# es/2009_02_04_3838_.xml.gz
# nl/2009_01_afrikaanse-weblogs-genomineerd-voor-de-bloggies-2009_.xml.gz


(src)="1.1"> Blogs Africanos nominados a los Bloggies 2009
(trg)="1.1"> Afrikaanse weblogs genomineerd voor de Bloggies 2009

(src)="1.2"> Las nominaciones para el Noveno Premio Weblog Anual : The 2009 Bloggies comenzaron el 1 de Enero y se cerraron el dia 19 del mismo mes .
(trg)="1.2"> De nominaties voor de Ninth Annual Weblog Awards : The 2009 Bloggies werden op 1 januari bekendgemaakt en de verkiezing van de finalisten sloot op 19 januari .

(src)="1.3"> De acuerdo con la website de los premios , los Bloggies son los premios Web de mas larga trayectoria en cuanto a reconocimiento de blogs , y tanto los nominados como los finalistas son escogidos por los propios lectores de los blogs .
(trg)="1.3"> Volgens de website van de Awards zijn de Bloggies de langstlopende weblogawards op internet en worden zowel de nominaties als de finalisten gekozen door de webloglezers .

(src)="1.4"> ¡ El ganador del premio obtendrá 2009 céntimos de dólar !
(trg)="1.4"> De winnaars krijgen een prijs van 2.009 dollarcent !

(src)="2.1"> Cinco blogs han sido nominados en la categoría de Mejor Weblog Africano :
(trg)="2.1"> In de categorie Beste Afrikaanse Weblog zijn vijf weblogs genomineerd :

(src)="3.1"> Being Brazen : Es un blog desde Sud África .
(trg)="3.1"> Being Brazen : Dit is een weblog uit Zuid-Afrika .

(src)="3.2"> En el perfil del bloguero se puede leer :
(trg)="3.2"> In het profiel van de blogger staat :

(src)="3.3"> Soy excéntrico , soñador , tengo veintitantos años y creo en el amor , en Dios y en el poder de las palabras , tengo una mente abierta y pienso que la risa es probablemente la mejor medicina .
(trg)="3.3"> Ik ben een eigenzinnige , dagdromende twintiger die gelooft in liefde , God , de macht van woorden , openstaan voor nieuwe ideeën en dat lachen waarschijnlijk het beste medicijn is .

(src)="3.4"> Lo que no me gusta es volar , los sitios masificados , hacer colas y la mayoría de los insectos .
(trg)="3.4"> Ik hou niet van vliegen , te drukke plaatsen , in de rij staan en de meeste insecten .

(src)="3.5"> Me tropiezo en las escaleras .
(trg)="3.5"> Ik struikel als ik naaldhakken draag .

(src)="3.6"> Escribo para permanecer cuerdo .
(trg)="3.6"> Ik schrijf om normaal te blijven .

(src)="3.7"> Appfrica : Un portal web con las ultimas noticias referentes a la innovación Africana , la educación y al espíritu emprendedor en el campo de la tecnología .
(trg)="3.7"> Appfrica : Een webportaal met het laatste nieuws over Afrikaanse innovatie , onderwijs en ondernemerschap op het gebied van technologie .

(src)="4.1"> Glad To Be a Girl : Una bloguera Sud Africana que vive en Johannesburgo .
(trg)="4.1"> Glad To Be a Girl : Een Zuid-Afrikaanse blogger uit Johannesburg .

(src)="4.2"> Su perfil .
(trg)="5.1"> Haar profiel :

(src)="4.3"> ¡ Deslícese por mi locura y fascínese con mi genio !
(trg)="5.2"> Waad door mijn waanzin en geniet van mijn genialiteit !

(src)="4.4"> La modestia me desborda por cubos ; ) .
(src)="4.5"> El sarcasmo es mi arma preferida .
(trg)="5.3"> Bescheidenheid druipt met emmers tegelijk van me af ; ) Sarcasme is mijn favoriete wapen .

(src)="4.6"> Cristianos , musulmanes y judíos creen en el mismo Dios que yo .
(trg)="5.4"> Christenen , moslims & joden geloven maar in één God meer dan ik .

(src)="4.7"> West Africa Wins Always : Este es el blog de Pauline , una periodista que lleva viviendo en Costa de Marfil desde el 2003 .
(trg)="5.5"> West Africa Wins Always : Dit is een weblog van Pauline , een journaliste die sinds 2003 in Ivoorkust woont .

(src)="5.1"> Y el ultimo , pero no por ello el menos importante , es Scarlett Lion : Una periodista que vive en Liberia .
(trg)="6.1"> En ten slotte Scarlett Lion : Een journaliste die in Liberia woont .

(src)="5.2"> En sus propias palabras :
(trg)="7.1"> In haar eigen woorden :

(src)="5.3"> Fotógrafa , escritora , reportera .
(trg)="7.2"> Fotografe , schrijfster , verslaggeefster .

(src)="5.4"> Va por la vida atenta siempre a la creación de fotografías e historias .
(trg)="7.3"> Ik ga door het leven met het oog op het vastleggen van gebeurtenissen en geschiedenis .

(src)="5.5"> Primero en Uganda y ahora en Liberia .
(trg)="7.4"> Eerst in Oeganda , nu in Liberia .

(src)="5.6"> Este blog proporciona curiosidades , cinismo y comentarios .
(trg)="7.5"> Dit weblog bevat curiositeiten , cynisme en commentaar .

(src)="5.7"> Y algunas fotos .
(trg)="7.6"> En een paar foto ' s .

(src)="5.8"> Las votaciones se cierran el 2 de Febrero y los ganadores serán anunciados en Marzo , en Austin ( Texas , EEUU ) en el festival interactivo South by Southwest .
(trg)="7.7"> Er kan tot 2 februari worden gestemd en de winnaars worden in maart in Austin , Texas ( VS ) , bekendgemaakt tijdens het South by Southwest Interactive Festival .

# es/2009_02_01_el-dia-de-australia-provoca-una-disputa_.xml.gz
# nl/2009_01_australia-day-leidt-tot-onenigheid_.xml.gz


(src)="1.1"> El Día de Australia provoca una disputa
(trg)="1.1"> Australia Day leidt tot onenigheid

(src)="1.2"> No es una respuesta al test de la película Slumdog Millionaire , pero el 26 de enero es uno de los días nacionales de la India que celebra la independencia de la colonial Gran Bretaña .
(trg)="1.2"> Het is geen quizvraag uit de film Slumdog Millionaire , maar 26 januari is één van de nationale feestdagen in India waarop de onafhankelijkheid van het koloniale Groot-Brittannië wordt gevierd .

(src)="1.3"> Es también el Día de Australia .
(trg)="1.3"> Het is ook Australia Day .

(src)="1.4"> La diferencia es que nuestro día es el aniversario de la ocupación europea en 1788 , conocido por muchos como el día de la invasión .
(trg)="1.4"> Het verschil is dat de Australiërs dan de verjaardag van de Europese bezetting in 1788 vieren , door velen ook wel invasiedag genoemd .

(src)="2.1"> Un debate en línea acerca de lo apropriado de esta fecha ya estaba cocinándose antes que el líder indígena Mick Dobson fuera nombrado Australiano del Año el 2 de enero del 2009 .
(trg)="2.1"> Een online discussie over of het wel passend is om deze dag te vieren , broeide al voordat de inheemse leider Mick Dobson op 25 januari 2009 tot Australiër van het Jaar werd benoemd .

(src)="2.2"> La antigua posición de izquierda fue captada por John en En Passant :
(trg)="2.2"> De positie van oud links werd op En Passant beschreven door John :

(src)="3.1"> El Día de Australia perpetúa nuestros mitos fundadores y esclaviza a nuestros hermanos y hermanas aborígenes .
(trg)="3.1"> Australia Day is een voortzetting van de mythen over onze stichting en maakt onze Aboriginal broers en zusters tot slaven .

(src)="3.2"> En el espíritu de verdadera reconciliación debemos abolir esta celebración del genocidio .
(trg)="3.2"> Laten we , in de geest van ware verzoening , deze viering van genocide afschaffen .

(src)="3.3"> En cambio , celebremos los 65000 años de historia indígena y su administración de esta tierra .
(trg)="3.3"> Laten we in plaats daarvan de 65.000 jaar inheemse geschiedenis en hun zorg voor dit land vieren .

(src)="3.4"> Y paguen la renta .
(trg)="3.4"> En onze huur betalen .

(src)="4.1"> Día de Australia - una celebración del genocidio
(trg)="4.1"> Australia Day - a celebration of genocide

(src)="4.2"> Harry Clarke , en su blog autotitulado , manifestó su fuerte oposición a un cambio :
(trg)="4.2"> Harry Clarke ventileerde op zijn naar hemzelf genoemde weblog zijn hevige verzet tegen een verandering :

(src)="5.1"> El Día de Australia es visto por algunos grupos aborígenes retrógrados como el Día de la Invasión – quieren cambiar la fecha – ( ¿ mejoraría eso las cosas ? ) presumiblemente a un ‘ año cero ’ – pero , ¿ cómo le pones fechas a Dreamtime ( hora de soñar ) ?
(trg)="5.1"> Australia Day wordt door bepaalde achtergebleven Aboriginal groeperingen gezien als Invasion Day - ze willen dat de datum wordt veranderd - ( en dat maakt het beter ? ) waarschijnlijk in ' het jaar nul ' - maar hoe dateer je de Droomtijd ?

(src)="5.2"> Bueno , no tengo idea pero de todas maneras , ¿ a quién le importan esos mitos ?
(trg)="5.2"> Ik heb geen idee , maar wie geeft er nu iets om dit soort mythen ?

(src)="5.3"> Intentar cambiar la fecha sería una acción del gobierno de Rudd con la que yo estaría de acuerdo - pues entonces los botarían del cargo .
(trg)="5.3"> Ik zou er vóór zijn als de regering Rudd de datum zou proberen te veranderen - dan worden ze afgezet .

(src)="5.4"> Anda Kevin , ¡ trata de cambiar esa fecha !
(trg)="5.4"> Vooruit Kevin , probeer die datum te veranderen !

(src)="5.5"> Los aborígenes australianos no hubieran estado mejor viviendo bajo control chino o indonesio ni hubieran disfrutado mejores condiciones y prospectos de vida como consecuencia de la llegada de la colonización blanca .
(trg)="5.5"> Aboriginal Australiërs waren niet beter af geweest als ze onder Indonesisch of Chinees bestuur hadden geleefd en hebben betere leefomstandigheden en vooruitzichten als gevolg van de komst van blanke kolonisatie .

(src)="5.6"> Los aborígenes necesitan intentar algo osadamente .
(trg)="5.6"> Aboriginals moeten er zelf wat van maken .

(src)="5.7"> Muchos lo son .
(trg)="5.7"> Velen doen dat .

(src)="6.1"> Día de Australia
(trg)="6.1"> Australia Day

(src)="6.2"> Jack the Insider , que bloguea anónimamente para News Corporation , buscó una posición intermedia , razona a favor de dos días nacionales :
(trg)="6.2"> Jack the Insider , die anoniem blogt voor News Corporation , koos een middenweg en pleit voor twee nationale feestdagen :

(src)="7.1"> El 26 de enero no es un día de celebración para los indígenas australianos , muchos de los cuales prefieren referirse a ese espacio en el calendario como el Día de la Invasión .
(trg)="7.1"> 26 januari is geen feestdag voor inheemse Australiërs , velen van hen noemen deze dag liever Invasion Day .

(src)="7.2"> La realidad es que los hombres y mujeres de la Primera Flota , bajo las órdenes del Gobernador Phillip , buscaron empatía y entendimiento con los nativos que encontraron allá : el pueblo Eora .
(trg)="7.2"> In werkelijkheid waren de mannen en vrouwen van de Eerste Vloot , die onder bevel stond van gouverneur Phillip , uit op empathie met en begrip voor de oorspronkelijke bewoners die ze daar ontmoetten : het Eora-volk .

(src)="7.3"> La degradación y la brutalidad vendría después .
(trg)="7.3"> De ontaarding en wreedheid begonnen pas later .

(src)="8.1"> Día de Australia Day - ¿ por qué no tener dos ?
(trg)="8.1"> Australia Day - why not have two ?

(src)="8.2"> Su post incluye un reimpresión de un artículo previo ‘ Capitán Cook , Joseph Banks y viruela de John Tracey .
(trg)="8.2"> Haar artikel bevat een herhaling van een eerder artikel , ‘ Captain Cook , Joseph Banks and smallpox ’ door John Tracey .

(src)="8.3"> Expone una política de infección deliberada de los aborígenes en los primeros años de la colonización blanca .
(trg)="8.3"> Hierin worden beschuldigingen geuit dat het in de begindagen van de blanke kolonisatie beleid was om Aboriginals opzettelijk te besmetten .

(src)="8.4"> No escasean las presuntas “ salvajes historias de la conspiración ” , para usar las palabras de John , acerca del tratamiento de Australia colonial hacia los pueblos indígenas .
(trg)="8.4"> Er is geen gebrek aan vermeende " wilde complottheorieën " , zoals John ze noemt , over hoe de kolonialisten de oorspronkelijke bewoners van Australië zouden hebben behandeld .

(src)="9.1"> La llamada de Mick Dobson a una conversación nacional acerca del Día de Australia y su oportunidad ha traído esa especie de rápída reacción blogger que por lo general acompaña a todas las controversias referidas a indígenas .
(trg)="9.1"> De oproep van Mick Dobson tot een nationaal debat over Australia Day en de datum waarop deze wordt gevierd , heeft geleid tot het soort snelle bloggerreacties waarmee alle controversiële inheemse onderwerpen meestal gepaard gaan .

(src)="10.1"> Una respuesta menos que sutil vino de kevgillett.net un blog que declara claramente en su pancarta : “ Si puedes leer esta página , agradécele a un Profesor .
(trg)="10.1"> Een niet bepaald subtiele reactie was te vinden op kevgillett.net , een weblog met een duidelijke banner : " Als je deze pagina kunt lezen , heb je dit te danken aan een Onderwijzer .

(src)="10.2"> Si lo estás leyendo en inglés , agradécele a un soldado ” :
(trg)="10.2"> Als je het in het Engels leest , heb je dit te danken aan een Soldaat " :

(src)="11.1"> No me importa que Pat sea negro , pero si me importa que ponga el color de su piel antes que su nacionalidad .
(trg)="11.1"> Het interesseert me niets dat Pat zwart is , maar het interesseert me wel dat hij zijn huidskleur belangrijker vindt dan zijn nationaliteit .

(src)="12.1"> Todos somos australianos compañero , y la vasta mayoría de nosotros está muy contenta con la fecha del Día de Australia .
(trg)="12.1"> We zijn allemaal Australiërs , mate , en de overgrote meerderheid van ons is heel tevreden met de datum van Australia Day .

(src)="12.2"> Entre otras cosas es el día en que tu raza comenzó a salir de la edad de piedra y si no ves eso como algo positivo entonces regrésate al Desierto Simpson y regresa a comer goannas - en otro millón de años o algo así hasta podrías inventar el arco y flecha y volverte más eficiente en la caza .
(trg)="12.2"> Het is onder andere de dag waarop jouw volk de steentijd achter zich liet en als je dat niet als positief ziet , ga je maar terug naar de Simpson-woestijn om weer varanen te eten - over nog eens miljoen jaar of zo vind je misschien zelfs een pijl en boog uit , zodat je beter kunt jagen .

(src)="13.1"> Si das rienda suelta a esa idea , entonces regresa al trabajo manual de elevar la calidad de vida de tu pueblo .
(trg)="13.1"> Als je dat een schokkende gedachte vindt , dan moet je je maar weer eens bezig gaan houden met het verbeteren van de kwaliteit van leven van je volk .

(src)="13.2"> Debe incluir deshacerte de la mentalidad del " pobre de mí " y unirte a la Australia convencional .
(trg)="13.2"> Daar hoort ook bij dat jullie die " arme ik " -mentaliteit achter je moeten laten en deel moeten gaan uitmaken van het reguliere Australië .

(src)="13.3"> Agítate para hacer que tu pueblo salga de las locaciones remotas y vaya a los pueblos y ciudades donde se puede encontrar colegios , centros médicos y trabajos .
(trg)="13.3"> Beweeg je mensen om de buitenposten te verlaten en naar de steden te gaan waar de scholen , gezondheidscentra en banen zijn .

(src)="14.1"> Día de Australia
(trg)="14.1"> Australia Day

(src)="14.2"> En Public Polity , Sam Clifford habla de una fecha que celebrará la reconciliación y una nueva república australiana :
(trg)="14.2"> Op Public Polity pleit Sam Clifford voor een datum waarop zowel verzoening als een nieuwe Australische republiek worden gevierd :

(src)="15.1"> … necesita ser el día de la adopción de una nueva constitución que ha sido actualizada para reflexionar la Australia en la que vivimos , la Australia que ha sido antes de nosotros y la Australia en la que podemos estar juntos .
(trg)="15.1"> … het moet de datum zijn waarop een nieuwe grondwet wordt aangenomen die zodanig is aangepast dat deze het Australië weerspiegelt waarin we leven , het Australië dat er vóór ons was en het Australië dat we samen kunnen zijn .

(src)="15.2"> Necesitamos un tratado con las naciones indígenas ( todos ellos negociados individualmente ) y un reconocimiento de que es el pueblo de Australia que es soberano sobre sí mismo .
(trg)="15.2"> We hebben verdragen nodig met de inheemse volken ( allemaal individueel overeengekomen ) en de erkenning dat het de mensen van Australië zijn die over zichzelf heersen .

(src)="16.1"> ¿ Deberíamos mover el Día de Australia ?
(trg)="16.1"> Should we move Australia Day ?

(src)="16.2"> Esto estaría ciertamente en línea con la India donde el 26 de enero celebra oficialmente que se convirtieron en república .
(trg)="16.2"> Dit zou in ieder geval in lijn zijn met India , waar op 26 januari officieel het begin van hun republiek wordt gevierd .

(src)="17.1"> El ex senador demócrata australiano Andrew Bartlett tiene un punto de vista similar :
(trg)="17.1"> Voormalig senator Andrew Bartlett van de Australische Democraten biedt een vergelijkbaar perspectief :

(src)="18.1"> Pero no son solamente los Indígenas australianos los que sienten que el 26 de enero no es el mejor para celebrar nuestra unidad como una nación , como aclaran las opiniones de Barassi .
(trg)="18.1"> Maar het zijn niet alleen inheemse Australiërs die vinden dat 26 januari niet de beste dag is om onze eenheid als natie te vieren , zoals blijkt uit de opvattingen van Ron Barassi .

(src)="18.2"> Es probable que muchos de los millones de australianos que no son de ascendencia británica también encuentren otro día más significativo .
(trg)="18.2"> Velen van de miljoenen Australiërs die niet van Britse afkomst zijn , spreekt een andere datum waarschijnlijk ook meer aan .

(src)="18.3"> Muchas otros personas que , como yo , que tienen ascendencia británica , también sienten lo mismo .
(trg)="18.3"> Er zijn genoeg andere mensen die , net als ikzelf , een beetje Brits bloed hebben en die er hetzelfde over denken .

(src)="19.1"> Ni están esas preocupaciones limitadas acerca de lo que simboliza el 26 de enero cuando se trata de desposesión , matanza y discriminación sufrida por los indígenas australianos que fluyeron desde esa fecha en 1788 .
(trg)="19.1"> Bovendien beperken deze bedenkingen zich niet tot waar 26 januari voor staat voor wat betreft de onteigening , moorden en discriminatie die inheemse Australiërs hebben doorstaan als gevolg van de datum 1788 .

(src)="20.1"> The debate on changing Australia Day
(trg)="20.1"> The debate on changing Australia Day

(src)="20.2"> Ron Barassi es una leyenda australiana de fútbol de los Australian Rules , como jugador y como entrenador , que tiene ascendencia suizo italiana .
(trg)="20.2"> Ron Barassi is een legende in Australisch voetbal , als speler en als coach , en hij is van Zwitsers-Italiaanse afkomst .

(src)="21.1"> Post Data : 13,000 personas de 120 países se convirtieron en ciudadanos australianos en ceremonias alrededor de la nación el 26 de enero de 2009 .
(trg)="21.1"> Naschrift : 13.000 mensen uit 120 landen kregen op 26 januari 2009 tijdens ceremonies in het hele land het Australische staatsburgerschap .

# es/2009_01_31_egipto-division-de-opiniones-sobre-el-politico-holandes-geert-wilders_.xml.gz
# nl/2009_01_egypte-bloggers-verdeeld-over-geert-wilders_.xml.gz


(src)="1.1"> Egipto : Bloggers divididos acerca del político holandés Geert Wilders
(trg)="1.1"> Egypte : Bloggers verdeeld over Geert Wilders

(src)="1.2"> La Corte de Apelación de la ciudad holandesa de Amsterdam ha decidido recientemente que el parlamentario Geert Wilders será finalmente juzgado por las opiniones sobre el Islam expresadas en su film Fitna .
(trg)="1.2"> Het Hof van Beroep in Amsterdam heeft beslist dat parlementslid Geert Wilders terecht moet staan voor zijn opvattingen over de islam .

(src)="1.3"> Wilders y su película causaron una ola de furiosas protestas el año pasado , dando lugar a un enfrentamiento entre la comunidad árabe y los defensores de la película .
(trg)="1.3"> Wilders en zijn film veroorzaakten vorig jaar een golf van woede , waarbij beide partijen elkaar scherp bekritiseerden .

(src)="2.1"> Blogs como el de Perwin Ali se manifiestan claramente a favor de la decisión de los tribunales holandeses , mientras que otros , como An Egyptian bloguean pidiendo su liberación .
(trg)="1.4"> Blogger Perwin Ali vindt dat hij berecht moet worden , maar blogger An Egyptian vindt dat hij moet worden vrijgesproken .

(src)="3.1"> Perwin analiza el film documental de Wilders , Fitna , de la siguiente manera :
(src)="4.1"> En mi opinión creo que la película da un lectura tendenciosa y parcial del Islam , que puede ser refutada fácilmente por cualquier persona que entienda el Islam de una manera correcta , mostrando hasta que punto sus opiniones están fuera de contexto .
(trg)="2.1"> Persoonlijk vond ik dat zijn film een eenzijdig , tendentieus beeld van de islam gaf ; iedereen die de islam goed begrijpt , kan dit beeld eenvoudig weerleggen en laten zien hoe het uit de context is gerukt .

(src)="4.2"> El documental está lleno de medias verdades .
(trg)="2.2"> Zijn documentaire zit vol halve waarheden .

(src)="5.1"> Por ejemplo , cuando cita la Sura 8 Verso 60 escrita en el libro sagrado , el Corán :
(trg)="3.1"> Bijvoorbeeld :
(trg)="4.1"> Hij citeert Soera 8 Vers 60 :

(src)="6.1"> " Preparad contra ellos toda la fuerza , toda la caballería que podáis para amedrentar al enemigo de Alá y vuestro y a otros fuera de ellos , que no conocéis pero que Alá conoce !
(trg)="5.1"> " Maak voorbereidingen tegen hen met wat gij kunt aan kracht en paardekracht .
(trg)="5.2"> Om daarmee te terorriseren , te terroriseren Allah ' s vijand en uw vijand . "

(src)="6.2"> Cualquier cosa que gastéis por la causa de Alá os será devuelta , sin que seáis tratados injustamente . "
(trg)="6.1"> Maar het vers dat hier direct op volgt , Vers 61 van dezelfde Soera , citeert hij niet :

(src)="7.1"> Pero no continua citando el verso que le sigue a continuación , el 61 , de la misma Sura : " Si , al contrario , se inclinan hacia la paz , inclínate tú también hacia ella !
(src)="7.2"> Y confía en Alá !
(trg)="7.1"> " Maar als zij tot vrede neigen , neigt u er dan ook toe en leg uw vertrouwen in Allah .

(src)="7.3"> Él es Quien todo lo oye , Quien todo lo sabe . "
(trg)="7.2"> Voorzeker Hij is Alhorend , Alwetend . "

(src)="7.4"> Perwin sigue dando más ejemplos de cómo Wilders saca los versos fuera de contexto y continua refutando el argumento expresado por él en el documental :
(trg)="8.1"> Perwin gaf nog meer voorbeelden van hoe Wilders de verzen uit hun context haalde en weerlegde vervolgens zijn argumentatie :

(src)="8.1"> Por el contrario , aún existiendo los versos usados por Wilders , hay muchos otros que hablan de cosas como la libertad religiosa , el uso del diálogo en lugar de la fuerza como método para encontrar soluciones o aceptar la diversidad de otras personas , por nombrar solamente unos pocos , usando las palabras de Wilders , " ideales humanitarios " .
(trg)="9.1"> Aan de andere kant zijn er , naast alle verzen die Wilders heeft gebruikt , andere verzen waarin wordt gesproken over vrijheid van godsdienst , discussie ( in plaats van gevecht ) om te overtuigen , geduld en het accepteren van anderen , om maar een paar zogenaamde " humanitaire " idealen ( zoals Wilders ze graag noemt ) te noemen .

(src)="9.1"> Por ejemplo , en la Sura 109 : Di : " Infieles !
(trg)="10.1"> Bijvoorbeeld :
(trg)="11.1"> Soera 109

(src)="9.2"> Yo no sirvo lo que vosotros servís .
(trg)="12.1"> " Zeg : O gij ongelovigen !

(src)="9.3"> Y vosotros no servís lo que yo sirvo .
(trg)="12.4"> Nogmaals gij wilt niet aanbidden wat ik aanbid .

(src)="9.6"> Vosotros tenéis vuestra religión y yo la mía " .
(trg)="12.5"> Derhalve voor u uw godsdienst en voor mij mijn godsdienst . "

(src)="9.7"> Para Perwin , él es culpable de lo mismo que está denunciando :
(trg)="13.1"> Ze vond ook dat hij schuldig was aan wat hij afkeurt :

(src)="10.1"> Dice estar asombrado por la decisión , asegurando que es un día de luto para la libertad de expresión en su país , pero creo que realmente debería reflexionar un poco y mirarse a sí mismo .
(trg)="14.1"> Hij is geschokt over de beslissing en vindt dat het een zwarte dag is voor de " vrijheid van meningsuiting " in zijn land , maar ik vind dat hij ook naar zichzelf moet kijken .

(src)="10.2"> Hace exactamente lo que denuncia .
(trg)="14.2"> Hij doet precies wat hij afkeurt .

(src)="10.3"> Aparte que está actuando igual que los fundamentalistas a los cuáles se opone ( sólo que con un traje caro y con el pelo más claro ) , además , no permite a otras personas vivir en libertad de la manera que hayan elegido .
(trg)="14.3"> Behalve dat hij zich gedraagt zoals alle fundamentalisten waar hij tegen is ( maar dan in een net pak en met een andere haarkleur ) , laat hij anderen ook niet vrij om te leven zoals zij dat willen .

(src)="10.4"> Básicamente , lo que quiere es eliminar de Europa el Islam y todo lo que esté relacionado con éste , ya que no concuerda con su visión de la vida .
(trg)="14.4"> Hij wil in feite de islam en alles wat erbij hoort uit Europa verwijderen , alleen omdat het niet past bij zijn kijk op het leven .