# es/2018_12_18_tripulacion-de-vuelo-compuesta-por-mujeres-hace-historia-en-mozambique_.xml.gz
# yo/2018_12_23_103_.xml.gz


(src)="1.1"> Tripulación de vuelo compuesta por mujeres hace historia en Mozambique
(trg)="1.1"> Òṣìṣẹ ́ inú ọkọ ̀ òfuurufú olóbìrin nìkan wọ ìwé ìtàn ní Mozambique

(src)="2.1"> Un día histórico .
(trg)="1.2"> Ikọ ̀ awakọ ̀ òfuurufú olóbìrin àkọ ́ kọ ́ irúu rẹ ̀ ní Mozambique | A lo àwòrán pẹ ̀ lú àṣẹ láti ọwọ ́ Meck Antonio .

(src)="3.1"> La tripulación del vuelo TM112/3 , que viajó entre la capital mozambiqueña Maputo y Manica -una distancia de poco más de 700 kilómetros- estuvo compuesto Admira António , la copilota Elsa Balate , la jefa de cabina Maria da Luz Aurélio y la aeromoza Débora Madeleine .
(trg)="3.1"> Ikọ ̀ bàlúù TM112 / 3 , tí ó rin ìrìn àjò láti olú ìlú , Maputo , àti Manica — tí jíjìn sí ara wọn tó máìlì 442 — ni a tí rí atukọ ̀ Admira António , atukọ ̀ kejì Elsa Balate , olóyè ọkọ ̀ Maria da Luz Aurélio , àti òṣìṣẹ ́ inú ọkọ ̀ Débora Madeleine .

(src)="4.1"> Las mujeres son integrantes de MEX , entidad creada originalnebte como el Departamento de Operaciones Especiales de LAM -Líneas Aéreas de Mozambique .
(trg)="4.1"> Àwọn obìrin wọ ̀ nyí wà nínú ẹgbẹ ́ MEX , ilé-iṣẹ ́ tí a dá sílẹ ̀ gẹ ́ gẹ ́ bíi Ẹ ̀ ka Iṣẹ ́ Àkànṣe LAM — Linhas Aéreas de Moçambique .

(src)="4.2"> En 1995 , comenzó a operar como aerolínea independiente , Mozambique Express .
(trg)="4.2"> Ní 1995 , ó bẹ ̀ rẹ ̀ iṣẹ ́ bíi ilé-iṣẹ ́ ọkọ ̀ òfuurufú aládàáni , Mozambique Express .

(src)="5.1"> Ese día , un mensaje de felicitación publicado en Facebook por la activista feminista Eliana Nzualo tuvo más de 420 comentarios , se compartió más de 550 veces y tuvo 1600 ME GUSTA :
(src)="5.2"> UN DÍA HISTÓRICO - Vuelo tripulado totalmente por mujeres
(trg)="5.1"> Àtẹ ̀ jáde ìkíni orí Facebook láti ọwọ ́ ajàfúnẹ ̀ tọ ́ obìrin Eliana Nzualo , ti ní ìsọsí tí ó tó 450 , tí a ti pín tó ìgbà 460 , àti pé ọ ̀ pọ ̀ èsì tí ó tó 2,000 ni ó gbà :

(src)="6.1"> Vuelo TM112/3 MPM-VPY-MPM ( Maputo-Chimoio-Maputo )
(trg)="5.2"> ỌJỌ ́ ÌTÀN - Ikọ ̀ ọkọ ̀ òfuurufú TM112 / 3 MPM-VPY-MPM ( Maputo-Chimoio-Maputo )

(src)="7.1"> ¡ Felicitaciones MEX !
(trg)="6.1"> MEX kú oríire !

(src)="8.1"> ¡ Felicitaciones a la tripulación !
(trg)="7.1"> Ikọ ̀ ẹ kú oríire !

(src)="9.1"> ¡ Felicitaciones , Mozambique !
(trg)="8.1"> Mozambique , kú oríire !

(src)="9.2"> Por más mujeres en todos los sectores .
(trg)="8.2"> Fún ọ ̀ pọ ̀ lọpọ ̀ obìrin nínú iṣẹ ́ gbogbo .

(src)="9.3"> El activista social Mauro Brito agregó que las mujeres deberían sentirse orgullosas " cuando están representadas en diversos sectores " :
(trg)="8.3"> Àjàfúnẹ ̀ tọ ́ ìkẹ ́ gbẹ ́ Mauro Brito sọ ní tirẹ ̀ wípé obìrin gbọ ́ dọ ̀ ní ìgbéraga " nígbàtí bá jẹ ́ aṣojú nínú iṣẹ ́ gbogbo " :

(src)="9.4"> En la aviación hay muy pocas mujeres , poquísimas , no solamente aquí sino en todo el mundo .
(trg)="8.4"> Obìrin kò pọ ̀ nínú iṣẹ ́ ọkọ ̀ òfuurufú , bẹ ́ ẹ ̀ ni ó sì ṣe rí káríayé .

(src)="9.5"> Imagino que las mujeres que pensaron que esta profesión era solamente para hombres deben estar orgullosas .
(trg)="8.5"> Mo rò ó wípé àwọn obìrin tí ó ronú láti ṣe iṣẹ ́ tí ọkùnrin máa ń ṣe , gbọdọ ̀ gbéraga .

(src)="9.6"> Mozambique no es el único .
(trg)="8.6"> Mozambique nìkan kọ ́ .

(src)="10.1"> Ocho meses antes , en diciembre de 2017 , Ethiopian Airlines tuvo su primer vuelo operado por una tripulación de mujeres .
(trg)="9.1"> Oṣù méjìlá sẹ ́ yìn , ní oṣù Ọ ̀ pẹ ọdún 2017 , Ilé-iṣẹ ́ Ọkọ ̀ òfuurufú Ethiopia fún ìgbà àkókọ ́ gbé ikọ ̀ òṣìṣẹ ́ bìrin fò .

(src)="10.2"> Desde pilotos a personal de cabina , personal para chequeo y despachadoras , el vuelo de Adís Abeba en Etiopía a Lagos en Nigeria fue operado exclusivamente por mujeres .
(trg)="9.2"> Awọn atukọ ̀ títí kan òṣìṣẹ ́ gbogbo , ọkọ ̀ òfuurufú láti Addis Ababa ní Ethiopia sí Èkó ní Nàìjíríà — jẹ ́ obìrin pátápátá porongodo .

# es/2018_12_31_campana-de-china-contra-la-navidad-hace-que-celebrar-sea-una-opcion-dificil-para-los-ciudadanos_.xml.gz
# yo/2018_12_23_99_.xml.gz


(src)="1.1"> Campaña de China contra la Navidad hace que celebrar sea una opción difícil para los ciudadanos
(trg)="1.1"> Ìpolongo ìtakò Kérésìmesì ìlú China mú yíyan àjọyọ ̀ le fún ọmọ-ìlú

(src)="1.2"> En las pizarras : " Actúa y rechaza el festival occidental " y " Promueve cultura tradicional , rechaza el festival occidental " .
(trg)="1.2"> Ohun tí a kọ sí ojú pátákó : " Gbé Ìgbésẹ ̀ kí o sì kọ àjọ ̀ dún Òyìnbó " àti " Ṣe ìgbélárugẹ àṣà ìbílẹ ̀ , kọ àjọ ̀ dún Òyìnbó " .

(src)="1.3"> Imágenes de Weibo .
(trg)="1.3"> Àwòrán láti Weibo .

(src)="2.1"> Cuando faltaba poco para la Navidad , en vez de sentir alegría , muchos en China continental expresaron frustración por la campaña ideológica de China contra la Navidad como un festival occidental .
(trg)="2.1"> Kérésìmesì ń sún mọ ́ dẹ ̀ dẹ ̀ ṣùgbọ ́ n kàkà kí inú àwọn tí ó ń gbé ní orí-ilẹ ̀ ìlú China ò dùn , ọ ̀ pọ ́ ti fi ẹ ̀ hónú-u wọn hàn lórí ìpolongo tí ó tako ayẹyẹ Kérésìmesì tí ó kà á sí àjọ ̀ dún Òyìnbó .

(src)="3.1"> En 2017 , el comité central y el consejo estatal del Partido Comunista de China emitieron un documento oficial titulado “ Sugerencias de la implementación de proyectos para promover y desarrollar la excelencia de la cultura china tradicional ” .
(trg)="3.1"> Ní ọdún 2017 , ìgbìmọ ̀ àgbà àti àjọ ìpínlẹ ̀ lábẹ ́ ẹgbẹ ́ olóṣèlú Communist ìlú China kọ ìwé àṣẹ kan tí a pe àkọlée rẹ ̀ ní " Ìmọ ̀ ràn lórí imúdiṣíṣẹ iṣẹ ́ ìgbélárugẹ àti ìdàgbà àṣà ìbílẹ ̀ China dé ibi gíga " .

(src)="3.2"> Diseñaron un proyecto de recuperación cultural que enumera los festivales chinos como el Año Nuevo Lunar y el Festival de las Linternas , entre otros , como convenciones culturales que vale la pena celebrar .
(trg)="3.2"> Wọ ́ n la àwọn àkànṣe iṣẹ ́ ìsọjí àṣà bíi Ọdún Òṣùpá Tuntun àti Àjọ ̀ dún Àtùpà sílẹ ̀ , láì pa ìyìókù tì , gẹ ́ gẹ ́ bí ìpàgọ ́ tí ó jẹ mọ ́ ti àṣà tí ó lákaakì .

(src)="4.1"> Para poner en marcha esta política , las autoridades chinas lanzaron una serie de campañas ideológicas para reprimir las celebraciones no chinas .
(trg)="4.1"> Kí òfin yìí lè di àmúṣẹ , ìjọba China ti ṣe ìfilọ ́ lẹ ̀ àwọn ètò ìpolongo kéékèèké mélòó kan fún ìkọ ̀ yìn sí àwọn ayẹyẹ tí kì í ṣe ti ìbílẹ ̀ China .

(src)="5.1"> Comentarios contra el festival occidental inundaron los medios sociales chinos , por lo que las celebraciones de Navidad se volvieron una opción difícil para quienes sienten que deben ocultar su alegría .
(trg)="5.1"> Ọ ̀ rọ ̀ àlùfànṣá tí ó dá lórí ìtako àjọ ̀ dún Òyìnbó ti gba ẹ ̀ rọ-alátagbà ìlú China kan , èyí mú kí yíyan ayẹyẹ Kérésìmesì láàyò le koko fún àwọn tí ó rò wípé ní ìkọ ̀ kọ ̀ ni ayọ ̀ àwọn gbọdọ ̀ wà .

(src)="6.1"> Captura de pantalla de noticias de comentarios contra el festival occidental en Weibo .
(trg)="7.1"> Ònlo Weibo Long Zhigao ya àwòrán ìròyìn orí WeChat ti rẹ ̀ ní orí Weibo ní ìfihàn àríyànjiyàn .

(src)="7.2"> Los titulares eran :
(trg)="7.2"> Kókó ìròyìn àkọ ́ kọ ́ 1 .

(src)="8.1"> 1 .
(src)="8.2"> Se acerca el festival occidental .
(trg)="7.3"> Àjọ ̀ dún Òyìnbó ń bọ ̀ lọ ́ nà dẹ ̀ dẹ ̀ .

(src)="8.3"> Celebrar o no celebrar , esa es la pregunta .
(trg)="7.4"> Kí a ṣe àjọyọ ̀ àbí kí á máà ṣe é , ìbéèrè ni ìyẹn .

(src)="9.1"> 2 .
(trg)="7.5"> 2 .

(src)="9.2"> Soy chino y no celebro festivales occidentales .
(trg)="7.6"> Ọmọ China ni mí n kò sì kí ń ṣe àjọyọ ̀ Òyìnbó .

(src)="10.1"> 3 .
(trg)="7.7"> 3 .

(src)="10.2"> Dile no a la celebración de festivales occidentales en las escuelas .
(trg)="7.8"> Sọ pé rárá fún ìṣàjọyọ ̀ àjọ ̀ dún Òyìnbó nínú ọgbà ilé-ìwé .

(src)="11.1"> 4 .
(trg)="7.9"> 4 .

(src)="11.2"> El partido estatal ha prohibido los festivales occidentales .
(trg)="7.10"> Ẹgbẹ ́ òṣèlú-ìpínlẹ ̀ ti kọ ẹ ̀ yìn sí àjọ ̀ dún Òyìnbó .

(src)="11.3"> La celebración de festivales es ahora un asunto político .
(trg)="7.11"> Àjọyọ ̀ àjọ ̀ dún ti wa di ọ ̀ rọ ̀ ìṣèlú .

(src)="12.2"> La mayoría de comentarios define los festivales occidentales como “ invasión cultural ” o “ humillación nacional ” .
(trg)="8.2"> Ọ ̀ pọ ̀ lọpọ ̀ ènìyàn ni ó ka àjọ ̀ dún sí " ìgbógunti àṣà " tàbí " ìrẹ ̀ sílẹ ̀ ìlú " .

(src)="13.1"> Por ejemplo , uno muy difundido dijo :
(trg)="9.1"> Fún àpẹẹrẹ , ọ ̀ kan tí ó ràn ká bí ìgbà tí iná bá ń jó pápá inú ọyẹ ́ sọ wípé :

(src)="13.2"> Que una nación se entusiasme mucho al celebrar los festivales de otras naciones indica que el país ha sufrido de una invasión cultural extremadamente seria .
(trg)="9.2"> Bí àwọn ènìyàn ìlú kan bá mú àjọyọ ̀ àjọ ̀ dún ìlú mìíràn ní òkúnkúndùn ju bí ó ṣe yẹ , èyí fi hàn wípé orílẹ ̀ -èdè náà ń jẹ ìyà ìgbógunti àṣà .

(src)="13.4"> El comentario se refiere a la historia de la Alianza de las Ocho Naciones , coalición formada en respuesta a la Rebelión de los Bóxers en China entre 1899 y 1901 cuando campesinos chinos se rebelaron contra el gobierno y cultura extranjeros , coloniales , y cristianos .
(trg)="9.4"> Awuyewuye náà tọ ́ ka sí ìṣẹ ̀ lẹ ̀ -àtẹ ̀ yìnwá Eight-Nation Alliance , ẹgbẹ ́ ìṣọ ̀ kan tí a dá ní ìdáhùnsí Tẹ ̀ mbẹ ̀ lẹ ̀ kun Akànṣẹ ́ ní China láàárín-in ọdún 1899 àti 1901 nígbàtí àwọn àgbẹ ̀ rokoroko fi ẹ ̀ hónú hàn sí ìjọba amúnisìn , ètò ìṣèlú ní ìlànà Krìstẹ ́ nì àti àṣà .

(src)="13.5"> También sostiene que el natalicio de Mao Tse Tung , padre fundador de la República Popular de China , debería ser la Navidad china :
(trg)="9.5"> Síwájú sí i , ó ní wípé ọjọ ́ ìbíi Mao Zedong , bàbá ìsàlẹ ̀ Ìlú-tí-kò-fi-ọba-jẹ ti Èèyàn-an China , ni ó yẹ kí a kà sí Kérésìmesì ìlú China :

(src)="13.6"> El primer presidente de la República de China , Mao Tse Tung , salvó al pueblo de la miseria .
(trg)="9.6"> Alága àkọ ́ kọ ́ Ìlú-tí-kò-fi-ọba-jẹ ti China Mao Zedong ti yọ àwọn ènìyàn nínú ìṣòro .

(src)="13.7"> Debemos hacer de su natalicio la Navidad china .
(trg)="9.7"> A gbọdọ ̀ sọ ọjọ ́ ìbíi rẹ ̀ di Kérésìmesì China .

(src)="13.8"> Actuemos y rechacemos los festivales occidentales .
(trg)="9.8"> Gbé ìgbésẹ ̀ kí o kọ àjọ ̀ dún Òyìnbó .

(src)="13.10"> Un comentarista dijo :
(trg)="9.10"> Ẹnìkan sọ pé :

(src)="13.11"> Cuando los occidentales celebran el Año Nuevo Lunar chino , los chinos están muy orgullosos y ven el fenómeno como el resurgimiento de la cultura tradicional china ...
(trg)="9.11"> Bí àwọn Òyìnbó bá ń ṣe àjọyọ ̀ Ọdún Òṣùpá Tuntun , àwọn aráa China á gbéraga wọ ́ n á sì rí èyí gẹ ́ gẹ ́ bí ìdàgbà ìsọjí àṣà ìbílẹ ̀ China ...

(src)="13.12"> Cuando los chinos celebran festivales occidentales , ¿ qué sentido tiene calificarlo de invasión cultural ?
(trg)="9.12"> Bí àwọn aráa China bá ṣe àjọyọ ̀ àjọ ̀ dún Òyìnbó , kí ni ìdí tí a fi kà wọ ́ n sí ìgbógunti àṣà ?

(src)="13.13"> Los jóvenes celebran los festivales occidentales porque los divierte y alegra .
(trg)="9.13"> Àwọn ọ ̀ dọ ́ máa ń ṣe àjọyọ ̀ àjọ ̀ dún Òyìnbó nítorí àríyá àti fún ayọ ̀ .

(src)="13.14"> Los festivales pueden impulsar el consumo , ¿ qué tiene de malo ?
(trg)="9.14"> Àwọn àjọ ̀ dún wọ ̀ nyí lè mú ìkóúnjẹjẹ gbòòrò , kí ni ó burú nínú ìyẹn ?

(src)="14.1"> Algunos tratan de establecer una conexión entre celebrar Navidad y la humillación nacional que ocurrió hace 160 años .
(trg)="10.1"> Àwọn kan gbèrò wọ ́ n fẹ ́ gbé àjọyọ ̀ Kérésìmesì fi ẹ ̀ gbẹ ́ kan ẹ ̀ gbẹ ́ pẹ ̀ lú ìrẹ ̀ sílẹ ̀ ìlú tí ó wáyé ní 160 ọdún sẹ ́ yìn .

(src)="14.2"> ¿ Para qué ?
(trg)="10.2"> Fún kí ni ?

(src)="14.3"> Presión social , autocensura
(trg)="10.3"> Ẹgbẹ ́ kíkó , ìkóraẹni-níjàánu

(src)="14.4"> El desborde de comentarios contra la Navidad en medios sociales generó presión para algunos usuarios de medios sociales para autocensurarse .
(trg)="10.4"> Àgbàrá òdì ọ ̀ rọ ̀ sí Kérésìmesì ti ṣàn gba orí ẹ ̀ rọ-alátagbà ó sì ti mú kí àwọn òǹlò kan ó kó ara wọn ní ìjánu .

(src)="14.5"> En Weibo , un usuario expresó frustración :
(trg)="10.5"> Ònlo Weibo kan fi ẹ ̀ hónú hàn :

(src)="14.6"> Se acerca la Navidad .
(trg)="10.6"> Kérésìmesì ń bọ ̀ lọ ́ nà dẹ ̀ dẹ ̀ .

(src)="14.7"> En mi círculo de amigos , los bandos contra los festivales occidentales y los que están contra quienes están contra los festivales occidentales debaten .
(trg)="10.7"> Ní agbo ọ ̀ rẹ ́ ẹ wa , àgọ ́ alòdìsí àjọ ̀ dún Òyìnbó àti alòdìsí alòdìsí àjọ ̀ dún Òyìnbó ń ṣe àríyànjiyàn .

(src)="14.8"> Que te guste celebrar o no no es de incumbencia de nadie , ¿ por qué la gente debe obligar a otros a estar de acuerdo con su opinión ?
(trg)="10.8"> Kò kan ẹnikéni bóyá èèyàn féràn àjọyọ ̀ tàbí kò fẹ ́ , kí ni ó dé tí àwọn ènìyàn ṣe fẹ ́ ràn láti máa fi túláàsì mú ẹlòmíràn gba èròńgbà ti wọn ?

(src)="14.9"> Que todos estén de un solo lado genera un gentío .
(trg)="10.9"> Ojú kan tí gbogbo ènìyàn dúró sí ti kún .

(src)="14.10"> Quienes estamos en el medio , para crear un equilibrio , debemos ir al otro lado .
(trg)="10.10"> Fún àwa tí a wà láàárín , kí a ba mú un dọ ́ gba , a ní láti dúró sí ẹ ̀ gbẹ ́ kejì .

(src)="14.11"> Aviso escolar contra la celebración de festivales escolares .
(trg)="10.11"> Ìkìlọ ̀ lórí ìtako àjọ ̀ dún Òyìnbó ní inú ọgbà ilé-ìwé .

(src)="15.1"> La presión trasciende las plataformas de medios sociales y se extiende a instituciones como colegios y corporaciones .
(trg)="11.1"> Awuyewuye ti kọjáa ti gbàgede orí ẹ ̀ rọ-alátagbà , ó kàn dé ilé-ìwé àti àjọ ìlú .

(src)="16.1"> Algunos usuarios de Weibo han difundido avisos escolares que distribuyeron a sus alumnos .
(trg)="12.1"> Àwọn òǹlo Weibo kan ti pín ìkìlọ ̀ ilé-ìwé ti a fún akẹ ́ kọ ̀ ọ ́ .

(src)="16.2"> Una nota ( ver a la derecha ) hace referencia a " Sugerencias " y exhorta a maestros y estudiantes a resistir las celebraciones de estilo occidental .
(trg)="12.2"> Ọ ̀ kan nínú ìkìlọ ̀ náà ( ọ ̀ tún ) ń tọ ́ ka sí òfin " Ìmọ ̀ ràn " ó sì rọ olùkọ ́ àti akẹ ́ kọ ̀ ọ ́ láti kọ àyájọ ́ tí ó fi ara jọ ti Òyìnbó sílẹ ̀ .

(src)="18.1"> Una madre quedó sorprendida al saber que su hija rechazaba su oferta de un regalo de Navidad .
(trg)="14.1"> Ìyàlẹ ́ nu ni ó jẹ ́ fún ìyá kan nígbàtí ọmọọ rẹ ̀ kọ ẹ ̀ bùn Kérésìmesì .

(src)="18.2"> Escribió en Weibo :
(trg)="14.2"> Ìyá kọ sórí Weibo :

(src)="18.3"> Madre : Bebé , ¿ qué quieres que te regale en Navidad ?
(trg)="14.3"> Ìyá : Ọmọ mi , ẹ ̀ bùn wo lo fẹ ́ fún Kérésìmesì ?

(src)="19.1"> Hija : No celebraré festivales occidentales , la Navidad no es un festival popular chino .
(trg)="15.1"> Ọmọ : Èmi ò ní ṣe àjọyọ ̀ àjọ ̀ dún Òyìnbó kì í ṣe àjọ ̀ dún ìlúu China .

(src)="20.1"> Bien , definitivamente eres una niña obediente al Partido y al pueblo .
(trg)="16.1"> Ó dáa , dájúdájú onígbọràn ọmọ ẹgbẹ ́ òṣèlú àti àwọn ará ìlú ni ọ ́ .

(src)="20.2"> Sin embargo , los escolares y universitarios fueron más críticos .
(trg)="16.2"> Síbẹ ̀ , àwọn akẹ ́ kọ ̀ ọ ́ ilé-ẹ ̀ kọ ́ gíga ṣe àròjinlẹ ̀ .

(src)="20.3"> Un alumno cuestionó la política escolar en Weibo :
(trg)="16.3"> Akẹ ́ kọ ̀ ọ ́ kan ní ìbéèrè lórí òfin ilé-ìwé lórí Weibo :

(src)="20.4"> La escuela ha prohibido las decoraciones de Navidad y prohibido a los alumnos hace intercambios de regalos y para hacer campaña contra los festivales occidentales .
(trg)="16.4"> Ilé-ìwé ti gbé ẹsẹ ̀ lé ìṣẹ ̀ ṣọ ́ ọ Kérésìmesì nínú ọgbà ó sì ti sọ pàṣìpàrọ ̀ ẹ ̀ bùn di èèwọ ̀ ní ìpolongo ìtako àjọ ̀ dún Òyìnbó .

(src)="20.5"> ¿ Todas estas medidas son para mejorar y promover la cultura china o una señal de pédida de confianza en la cultura propia ?
(trg)="16.5"> Ǹjẹ ́ fún ìdàgbàsókè àṣà ilẹ ̀ China ni gbogbo ọ ̀ nà yìí tàbí àmì ìpàdánù ìgbẹ ́ kẹ ̀ lé àṣà ìbílẹ ̀ ẹni ?

(src)="20.6"> Algunos eligieron celebrar el festival en secreto :
(trg)="16.6"> Àwọn kan ti yan ìṣàjọyọ ̀ àjọ ̀ dún náà ní ìkọ ̀ kọ ̀ .

(src)="20.7"> La empresa ha prohibido la celebración de festivales occidentales .
(trg)="16.8"> Ilé-iṣẹ ́ ti sọ ayẹyẹ àjọyọ ̀ àjọ ̀ dún Òyìnbó di èèwọ ̀ .

(src)="20.9"> Ojalá haya paz .
(trg)="16.10"> Ẹ jẹ ́ kí a fẹ ́ àlàáfíà .

(src)="20.10"> Otro usuario de Weibo expresó su opinión con un deseo de Navidad :
(trg)="16.11"> Òǹlo Weibo mìíràn fi èròńgbàa rẹ ̀ hàn pẹ ̀ lú ohun tí ó fẹ ́ fún Kérésìmesì :

(src)="20.11"> ¡ Feliz Navidad !
(trg)="16.12"> Ẹ kú ọdún Kérésìmesì !

(src)="20.12"> ¡ Los quiero !
(trg)="16.13"> Mo nífẹ ̀ ẹ ́ -ẹ ̀ rẹ olúwa !

(src)="20.13"> Santa Claus , por favor , dame un gran calcetín lleno de libertad .
(trg)="16.14"> Bàba Kérésìmesì , jọ ̀ wọ ́ fún mi ní ìbọsẹ ̀ nílá gbàngbà pẹ ̀ lú òmìnira nínúu rẹ ̀ .

# es/2018_10_25_por-que-los-gobiernos-africanos-criminalizan-el-discurso-en-linea-porque-le-temen-a-su-poder_.xml.gz
# yo/2018_12_28_115_.xml.gz


(src)="1.1"> ¿ Por qué los gobiernos africanos criminalizan el discurso en línea ?
(trg)="1.1"> Kí ló dé tí ìjọba Ilẹ ̀ -Adúláwọ ̀ ń f 'òfin de ọ ̀ rọ ̀ sísọ orí-ayélujára ?

(src)="1.2"> Porque le temen a su poder
(trg)="1.2"> Nítorí wọ ́ n bẹ ̀ rù agbára rẹ ̀ .

(src)="1.3"> Estudiantes de la Universidad de Haramaya en Etiopía haciendo un gesto antigubernamental cuasi oficial .
(trg)="1.3"> Akẹ ́ kọ ̀ ọ ́ Ifásitì Haromaya ní Ethiopia ń fi àmì ìtako ìjọba hàn .

(src)="1.4"> Foto ampliamente difundida en las redes sociales .
(trg)="1.4"> Àwòrán tí a pín lórí ẹ ̀ rọ-alátagbà .

(src)="2.2"> En términos legales y económicos , el costo de expresarse está aumentando de manera rápida a lo largo del continente .
(trg)="2.2"> Nínú ìlànà òfin àti ọ ̀ rọ ̀ Ajé , iye òmìnira ọ ̀ rọ ̀ ń dìde kárí Ilẹ ̀ -Adúláwọ ̀ .

(src)="4.2"> Se han arrestado a trabajadores de los medios de comunicación y a ciudadanos por causas que van desde publicar " información falsa " , revelar secretos de Estado y hasta terrorismo .
(trg)="4.2"> Òṣìṣẹ ́ ìròyìn àti àwọn ọmọ-ìlú ti di èrò àtìmọ ́ lé lórí ẹ ̀ sùn àtẹ ̀ jáde " ìròyìn irọ ́ " títí kan ìkóròyìn ìkòkọ ̀ ìlú sí etí ìgbọ ́ ẹgbẹ ́ afẹ ̀ míṣòfò .

(src)="6.1"> Muchos de estos países tienen leyes que garantizan el derecho a la libertad de expresión .
(trg)="6.1"> Ọ ̀ pọ ̀ orílẹ ̀ -èdè ló ní àwọn òfin àti àbádòfin tí ó fún ọmọ ènìyàn ní ẹ ̀ tọ ́ sí òmìnira ọ ̀ rọ ̀ sísọ .

(src)="6.2"> En Nigeria , por ejemplo , la Ley de Libertad de Información reconoce el derecho civil a exigir información a cualquier organismo gubernamental .
(trg)="6.2"> Ní Nàìjíríà , fún àpẹẹrẹ , Àbádòfin Òmìnira Ọ ̀ rọ ̀ fún ọmọ ìlú ní òmìnira láti béèrè fún ìwífun lọ ́ wọ ́ àjọ ìjọba .

(src)="7.1"> Sin embargo , en Nigeria se han promulgado otras leyes , que usan las autoridades para justamente privar a los ciudadanos de los derechos anteriormente mencionados .
(trg)="6.3"> Abala 22 ìwé òfin ọdún 1999 pèsè fún ẹ ̀ tọ ́ òmìnira ìròyìn àti Abala 39 fi lélẹ ̀ wípé " gbogbo ènìyàn ni ó ní ẹ ̀ tọ ́ sí òmìnira ọ ̀ rọ ̀ sísọ , títí kan òmìnira láti gbá ìròyìn mú àti gba ọgbọ ́ n àti ìwífun láì sí ìdíwọ ́ ... "

(src)="9.1"> Es preocupante que se redacten leyes que contengan cláusulas ambiguas y subjetivas como " molestia " o " agravios " .
(trg)="9.1"> Ìṣòfin àìdájú àti àwọn gbólóhùn bíi " ìnira " tàbí " ìwọ ̀ sí " jẹ ́ nǹkan tí a ní láti mójútó .

(src)="9.2"> Los Gobiernos y quienes los integran suelen utilizar este mecanismo como una pantalla para suprimir la libertad de expresión .
(trg)="9.2"> Ìjọba àti àwọn àjọ rẹ ̀ máa ń sábà fi èyí ṣe bójúbójú fún ìtẹríbọlẹ ̀ òmìnira ọ ̀ rọ ̀ sísọ .

(src)="10.1"> ¿ Quién determina qué se entiende por agravio ?
(trg)="10.1"> Ta ni ẹni tí ó ń sọ bóyá ọ ̀ rọ ̀ kan jẹ ́ àfojúdi ?

(src)="10.2"> ¿ Deberían los funcionarios públicos esperar a desarrollar la resistencia necesaria ?
(trg)="10.2"> Ǹjẹ ́ ó yẹ kí òṣìṣẹ ́ ìjọba ó ṣe ìmúdàgbà àwọ ̀ -ara tí ó ní ipọn ?

(src)="10.3"> Si en muchas partes del mundo los ciudadanos tienen derecho a criticar a sus funcionarios públicos , ¿ por qué entonces los africanos no tenemos ese derecho como parte esencial de la libre expresión ?
(trg)="10.3"> Ní àgbáyé , ọmọ-ìlú ní ẹ ̀ tọ ́ láti wá àìṣedéédé aláṣẹ ìjọba .
(trg)="10.4"> Kí ló dé tí Ilẹ ̀ -Adúláwọ ̀ kò ní ẹ ̀ tọ ́ láti ṣẹ ̀ gẹ ́ gẹ ́ bí ẹ ̀ ka tí ó ṣe pàtàkì nínú òmìnira ọ ̀ rọ ̀ sísọ ?

(src)="11.1"> Tanto en 2016 como en 2017 , a los periodistas y blogueros Abubakar Sidiq Usman y Kemi Olunloyo se les acusó falsamente de ciberacoso con relación a investigaciones periodísticas , al amparo de la ya mencionada Ley de Delito Cibernético .
(trg)="11.1"> Ní ọdún 2017 àti 2016 , oníròyìn orí-ayélujára ọmọ bíbí ìlú Nàìjíríà àti akọbúlọ ́ ọ ̀ gù Abubakar Sidiq Usman àti Kẹ ́ mi Olúnlọ ́ yọ ̀ ọ ́ tí ta ẹsẹ ̀ àgẹ ̀ rẹ ̀ sí òfin nípasẹ ̀ ṣíṣe iṣẹ ́ ìkóròyìnjọ lóríi Òfin Ẹ ̀ ṣẹ ̀ orí-ayélujára .

(src)="11.2"> No sufras en silencio - continúa alzando la voz
(trg)="11.2"> Máà jìyà nínú ìdákẹ ́ rọrọ — máa wí lọ

(src)="11.3"> La propia existencia de estos retos legales es lo que le hace saber a los ciudadanos que sus voces importan .
(trg)="11.3"> Ìwà tí ó jẹ ́ gbòògì àwọn ìpèníjà wọ ̀ nyí gẹ ́ gẹ ́ bíi ti òfin ń sọ fún ọmọ-ìlú pé ohùn-un wọn ṣe kókó .

(src)="12.1"> Tal es el caso de los blogueros de Zone9 de Etiopía , que constituye un ejemplo impactante .
(trg)="11.5"> Ní ìgbà mìíràn , ó máa mú wọn pa àwọn ìwàa wọn tì .
(trg)="12.1"> Ìrírí akọbúlọ ́ ọ ̀ gù Zone9 ìlú Ethiopia jẹ ́ àpẹẹrẹ .

(src)="13.3"> Por su actividad en línea , el Estado los catalogó como " terroristas " y los mantuvo detenidos por casi 18 meses .
(trg)="13.2"> Ìjọba pe ẹgbẹ ́ yìí ni " afẹ ̀ míṣòfò " nítorí àtẹ ̀ jáde orí ẹ ̀ rọ-ayélujára wọn a sì ti wọ ́ n mọ ́ lé fún oṣù 18 .

(src)="14.1"> Mahlet ( izquierda ) y Zelalem ( derecha ) , integrantes de Zone9 , reciben con alegría la libertad a Befeqadu Hailu ( el segundo desde la izquierda , con bufanda ) en octubre de 2015 .
(trg)="14.1"> Àwọn ọmọ ẹgbẹ ́ Zone9 Mahlet ( òsì ) àti Zelalem ( ọ ̀ tún ) ń dun 'nú fún ìdásílẹ ̀ lẹ ́ wọ ̀ n Befeqadu Hailu ( ẹnìkejì láti ọwọ ́ òsì , pẹ ̀ lú sícáàfù ) ní oṣù kẹwàá ọdún 2015 .

(src)="14.2"> Foto publicada en Twitter por Zelalem Kiberet .
(trg)="14.2"> Orí Twitter ni Zelalem Kiberet ti pín àwòrán yìí .