# fil/2009_08_paraguay-samantalang-kumakalat-ang-h1n1-virus_.xml.gz
# nl/2009_07_paraquay-naarmate-het-h1n1-virus-zich-verspreidt_.xml.gz
(src)="1.1"> Paraguay : Samantalang Kumakalat ang H1N1 Virus
(trg)="1.1"> Paraguay : Naarmate het H1N1-virus zich verspreidt
(src)="1.2"> Ang hindi pagka-ipit sa buhul buhul na trapiko sa lansangan ng Espana alas 2 : 00 ng hapon sa isang araw ay isang napakalaking gawain .
(trg)="1.2"> Om 2 uur ' s middags op een doordeweekse dag is het welhaast onmogelijk om niet vast te zitten in de verkeersopstoppingen van España Avenue .
(src)="1.3"> Ito ay isa sa mga dahilan kung bakit nakakagulantang pagmasdan para sa kabuohang populasyon ng mga taga Paraguay ang mga kalye ngayon na halos walang tao .
(trg)="1.3"> De meeste Paraguanen verbazen zich dan ook over hoe verlaten deze straat er momenteel bij ligt .
(src)="1.5"> Ang isa sa mga dahilan kung bakit mas gusto ng mga taga-Paraguay na manatili nalang sa loob ng kanilang bahay ay ang mabilis na paglaganap ng H1N1 Virus , na kumitil ng tatlong buhay at nagkalat sa ibang mamamayan .
(trg)="1.4"> “ Ik heb dit nog niet eerder meegemaakt , iedereen is paranoïde geworden , ” vertelt blogger Nora Vega , die elke dag op en neer reist naar het centrum van Asunción .
(src)="3.2"> Ipinasara ng lungsod ang maraming pampublikong gusali at maging ang mga sinehan ng sampung araw .
(trg)="1.5"> Het is de snelle verspreiding van het H1N1-virus dat de Paraguanen binnen houdt : het virus heeft al drie levens geëist en honderden burgers besmet .
(src)="3.3"> Ang hakbang na ito ay ipapatupad kahit na nagbitiw ng pahayag ang Ministro ng kalusugan na si Esperanza Martinez na nagpaalala na ang hakbang na ito ay hindi epektibo para mapuksa ang paglaganap ng virus sa mga bansa kagaya ng Mexico at Estados Unidos .
(src)="4.1"> Bagamat ang Kawani ng Pangkalusugan ay ng nagpatunay lamang ng 3 opisyal na pagkamatay , mayroong mga hinala na 15 pang kaso ng pagkamatay ay dahil na rin sa virus .
(src)="4.2"> Sa ngayon , mayroon nang opisyal na tala ng 114 na kaso , ngunit 700 sa mga ito ay posibleng hinala pa lamang .
(trg)="2.1"> Vorige week riep , in verband met de volksgezondheid , het Nationale Congres ( het parlement , vert . ) voor 90 dagen een nationale noodtoestand uit en werd het ministerie van Volksgezondheid een extra 99 miljard guaraníes ( ongeveer 15 miljoen euro ) toegekend om de varkensgriepepidemie aan te pakken .
(src)="4.3"> Ang isa sa mga dahilan kung bakit ang mga kaso na ito ay hindi pa ma kumpirma ay dahil sa kakulangan ng mga kagamitan para sa pagsusuri .
(trg)="3.1"> De regering bestudeert momenteel de mogelijkheid om de twee weken wintervakantie van de scholen te verlengen om zo een verdere bemetting van kinderen door het virus te voorkomen .
(src)="5.1"> Ang ibang malaking pagkabahala ay ang kakulangan ng mga gamot , lalo na sa pribadong sector .
(trg)="3.2"> Het gemeentebestuur heeft meerdere openbare gebouwen en theaters voor tien dagen gesloten .
(src)="5.2"> Ang manunulat at blogger na si Mabel Rehnfeldt ay nag sabi sa kanyang blog El Dedo en la Llaga binahagi ang kanyang kalungkutan sa pagkaroon ng dalawang anak na babae na nagkasakit dahilan ng virus .
(trg)="3.3"> Deze maatregel is genomen zonder rekening te houden met de verklaringen van de minister van Volksgezondheid , Esperanza Martinez , die waarschuwde dat dit soort maatregelen in Mexico en de Verenigde Staten de verdere verspreiding van het virus niet heeft kunnen voorkomen .
(src)="5.5"> Esperanza ( Punong Kawani ng Kalusugan ) at ang lahat ng kanyang kasamahan : ipakita mo sa mga tao na hindi ikaw maging bahagi ng opisyal na kasinugalingan .
(trg)="4.1"> Hoewel het ministerie van Volksgezondheid slechts drie doden officieel heeft erkend , wordt vermoed dat tenminste 15 andere doden in verband staan met het virus .
(src)="5.7"> Gumawa kayo ng kakayahan upang mahikayat ang pribadong sector para tumulong , ngunit huwag mong sabihin sa amin na ang lahat ay kontrolado kung ang pagsusuri o pagsisiyasat ay hindi umuubra .
(trg)="4.2"> Tot nu toe zijn er 114 officiële gevallen van besmetting maar er zijn ongeveer 700 andere verdachte meldingen .
(src)="5.8"> Ang mga Senador ay umalma sa paglagananap ng sakit sa pamamagitan ng pagpaparatang sa Kawani ng Pangkalusugan na di-marunong kumatawan .
(trg)="4.3"> Een van de redenen dat deze gevallen niet kunnen worden bevestigd is het gebrek aan middelen om de analyse te verrichten .
(src)="5.10"> Pero hindi lahat ay sang ayon dito .
(trg)="5.1"> In met name de privésector is het gebrek aan antibiotica een andere grote zorg .
(src)="5.11"> Ang blogger at manunulat na si Susana Oviedo , ay sinabi sa kanyang blog Sobre el Punto , nagpahiwatig na ang mga kinatawan ng gobyerno ay nagsisinungaling :
(trg)="5.2"> Journalist en blogger Mabel Rehnfeldt vertelt op haar blog El Dedo en la Llaga over de problemen met twee besmette dochters :
# fil/2009_09_global-voices-mga-usap-usapan-para-sa-isang-mas-mabuting-mundo-conversations-for-a-better-world_.xml.gz
# nl/2009_09_global-voices-conversations-for-a-better-world_.xml.gz
(src)="1.1"> Global Voices + Conversations for a Better World
(trg)="1.1"> Global Voices + Conversations for a Better World
(src)="1.2"> Isang bagong panulat na sinuyu ng United Nations Population Fund ( UNFPA ) na tinawag na Conversations for a Better World ay nagpapatulong sa mga manunulat ng Global Voices para bigyang-diin ang mga usap-usapan ukol sa populasyon at pagpapaunlad sa buong mundo .
(trg)="1.2"> Een nieuw blog met de naam Conversations for a Better World , dat wordt gesponsord door het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties ( UNFPA ) , heeft bloggers van Global Voices gevraagd hen te helpen om online discussies over bevolking en ontwikkeling van over de hele wereld onder de aandacht te brengen .
(src)="2.1"> Hindi bababa sa isang dosenang manunulat ng Global Voices ay magbabahagi ng kuwento sa kanilang kabilugang panunulat ukol sa kapaligiran at pagbabago sa panahon , kabataan at kanilang sexualidad , pagiging ina , karapatang makapanganak , at iba pa , sa susunod na buwan sa Conversations for a Better World .
(trg)="2.1"> Zeker tien bloggers van Global Voices zullen de komende zes maanden op Conversations for a Better World verhalen delen uit hun blogosfeer over het milieu en klimaatverandering , jeugd en seksualiteit , het moederschap , reproductieve rechten en nog veel meer .
(src)="3.1"> Bawat buwan may bagong paksa at dalawang bagong manunulat ay mangunguna .
(trg)="3.1"> Elke maand is er een nieuw onderwerp en zullen twee nieuwe bloggers hierin het voortouw nemen .
(src)="3.2"> Sina Ayesha Saldanha ( Bahrain ) at Rezwan ( Bangladesh ) ang nag-edit ng kuwento sa buwan ng Agosto , at sila ay susundan ni Ndesanjo Macha ( Tanzania ) at Njeri Wangari sa buwan ng Setyembre .
(trg)="3.2"> Ayesha Saldanha ( Bahrein ) en Rezwan ( Bangladesh ) verzorgden samen de verhalen in augustus en in september worden ze opgevolgd door Ndesanjo Macha ( Tanzania ) en Njeri Wangari ( Kenia ) .
(src)="4.1"> Sa kasalukuyan , may nabalitaan kami galing sa mga manunulat na may HIV sa Aprika at Asya , mga reaksyon ukol sa AIDS sa Gitnang Silangan , at mga manunulat sa Indya ukol sa mga magsasakang nababalot sa matinding kahirapan na nagpakamatay .
(trg)="4.1"> Tot nu toe hebben we kunnen lezen over met hiv besmette bloggers in Afrika en Azië , over de houding ten opzichte van aids in het Midden-Oosten en over Indiase bloggers die schrijven over extreem arme boeren die zelfmoord plegen .
(src)="5.1"> Ito ay magandang pagkakataon para sa atin na iparinig sa mga organisasyon na hindi sakop ng gobyerno at ang madla ng UN , at para sa kabuang manunulat ng Global Voices bilang alternatibong pinagkukunan ng kita .
(trg)="5.1"> Dit is een fantastische gelegenheid voor ons om in contact te komen met niet-gouvernementele organisaties en het VN-publiek .
(trg)="5.2"> Voor Global Voices als geheel is het bovendien een welkome alternatieve bron van inkomsten .
(src)="5.2"> Ilalathala din naming ang mga panulat ng Global Voices galing sa Conversations for a Better World sa isang espesyal na pahina sa itong website , and ibabalik ang mga links sa lahat na sinanay na bersyon galing sa mga Lingua websites .
(trg)="5.3"> We publiceren de Global Voices-artikelen van Conversations for a Better World ook op op een aparte pagina op deze website en we sturen links naar alle vertaalde versies op Lingua-websites terug .
(src)="6.1"> Lumalago pa ang Conversations for a Better World at humahanap pa ng mga boluntaryong magbibigay ng kanilang kontribusyon .
(trg)="6.1"> Conversations for a Better World groeit nog steeds en is nog steeds op zoek naar meer vrijwilligers .
(src)="7.1"> Maraming trabaho pa ang gagawin para alisin ang mga hdlang sa pag-uunlad na dulot ng kamangmangan at kakulangan ng kamalayan .
(trg)="6.3"> Verder is het voor iedereen heel eenvoudig om zich aan te melden een ook artikelen of reacties te delen .
# fil/2009_10_pagdadalantao-at-bilangguan-kalusugan-at-karapatan-ng-kababaihan-sa-likod-ng-rehas_.xml.gz
# nl/2009_10_zwanger-in-gevangenschap-gezondheid-en-rechten-van-vrouwen-achter-de-tralies_.xml.gz
(src)="1.1"> Pagdadalantao at Bilangguan : Kalusugan at Karapatan ng Kababaihan sa Likod ng Rehas
(trg)="1.1"> Zwanger in gevangenschap : Gezondheid en rechten van vrouwen achter de tralies
(src)="2.1"> Pantay-pantay ba ang mga nagdadalantao pagdating sa karapatang pantao , o para lamang ito sa mga malalaya ?
(trg)="2.1"> Hebben alle vrouwen gelijke rechten of hebben zwangere vrouwen die gevangen zitten hun rechten verspeeld ?
(src)="3.1"> May mga ilang katanungan na naiisip tungkol sa karapatan ng mga nagdadalantao na mabuhay at palakihin ang kanilang anak kapag sila ay nakulong dahil sa isang krimen : Ano ang pakiramdam nila kapag nagdalantao sila at nanganak sa loob ng bilangguan ?
(trg)="3.1"> Als je het hebt over het recht van zwangere vrouwen die zijn veroordeeld voor een misdrijf , om hun kind bij zich te houden en het op te voeden , kun je je een paar dingen afvragen : Hoe is het om zwanger te zijn en een kind te krijgen terwijl je achter de tralies zit ?
(src)="3.2"> Dapat ba silang mabigyan ng karapatang mauna kung may mga kababaihan sa labas ng bilangguan na hindi nagkakamit ng atensyong medikal ?
(trg)="3.2"> Moeten deze vrouwen eerder medische hulp krijgen dan anderen terwijl er buiten de gevangenis vrouwen zijn die het zonder medische hulp moeten stellen ?
(src)="4.1"> USA : Hindi na Pinoposasan ang mga Babaeng Nanganganak
(src)="5.1"> Naiisip mo ba ang isang babae na nanganganak habang nakaposas ang kanyang mga kamay at paa sa kama ?
(trg)="3.3"> Moet het moederschap boven de wet staan om zo de rechten van een zwangere vrouw zeker te stellen ?
(src)="6.1"> Ano ang nangyayari sa anak ng bilanggo pagkapanganak ?
(trg)="5.1"> Wat gebeurt er na de bevalling met de baby ' s van gevangenen ?
(src)="7.1"> Iba-iba ang pamamalakad ng iba ’ t-ibang bansa tungkol sa mga bata sa bilangguan .
(trg)="6.1"> Elk land heeft zijn eigen regels als het erom gaat kinderen in de gevangenis te laten verblijven .
(src)="7.2"> Sa Argentina halimbawa , ayon sa Ajintem , isang sentro ng kaalaman para sa kabatiran ng mga dayuhan , isang batas ang naipasa noong nakaraang taon ang nagsasaad na ang mga nagdadalantao , mga kababaihang may anak na wala pang limang taong gulang o mga may kapansanan ay mabibiyayaan ng karapatan na masailalim na lamang sa house arrest .
(trg)="6.2"> Volgens Ajintem , een informatieve website over migratie , is er vorig jaar in Argentinië een wetsvoorstel aangenomen waarin staat dat zwangere vrouwen , vrouwen met kinderen onder de 5 jaar , en vrouwen met gehandicapte kinderen er baat bij zouden hebben als zij hun straf thuis , onder huisarrest , kunnen uitzitten .
(src)="7.3"> Hindi lamang ang ina ang makikinabang sa batas na ito , kung hindi maging ang bata na malalayo na sa posibilidad na mapalaki sa isang hindi ligtas na kapaligiran na tinanggalan ng kalayaan at walang sapat na pamamahala sa kalusugan at pagkain , o mapalayo sa ina na maaaring magdulot ng mas maraming suliranin .
(trg)="6.3"> Deze wet is niet alleen goed voor de moeder , die gedurende haar zwangerschap in de gevangenis geen passende gezondheidszorg zou krijgen , maar ook voor het kind .
(trg)="6.4"> Dit kind zou anders in een onveilige omgeving opgroeien , het zou geen vrijheid hebben en geen goede voeding krijgen , en ook de controle op de gezondheid zou gebrekkig zijn .
(src)="7.4"> Gayunpaman , dapat itong maging mensahe sa mga hukom na sundin ang diwa ng batas at ipagkaloob lamang ang karapatan na ito sa mga babae na hindi naging bahagi ng mga marahas na krimen , upang masiguro sa taumbayan na hindi sa lahat ng oras ay maaaring magamit ang pagbubuntis upang makaligtas sa pagkakakulong .
(trg)="6.6"> De boodschap aan de rechters is echter dat zij naar de geest van de wet moeten handelen en alleen vrouwen die niet betrokken zijn geweest bij geweldsdelicten , hun straf op deze manier mogen laten uitzitten .
(src)="8.1"> Sa Canary Islands , ayon sa Prisiones y Penas blog na sumusulat tungkol sa mga usaping bilangguan , ang mga babae ay pinapayagan na maalagaan ang kanilang mga anak hanggang tatlong taong gulang sa loob ng kanilang mga selda kasama ang ilan pang bilanggo , na hindi pa rin nakabubuti .
(trg)="7.1"> Volgens de blog Prisiones y Penas , een blog over huizen van bewaring en gevangenissen , mogen vrouwen op de Canarische Eilanden hun kinderen bij zich in de cel houden tot ze 3 jaar zijn .
(trg)="7.2"> Omdat daar ook andere gevangenen verblijven , is dat niet de beste omgeving voor een opgroeiend kind .
(src)="8.2"> Sa gayon , ang mga nagdadalantao o mga babaeng may anak na tatlong gulang pababa ay pinapayuhan sa pagpasok nila sa bilangguan na hindi makabubuti para sa bata ang lumaki sa likod ng rehas , at bibigyan sila ng karapatang makapili kung saan nila gustong ipadala ang bata upang mapalaki .
(trg)="7.3"> Als zwangere vrouwen of vrouwen met kinderen onder de 3 jaar binnenkomen , wordt hen dan ook verteld dat het niet goed is voor kinderen om achter de tralies op te groeien en zij krijgen de mogelijkheid om hun kind naar familie te sturen .
(src)="8.3"> Ito rin ang kalagayan sa Peru at Russia .
(trg)="7.4"> Zo gaat het ook in Peru en in Rusland .
(src)="9.1"> Bakit nga ba hindi lahat ng bilangguan sa Estados Unidos ay pumapayag na makupkop ng mga ina ang kanilang mga anak ?
(trg)="8.1"> Waarom mogen vrouwen in Amerikaanse gevangenissen over het algemeen hun baby niet bij zich houden ?
(src)="9.2"> Ipinaliwanag ni Atwood na dahil sa posibilidad ng isang hostage situation kaya hindi ito pinapayagan .
(trg)="8.2"> Atwood legt uit dat dit komt uit angst voor mogelijke gijzelingen .
(src)="9.4"> Dalawa lamang ang bilangguan sa Estados Unidos ang pumapayag na magkaroon ng bata sa likod ng rehas .
(trg)="8.4"> Op een enkele uitzondering na mogen in de gevangenissen in de VS geen kinderen verblijven .
(src)="9.5"> Isang dahilan nito ay ang banta sa kaligtasan : ang pagkakaroon ng bata sa loob ng bilangguan ay maaaring maging hostage target .
(trg)="8.5"> Als reden daarvoor wordt de veiligheid genoemd : een kind binnen de gevangenismuren is altijd kwetsbaar en een permanent doelwit voor mogelijke gijzelingen .
(src)="9.6"> Ang pahayag na ito ay maaaring hindi totoo kung ang bilangguan sa ibang bansa ang pag-uusapan .
(trg)="8.6"> Die stelling lijkt onterecht als je kijkt naar het strafrecht in andere landen .
(src)="9.7"> Ang Atwood documentary sa website ng Amnesty International ay may bahagi na nagpapakita ng proseso kung paano nanganganak habang nakaposas gaya ng Vanessa ’ s Baby , mga bilangguan at pagiging ina , na may kalakip na larawan ng mga babae habang binabasa ng litratista ang isang sanaysay tungkol sa kanyang mga karanasan habang dumadalaw sa mga bilanggo at kumukuha ng larawan .
(trg)="8.9"> De fotografe leest een verhaal voor over haar ervaringen bij het bezoeken van en fotograferen in de gevangenissen , terwijl er foto ' s van de vrouwen te zien zijn .
(src)="10.1"> Pagdadalantao bilang Kasangkapan ?
(trg)="9.1"> Zwangerschap als middel om te onderhandelen ?
(src)="11.1"> Bakit nga ba sobrang pinagtatalunan ang karapatan ng mga nagdadalantao sa bilangguan ?
(trg)="10.1"> Waarom zijn de rechten voor zwangere vrouwen in de gevangenis zo omstreden ?
(src)="11.2"> Sa Russia Today , isang broadcasting channel sa Russia , binanggit ang paksang ito noong pinag-uusapan ang pagkapanganak at pagpapalaki sa mga bata sa loob ng bilangguan sa Russia :
(trg)="10.2"> In een uitzending van het Russische TV-programma Russia Today komt dit onderwerp ter sprake tijdens een discussie over kinderen die in een Russische gevangenis worden geboren en opgevoed :
(src)="11.3"> May mga nag-iisip na may mga inang nagpapabuntis para lamang mapagaan ang buhay nila sa loob ng bilangguan .
(trg)="10.3"> Sceptici denken dat moeders gewoon bewust zwanger worden om het leven in de gevangenis makkelijker te maken .
(src)="11.4"> May mga hospital leave , tapos may nakalaang oras para sa iyong anak – sinasabi nilang mas mabuti pa ito kaysa umupo sa selda .
(trg)="10.5"> Er zijn ook vrouwen voor wie een zwangerschap de enige manier lijkt om aan een straf te ontsnappen .
(src)="11.5"> At mga mga babae na nag-iisip na ang pagdadalantao ay ang tanging paraan upang makatakas sila sa hatol sa kanila , gaya ng nangyari noong nakaraang Hunyo , kung saan ang isang babaeng British ang nahatulan ng kamatayan at nakaligtas , dahil hindi pinahihintulutan ng pamahalaang Laos ang pagpataw ng hatol sa mga nagdadalantao .
(trg)="10.7"> Zij raakte in de gevangenis zwanger en ontsnapte aan haar executie omdat de regering in Laos geen zwangere vrouw wilde executeren .
(trg)="10.8"> Volgens de Britse krant Daily News werd beweerd dat er sprake was geweest van kunstmatige inseminatie om zo “ te zorgen voor een makkelijker tijd in de gevangenis ” .
(src)="13.1"> Si Geraldin Rodríguez ay isang Argentinean na nakabilanggo sa Ecuador dahil sa pagbebenta ng ipinagbabawal na gamot .
(trg)="11.1"> In hun eigen woorden : Vrouwen vertellen over hun kinderen en hun leven in de gevangenis .
(src)="13.2"> Sinabi niya kay Marcos Brugiati , isang manunulat para sa maka-sining na pahayagan sa Internet na Plastica-Argentina , ang kanyang kwento tungkol sa pag-arte at pagpapalabas sa loob ng bilanggo at pagkakaroon ng anak .
(trg)="12.1"> Geraldin Rodríguez , een Argentijnse die in Ecuador in de gevangenis zit wegens drugsmokkel , vertelt Marcos Brugiati , een schrijver die bijdraagt aan de online publicatie over kunstgerelateerde onderwerpen Plastica-Argentina , het verhaal over haar bezigheden in de gevangenis , hoe ze er zwanger raakte en haar kind kreeg .
(src)="13.3"> Pinayagan siyang kupkupin ang kanyang sanggol , ngunit napagpasyahan niyang dapat lumaki ng malaya ang anak niya :
(trg)="12.2"> Zij mocht haar baby bij zich houden , maar zij besloot dat het beter voor haar kind was om in vrijheid op te groeien :
(src)="13.4"> Habang nagsisilang , walang pwedeng pumasok sa loob ng delivery room .
(trg)="12.3"> Tijdens de bevalling mocht er niemand in de verloskamer zijn .
(src)="13.5"> Hindi nga alam ng pamilya ko na nanganganak na ako .
(trg)="12.4"> Totdat ik het ziekenhuis mocht verlaten , wist mijn familie niet eens dat ik moest bevallen of dat mijn kind was geboren .
(src)="13.7"> Sa loob ng tatlong araw may ilang beses na may bantay ako sa loob ng silid , pero kadalasan sinasabihan sila ng nurse na manatili na lamang sa labas ng silid at sumunod naman sila .
(trg)="12.5"> Tijdens die drie dagen bleven enkele bewakers in de kamer , maar als de verpleegkundigen hen vroegen op de gang te gaan zitten , dan werkten ze meestal wel mee .
(src)="13.8"> Nakakarinig na ako ng mga nakakatakot na kwento tungkol sa mga babae na nakaposas sa kama .
(trg)="12.6"> Ik had verschrikkelijke verhalen gehoord over vrouwen die tijdens de bevalling aan het bed werden gekluisterd .
(src)="13.9"> Nakapaswerte ko dahil hindi ko naman naranasan ang ganoon .
(trg)="12.7"> Ik ben zo blij dat ik dat niet heb hoeven meemaken .
(src)="13.10"> Tao ang turing sa akin ng mga nurse dito , at hindi bilanggo .
(trg)="12.8"> De meeste verpleegkundigen hebben me als mens behandeld en niet als een gevangene .
(src)="13.11"> Maaari mong mabasa ang ilan pa sa kanyang sanaysay tungkol sa kanyang pagiging magulang sa loob ng bilangguan at ang mga pagbabagong mararanasan ng mga bilanggong babae sa mga anak nila sa Women and Prison .
(trg)="12.9"> Op de website Vrouw en gevangenis kun je nog meer ervaringen lezen over hoe het is om op te groeien als een ouder in de gevangenis zit en wat de effecten daarvan op kinderen kunnen zijn .
(src)="14.1"> Ano sa tingin mo ?
(trg)="13.1"> Wat vind jij ?
(src)="14.3"> Dapat bang magkaroon ng mga pagkilos para mapagaan ang buhay ng mga kababaihan sa loob ng bilangguan ?
(trg)="13.2"> Moet er meer worden ondernomen om zwangere vrouwen in de gevangenis te bevoordelen , terwijl er wereldwijd zwangere vrouwen zijn die geen enkele vorm van gezondheidszorg krijgen ?
(src)="14.4"> May kaibahan ba ang mga ina na nasa loob ng bilangguan at nasa labas ?
(trg)="13.3"> Is er verschil tussen moeders die een straf in de gevangenis uitzitten en die daarbuiten ?
(src)="14.5"> Dapat bang magkaiba ang turing sa kanila ?
(trg)="13.4"> Moeten zij anders worden behandeld ?
(src)="15.1"> Ang larawang ginamit ay mula sa “ 17 de noviembre ” ni daquella manera .
(trg)="15.1"> De foto " 17 november " die gebruikt is om dit artikel te illustreren , is gemaakt door daquella manera .
# fil/2010_06_panoorin-ang-world-cup-sa-pandaigdigang-tinig-may-live-chat-para-sa-urugway-vs-pransiya_.xml.gz
# nl/2010_06_kijk-samen-met-global-voices-naar-het-wk-live-chat-tijdens-uruguay-frankrijk_.xml.gz
(src)="1.1"> Panoorin ang World Cup sa Pandaigdigang Tinig : May Live Chat Para sa Urugway vs. Pransiya
(trg)="1.1"> Kijk samen met Global Voices naar het WK : Live Chat tijdens Uruguay-Frankrijk
(src)="1.2"> Ang World Cup ng putbol , ang hindi kataka-takang isa sa pinaka-pandaigdigang pampalakasan , ay ginanap sa kauna-unahang pagkakataon sa kontinente ng Aprika .
(trg)="1.2"> Het WK Voetbal , door velen gezien als het meest internationale sportevenement ooit , wordt voor het eerst in de geschiedenis op het Afrikaanse continent georganiseerd .
(src)="1.3"> Binigyang diin ng Pandaigdigang Tinig ang marami sa mga tinig ng mga mamamayan na tumatalakay sa kaganapang ito at ang epektong sosyal nito sa buong mundo .
(trg)="1.3"> Global Voices besteedt aandacht aan de vele reacties van burgers over de hele wereld op het toernooi en op de sociale gevolgen ervan .
(src)="2.1"> Sa pagsisikap na maipagpatuloy ang usapang ito , naisip naming subukan na magkaroon ng tunay-na-oras o real time na talakayan habang ang mga laro ay ginaganap .
(trg)="2.1"> We willen deze discussie graag voortzetten en daarom leek het ons leuk om tijdens het WK echte gesprekken te organiseren .
(src)="2.2"> Magsisimula tayo sa sagupaang Pransiya at Urugway na gaganapin sa unang araw ng torneyo sa ika-11 ng Hunyo , ika-20 : 30 sa Timog Aprika .
(trg)="2.2"> We beginnen met de wedstrijd Uruguay-Frankrijk op de openingsdag van het toernooi op 11 juni om 20 : 30 uur in Zuid-Afrika ( 20 : 30 uur Nederlandse tijd ) .
(src)="3.1"> Para makita ang iyong lokal na oras , maaari mong i-click ang match index ng FIFA .
(trg)="3.1"> Klik op het wedstrijdoverzicht van de FIFA om jouw plaatselijke tijd op te zoeken .
(src)="4.1"> Ang mga bansang Pransiya at Urugway ay pamilyar nang magkatunggali dahil nagpatas sa 0-0 ang Urugway sa Pransiya , na noo 'y kampeon sa World Cup noong torneyo taong 2002 .
(trg)="4.1"> Frankrijk en Uruguay hebben al vaker tegen elkaar gespeeld : tijdens het WK van 2002 speelde Uruguay gelijk ( 0-0 ) tegen Frankrijk , de toenmalige wereldkampioen .
(src)="5.1"> Samahan ninyo kami sa panonood at pagtatalakay sa kaganapang ito , at sama-sama tayong maghintay sa ilang minuto bago magsimula ang laro ( 20 : 30 , lokal na oras ) .
(trg)="5.1"> Kijk en bespreek deze wedstrijd samen met ons .
(trg)="5.2"> We beginnen een paar minuten vóór de wedstrijd ( 20 : 30 uur Nederlandse tijd ) .
(src)="5.2"> Magkakaroon tayo ng mga kalahok mula sa Urugway at Pransiya , ngunit magkakaroon din sa maraming bansa sa Aprika at Timog Aprika .
(trg)="5.3"> Er zullen deelnemers uit Uruguay en Frankrijk zijn , maar ook uit veel Afrikaanse landen en uit Zuid-Afrika .
(src)="5.3"> Maraming bloggers at tagasalin ng Pandaigdigang Tinig ang manonood sa torneyo .
(trg)="5.4"> Verschillende bloggers en vertalers van Global Voices zullen live verslag doen van het toernooi .
(src)="5.4"> Samahan ninyo kami !
(trg)="5.5"> Doe ook mee !
(src)="6.1"> Mayroon ding talakayan sa Pandaigdigang Tinig sa Wikang Pranses .
(trg)="6.1"> De Live Chat is ook te vinden op Global Voices en Français .
(src)="7.1"> Sama-samang Panonood ng World Cup
(trg)="7.1"> Watching The World Cup Together
# fil/2010_06_olanda-dalawang-babae-arestado-sa-world-cup-sa-pagtataguyod-ng-maling-serbesa_.xml.gz
# nl/2010_06_nederland-vrouwen-gearresteerd-op-wk-vanwege-reclame-voor-verkeerde-biermerk_.xml.gz
(src)="1.1"> Olanda : Dalawang Babae Arestado sa World Cup sa Pagtataguyod ng Maling Serbesa
(trg)="1.1"> Nederland : Vrouwen gearresteerd op WK vanwege reclame voor verkeerde biermerk
(src)="1.2"> Dalawang babaeng Olandes na nagtatrabaho para sa kumpanya ng serbesa na Bavaria ang nadakip dahil sa pagtataguyod ng serbesa na hindi opisyal na isponsor sa World Cup habang ginaganap ang tunggaliang Olandes at Dinamarka sa Timog Aprika noong Lunes .
(trg)="1.2"> Twee Nederlandse vrouwen die door de Nederlandse bierbrouwer Bavaria waren ingehuurd , zijn gearresteerd omdat ze tijdens de WK-wedstrijd tussen Nederland en Denemarken afgelopen maandag in Zuid-Afrika reclame maakten voor een biermerk dat geen officiële sponsor is van het WK .
(src)="1.3"> Ang mga babae ay kasali sa isang pangkat ng mga 30 na modelo na nakasuot ng kulay kahel na damit , na tinatawag na " Damit ng mga Olandes " , na kasama rin sa ibinebenta sa nasabing tatak ng serbesang Olandes ( maaari mong makita ang maraming mga larawan sa Flickr page ng Bavaria ) .
(trg)="1.3"> De vrouwen maakten deel uit van een groep van zo ' n 30 modellen gekleed in oranje jurkjes , de zogenaamde " Dutch Dress " , die worden verkocht als onderdeel van een speciaal WK-pakket van Bavaria ( meer foto ' s zijn te vinden op de Flickr-pagina van Bavaria ) .
(src)="2.1"> Isang kuha ng pahina ng Twitter account upang ' Palayain ang mga Dalaga '
(trg)="2.1"> Screenshot van de Twitter-pagina ' Free the Babes '
(src)="3.1"> Lahat ng mga kababaihan ay pinalabas ng stadium habang ginaganap ang laban noong Lunes .
(trg)="3.1"> Alle vrouwen werden maandag tijdens de wedstrijd uit het stadion gezet .
(src)="3.2"> Dalawang babaeng Olandes , na itinuturing na mga " pinuno " sa kampanya , ang inaresto noong umaga ng Miyerkules at kinasuhan sa paglabag sa patakaran ng pangangalakal .
(trg)="3.2"> De twee Nederlandse vrouwen , die werden gezien als " leiders " van de actie , werden woensdagochtend gearresteerd en beschuldigd van het maken van illegale reclame .
(src)="3.3"> Pinalaya sila matapos magpiyansa ng 10,000 Rand ( o mga humigit-kumulang 1000 Euro ) noong kinahapunan ng Miyerkules ; at ang kaso nila ay didinigin sa ika-22 ng Hunyo .
(trg)="3.3"> Woensdagmiddag werden ze vrijgelaten tegen een borgtocht van 10.000 rand ( ongeveer 1000 euro ) ; hun zaak komt op 22 juni voor .
(src)="3.4"> Ayon sa ilang ulat , maaari silang mapatawan ng anim na buwang pagkakabilanggo dahil sa paglabag sa batas na nagbabawal sa pangangalakal na hindi awtorisado sa loob o malapit sa mga stadium ng World Cup .
(trg)="3.4"> Volgens verschillende nieuwsbronnen riskeren ze een gevangenisstraf van zes maanden voor het overtreden van een wet die niet-goedgekeurde reclame-activiteiten in of rond de WK-stadions verbiedt .
(src)="4.1"> Nagbigay ng komento sa kaso ang Ministro ng Ugnayang Panlabas ng Olanda na si Maxime Verhagen sa kanyang Twitter feed , kaugnay sa mga tanong sa ilan sa mga Olandes na gumagamit ng Twitter :
(trg)="4.11"> Er is een speciale Twitter-pagina opgezet om de vrouwen te steunen en het laatste nieuws over de zaak te publiceren : @ freethebabes .
# fil/2011_05_sa-mundo-ng-arab-maharlikang-kasalan-ang-namamayani_.xml.gz
# nl/2011_04_arabische-wereld-spanning-rond-koninklijk-huwelijk-stijgt_.xml.gz
(src)="1.1"> Sa Mundo ng Arab : Maharlikang Kasalan ang Namamayani
(trg)="1.1"> Arabische wereld : Spanning rond koninklijk huwelijk stijgt
(src)="3.1"> Mula sa UAE , ramdam ni Eman R H ang Royal Wedding Fever .
(trg)="3.1"> Ook Eman R H uit de Verenigde Arabische Emiraten is gegrepen door de huwelijkskoorts .
(src)="3.2"> Sabi niya :
(trg)="3.3"> # RoyalWedding-koorts .
(src)="3.3"> Ramdam ng Dubai ang # RoyalWedding fever !
(trg)="3.4"> Ik wou dat ik nu in Londen was
(src)="3.4"> At sa kalapit na Abu Dhabi , UAE , idinagdag ni Shaima Bent Saleh :
(trg)="3.7"> En vanuit het nabijgelegen Abu Dhabi , ook in de Verenigde Arabische Emiraten , voegt Shaima Bent Saleh hieraan toe :
(src)="3.5"> Isang kahangalan kung paanong ang mga negosyo sa UAE ay nakahahanap ng paraan para kumita sa # RoyalWedding sa pamamagitan ng pag-aalok ng " maharlikang " karanasan para sa hotel at pagkain .
(trg)="3.8"> Idioot hoe zelfs bedrijven in de VAE een manier hebben gevonden om aan de # RoyalWedding te verdienen door " royal " hotelovernachtingen / diners aan te bieden .
(src)="3.6"> Naman !
(trg)="3.9"> Hou op zeg ! !
(src)="3.7"> Sa Abu Dhabi pa rin , kinumpirma ni Baderya Khalifa :
(trg)="3.10"> Baderya Khalifa , ook uit Abu Dhabi , bevestigt :
(src)="3.8"> Maaari bang may magsiguro sa akin na wala na tayo sa gitnang panahon ? # royalwedding
(trg)="3.11"> Mijn moeder is helemaal opgewonden over het huwelijk van William . # Royalwedding .. : D
(src)="5.1"> Lahat ay pinaguusapan ang # RoyalWedding .....
(trg)="4.1"> Omar Biltaji uit Jordanië voegt hieraan toe :
(src)="5.2"> Ano 'ng nangyayari , mga Tweeps ?
(trg)="4.2"> Iedereen heeft het over de # RoyalWedding .....
(src)="5.3"> Anong mapapala natin sa kasal na ito bilang indibidual ?
(trg)="4.4"> Wat levert dit huwelijk ons op ?
(src)="5.5"> May pakialam ako sa Royal Wedding , katulad ng pakialam ko sa kriket ( pahiwatig : wala )
(trg)="4.5"> Mustafa uit Libanon , die blogt op Beirut Spring , was ook totaal niet geïnteresseerd :
(src)="5.7"> Saad nito :
(trg)="4.7"> Het Twitter-bericht van Mohamed El Gohary uit Egypte trok mijn aandacht :