# fil/2010_03_tsina-ang-unang-nobelang-tsino-sa-twitter_.xml.gz
# jp/2010_03_24_1489_.xml.gz
(src)="1.1"> Tsina : Ang Unang Nobelang Tsino sa Twitter ?
(trg)="1.2"> 中国語のツイッター小説が連載開始
(src)="1.2"> Inilahad ng isang dating guro at dating prokurator na ngayon ay isa nang tanyag na blogger at komentaristang pulitikal sa Tsina na Lian Yue sa kanyang blog na siya ay nagpasimula ng isang nobela , na pinamagatang 2020 sa Twitter ngayong buwan .
(trg)="1.3"> 元教師 、 元検察官で現在は有名なブロガー 、 政治評論家である連岳氏は 、 今月から 『 2020 』 という題名の小説をツイッターで公開する事をブログ上で発表した 。
(src)="1.3"> Ayon sa kanyang blog , magtatagal ang nasabing nobela hanggang sa taong 2020 .
(trg)="1.4"> ブログによると同小説は2020年まで続くとのことである 。
(src)="2.1"> Kung hindi ako nagkakamali ( kung maaari ay pakitama ako kung ako man ay mali ) , ito ang kauna-unahang nobelong Tsino na ipapalabas sa Twitter .
(trg)="2.1"> 私の知る限りでは ( もし間違っていれば訂正いただければ有り難いが ) これはツイッター上で公開された初の中国語小説となる 。
(src)="2.2"> Sinasabing si Matt Stewart ang kauna-unahang manunulat na nagpalabas ng isang full-length na pampanitikang nobela , The French Revolution , sa Twitter .
(trg)="2.2"> ツイッターで初めて純文学小説をノーカットで発表したのはマット ・ スチュワート氏である 、 と言われている 。
(src)="2.4"> Ngunit para kay Lian Yue , ang kanyang pagganyak ay medyo naiiba .
(trg)="2.4"> しかし氏の場合 、 その動機は全く異なっている 。
(src)="2.5"> Ito ang dahilan kung bakit :
(trg)="2.5"> 連岳氏はこのように述べている 。
# fil/2010_06_timog-korea-tensyon-namanhid-dahil-sa-world-cup_.xml.gz
# jp/2010_06_21_1783_.xml.gz
(src)="1.1"> Timog Korea : Tensyon Namanhid dahil sa World Cup
(trg)="1.1"> 韓国 : W杯北朝鮮代表の活躍に対する国内の反応
(src)="1.2"> Ang tensyon sa pagitan ng dalawang Korea , na mas tumitindi pa mula ng diumano 'y palubugin ng isang torpedo ng Hilagang Korea ang bapor pandigma ng Timog Korea , ay panandaliang naibsan dahil sa matinding emosyon na tanging ang World Cup lamang ang makapagdadala .
(trg)="1.2"> 韓国の哨戒艦が北朝鮮の発射したと思われる魚雷によって沈没した事件によって 、 朝鮮半島の緊張が高まっているが 、 それもワールドカップだけがもたらすことのできる高揚感によって一時的に沈静化している 。
(src)="1.3"> Laganap ngayon sa mga blogs ng mga taga-Timog Korea ang kanilang taos-pusong komento tungkol sa laban ng Hilagang Korea sa Brazil .
(trg)="3.1"> 試合後 、 韓国のブログは人々の予想を裏切って善戦した北朝鮮代表チームに対する称賛で埋め尽くされた 。
(src)="2.1"> Ang laban kahapon sa pagitan ng Hilagang Korea at Brazil ay hindi inaasahan , kung saan ang koponan ng Hilagang Korea , na nasa ika-105 na puwesto sa FIFA , ay nakapuntos ng isang goal laban sa pinakamagaling na Brazil , na natalo sa laban ng 2-1 lamang .
(trg)="3.2"> 韓国人は 、 アジア人のサッカー選手が 、 伝統的なサッカー大国出身で比較的背が高く 、 経験豊富なヨーロッパやアフリカの選手たちと対等に戦うことがどれほど難しいかを良く理解している 。
(src)="3.1"> Ang mga blog ng mga Koreano ng Timog ay puno ng mga papuri sa koponan ng Hilagang Korea na lumaban at nanalo laban sa koponang mahigpit na kalaban ng lahat .
(trg)="3.3"> だから 、 北朝鮮代表に対して共感とサポートを表明しているのだ 。
(src)="3.3"> Ayon sa pahayagan ng Asiatoday , kahit ang pangulo ng Timog Korea na si Lee Myung-bak ay naiulat na nagsabing maging siya ay humihiling na manalo ang koponan ng Hilagang Korea .
(trg)="3.4"> 韓国の日刊紙アジアトゥデイによると 、 李明博大統領さえも北朝鮮代表チームの勝利を望んだ 、 と伝えている 。
(src)="4.1"> Isang blogger na nagngangalang Duizilland ang nagkomento sa kanyang blog ay nagsabing nagkaroon siya ng inspirasyon dahil sa mga manlalaro ng Hilagang Korea , na kahit na hindi sapat ang kanilang pisikal na kaanyuan at kulang ang karanasan sa World Cup , ay nakapaglaro ng buong husay laban sa isang mahirap talunin na katunggali .
(trg)="4.1"> Duizillandはブログで 、 北朝鮮の選手がフィジカル面で不利であり 、 しかもワールドカップの経験も少ないにもかかわらず 、 恐るべき強敵相手に身体中の力を振り絞って戦う姿に心を動かされたと述べている 。
# fil/2010_06_olanda-dalawang-babae-arestado-sa-world-cup-sa-pagtataguyod-ng-maling-serbesa_.xml.gz
# jp/2010_06_21_1806_.xml.gz
(src)="1.1"> Olanda : Dalawang Babae Arestado sa World Cup sa Pagtataguyod ng Maling Serbesa
(trg)="1.1"> オランダ : W杯でビール宣伝 、 女性2人逮捕
(src)="1.3"> Ang mga babae ay kasali sa isang pangkat ng mga 30 na modelo na nakasuot ng kulay kahel na damit , na tinatawag na " Damit ng mga Olandes " , na kasama rin sa ibinebenta sa nasabing tatak ng serbesang Olandes ( maaari mong makita ang maraming mga larawan sa Flickr page ng Bavaria ) .
(trg)="3.2"> キャンペーンの 「 リーダー 」 であると見られるこの二人のオランダ人女性は 、 、 16日早朝に逮捕され 、 違法宣伝で起訴された 。
(src)="3.2"> Dalawang babaeng Olandes , na itinuturing na mga " pinuno " sa kampanya , ang inaresto noong umaga ng Miyerkules at kinasuhan sa paglabag sa patakaran ng pangangalakal .
(trg)="3.3"> 2人は水曜日の午後に 、 1万ランド ( およそ12万円 ) を支払い保釈された 。
(src)="3.4"> Ayon sa ilang ulat , maaari silang mapatawan ng anim na buwang pagkakabilanggo dahil sa paglabag sa batas na nagbabawal sa pangangalakal na hindi awtorisado sa loob o malapit sa mga stadium ng World Cup .
(trg)="3.5"> いくつかの報道によると 、 ワールドカップ会場付近での無断マーケティング活動を禁止する法律に違反すると 、 6か月の実刑判決を受ける可能性があるという 。
(src)="4.1"> Nagbigay ng komento sa kaso ang Ministro ng Ugnayang Panlabas ng Olanda na si Maxime Verhagen sa kanyang Twitter feed , kaugnay sa mga tanong sa ilan sa mga Olandes na gumagamit ng Twitter :
(trg)="4.1"> オランダのマキシム ・ フェアハーゲン外務大臣は 、 この件について自身のツイッターでオランダ人ツイッターユーザーからの質問にコメントしている :
# fil/2012_05_tsina-papaunlad-at-lumalaki-subalit-nakakulong_.xml.gz
# jp/2011_12_20_9956_.xml.gz
(src)="1.1"> Tsina : Papaunlad at Lumalaki Subalit Nakakulong
(trg)="1.1"> 中国 : 台頭するも身動きとれず
(src)="1.2"> Kalahating taon na ang nakalipas magmula nang sinabi ni Hillary Clinton , kalihim ng Kagawaran ng Estado ng bansang Estados Unidos , na ang Asya ang panibagong pokus ng mga patakarang panlabas ng kanyang bansa sa larangan ng diplomasya , ekonomiya , at stratehiya .
(trg)="1.2"> ヒラリー ・ クリントン米国務長官が 、 アジアは今日我が国の 経済 、 軍事戦略を含む外交政策 の中心となっているという記事を書いてから1ヶ月が経過した 。
(src)="1.3"> Dahil dito , masusubukan ang katatagan ng buong rehiyon , ayon na rin sa magiging kahihinatnan ng ugnayang Tsina-Amerika pagdating sa usaping geopolitical .
(trg)="2.1"> 中国においてこうしたアメリカの外国政策は 、 中国包囲網 のような印象を持たれている 。
# fil/2012_01_philippines-happy-rizal-day-twitter-trend-draws-criticism_.xml.gz
# jp/2012_02_13_10836_.xml.gz
(src)="1.1"> " Happy Rizal Day " - Naging Bagay Na Pinagtatalunan Sa Twitter
(trg)="1.1"> フィリピン : ツイッターで話題となり批判を呼んだハッピー ・ リサール ・ デイ
(src)="1.2"> Naging masikat na paksa yun hashtag " # Happy Rizal Day " sa Twitter sa Disyembre 30 , 2011 — yun araw na namatay yun Pilipino bayani , Dr. José Rizal .
(trg)="1.2"> 2011年12月30日 、 # ハッピー ・ リサール ・ デイがツイッターで話題になった 。
(trg)="1.3"> この日は 、 フィリピンの国民的英雄 、 ホセ ・ リサール博士の命日を記念する祝日だ 。
(src)="1.3"> Pwede sana ito maging mahusay para ma alala ng mga tao si Rizal , pero meron mga tao na nagalit sa kasabihan na " Happy Rizal Day " para y pa alala yun araw na namatay siya .
(src)="3.1"> Sabi ni Inday Kayla , yun mga ibang Pilipino na gumagamit ng social media ay nag kakamali sa isip na kaarawan ni Rizal yun Rizal Day .
(trg)="1.4"> このことを未だ多くの人々がリサールの事を覚えているのだと肯定的に受け取る人がいる一方 、 彼の死んだ日を記念して 「 ハッピー ・ リサール ・ デイ 」 と言ういい方を批判する人もいる 。
(src)="3.2"> Ginamit niya ang Twitter para sabihin yun pagkabigo niya .
(src)="4.1"> At ay pinakamasama ay kunti pa lang yun .
(src)="4.2"> Pag nababasa ko yun mga tweets nila , parang hihimatayin ako , dumudugo yun puso ko .
(trg)="3.1"> Inday Kayla はリサール ・ デイを国民的英雄の誕生日だと誤解しているフィリピンのソーシャルメディアユーザーがいると嘆いている 。
(src)="4.3"> Sigurado ako na yun AP / PH guro niyo ay nararamdaman rin yun nararamdaman ko .
(trg)="4.1"> 彼女は 、 自身のツイッタータイムラインの一部を掲載し 、 不満を強調した 。
(src)="4.4"> At siguro si Rizal mas grabe pa ang sakit nararamdaman niya .
(trg)="5.1"> 最悪なことに 、 これらは一部分に過ぎないの 。
(src)="4.6"> The worst , those were just a few .
(trg)="5.2"> 彼らのツイートを見てめまいを覚えるわ 。
(src)="4.8"> I ’ m pretty sure , your AP / PH teacher feels the same thing , too .
(trg)="5.4"> あなたたちの歴史の教師も同じように感じているのは確かよ 。
(src)="4.9"> And Rizal feels a lot more pain than we do .
(trg)="5.5"> そしてリサール自身は 、 私たちよりもっとつらいでしょう 。
(src)="5.1"> Nakikita ng In Between Columns yun kabalintunaan na bumati ng " Happy Rizal Day " sa araw na binaril siya ng mga Espanyol na kolonisador :
(trg)="5.7"> In Between Columnsは 、 リーサルがスペイン入植者に銃殺された日に 、 フィリピン人が 「 ハッピー ・ リサール ・ デイ 」 と挨拶しあうなんて 皮肉だと語っている 。
(src)="6.1"> Para sa akin , pag sinabing " # Happy Rizal Day " ibig sabihin noon na yun mga tao na nasa Twitter ngayon hindi na masyado na aalala na bayani natin si Rizal .
(trg)="6.1"> 思うに 、 「 ハッピー ・ リサール ・ デイ 」 って言うのは 、 単に現代のツイッター世代がリーサルをフィリピンの英雄くらいにしか覚えていないってこと 。
(src)="6.3"> Parang yun mga tao ngayon sa Twitter at kung ano ano pang mga social media , ay mas masaya na mag bati ng " Happy Rizal Day " kesa sa y alala yun mga importante na pangyayari sa bansa natin .
(trg)="6.6"> ツイッターやその他のソーシャルメディアの時代に生きるフィリピン人は他の世代に比べて 、 「 ハッピー ・ リサール ・ デイ 」 と単に挨拶しあって自国の歴史的転機を祝うことを楽しんでいるんじゃないの 。
(src)="9.1"> Pareho rin ang iniisip ni El Lobo Filipino :
(trg)="6.7"> El Lobo Filipinoも共感を示している 。
(src)="9.2"> Maraming na nagbabati ay sinabi sa akin na inaalala nila yun kagitingan niya at syaka yun lahat ng ginawa niya para sa bansa natin .
(trg)="6.8"> こういう 「 祝う人々 」 の中には 、 彼の英雄行為や彼が国のためにした事を祝っているんだと言うものがいる 。
(src)="9.4"> Itong taon , inalala ng nasyon yun 150 karaawan ng bayani natin .
(trg)="6.10"> もしそうだとしたら 、 6月17日 ― リサールの誕生日に祝うのがより適切じゃないかって 。
(src)="10.2"> Pwede mo rin sabihin naman na araw ng tiisin niya yun Disyembre 30 kasi yun ang nagbigay ng inspirasyon para mas lumakas pa yun rebolusyon at yun ang summit ng buhay ni Rizal .
(trg)="6.12"> Daniel de la Rosaはリサールデーを12月30日から彼の誕生日の6月19日に変更するよう 、 ずっと呼びかけている 。
# fil/2012_04_isang-araw-sa-earth-pandaigdigang-pagpapalabas-ng-pelikulang-tulong-tulong-na-binuo_.xml.gz
# jp/2012_03_04_11648_.xml.gz
(src)="1.1"> Isang Araw sa Earth : Pandaigdigang Pagpapalabas ng Pelikulang Tulong-Tulong na Binuo
(trg)="1.1"> ワンデー ・ オン ・ アース : 世界中で記録された映像の世界同時上映
(src)="1.2"> Isang Araw sa Earth
(trg)="1.2"> ワンデー ・ オン ・ アースのロゴ
(src)="2.1"> Ang pelikulang One Day on Earth na sama-sama at tulong-tulong na ginawa ay binubuo ng higit 3,000 oras ng bidyo na kuha sa iisang araw , noong ika-10 ng Oktubre 2010 , at pinadala mula sa bawat sulok ng mundo , kung saan tampok ang samu 't saring kaibhan , salungatan , trahedya , at tagumpay na nakapaloob sa isang araw .
(trg)="2.1"> 世界中の人々が参加したワンデー ・ オン ・ アースの映像は 、 すべて同じ日 、 2010年10月10日に記録されたものだ 。
(trg)="2.2"> 総計3,000時間以上の映像が世界の至る所から届けられ 、 ある一日に起きた争い 、 悲劇 、 勝利の喜びなど 、 驚くほど様々なものが公開されている 。
(src)="2.2"> Gaganapin ang Pandaigdigang Pagpalalabas ng naturang pelikula kasabay ng Earth Day ( ika-22 ng Abril 2012 ) sa bawat bansa , sa tulong ng mga World Heritage Site at United Nations .
(trg)="2.3"> その世界同時上映が 、 世界遺産と国連の支援を得て 、 世界各地でアースデイ ( 2012年4月22日 ) に行われる 。
(src)="3.1"> Hanapin ang talaan ng mga bidyong pinadala sa One Day on Earth
(trg)="3.1"> ワンデー ・ オン ・ アースに届けられた映像をアーカイブで検索する様子
(src)="4.1"> Maari mong panoorin ang mga isinumiteng bidyo sa pamamagitan ng isang interactive na mapa sa talaan ng One Day on Earth ng mga bidyo noong ika-10 ng Oktubre 2010 at ika-11 ng Nobyembre 2011 na ambag mula sa iba 't ibang panig ng daigdig .
(trg)="4.1"> ワンデー ・ オン ・ アースの映像アーカイブにはインタラクティブマップがあり 、 それを利用して 、 2010年10月10日と2011年11月11日に世界中の参加者たちが記録して届けてくれた映像を 、 観ることができる 。
(src)="7.1"> Ang susunod na bidyo ay trailer ng pelikulang One Day on Earth .
(trg)="7.1"> 以下の映像は 、 ワンデー ・ オン ・ アースによる予告編映像である 。
# fil/2012_07_puerto-rico-ang-pamumuhay-isang-litrato-bawat-araw_.xml.gz
# jp/2012_03_12_11563_.xml.gz
(src)="1.1"> Puerto Rico : Ang Buhay , Isang Litrato Bawat Araw
(trg)="1.1"> プエルトリコ 1日1枚の写真で綴る暮らし
(src)="1.2"> Laman ng koleksyon ni Jose Marti ( @ Jose _ Marti ) ang isang litrato ng bawat araw sa nakalipas na dalawang taon bilang bahagi ng kanyang proyekto sa internet na " Fotos de Hoy " ( Mga Litrato sa Araw na Ito ) .
(trg)="1.2"> アーティスト兼プロデューサーJose Marti ( @ Jose _ Marti ) は 、 この2年 、 彼のオンラインプロジェクト 、 " Fotos de Hoy " ( 今日の写真 ) の一環として 、 1日1枚の写真を撮り続けてきた 。
(src)="2.1"> Ito ang kanyang paliwanag :
(trg)="2.1"> Joseは説明する 。
# fil/2012_07_puerto-rico-pagtutol-sa-pagpapacaesarean-nang-hindi-kailangan-ikinampanya-sa-internet_.xml.gz
# jp/2012_03_21_12076_.xml.gz
(src)="1.1"> Puerto Rico : Pagtutol sa Pagpapacaesarean nang Hindi Kailangan , Ikinampanya sa Internet
(trg)="1.1"> プエルトリコ : 不要な帝王切開防止のためのオンラインキャンペーン
(src)="2.1"> Unnecessary Caesarean ( Hindi Kailangan ng Caesarean ) ang tawag sa kampanyang inilunsad noong unang linggo ng Marso sa bansang Puerto Rico .
(trg)="1.3"> 国内の高すぎる帝王切開による出産率に歯止めをかけることを狙ったキャンペーンである 。
(src)="2.2"> Hangad nila na bumaba ang napakalaking porsiyento ng panganganak sa pamamagitan ng caesarean : karamihan sa mga C-sections ng bansa ay hindi tumutugma sa mga tunay na pangangailangang medikal .
(trg)="1.4"> 多くの妊婦が医学的には必要がないにも関わらず 、 帝王切開での出産を仕向けられているという背景がある 。
(src)="4.1"> Litrato mula kay Eugene Luchinin CCBY
(trg)="3.1"> Image by Eugene Luchinin CCBY
(src)="5.1"> Nakasentro ang nasabing kampanya sa isang bidyo na may tugtuging hip-hop na humihikayat sa mga nagdadalantao sa matalinong pagdedesisyon kung kailangan ba talagang sumailalim sa C-section .
(trg)="4.1"> このキャンペーンが柱としている映像ではヒップホップの歌が流れ 、 妊婦が詳しい情報を聞いてから帝王切開を必要な処置として受け入れるよう促している 。
(src)="5.2"> Ayon sa website ng proyekto , kalahati ng bilang ng lahat ng sanggol na ipinanganak sa Puerto Rico ay bunga ng paraang caesarean , kung saan inilalabas ang bata matapos hiwain ang tiyan ng isang nanay sa halip na iluwal ito sa kanyang puwerta .
(trg)="4.2"> そして 、 キャンペーンの ホームページによると 、 プエルトリコで出産された新生児のほぼ半数が帝王切開で産まれており 、 産道を通って産まれてくる代わりに 、 母親の腹部と子宮を切開して産まれているのだ 。
(src)="5.3"> Hindi maitatanggi ang kahalagahan ng paraang Caesarean sa mga pagkakataong nanganganib ang buhay ng isang ina o ng kanyang anak dahil sa iba 't ibang uri ng komplikasyon .
(trg)="4.3"> 母子ともに危険にさらすような合併症状があった場合 、 帝王切開での出産は救命処置であることは確かだ 。
(src)="5.4"> Subalit ang pagsasagawa ng tinatawag na elective C-section o ang kagustuhang magpacaesarean ay may dalang maraming panganib sa ina at anak kumpara sa paraang natural .
(trg)="4.4"> しかし 、 計画的な帝王切開を行うことは 、 自然分娩よりもはるかに高いリスクを母子ともに負わせることになる 。
(src)="6.1"> Sa nasabing bidyo , ipinapakita na may ilang doktor ang pinipili ang caesarean dahil mas mabilis ito , sa halip na maghintay ng natural na paraan ng panganganak ; samakatuwid pinipili ng iilan ang kaginhawaan sa halip na matiyak ang kalusugan ng ina at kanyang sanggol .
(trg)="5.1"> キャンペーンに使われているヒップホップ調の映像の中で 、 出産方法を帝王切開だと決める際 、 妊婦の健康状態よりも利便性を理由に決めている医者の姿が演じられている 。
(src)="6.2"> Ang kanilang mungkahi , hikayatin ang mga tao na magsanay bilang doula o midwife na mag-aasikaso sa natural na paraan ng panganganak , at mabawasan ang bilang ng mga inang sumasailalim sa mga operasyon .
(trg)="5.2"> 医者にとって帝王切開は 、 自然にまかせて出産を待つ自然分娩より 、 多くの妊婦を手っとり早く処置する方法なのだ 。
# fil/2012_04_bidyo-mga-surfer-mangingisda-at-radiation-sa-bansang-hapon-matapos-ang-lindol_.xml.gz
# jp/2012_04_04_12368_.xml.gz
(src)="1.1"> Bidyo : Mga Surfer , Mangingisda , at Radiation sa Bansang Hapon Matapos ang Lindol
(trg)="1.1"> ビデオ : 日本の震災後のサーファー 、 漁師 、 放射線
(src)="1.2"> Ito ay bahagi ng aming espesyal na pag-uulat , ang Lindol Sa Bansang Hapon 2011 .
(trg)="1.2"> このポストはグローバル ・ ボイス 2011年東日本大震災特集の一部です 。
(src)="2.1"> Gumagawa ng dokyumentaryo ang mamahayag na si Lisa Katayama at direktor na si Jason Wishnow tungkol sa pamumuhay ng mga taong patuloy na nakikipagsapalaran sa epekto ng radiation pagkatapos ng matinding lindol na yumanig sa bansang Hapon .
(trg)="3.1"> ジャーナリストのリサ ・ カタヤマと映画製作者のジェイソン ・ ウィッシュナウは 、 震災後の日本で放射線に対処している人々の生活を記録している 。
(src)="2.3"> Mapapanood natin ang kwentong ito mula sa Laughing Squid .
(trg)="3.4"> その物語は The Laughing Squid を通じて公開されている 。
(src)="3.1"> http : / / youtu.be / CMM0lOMOdks
(trg)="5.2"> 0の地震が日本を襲った 。
(src)="4.1"> Noong ika-11 ng Marso 2011 , isang lindol na may lakas na 9.0 na nakasentro sa Karagatang Pasipiko malapit sa rehiyon ng Tohoku ang gumulat sa Japan .
(trg)="5.3"> この 、 これまでに日本を襲ったと記録される地震の中でもっとも強い地震と 、 それに続く最高40 .
(src)="5.1"> Kahit maraming lugar na ang nakabangon muli at nakahanap na ang mga residente ng malilipatan , may iilang mamamayan na sinusubukan pa ring bumalik sa dating pamumuhay bago nangyari ang lindol .
(trg)="9.3"> それぞれが震災後の再建 、 人権や環境保護 、 水の安全性 、 そして放射線の監視に打ち込んでいる国際的非営利団体である 。
(src)="5.2"> Para sa mga taong ginugol ang buhay sa tubig , gaya ng mga surfer , at ikinabubuhay ang tubig , gaya ng mga mangingisda , mahalaga para sa kanilang kalusugan na maintindihan ang epekto ng radiation sa kanilang pamumuhay .
(trg)="11.2"> 震災後 、 彼女は地元のサーファーや漁師と協力しあい 、 ビーチやコミュニティでの取り組みを通してどのように生活を立て直していくかを模索している 。
(src)="6.2"> Layon nilang makumpleto ang apat na episodes .
(trg)="12.2"> be / 11vi3ktTr7g
(src)="6.3"> Mula nang inilunsad nila ang kampanya , naipalabas na ang unang episode , nailunsad ang website kasabay ng anibersaryo ng nasabing lindol noong ika-11 ng Marso , at noong ika-21 ng Marso ibinahagi nila ang pangalawang kabanata ng serye sa kanilang website .
(trg)="13.2"> 映像とウェブサイトは日本語と英語で表記されていて 、 日本の核エネルギーの歴史の概略の年表や 、 シリーズに登場する 4人の人物 を知るためのリンクが含まれている 。
(src)="7.1"> Sipi mula sa kanilang fundraising site :
(trg)="16.1"> 校正 Ayumi Nakajima
# fil/2012_09_ehipto-karapatan-ng-mga-kababaihan-isinusulong-ng-id-mo-karapatan-mo_.xml.gz
# jp/2012_04_24_12692_.xml.gz
(src)="1.1"> Ehipto : Karapatan ng mga Kababaihan , Isinusulong ng ID Mo , Karapatan Mo
(trg)="1.1"> エジプト : 女性たちに身分証と権利を
(src)="1.2"> Ayon sa datos ng Ministry of Interior sa bansang Egypt , aabot sa 4 na milyong kababaihan sa kanilang bansa ang walang opisyal na pambansang ID .
(trg)="1.2"> エジプト内務省の数字によると 、 国内の 400万もの女性 が国のIDカード ( 身分証 ) を所持していない 。
(src)="1.3"> Ang isang babaeng walang ganitong ID ay hindi maaaring magmay-ari ng lupain , makabili o makapagbenta ng mga ari-arian at mabahagian ng pamana mula sa mga kamag-anak .
(trg)="1.3"> 国のIDカードがない女性は 土地の所有 , や資産の売買をすることができないし 、 家族の死後 、 相続することすらできない 。
(src)="2.1"> Ang kawalan ng ID ang siya rin dahilan kung bakit hindi nakakatamasa ang maraming kababaihan ng serbisyo ng gobyerno , katulad ng edukasyon , pangkalusugan , kakayahang bumoto at iba pang mga karapatang pantao .
(trg)="2.1"> またIDカードがないと女性は教育 、 医療関係はもとより 、 さまざまな公的サービスを受けることもできず 、 投票権や他の基本的な社会権利も行使することができない 。
(src)="2.2"> Dahil dito , isang bagong kampanya ang inilunsad upang mabigyan ang lahat ng kababaihan ng pambansang ID .
(src)="3.1"> Ito ang kampanyang " ID mo , Karapatan mo " , kung saan layong mabigyan ng ID ang 2 milyong kababaihan ng libre .
(trg)="2.2"> そういった理由から 、 すべての女性に国のIDカードを提供しようという新たなキャンペーンがたちあげられた 。
(src)="3.2"> Inilunsad ang paunang kampanya nitong taon lang .
(trg)="4.1"> 200万人の女性に200万のIDカードを
(src)="5.1"> Ayon sa Facebook page ng nasabing programa :
(trg)="5.1"> キャンペーンのフェイスブックによると :
(src)="6.2"> Ang mga distritong napili sa Qaliobeya para sa paunang bahagi ng kampanya ay ang mga sumusunod : Benha , Qalioub , Shebin El Kanater at El-Kanater El-Khayreya .
(trg)="6.3"> 14の地区からなるQaliobeya県で行われ 、 IDカードを持っていない4万人の女性たちがその試験期間の対象となる 。
(src)="7.1"> Ayon sa ulat ng UN noong 2006 , 41 % ng mga babae sa Egypt ay hindi marunong magbasa o sumulat .
(trg)="7.1"> 2006年の国連報告書によるとエジプトの成人女性の41パーセントが読み書きができない 。
(src)="7.2"> Larawan mula kay Ilene Perlman .
(trg)="7.2"> Ilene Perlmanさんによる写真提供
(src)="9.1"> Naging kasangkapan naman ang social media upang mapalaganap ang nasabing proyekto .
(trg)="9.1"> キャンペーン事務局はこのプロジェクトを広く認識してもらうために 、 ソーシャルメディアも活用している 。
(src)="9.2"> Sa tulong ng Twitter at Facebook , napalaganap ng proyekto ang kaalaman tungkol sa mga isyung pangkasarian ng bansa .
(src)="10.1"> Sa Twitter , halimbawa : @ Million _ ID : Ika-120 ang Egypt sa 128 bansa pagdating sa karapatang pangkasarian .
(trg)="9.2"> ツイッターや フェイスブック のアカウントを立ち上げ 、 キャンペーンのことをもっと知ってもらうだけでなく 、 この国のジェンダーの不平等問題についての意識も高めようとしている 。
(src)="11.1"> ID mo , Karapatan mo
(trg)="10.1"> ツイッターで彼らはこう語っている 。
(src)="12.1"> Nais din ng proyekto na mapakalat ang mga ganitong usapin sa pamamagitan ng pag-repost at pag-retweet ng mga tao sa Facebook at Twitter .
(trg)="10.2"> @ Million _ ID : エジプトはジェンダーの不平等という点では 、 128か国中120番目である 。
(src)="13.1"> Narito ang kanilang apela : @ Million _ ID : Ang layon ng aming pagkilos online ay hindi para sa mga kababaihan sa kanayunan , kundi para ipalaganap ang ganitong kaalaman sa mga middle at upper class .
(trg)="12.2"> @ Million _ ID : 我々がこのオンライン上で発信する目的は 、 村の女性たちにメッセージを届けることではなく 、 キャンペーンのことを中上流階級の人々にもっと知ってもらうことだ 。
# fil/2012_04_iran-linggo-ng-masidhing-graffiti-para-sa-mga-bilanggong-pulitikal_.xml.gz
# jp/2012_05_14_13170_.xml.gz
(src)="1.1"> Iran : Linggo ng Masidhing Graffiti para sa Mga Bilanggong Pulitikal
(trg)="1.1"> イラン : 政治犯のための 、 怒れるグラフィティアート週間
(src)="2.1"> Noong ika-1 hanggang ika-7 ng Abril 2012 , hinikayat sa Facebook ng grupong Mad Graffiti Week Iran ( Linggo ng Masidhing Graffiti ng Iran ) ang buong mundo na lumahok sa paglalapat ng mga guhit para sa daan-daang bilanggong pulitikal sa bansang Iran .
(trg)="2.1"> 2012年4月1日から7日 、 FacebookグループMad Graffiti Week Iranはみなに 、 イランの政治犯に敬意を表し 、 ステンシル ( 訳注 : ここでは型と好みの染料で絵を描くもの ) をしようと呼びかけた 。
(src)="3.1"> Bilang tugon , naglagay ng mga naturang marka ang mga mamamayan sa kani-kanilang kamiseta , bakuran , kabahayan , at pananamit .
(trg)="3.1"> 人々はシャツや建物の塀 、 家や服にステンシルで絵を描いた 。
(src)="4.1"> Ang pagkilos na ito ay batay sa at sinuportahan ng kilusang “ Mad Graffiti Week ” ( Linggo ng Masidhing Graffiti ) sa bansang Ehipto , kung saan libu-libo ang hinimok na magprotesta laban sa kasalukuyang rehimeng militar .
(trg)="4.1"> その試みは 、 現軍事政権に抗議したなか多数のフォロワーを惹きつけたエジプトの “ Mad Graffiti Week ” に触発され 、 後押しを受けたものだった 。
(src)="5.1"> Pagdudugtong ng birtwal na mundo sa tunay na buhay
(trg)="5.1"> ヴァーチャルな世界を現実へ 。
(src)="7.1"> Maraming litrato galing sa bawat panig ng mundo ang makikita ngayon sa album ng Mad Graffiti Week sa Facebook na nagpapatunay sa suportang ibinigay ng mga mamamayan mula sa iba 't ibang bansa .
(trg)="7.1"> Mad Graffiti Weekが共有したFacebookのフォトアルバムには世界中でみなが新たな取り組みをどんな風に支持したかを表す 、 数枚の写真がある 。
(src)="8.1"> Amsterdam
(trg)="8.1"> アムステルダム
(src)="10.1"> Oakland , California
(trg)="10.1"> カリフォルニア州オークランド
(src)="12.1"> Washington DC
(trg)="12.1"> ワシントンDC
(src)="14.1"> Nagsulputan ang mga graffiti para sa mga bilanggong Iranian sa bansang Netherlands , New Zealand , Sweden , Ehipto , at sa maraming lungsod sa loob at labas ng Estados Unidos , nang sa gayon nabigyan ng mas malinaw na mukha sa totoong buhay ang mga bilanggong pulitikal na matagal na nating nababalitaan online .
(trg)="14.1"> イランの政治犯の声を代弁するグラフィティアートは 、 オランダ 、 ニュージーランド 、 スウェーデン 、 エジプト 、 アメリカの都市や 、 それ以外の遠く離れた地域でも姿を現した 。
# fil/2012_05_indonesia-palabas-ni-lady-gaga-hindi-binigyan-ng-permiso_.xml.gz
# jp/2012_06_01_13726_.xml.gz
(src)="1.1"> Indonesia : Palabas ni Lady Gaga , Hindi Binigyan ng Permiso
(trg)="1.1"> インドネシア : レディー ・ ガガ 、 インドネシアでのコンサートがキャンセルに
(src)="2.1"> Dahil sa mariing pagtutol ng mga konserbatibong pangkat at mga pulitiko , na tinawag si Lady Gaga bilang tagapaglingkod sa demonyo , ipinahayag ng pulisya sa bansang Indonesia na hindi nito bibigyan ng permiso ang inaabangang konserto ni Lady Gaga sa Jakarta .
(trg)="3.1"> FPIつまりイスラム防衛戦線は影響力のある宗教団体であり 、 「 反イスラム 」 行動や思想に対し抗議活動をたびたび行っている 。
# fil/2012_04_mga-pananaw-sa-pumalyang-pagpapalipad-ng-rocket-ng-hilagang-korea_.xml.gz
# jp/2012_06_21_14086_.xml.gz
(src)="1.1"> Mga Pananaw sa Pumalyang Pagpapalipad ng Rocket ng Hilagang Korea
(trg)="1.1"> 北朝鮮のミサイル発射失敗における見解
(src)="1.2"> Naglunsad ng rocket ang Hilagang Korea noong ika-12 ng Abril , 2012 , sa kabila ng maraming babala ng paghihigpit mula sa ibang bansa .
(trg)="1.2"> 2012年4月12日 、 さらに孤立化を招くという国際的非難と警告を無視して北朝鮮がミサイルを発射した 。
(src)="1.3"> Ngunit laking kahihiyan nito nang mabaklas at magkapira-piraso ang rocket matapos itong pinalipad at bumagsak sa dagat ang mga natitirang piraso nito .
(trg)="1.3"> 厄介なことにミサイルは発射直後に空中分解して 、 その破片は洋上に落下した 。
(src)="1.4"> Sumiklab ang maraming debate sa Internet sa Timog Korea tungkol sa pangyayaring ito .
(trg)="1.4"> 韓国のインターネット上では 、 この問題について多くの議論が起こった 。