# es/2007_02_22_egipto-sentencia-de-cuatro-anos-de-prision-para-bloguero_.xml.gz
# pt/2007_02_25_egito-sentenca-de-quatro-anos-para-blogueiro_.xml.gz


(src)="1.1"> Egipto : Sentencia de cuatro años de prisión para bloguero
(trg)="1.1"> Egito : Sentença de Quatro Anos para Blogueiro

(src)="1.2"> El bloguero egipcio Kareem Nabil Sulaiman hizo historia hoy al ser el primer egipcio sentenciado a prisión por artículos que escribió en su blog personal .
(trg)="2.1"> O blogueiro egípcio Kareem Nabil Sulaiman fez história hoje ao se tornar o primeiro egípcio a ser sentenciado à prisão por artigos escritos em seu blog pessoal .

(src)="2.1"> Basándose en sus escritos en Internet , una corte de Alejandría lo halló culpable de insultar tanto al Islam como al presidente egipcio Hosni Mubarak y lo sentenció a cuatro años de cárcel , según reportes de los medios .
(trg)="2.2"> De acordo com relatos da mídia , uma corte de Alexandria julgou-o culpado por insultar a religião islâmica e o presidente Hosni Mubarak , e sentenciou-o a 4 anos de prisão com base em seus escritos na Internet .

(src)="3.1"> Un blog creado por uno de sus seguidores acaba de anunciar lo siguiente :
(trg)="3.1"> Um blog publicado por manifestantes à favor de sua libertação acaba de anunciar :

(src)="4.1"> Dalia Ziada , activista de derechos humanos y bloguera , nos informó que Kareem ha sido sentenciado a CUATRO años de prisión : tres años por menosprecio a la religión y un año por difamación al presidente .
(trg)="3.2"> Dali Ziada , uma ativista dos direitos humanos e blogueira nos informa que Kareem foi sentenciado a 4 anos de prisão : 3 por insulto à religião , e 1 por difamar o presidente .

(src)="5.1"> Sus abogados iniciarán la apelación el sábado , pero nos informaron que no servirá de mucho .
(trg)="3.3"> Sua apelação vai ser publicada no sábado por seus advogados , mas fomos informados que não terá muito efeito .

(src)="5.2"> Con suerte reducirá la sentencia .
(trg)="3.4"> Com sorte pode haver alguma redução da pena .

(src)="6.1"> Esta es una mala noticia para todos nosotros y quisiéramos que todos supieran que la lucha por su libertad continuará hasta que sea liberado .
(trg)="3.5"> Isto é uma péssima notícia para todos nós , e gostaríamos de fazer saber a todos que a luta por sua liberdade vai continuar até que o tenhamos livre .

(src)="6.2"> Global Voices ha cubierto anteriormente la terrible situación de Sulaiman aquí , aquí y aquí .
(trg)="3.6"> Global Voices já cobriu o processo de Sulaiman aqui , aqui e aqui .

(src)="7.1"> Los cargos señalados contra Sulaiman , quien ha estado detenido desde principios de noviembre a la espera de juicio , incluyen : incitación al odio del Islam , diseminación de rumores maliciosos que perturban la seguridad pública y difamación del presidente egipcio .
(trg)="4.1"> As denúncias citadas contra Sulaiman , que está preso desde o início de novembro aguardando o julgamento , incluíram : incitação do ódio contra o Islam , divulgação de rumores maliciosos que perturbaram a segurança pública , e difamação do presidente egípcio .

(src)="8.1"> La compañera bloguera y activista bahreiní Esra'a se quedó sin palabras cuando se enteró del destino de su amigo .
(trg)="5.1"> A blogueira e ativista do Bahrain , Esra ’ a ficou sem palavras ao saber das notícias sobre seu companheiro blogueiro :

(src)="9.1"> " Mi amigo Kareem ha sido sentenciado a 4 años de prisión .
(trg)="5.2"> “ Meu amigo Kareen foi condenado a 4 anos na prisão .

(src)="9.2"> 3 años por su postura contra el Islam y 1 año por ‘ difamar al presidente . ’
(trg)="5.3"> 3 anos por sua posição contra o Islam e 1 anos por ‘ difamar o presidente ’ .

(src)="10.1"> No tengo nada más que decir .
(trg)="5.4"> Não tenho nada a dizer .

(src)="10.2"> No sé si llorar o patear algo de la rabia ...
(src)="10.3"> Él no se merece esto " , escribe con pesar .
(trg)="5.5"> Não sei se choro ou se chuto alguma coisa para aplacar a raiva … Ele realmente não merece isto ” , escreve assim sua angústia .

(src)="10.4"> Mántenganse atentos ... tendremos más reacciones ...
(trg)="5.6"> Mantenha-se ligado … mais reações da blogosfera na sequência …

# es/2007_05_22_unanse-al-debate-sobre-darfur-el-24-de-mayo_.xml.gz
# pt/2007_05_22_junte-se-ao-debate-sobre-darfur-dia-24-de-maio_.xml.gz


(src)="1.1"> Unanse al Debate sobre Darfur el 24 de mayo
(trg)="1.1"> Junte-se ao debate sobre Darfur , dia 24 de maio

(src)="2.1"> El jueves , 24 de mayo del 2007 , a las 9.30am EST , Reuters brindará una conferencia de la serie Newsmaker sobre el tema de la crisis en Darfur .
(trg)="2.1"> Na próxima quinta-feira , dia 24 de maio de 2007 , às 09 : 30 AM EST ( 08 : 30 da manhã de Brasília ) , a agência Reuters estará realizando um evento do projeto Newsmaker sobre a crise em Darfur .

(src)="2.2"> El evento será en Nueva York y seguirá el formato habitual de Newsmaker de una discusión de un panel seguida de una sesión de preguntas y respuestas .
(trg)="2.2"> O evento vai ocorrer em Nova York e seguirá o formato usual do Newsmaker , com um painel de debates seguido de sessão de perguntas e respostas .

(src)="3.1"> Lamentablemente no habrá transmisión de video , y es improbable que haya una fuente de audio tampoco , pero ustedes todavía pueden participar enviando preguntas y comentarios para el panel en la sección de comentarios de este post , o vía el enlace " Unase al Debate " del sitio web del evento .
(trg)="3.1"> Infelizmente não haverá um vídeocast , e é improvável também que tenhamos streaming de áudio , mas a participação é possível através do envio de questões e comentários para o painel nos comentários deste post , ou através do link " Join the Debate " no site do evento .

(src)="3.2"> Ya que el panel está compuesto principalmente por especialistas y periodistas , nuestro aporte como bloggers , lectores y ciudadanos comunes serán especialmente importantes .
(trg)="3.2"> Como o painel será composto basicamente de especialistas e jornalistas , nossa participação como blogueiros , leitores e cidadãos comuns pode ser especialmente importante .

(src)="4.1"> La página del evento también lleva un feed de Global Voices , así que si resulta que has blogueado sobre Darfur , por favor asegúrese y envíe el enlace a nuestro redactor del África Sub-Sahariana Ndesanjo Macha vía nuestra página de Contacto .
(trg)="4.1"> O evento apresenta também um ' feed ' do Global Voices , e portanto , caso você esteja blogando sobre Darfur , não deixe de enviar o link para o nosso editor para a África Sub-Saariana , Ndesanjo Macha , através de nossa página de contato .

(src)="5.1"> Y aquí están los detalles del evento :
(src)="6.1"> Tratando con Darfur - ¿ Qué está en juego ?
(trg)="5.1"> Abaixo , os detalhes do evento :

# es/2007_05_28_rising-voices-ayudando-a-la-poblacion-global-a-participar-en-la-conversacion-global_.xml.gz
# pt/2007_05_24_rising-voices-ajudando-a-populacao-global-a-tomar-parte-na-conversacao-global_.xml.gz


(src)="1.1"> Rising Voices , Ayudando a la Población Global a Participar en la Conversación Global
(trg)="1.1"> Rising Voices , ajudando a População Global a tomar parte na Conversação Global .

(src)="1.2"> Gracias al generoso apoyo de la Fundación John S. y James L. Knight , Global Voices empieza ahora un nuevo proyecto , Rising Voices ( Voces Ascendentes ) , que se propone extender las ventajas de los medios de comunicación ciudadanos a regiones , lenguas , y comunidades que son actualmente insuficientemente representadas en la web conversacional .
(trg)="1.2"> Graças ao generoso apoio da Fundação John S. e James L. Knight , o Global Voices está iniciando um novo projeto de longo alcance , Rising Voices ( Vozes que se Elevam ) , que almeja difundir os benefícios do jornalismo cidadão para regiões , línguas e comunidades que são atualmente pouco representadas na rede de conversas .

(src)="2.1"> Rising Voices servirá como el tercer brazo de la tríada de Global Voices para amplificar las voces independientes de todo el mundo , abogando por su derecho a la libre expresión , y proporcionando el acceso universal a herramientas de medios de comunicación ciudadanos tal como se describe en nuestro manifiesto fundacional .
(trg)="2.1"> O Rising Voices servirá como o terceiro braço da tríade do Global Voices , composta pela amplificação das vozes independentes pelo mundo afora , defendendo seu direito de livre expressão e provendo acesso universal às ferramentas de jornalismo cidadão como descritas em nosso manifesto de fundação .

(src)="2.2"> Para entender mejor cómo nuestro objetivo ha evolucionado desde la mera agregación de contenido de blogs de todo el mundo a esta nueva iniciativa proactiva de difundir herramientas de medios de comunicación sociales a poblaciones insuficientemente representadas , vale la pena mirar hacia atrás hasta el 2004 cuando el Manifiesto de Global Voices fue bosquejado y cuan lejos hemos llegado desde entonces .
(trg)="2.2"> Para melhor entender como nosso foco evoluiu da simples agregação do conteúdo dos blogs mundo afora para esta nova e pro-ativa iniciativa de popularizar as ferramentas de mídia social entre as polulações sub-representadas , é importante olhar para trás , para 2004 , quando o manifesto Global Voices foi inicialmente redigido , e no quão longe já fomos até agora .

(src)="3.1"> En diciembre de 2004 - aún antes de la explosión de weblogs y podcasts que ahora se ha vuelto parte inevitables de nuestras vidas diarias - los co-fundadores de Global Voices Ethan Zuckerman y Rebecca MacKinnon invitaron a bloggers del mundo entero a reunirse en Cambridge , Massachusetts para el segundo día de la Conferencia del Centro Berkman sobre Internet y Sociedad .
(trg)="3.1"> Em dezembro de 2004 - ainda antes da explosão dos weblogs e podcasts que tornaram-se agora partes inevitáveis de nossas vidas diárias - os co-fundadores do Global Voices Ethan Zuckerman e Rebecca MacKinnon convidaram blogueiros do mundo afora para se reunirem em Cambridge , Massachussetts para o segundo dia da Conferência sobre Internet e Sociedade do Berkman Center .

(src)="3.2"> Estos bloggers pioneros de Malasia , China , Irak , y más allá concordaron que estabamos atestiguando el alba de una nueva era de comunicación en la cual los individuos del mundo entero fueran finalmente capaces de aprovechar la web descentralizada web gracias a la disponibilidad de herramientas de autopublicación como blogs y podcasts , que radicalmente transforman cada ordenador en su propia imprenta y emisora de radio .
(trg)="3.2"> Estes pioneiros bloguísticos da Malaysia , China , Iraque e além , concordaram que estamos assistindo o alvorescer de uma nova era da comunicação , na qual indivíduos do mundo afora podem finalmente se utilizar da rede descentralizada graças à disponibilidade de ferramentas de auto-publicação como blogs e podcasts , que transformaram radicalmente cada computador em sua própria editora e estação de rádio .

(src)="4.1"> Este post no intenta perpetuar el idealismo que domina la retórica alrededor de los medios de comunicación ciudadanos ; si no lo opuesto .
(trg)="4.1"> Este post não se presta a perpetuar o idealismo que domina a retórica sobre o jornalismo cidadão : mas justamente o contrário .

(src)="4.2"> Sin embargo , aún vale la pena mirar atrás a los dos primeros años de Global Voices y recordar algunas historias y conversaciones que ejemplifican lo que pasa cuando se da a ciudadanos ordinarios el poder de hacer oir sus voces , de contar sus propias historias .
(trg)="4.2"> De qualquer forma , é ainda válido olhar para trás , para os dois primeiros anos do Global Voices , e relembrar algumas histórias e conversas que exemplificam o que acontece quando cidadãos comuns recebem o poder de fazer suas vozes serem ouvidas e contar suas próprias histórias .

(src)="5.1"> En marzo del 2005 , la administración del Presidente Askar Akayev en Kirguistán se derrumbó bajo la protesta que pronto vino a llamarse la Revolución de los Tulipanes .
(trg)="5.1"> Em março de 2005 , a administração do Presidente Askar Akayev no Quirguistão ruiu sob os protestos que logo vieram a ser chamado de Revolução das Tulipas .

(src)="5.2"> Vía la recién zumbante blogósfera , se presentó recuentos , fotografías , y análisis en tiempo real mientras los acontecimientos sucedían .
(trg)="5.2"> Através da recentemente movimentada blogosfera , fomos presenteados com relatos , fotografias e análise em tempo real , conforme a situação se desenrolava .

(src)="5.3"> Lo mismo pasó una semana más tarde en Zimbabue donde el partido ZANU-PF de Robert Mugabe amplió su control del país a pesar de los extendidos alegatos de votos amañados .
(trg)="5.3"> O mesmo foi verdade uma semana depois em Zimbabwe , onde o partido ZANU-PF ( União Nacional Africana do Zimbábue ) de Robert Mugabe extendeu seu controle sobre o país apesar das difundidas alegações de fraude eleitoral .

(src)="5.4"> En abril del 2005 , Ory Okolloh dio a los lectores de Global Voices su primera introducción acerca de la naciente comunidad blogger de Kenia que comenzó con una fuerte intención de perro guardián de gobierno que sigue hasta hoy .
(trg)="5.4"> Em abril de 2005 , Ory Okolloh deu aos leitores de Global Voices sua primeira introdução à nascente comunidade blogueira do Kenya , que começou com uma forte base de blogs que observavam atentamente o governo , e que continuam a fazê-lo até hoje .

(src)="5.5"> Un mes después , fue el turno de Ndesanjo Macha de darnos nuestra primera mirada a la blogósfera swahili hablante , que en aquel tiempo no eran más de quince .
(trg)="5.5"> Um mês depois , foi a vez de Ndesanjo Macha nos presentear com nossa primeira visão da blogosfera falante de Swahili , que naquele momento ainda não tinha ainda mais do que quinze representantes .

(src)="6.1"> También se nos dio reacción inmediata cuando el favorito de los bloggers iraníes Dr . Mostafa Moeen perdió en la primera ronda de las elecciones del 2005 y nuevamente en agosto cuando los bloggers locales protestaron contra los candidatos al gabinete del recientemente elegido Presidente Ahmadinejad .
(trg)="6.1"> Nós também recebemos reações imediatas quando o candidato favorito-dos-blogueiros iranianos Dr. Mostafa Moeen perdeu o primeiro turno das eleições de 2005 e novamente em agosto quando os blogueiros locais protestaram contra os nomeados para o gabinete do recém-eleito presidente Ahmadinejad .

(src)="6.2"> Mientras la Wikipedia se volvió el lugar común donde ir para obtener información " del minuto " sobre las bombas en Londres en julio del 2005 , Global Voices ofreció las reacciones iniciales de los bloggers Musulmanes y árabe hablantes del Oriente Medio y África del Norte .
(trg)="6.2"> Enquanto a Wikipedia tornava-se o lugar para onde iam as informações minuto-a-minuto sobre os bombardeios londrinos de julho de 2005 , o Global Voices ofereceu as reações iniciais dos blogueiros Muçulmanos e falantes do Árabe do Oriente Médio e do Norte da África .

(src)="6.3"> El debate sobre el Acuerdo de libre Comercio de Centroamerica fue y sigue siendo algo personal .
(trg)="6.3"> O debate sobre o Acordo de Livre Comércio da América Central e República Dominicana foi e continua sendo tornado pessoal .

(src)="6.4"> Irak no sólo se ha vuelto una nación de importancia para todos , sino también los iraquíes individualmente gracias a la dedicada cobertura de Salam Adil .
(trg)="6.4"> O Iraque não apenas se tornou uma nação importante para todos nós , mas também os agradecimentos individuais dos iraquianos à dedicada cobertura feita por Salam Adil .

(src)="7.1"> Todos discutimos el área gris entre la libertad de expresión y la violencia incitante que siguió a la publicación de las infames historietas danesas .
(trg)="7.1"> Todos nós debatemos as áreas cinzentas entre a liberdade de expressão e incitação de violência após a publicação das famosas charges Dinamarquesas .

(src)="7.2"> De la misma manera , la Copa Mundial del año pasado en Alemania llevó al juego del nacionalismo de la web a un nuevo nivel .
(trg)="7.2"> Da mesma forma , a Copa do Mundo do ano passado na Alemanha elevou o nacionalismo brincalhão na rede a um novo patamar .

(src)="7.3"> La Revolución de Abril del 2006 en Nepal fue una parte diaria de nuestra dieta de información gracias al incansable reportaje ciudadano de la sorprendente blogósfera de Katmandú .
(trg)="7.3"> A Revolução Nepalesa de Abril de 2006 foi uma parte diária de nosso consumo de informação graças aos incansáveis relatos dos cidadãos na crescente blogosfera de Katmandu .

(src)="8.1"> No hay duda que el extendido entusiasmo por compartir historias locales con los lectores globales que define a Global Voices es un paso más cerca a un mundo que favorece el diálogo y el entendimiento sobre la ignorancia y la fuerza bruta .
(trg)="8.1"> Não há dúvida de que o amplo entusiamo pelo compartilhamento de histórias locais para com leitores globais que define o Global Voices está um passo mais perto na direção de um mundo que favorece o diálogo e a compreensão acima da ignorância e força bruta .

(src)="9.1"> Pero estos dos años pasados también nos han enseñado que ciertas regiones del mundo y ciertos grupos demográficos dentro de esas regiones se han beneficiado del auge de los medios de comunicación ciudadanos más que otros .
(trg)="9.1"> Mas estes últimos dois anos também nos ensinaram que certas regiões do mundo , e certos grupos demográficos dentro destas regiões , se beneficiaram mais com a explosão do jornalismo cidadão do que outras .

(src)="9.2"> La mayor parte de bloggers y podcasters aún tienden a ser de las clases media o media alta .
(trg)="9.2"> A maioria dos blogueiros e podcasters ainda tendem a ser de classe média ou média-alta .

(src)="9.3"> Muchos tienen educación superior .
(trg)="9.3"> A maioria tem nível educacional universitário .

(src)="9.4"> La mayor parte vive en grandes ciudades .
(trg)="9.4"> A maioria vive em grandes cidades .

(src)="9.5"> Y de los 70 millones de weblogs ahora rastreados por Technorati , el 95 % de ellos está escrito solamente en 10 lenguas .
(trg)="9.5"> E dos 70 milhões de weblogs atualmente rastreados pelo Technorati , 95 % deles são escritos em apenas 10 línguas .

(src)="9.6"> La verdad es que , lo que a menudo llamamos ' la conversación global , ' es una privilegiada discusión entre élites globales .
(trg)="9.6"> Na verdade , aquilo que frequentemente chamamos de ' conversações globais ' , é uma discussão privilegiada entre elites globais .

(src)="10.1"> Actualmente estamos desarrollando una currícula multilingüa , módulos de aprendizaje que ayudarán a líderes de talleres y evangelistas de medios de comunicación ciudadanos que quieran explicar a amigos y similares como empezar a bloguear , a hacer podcasting , y video-blogging .
(trg)="10.1"> Estamos atualmente desenvolvendo um currículo de módulos de ' how-to ' ( como fazer ) multilíngues que irão ajudar coordenadores de workshops e ' evangelistas ' do jornalismo cidadão que quiserem explicar para amigos e colegas como começar a blogar , fazer podcasts e vídeo-blogadas .

(src)="11.1"> También anunciaremos pronto la primera ronda de micro subvenciones para ofertas innovadoras propuestas de proyectos que amplíen el alcance de los medios de comunicación ciudadanos a comunidades que de otra manera difícilmente entren en contacto con las nuevas herramientas de medios de comunicación como el blogueo y el podcasting .
(trg)="11.1"> Estaremos em breve anunciando a primeira rodada de microfinanciamentos para propostas de projetos inovadores que extendam o alcance do jornalismo cidadão às comunidades que de outro modo difícilmente teriam contato com as novas ferramentas midiáticas como blogs e podcasts .

(src)="11.2"> Manténganse conectados para más información sobre como solicitar una subvención y por favor siéntanse libres de escribir con cualquier preocupación , comentario , o sugerencia a outreach@globalvoicesonline.org .
(trg)="11.2"> Fiquem ligados para mais informações sobre como se candidatar a um financiamento e sintam-se à vontade para nos escrever a respeito de quaisquer preocupações , comentários ou sugestões no endereço outreach @ globalvoicesonline.org.

(src)="12.1"> Más información acerca del Knight Foundation News Challenge concedido a Global Voices está disponible en el website del Berkman Center .
(trg)="12.1"> Mais informações a respeito do Desafio Jornalístico da Fundação Knight delegado ao Global Voices estão disponíveis no website do Berkman Center .

# es/2007_05_31_voces-crecientes-busca-propuestas-en-promocion-y-alcance-comunitario-de-blogs-para-micro-becas_.xml.gz
# pt/2007_06_01_global-voices-abre-inscricao-para-patrocinio-de-projetos-de-estimulo-de-novas-midias_.xml.gz


(src)="1.1"> Sumando Voces busca propuestas en promoción y alcance comunitario de blogs para micro-becas
(trg)="1.1"> Global Voices abre inscrição para patrocínio de projetos de estímulo de novas mídias

(src)="1.2"> Fecha límite para recepción de solicitudes : 15 de junio de 2007
(trg)="1.2"> Prazo final para inscrições : 15 de junho de 2007

(src)="2.1"> Sumando Voces , la rama de promoción y alcance comunitario de Global Voices ( Voces Globales ) , está ahora aceptando propuestas de proyectos para la primera ronda de microbecas de hasta $5000 ( USD ) para proyectos de promoción y alcance comunitario a través de los nuevos medios .
(trg)="2.1"> Rising Voices ( ' Vozes Emergentes ' ) , o braço promocional do Global Voices , abriu inscrições para projetos no primeiro turno de microcréditos de até US $ 5,000 para propostas de promoção de novas mídias .

(src)="2.2"> Los solicitantes ideales presentarán propuestas detalladas e innovadoras para enseñar técnicas de medios de comunicación ciudadana a comunidades pobremente posicionadas para descubrir y aprovechar por sus propios medios herramientas como los blogs , video blogs y “ podcasts ” o archivos digitales de distribución automática .
(trg)="2.2"> Os interessados devem mostrar propostas inovadoras e detalhadas de ensino de técnicas de jornalismo cidadão em comunidades carentes e afastadas para mostrar como aproveitar vantagens das ferramentas de publicação como blogs , videoblogs e podcasts .

(src)="3.1"> A medida que internet se vuelve más accesible a más personas , que los computadores bajan de precio y las aplicaciones de programas de computadores se trasladan del computador a la red , la llamada brecha digital pareciera estarse cerrando .
(trg)="3.1"> À medida que a internet começa a ficar mais acessível a um número maior de pessoa , conforme os computadores vão ficando mais baratos , e os programas migram dos computadores para a internet , a exclusão digital começa a diminuir .

(src)="3.2"> Sin embargo , en su lugar , vemos que va creciendo una brecha de participación en cual la mayoría de blogs , webcasts y videos en línea se están produciendo en vecindarios de clase media de las principales ciudades del mundo .
(trg)="3.2"> Neste caso , porém , começamos a ver uma lacuna de participação e notamos que a grande maioria dos blogs , podcasts e vídeos estão sendo produzidos por comunidades de classe média nas grandes cidades do mundo .

(src)="4.1"> Sumando Voces apunta a traer nuevas voces de nuevas comunidades que hablen nuevos idiomas a la red conversacional , al brindar recursos y fondos a grupos locales tratando de llegar a comunidades poco representadas .
(trg)="4.1"> ' Vozes Emergentes ' quer ajudar a trazer novas vozes de novas comunidades e diferentes idiomas para a grande conversação na rede , por meio de recursos e fundos para grupos locais que atinjam as comunidade sem representação na web .

(src)="4.2"> Ejemplos de proyectos potenciales incluyen : Adquirir videocámaras digitales económicas y enseñarle a un grupo de estudiantes de zonas rurales a hacer un documental continue en video-blog sobre la vida de sus abuelos .
(trg)="4.2"> Exemplos de potenciais projetos incluem : Compra de uma boa câmera digital de vídeo e ensino de um grupo de estudantes rurais a produzir um videoblog documentário sobre a vida de seus avós .

(src)="4.3"> Organizar talleres regulares sobre blogs y fotografía en un orfanato local .
(trg)="4.3"> Organizar uma oficina regular sobre blogs e fotografias em orfanatos locais .

(src)="4.4"> Parte del presupuesto podría utilizarse para adquirir cámaras digitales baratas y costos para uso de cafés internet para que los participantes puedan describir sus barrios a un público global apoyados con texto y fotos .
(trg)="4.4"> Parte do recurso financeiro pode ser utilizado em câmeras baratas e acesso à internet para que os participantes possam descrever a vizinhança para o público mundial com textos e imagens .

(src)="4.5"> Trabajar con una ONG local o empresa social para que su trabajo inspirador e historias sean contadas a un público local .
(trg)="4.5"> Trabalhar com uma organização não governamental ( ong ) local ou ativista social para que os desafios , sucessos e histórias desses grupos possam circular em uma audiência global .

(src)="4.6"> Traducir nuestro plan de estudios de nuevos medios a un lenguaje indígena como Quechua o Wolof que no estén actualmente representados en la blogósfera o “ pod-ósfera ” .
(trg)="4.6"> Traduzir nosso material sobre novas mídias para idiomas indígenas , como o Quechua ou Wolof , que não estão representados na blogosfera ou podosfera atual .

(src)="4.7"> Entonces utilizar estos nuevos módulos de aprendizaje para animar a los blogueros a escribir en esos idiomas .
(trg)="4.7"> Depois utilizar os módulos de ensino para encorajar blogueiros a postar nos idiomas de origem .

(src)="5.1"> Las estrellas son el límite , lamentablemente los fondos no llegan tan alto .
(trg)="5.1"> O céu é o limite , mas os recursos , infelizmente , não .

(src)="5.2"> Las becas para Sumando Voces van de $1000 a $5000 USD .
(trg)="5.2"> As verbas do programa de promoção do Rising Voices variam entre US $ 1,000 e US $ 5,000 .

(src)="5.3"> Por favor sean considerados , específicos y tan realistas como sea posible al momento de generar presupuestos .
(trg)="5.3"> Por favor , seja o mais sério , específico e realista possível quando descrever os gastos previstos no projeto .

(src)="6.1"> Los proyectos que tengan éxito aparecerán destacados en Global Voices ( Voces Globales ) .
(trg)="6.1"> Os projetos que tiverem êxitos serão destacados no Global Voices .

(src)="7.1"> Se aceptarán las solicitudes de aplicación completas hasta el viernes 15 de junio .
(trg)="7.1"> Aplicações completas serão aceitas até o dia 15 de junho de 2007 .

(src)="7.2"> Por favor envíelas a outreach@globalvoicesonline.org .
(trg)="7.2"> Por favor , envie os projetos por e-mail para outreach @ globalvoicesonline.org

(src)="8.1"> Bajen la solicitud ( con presupuesto incluido ) en formato .DOC
(trg)="9.1"> Baixe o formulário de aplicação no formato .DOC

(src)="9.1"> Bajen la solicitud ( con presupuesto incluido ) en formato .RTF
(trg)="10.1"> Baixe o formulário de aplicação no formato .RTF

(src)="10.1"> Por favor siéntase libre de hacer preguntas como comentarios o enviando un correo a outreach@globalvoicesonline.org
(trg)="11.1"> Sinta-se a vontade para fazer perguntas na caixa de comentários abaixo ou pelo e-mail outreach @ globalvoicesonline.org.

# es/2007_06_14_video-de-derechos-humanos-de-witnessglobal-voices-gana-el-premio-one-world-media_.xml.gz
# pt/2007_06_19_agregador-de-videos-de-direitos-humanos-do-witnessglobal-voices-ganha-o-premio-one-world-media_.xml.gz


(src)="1.1"> Video de Derechos humanos de WITNESS/Global Voices gana el premio One World Media
(trg)="1.1"> Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices ganha o prêmio One World Media .

(src)="2.1"> El 14 de junio por la tarde , el video piloto de Derechos humanos de WITNESS/Global Voices ganó el premio para el mejor Nuevo proyecto de Medios de comunicación en los premios One World Media en Londres .
(trg)="3.1"> Ontem ( 14 de junho ) à noite , o piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices recebeu o prêmio de melhor projeto de Novas Mídias na cerimônia de premiação do One World Media Awards em Londres .

(src)="2.2"> ( Visite esta página para ver la lista completa de ganadores ) .
(trg)="3.2"> ( Visite esta página para ver a lista completa de ganhadores ) .

(src)="4.1"> Conferido cada año por el One World Broadcasting Trust , los premios " incentivan la excelencia en la cobertura de medios de comunicación que apoyan un mayor entendimiento de las cuestiones vitales del desarrollo internacional ... y reconocen el papel único de periodistas y cineastas en el acortamiento de la división entre sociedades diferentes , y la comunicación de la amplitud de las experiencias sociales , políticas y culturales a través del globo . "
(trg)="5.1"> Conferido anualmente pela One World Broadcasting Trust , o prêmio " encoraja a excelência em uma cobertura jornalística que subsidie uma maior compreensão das questões vitais do desenvolvimento internacional ... reconheça o papel único de jornalistas e cineastas em criar pontes sobre o abismo que existe entre diferentes sociedades , e em comunicar a diversidade das experiências sociais , políticas e culturais à volta do globo . "

(src)="5.1"> Global Voices y WITNESS estuvieron representados en la ceremonia por la editora para Asia del Sur Neha Viswanathan y el antiguo editor de vídeo Sameer Padania ( ahora director del proyecto de vídeo en WITNESS ) , respectivamente .
(trg)="6.1"> Global Voices e WITNESS foram representados na cerimônia pela editora da região do Sul da Ásia , Neha Viswanathan , e pelo antigo editor do Agregador de Vídeos , Sameer Padania ( atualmente diretor do projeto de Agregador de Vídeos na WITNESS ) , respectivamente .

(src)="5.2"> El Vídeo de Derechos humanos superó a Tribu de la B.B.C. y al sitio web de caridad agrícola Cowforce .
(trg)="6.2"> O Agregador de Vídeos de Direitos Humanos superou o Tribe da BBC e o site de caridade rural Cowforce na disputa pelo prêmio .

(src)="6.1"> Según la cita , enviada por correo electrónico a nosotros esta mañana por Sameer , el jurado de One World
(trg)="7.1"> De acordo com a citação , enviada por email para nós por Sameer , o júri da One World

(src)="7.1"> decidió conceder el premio al Vídeo piloto de Derechos humanos porque , aunque un piloto , se sintió que se centraba sobre el poder potencial de la web participatoria contemporánea .
(trg)="7.2"> decidiu premiar o piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos porque , apesar de ser apenas um piloto , pode-se sentir que ele emula e se focaliza no enorme potencial da rede participativa contemporânea .

(src)="7.2"> Ha sido construido alrededor de algunas de las más convincentes nuevas tendencias de medios de comunicación que sólo comenzamos a presenciar - la explosión de vídeo compartido en línea y la tecnología móvil .
(trg)="7.3"> Foi construído com algumas das mais empolgantes novas tendências audiovisuais que estamos agora apenas começando a testemunhar — a explosão do compartilhamento online de vídeos e das tecnologias móveis .

(src)="7.3"> Hacerlo fácil para que aquellos sin un ordenador compartan violaciones de derechos humanos con una audiencia global es potencialmente transformador .
(trg)="7.4"> Tornar fácil para aqueles que não possuem um computador comunicar violações dos direitos humanos às audiências globais tem enorme potencial de transformação .

(src)="7.4"> Hubo consenso en que este sitio pone una marca que otros deben alcanzar en la utilización de la tecnología y medios de comunicación digitales para traer a la luz injusticias que por lo general no serían traídas al ojo global público , y por lo tanto tener el potencial para efectuar un verdadero cambio .
(trg)="7.5"> Todos concordaram que o site fixa um patamar que deve ser alcançado pelos outros no uso das tecnologias e das mídias digitais para trazer à luz injustiças que normalmente não chegariam aos olhos do público , e que então possuem o potencial para causar verdadeiras mudanças .

(src)="7.5"> Esto muestra como el poder de colaboración , distribución y agregación puede amplificar la situación grave de otros en una sociedad desigual .
(trg)="7.6"> Mostra também como o poder da colaboração , distribuição e agregação pode amplificar as súplicas dos outros numa sociedade desigual .

(src)="7.6"> Lo que claramente agradó al criterio del jurado de los premios One World Broadcast y se sintió que proporcionaba un muy necesario portal , espacio y contexto , con el apoyo de un contenido editorial ético y reflexivo , para poner el reflector sobre culturas globales a través de lentes diferentes .
(trg)="7.7"> Ele claramente preencheu os critérios de julgamento do One World Broadcast e pudemos sentir que ele ofereceu um portal , um espaço e um contexto fundamentais , com o suporte de um conteúdo ético e comprometido com a causa , e apontou os holofotes para as culturas globais com lentes diferenciadas .

(src)="9.1"> El video piloto de Derechos humanos de WITNESS/Global Voices , que reune vídeos de derechos humanos del mundo entero , fue lanzado en el sitio web de Global Voices en septiembre del 2006 .
(trg)="7.8"> O piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices , que reúne vídeos sobre direito humanos do mundo afora , foi lançado no site do Global Voices em setembro de 2006 .

(src)="9.2"> El piloto es el primer paso en un proyecto mayor de WITNESS diseñado para juntar vídeos , proporcionar instrumentos educativos , y ser un recurso para activistas , periodistas y otros interesados en la disuasión de violaciones de derechos humanos " a través de comunidades reforzadas en su defensa , utilizando imágenes visuales como una fuerza catalizadora " .
(trg)="7.9"> O piloto é o primeiro passo de um projeto maior do WITNESS que foi designado para ser uma curadoria audiovisual , provedor de ferramentas educacionais , e para ser um recurso para ativistas , jornalistas e outros interessados em deter as violações aos direitos humanos " através de defensoria promovida de forma comunitária , usando a imagem como uma força catalizadora " .

(src)="10.1"> Como Sameer Padania escribe en su correo electrónico de esta mañana : " Sé que la gente dice que esto todo el tiempo , pero el premio realmente pertenece a la valiente , comprometida , talentosa gente en el campo - bloggers , abogados de derechos humanos , periodistas , abogados , cineastas , ciudadanos - quienes lucharon para traer estas historias a la luz , y sin quienes nosotros sinceramente no habríamos tenido nada para decir o mostrar . "
(trg)="8.1"> Como Sameer Padania escreve em seu email desta manhã : " Eu sei que dizem isso o tempo todo , mas o prêmio realmente pertence às bravas , comprometidas e talentosas pessoas que estão no front — blogueiros , defensores dos direitos humanos , jornalistas , advogados , cineastas , cidadãos — que lutaram para trazer à luz estas histórias , e sem as quais nós genuinamente não teríamos nada para dizer ou mostrar . "

# es/2007_06_17_bangladesh-catastrofes-y-responsabilidades-de-los-bloggers_.xml.gz
# pt/2007_06_19_bangladesh-disastre-natural-e-a-responsabilidade-dos-blogueiros_.xml.gz


(src)="1.1"> Bangladesh : Catástrofes y responsabilidades de los bloggers
(trg)="1.1"> Bangladesh : desastre natural e a responsabilidade dos blogueiros

(src)="1.2"> El lunes pasado deslizamientos de lodo provocados por las lluvias enterraron docenas de casas de chabolas en las laderas en Chittagong matando al menos 134 personas .
(trg)="5.1"> Na segunda-feira passada deslizamentos de terra causados pela chuva soterraram dezenas de casas humildes de encosta em Chittagong , matando pelo menos 134 pessoas .

(src)="1.3"> Esto es solo otra de las trágicas noticias que leemos a diario .
(trg)="5.2"> Esta é só mais uma das reportagens tristes que lemos todos os dias .

(src)="1.4"> ¿ Como blogger cómo respondes a eso ?
(trg)="5.3"> Como blogueiro , como você responde a ela ?

(src)="2.1"> Arild Klokkerhaug es un empresario , blogger y el hombre detrás de la más grande plataforma de blogging en Bangla , la " Bandh Bhanger Awaaj " .
(trg)="6.1"> Arild Klokkerhaug é um empreendedor , blogueiro e o homem por trás da maior plataforma de publicação de blogues em Bangla , " Bandh Bhanger Awaaj " .

(src)="2.2"> Una vez más él salió al frente para mostrar como la comunidad blogger podría movilizarse en una situación trágica como esta .
(trg)="6.2"> Mais uma vez ele protagonizou a demonstração de como a comunidade blogueira poderia se mobilizar em uma situação trágica como esta .

(src)="2.3"> Él pregunta en su blog :
(trg)="6.3"> Em seu blogue , ele pergunta :

(src)="2.4"> ¿ cuántos bloggers tenemos en chittagong ? ¿ podemos tener bloggers locales reportando y compartiendo información con nosotros ? ¿ pueden los bloggers de chittagong unirse y comenzar una campaña ? ¿ movilizar a la gente para compartir alimento y ropa con las víctimas ? hagan sus posts , sugieran acción directa , esten allí y participen en la ayuda e informen desde la zona de desastre que es lo que pasa . pienso que podemos .
(trg)="7.1"> " how many bloggers do we have in chittagong ? can we have local bloggers reporting and sharing information with us ? can bloggers of chittagong unite and start a campaign ? mobilize people to share food and clothes with the victims ? take your blog posts to the press , suggest direct action , be there and participate for help and report back from the disaster area what is going on. i think we can . " " quantos blogueiros temos em chittagong ? poderíamos ter os blogueiros do local relatando ( os eventos ) e partilhando informação conosco ? mobilizar pessoas para compartilhar comida e roupas com as vítimas ? leve suas blogadas para a imprensa , sugira ações diretas , esteja lá e participe para ajudar e relatar da área do desastre o que está acontecendo. eu acho que podemos . "