולפני כן , על תגובות שהם פרסמו ברשת .
(trg)="16.1"> Людей арестовывали и в 2014 году , и в 2015 году , за комментарии , которые они публиковали онлайн .

(src)="14.4"> בוידיאו הוא משקשק , והקול שלו רועד מפחד .
(trg)="16.3"> На видео он дрожит , а голос его содрогается от страха .