# es/2010_01_11_cambodia-bloggers-promueven-literatura-jemer_.xml.gz
# km/2010_03_19_.xml.gz
(src)="1.1"> Cambodia : Bloggers promueven literatura Jemer
(trg)="1.1"> កម ្ ពុជា ៖ Bloggers លើកដម ្ កើង អក ្ សរសាស ្ រ ្ ត ខ ្ មែរ
(src)="1.3"> Este es uno de los proverbios camboyanos mas importantes , muy usado en las clases de literatura en Camboya tanto en la enseñanza primaria como superior .
(trg)="1.3"> នេះគឺជាសុភាសិតដ ៏ ល ្ បីល ្ បាញរបស ់ ប ្ រទេសកម ្ ពុជាដែលតែងតែលើកយកមកបង ្ រៀនក ្ នុងមុខវិជ ្ ជាអក ្ សរសាស ្ រ ្ តខ ្ មែរចាប ់ តាំងពីបឋមសិក ្ សារហូតដល ់ កម ្ រិតសិក ្ សាលំដាប ់ ខ ្ ពស ់ ។
(src)="1.4"> Es el mensaje de mayor influencia que inspira a las jóvenes generaciones a promover la literatura Jemer .
(trg)="1.4"> សុភាសិតមួយនេះបង ្ កប ់ នូវខ ្ លឹមសារដ ៏ មានឥទ ្ ធិពលដែលជួយជំរុញឲ ្ យយុវជនជំនាន ់ ក ្ រោយចេះជួយលើកដម ្ កើងអក ្ សរសាស ្ រ ្ តខ ្ មែរ ។
(src)="1.5"> Sorprendentemente los jóvenes blogueros camboyanos han transformado este proverbio en acción promoviendo los sucesos literarios de autores de la generación precedente , al igual que creando su propia literatura y desarrollando talentos vía la publicación por medios digitales y en papel .
(trg)="1.5"> ជាលទ ្ ធផលដ ៏ គួរឲ ្ យកើតសរសើរ យុវជនជំនាន ់ ក ្ រោយដែលមានចំណង ់ ចំណូលចិត ្ តសរសេរប ្ លក ់ ដែលយើងតែងតែហៅថា bloggers បានបំឡែងសុភាសិតមួយនេះទៅជាសកម ្ មភាពដោយបានជួយលើកដម ្ កើងសមិទ ្ ធិផលរបស ់ អ ្ នកនិពន ្ ធជំនាន ់ មុន ក ៏ ដូចជាខិតខំបង ្ កើតនូវស ្ នាដៃផ ្ ទាល ់ ខ ្ លួនព ្ រមទាំងបង ្ កើនទេពកោសល ្ យរបស ់ ពួកគេតាមរយៈការបោះពុម ្ ពផ ្ សាយលើពិភពឌីជីថលនិងដូចជានៅលើទំព ័ រក ្ រដាសផងដែរ ។
(src)="2.1"> Fundada en el 2007 el grupo Khmer Youth Writers ( ing ) fue creado en Camboya por autores jóvenes de talento con el objeto de promover y mejorar el mercado de la literatura Jemer .
(trg)="2.1"> យុវអ ្ នកនិពន ្ ធត ្ រូវបានបង ្ កើតឡើងក ្ នុងឆ ្ នាំ ២០០៧ ដោយក ្ រុមយុវនិពន ្ ធវ ័ យក ្ មេងដែលមានទេពកោសល ្ យផ ្ នែកអក ្ សរសិល ្ ប ៍ ខ ្ មែរក ្ នុងគោលបំណងលើកដម ្ កើងនិងអភិវឌ ្ ឍអក ្ សរសិល ្ ប ៍ ខ ្ មែរ និង ពង ្ រីកទីផ ្ សារអក ្ សរសិល ្ ប ៍ ខ ្ មែរឲ ្ យបានទូលំទូលាយ ។
(src)="2.2"> Muchos de los miembros del grupo han ganado el concurso Nacional de literatura Jemer organizado anualmente por el Ministerio de Educación .
(trg)="2.2"> អ ្ នកនិពន ្ ធវ ័ យក ្ មេងជាច ្ រើនដែលនៅក ្ នុងក ្ រុមនេះក ៏ បានទទួលជ ័ យជំនះក ្ នុងការប ្ រកួតប ្ រជែងផ ្ នែកអក ្ សរសិល ្ ប ៍ ខ ្ មែរថ ្ នាក ់ ជាតិដែលតែងតែរៀបចំឡើងជារៀងរាល ់ ឆ ្ នាំដោយក ្ រសួងអប ់ រំ ។
(src)="3.2"> Sus publicaciones han tenido una muy buena acogida por los lectores que tienen la curiosidad de saber como convertirse en autores de talento .
(trg)="4.1"> នៅពេលដែលមានសំនួរសួរទាក ់ ទងនឹងចំណាប ់ អារម ្ មណ ៍ ក ្ នុងការសរសេរនិងការចង ់ ក ្ លាយទៅជាអ ្ នកនិពន ្ ធមួយរូប សុខ ចាន ់ ផល អាយុ ២៦ឆ ្ នាំ ដែលមានអាយុច ្ រើនជាងគេនៅក ្ នុងក ្ រុម ( អាយុជាមធ ្ យមនៅក ្ នុងក ្ រុមគឹចាប ់ ពី ១៩-២២ ) គេបានតបជាភាសាខ ្ មែរថា ៖
(src)="4.1"> Interrogado sobre su interés en escribir y convertirse en autor , Chanphal Sok ( ing ) de 26 años quien dice ser el mayor del grupo ( la edad promedio está entre los 19 y 22 años ) responde en lengua Jemer :
(src)="4.2"> Me intereso en este trabajo por el hecho que la literatura es una tarea artística difícil ; sólo pocas personas talentosas pueden hacerlo .
(trg)="4.2"> ខ ្ ញុំចាប ់ អារម ្ មណ ៍ ព ្ រោះយល ់ ថាជាសិល ្ បៈដែលមិនងាយនឹងធ ្ វើបាន ទាល ់ តែមនុស ្ សពូកែទើបអាចសរសេរស ្ នាដៃបាន ចង ់ ក ្ លាយជាមនុស ្ សពុកែក ៏ ចង ់ ក ្ លាយទៅជាអ ្ នកនិពន ្ ធ គិតថាមិនមែនមនុស ្ សគ ្ រប ់ គ ្ នាអាចធ ្ វើការងារនេះបានទេ បើខ ្ លួនឯងមាននិស ្ ស ័ យគួរតែខំប ្ រឹង
(src)="4.3"> Con un talento especial en literatura , quiero convertirme en autor .
(trg)="4.6"> មនុស ្ សអាចសិក ្ សាពីសង ្ គមមួយតាមស ្ នាដៃអក ្ សរសិល ្ ប ៍ ។
(src)="5.3"> La gente puede entender una sociedad a través de la literatura .
(trg)="4.7"> ខ ្ ញុំសង ្ កេតឃើញថា បើប ្ រទេសណា មានអ ្ នកនិពន ្ ធពូកែច ្ រើនប ្ រទេសនោះក ៏ រីកចម ្ រើនដែរ ។
(src)="5.4"> Observo que un país es próspero cuando hay muchos autores de talento .
(trg)="4.8"> មនុស ្ សរៀនតាមសៀវភៅ បើមានសៀវភៅល ្ អច ្ រើនប ្ រាកដជាល ្ អ ។
(src)="5.5"> La gente aprende leyendo libros por lo tanto es excelente si hay muchos libros publicados .
(trg)="4.9"> អ ៊ ីនធឺណេតបានរួមចំណែកជួយសម ្ រួលដល ់ ការទំនាក ់ ទំនងក ្ នុងក ្ រុម ជាពិសេសសម ្ រាប ់ សមាជិកមួយចំនួនរបស ់ ក ្ រុមនេះដែលរស ់ នៅតាមខេត ្ តហើយមិនអាចចូលរួមការប ្ រជុំក ្ រុមយ ៉ ាងទៀងទាត ់ ។
(src)="6.2"> El Internet facilita la comunicación instantánea en el grupo .
(trg)="4.10"> សុផលគិតថាប ្ លក ់ គឺជាមធ ្ យោបាយទំនាក ់ ទំនងដ ៏ ល ្ អមួយ " ប ្ លក ់ ប ្ រៀបដូចជាការិយាល ័ យរបស ់ ពួកយើង ដែលយើងអាចចែករំលែក និង ធ ្ វើឲ ្ យស ្ នាដៃរបស ់ យើងអាចរកមើលបានយ ៉ ាងទូលំទូលាយ " ។
(src)="6.3"> Sophal ( ing ) considera los blogs como una muy buena herramienta de comunicación , “ Un blog es como nuestra oficina donde podemos compartir y hacer nuestro trabajo ampliamente visible , ” dice Sophal ( ing ) .
(trg)="5.1"> សមាជិកម ្ នាក ់ នៅក ្ នុងក ្ រុម ឈ ្ មោះថាអាចម ៍ ផ ្ កាយ បានសរសេរប ្ រវត ្ តិរូបសង ្ ខេបរបស ់ ក ្ រមនៅលើទំព ័ រប ្ លក ់ ដូចខាងក ្ រោម ៖
(trg)="5.2"> « ក ្ រុមអ ្ នកនិពន ្ ធវ ័ យក ្ មេង » ត ្ រូវបានបង ្ កើតដោយក ្ រុមសិស ្ សនិស ្ សិតមួយក ្ រុម ក ្ រោយពីបានឆ ្ លងកាត ់ វគ ្ គសិក ្ សារឿងខ ្ លីនៅសមាគមអក ្ សរសិល ្ ប ៍ នូហាចរួចមក ។
(src)="7.2"> El “ Grupo de autores jóvenes " fue creado como un grupo de estudiantes que tomó clases de literatura en la asociación Nou Hach Literary Association , mas tarde este grupo se llamó " Autores de la juventud Jemer " aconsejados por el autor Jemer , Sr . Pich Sanvavan .
(trg)="5.3"> ក ្ រោយមកក ្ រុមនេះត ្ រូវបានដូរឈ ្ មោះជា « ក ្ រុមយុវអ ្ នកនិពន ្ ធខ ្ មែរ » វិញម ្ តង ដោយបានទទួលការផ ្ តល ់ យោបល ់ ពីអ ្ នកស ្ រី ប ៉ ិច សង ្ វាវ ៉ ាន ់ អ ្ នកនិពន ្ ធខ ្ មែរនៅប ្ រទេសបារំាង ។
(src)="9.1"> Cambodia es afortunada al tener muchos universitarios y autores talentosos en literatura .
(trg)="6.1"> អាចម ៍ ផ ្ កាយ , បុរាណ , សុខ ចាន ់ ផល , ចិត ្ រា , ក ្ មេងតូច , ណារដ ្ ឋ , និមល
(src)="9.2"> Estos escitores usan chbap o códigos didácticos , Reuang Preng o cuentos tradicionales y novelas , entre otros con el objeto de educar y reflejar la realidad de la sociedad durante su vida .
(trg)="7.1"> ជាការគួរឲ ្ យកត ់ សំគាល ់ មួយផងដែរថា ប ្ រទេសកម ្ ពុជាគឺសំបូរទៅដោយអ ្ នកប ្ រាជ ្ ញនិងអ ្ នកនិពន ្ ធជាច ្ រើនដែលមានស ្ នាដៃផ ្ នែកអក ្ សរសិល ្ ប ៍ អ ្ នកនិពន ្ ធទាំងនេះតាក ់ តែងច ្ បាប ់ រឿងព ្ រេង និង រឿងប ្ រលោមលោកជាច ្ រើន ដើម ្ បីអប ់ រំ និង ឆ ្ លុះបញ ្ ចាំងពីសភាពពិតជាក ់ ស ្ តែងក ្ នុងសង ្ គមក ្ នុងពេលមួយនោះ ។
(src)="9.4"> Estas novelas han sido adaptadas al cine .
(trg)="7.3"> ប ្ រលោមលោកទាំងនេះក ៏ មានជាលក ្ ខណៈខ ្ សែភាពយន ្ តផងដែរ ។
(src)="11.1"> A Camboya le falta su propio material , especialmente desde la caida del régimen de los Jemeres Rojos .
(trg)="7.4"> បន ្ ថែមពីលើនោះក ្ នុងកំឡុងឆ ្ នាំ ១៩៥០ ទៅ ១៩៧៥ មានសៀវភៅប ្ រហែល ៥០ក ្ បាលក ្ នុងមួយឆ ្ នាំត ្ រូវបានបោះពុម ្ ព ( Nepote , Jacques និង ឃីង ហុកឌី " អក ្ សរសិល ្ ប ៍ និង សង ្ គមក ្ នុងប ្ រទេសកម ្ ពុជាសម ័ យថ ្ មី " 1981 : 64 ) ។
(src)="11.2"> Hay esperanza que las obras de los jóvenes camboyanos ayudarán al despertar del periodo de oro de la literatura Jemer .
(trg)="9.2"> ក ៏ ប ៉ ុន ្ តែមានការជឿជាក ់ យ ៉ ាងមុតមាំថាការងាររបស ់ អ ្ នកនិពន ្ ធវ ័ យក ្ មេងដែលមានកម ្ លាំងជម ្ រុញចិត ្ តដ ៏ ខ ្ លាំងក ្ លានឹងជួយដាស ់ ឲ ្ យសម ័ យមាសរបស ់ អក ្ សរសិល ្ ប ៍ កម ្ ពុជាងើបឡើងមកវិញម ្ តងទៀត ។
# es/2010_09_22_camboya-puntos-de-vista-mixtos-sobre-el-veredicto-de-duch_.xml.gz
# km/2010_11_43_.xml.gz
(src)="1.1"> Camboya : Puntos de vista diversos sobre el veredicto a Duch
(trg)="1.1"> កម ្ ពុជា ៖ ទស ្ សន ផ ្ សេង ៗ ទាក ់ ទង នឹង សាល ក ្ រម របស ់ ឌុច
(src)="1.2"> Más de 30 años después de la caída del régimen del Khmer Rouge en Camboya , el primer veredicto de culpabilidad fue llevado a cabo el pasado 26 de julio de 2010 por la Sala de Primera Instancia de las Cámaras Extraordinarias en los Tribunales de Camboya ( ECCC , por sus siglas en inglés ) , popularmente conocido como el Tribunal Khmer Rouge .
(trg)="1.3"> សាលក ្ រម មួយ នោះ គឺ ជា ការ កាត ់ ទោស កាំង ហ ្ គេច អៀវ ហៅ ឌុច ម ្ នាក ់ ក ្ នុង ចំណោម មនុស ្ ស បួននាក ់ ដែល ត ្ រូវ បាន គេ នាំ មក តុលាការ ដើម ្ បី កាត ់ ទោស ពីបទ ប ្ រល ័ យ ពូជសាសន ៍ , ឧក ្ រិដកម ្ ម ប ្ រឆាំង នឹង មនុស ្ ស ជាតិ និង ឧក ្ រិដ ្ ឋកម ្ ម សង ្ រ ្ គាម អ ្ នកទាំងនោះ រួមមាន នួន ជា ឬ ក ៏ បងធំ ទីពីរ , អៀង សារី , អៀង ធីរិទ ្ ធិ ( ស ្ រី ្ ត ខ ្ លាំង ក ្ នុង សម ័ យ ខ ្ មែរ ក ្ រហម ) និង ខៀវ សំផន ។
(src)="2.1"> Duch , jefe de la prisión Tuol Sleng , fue condenado a 35 años de prisión ; sin embargo , se redujo a 19 años ya que ha estado detenido los últimos 16 años , incluyendo la detención ilegal durante cinco años impuesta por el tribunal militar en 1999 .
(trg)="2.1"> ឌុច ប ្ រធាន ពន ្ ធនាគារ ទួល ស ្ លែង ត ្ រូវ បាន កាត ់ ក ្ តី ឲ ្ យ ជាប ់ ពន ្ ធនាគារ ៣៥ ឆ ្ នាំ ប ៉ ុន ្ តែ ត ្ រូវ បាន កាត ់ បន ្ ថយ មក ត ្ រឹម តែ ១៩ ឆ ្ នាំ ដោយ សារ មាន ការ ឃុំឃាំង អស ់ ១៦ ឆ ្ នាំ មកហើយ រួមទាំង ការឃុំឃាំង ដោយ មិន ស ្ រប ច ្ បាប ់ ដោយ តុលាការ យោធា កាលពី ឆ ្ នាំ ១៩៩៩ ។
(src)="2.2"> Este veredicto provocó reacciones encontradas de varias instituciones y personas , especialmente aquellos que sufrieron durante la era Khmer Rouge .
(trg)="2.2"> សាលក ្ រម នេះ ធ ្ វើ ឲ ្ យ កើត មាន នូវ ព ្ រឹត ្ តិកម ្ ម ផ ្ សេងៗ ពី បណ ្ តា អង ្ កភាព និង បុគ ្ គល ជាច ្ រើន ជាពិសេស បុគ ្ គល ដែល ទទួល រង ទារុណកម ្ ម ក ្ នុង កំឡុង សម ័ យ ខ ្ មែរ ក ្ រហម ។
(src)="2.3"> Estas reacciones se pueden clasificar en tres grupos .
(trg)="2.3"> ព ្ រឹត ្ តិកម ្ ម ទាំង នេះ ត ្ រូវ បាន ចែក ជាបី ក ្ រុម ។
(src)="3.1"> Primero , un grupo de personas , que buscan con interés los resultados del Tribunal Khmer Rouge , acoge con satisfacción esta sentencia al resaltar el evento como un momento histórico para Camboya , especialmente para las víctimas de derechos humanos .
(trg)="3.1"> ក ្ រុមទីមួយ គឺ ក ្ រុម មនុស ្ ស ដែល កំពុង តែ រង ់ ចាំ នូវ លទ ្ ធផល ពី តុលាការ ខ ្ មែរ ក ្ រហម បាន ស ្ វាគមន ៍ នូវ សាលក ្ រម នេះបាន កត ់ សំគាល ់ នូវ ព ្ រឹត ្ តិការណ ៍ មួយ នេះ ថា ជា ព ្ រឹត ្ តិការណ ៍ ប ្ រវត ្ តិសាស ្ រ ្ ត មួយ ជាពិសេស ចំពោះ ជន រង គ ្ រោះ ទាក ់ ទង នឹង ការរំលោភ សិទ ្ ធិ មនុស ្ ស ។
(src)="3.2"> Sovachana Pou , maestra voluntaria y blogger que asistió a la sesión del juicio , inmediatamente escribió un post compartiendo sus sentimientos :
(trg)="3.2"> ពូ Sovachana ជា គ ្ រូ បង ្ រៀន ស ្ ម ័ គ ្ រ ចិត ្ ត និង អ ្ នក សរសេរ ប ្ លក ់ ក ៏ បាន ចូល រួម ស ្ តាប ់ ការ កាត ់ ទោស ក ៏ បាន សរសេរ លើ ប ្ លក ់ ភ ្ លាមៗ នោះ ដើម ្ បី បង ្ ហាញ ពី អារម ្ មណ ៍ របស ់ គាត ់ ៖
(src)="3.3"> En la sala del tribunal , yo presencié personalmente la justicia híbrida actuando en vivo con más de de 500 personas , la mayoría de ellas víctimas .
(trg)="3.3"> នៅ ក ្ នុង តុលាការ ខ ្ ញុំ បាន មើល ឃើញ ដោយ ផ ្ ទាល ់ ពី យុត ្ តិធម ៌ កូនកាត ់ ជាមួយ មនុស ្ ស ជាង ៥០០ នាក ់ ដែល ភាគច ្ រើន គឺ ជា អ ្ នក រងគ ្ រោះ ។
(src)="3.4"> Fue una experiencia conmovedora y un hecho histórico para todas las víctimas esperar más de 30 años para finalmente tener algún tipo de justicia .
(trg)="3.4"> វា គឺ ជា បទ ពិសោធន ៍ ឈានមុខ និង ហេតុការណ ៍ ប ្ រវត ្ តិសាស ្ រ ្ ត មួយ សម ្ រាប ់ ជន រងគ ្ រោះ ដែល បាន រង ់ ចាំ អស ់ រយៈពេល ជាង ៣០ ឆ ្ នាំ ដែល នៅ ទីបំផុត ក ៏ មាន ភាព យុត ្ តិធម ៌ ខ ្ លះៗ ដែរ ។
(src)="3.5"> Por un lado , Sophal Ear , un sobreviviente del genocidio y que una vez dio una notable charla en TED sobre " escapar del Khmer Rouge " , en Febrero de 2009 en Long Beach , California , recordó las palabras de su madre cuando el veredicto de Duch fue anunciado :
(trg)="3.6"> មួយ វិញ ទៀត អៀ សុផល អ ្ នក ដែល រួច គេច ពី សេចក ្ តី ស ្ លាប ់ ក ្ នុង របប ខ ្ មែរ ក ្ រហម ដែល ធ ្ លាប ់ បាន ឡើង និយាយ ក ្ នុង TED ទាក ់ ទង នឹង " ការរត ់ ភៀស ខ ្ លួន ចេញ ពី របប ខ ្ មែរ ក ្ រហម " កាល ពី ខែ កុម ្ ភៈ ឆ ្ នាំ ២០០៩ នៅ ទីក ្ រុង ឡុង ប ៊ ិច រដ ្ ឋ កាលី ហ ្ វរ ញ ៉ ា រំលឹក ពី ពាក ្ យ សម ្ តី របស ់ ម ្ តាយ របស ់ គាត ់ នៅ ពេល ដែល សាលក ្ រម របស ់ ឌុច ត ្ រូវ បាន ប ្ រកាស ថា ៖
(src)="3.7"> Ella decidió hace mucho tiempo que el Khmer Rouge era pestilencia kármica , que pagaría el precio de sus crímenes , si no en esta vida , entonces en la próxima .
(trg)="3.8"> គាត ់ បាន និយាយ ជា យូរ មក ហើយ ថា ខ ្ មែរ ក ្ រហម បាន ធ ្ វើ នូវអំពើ អាក ្ រក ់ ជា ច ្ រើន ពួក គេ ច ្ បាស ់ ជា ត ្ រូវ លុបលាង នូវ បាបកម ្ ម ទាំង នោះ ទោះ ជាមិន មែន ក ្ នុង ជាតិ នេះ តែ គេ នឹង ត ្ រូវ តែ លុបលាង វា នៅ ជាតិ ក ្ រោយ ទៀត
(src)="3.8"> Otro grupo de reacción se refiere a aquellos que se sienten decepcionados con el veredicto , alegando que la sentencia es demasiado ligera para un criminal que supervisó la ejecución de más de 14.000 personas .
(trg)="3.9"> ព ្ រឹត ្ តិកម ្ ម របស ់ ក ្ រុម មួយ ទៀត គឺ ជាក ្ រុម ដែល មិន ពេញ ចិត ្ ត ចំពោះ ការកាត ់ ក ្ តី នេះ ដោយ យល ់ ថា ទោស នេះ គឺ ស ្ រាល ណាស ់ សម ្ រាប ់ មនុស ្ ស ដែល នៅ ពី លើ ការ សម ្ លាប ់ មនុស ្ ស ជាង ១៤,០០០ នាក ់ ។
(src)="3.9"> En una carta titulada " ECCC no trajo justicia para el pueblo de Camboya " al editor del Phnom Penh Post , Jeffrey Serey Hola destacó la nota de prensa del Centro Camboyano de Derechos Humanos ( CCHR ) .
(trg)="3.10"> ក ្ នុង សំបុត ្ រ មួយ មាន ចំណង ជើ ់ ង ថា " ECCC មិនផ ្ តល ់ នូវ យុត ្ តិធម ៌ សម ្ រាប ់ ប ្ រជាជន កម ្ ពុជា " សរសេរ ដោយ Jeffrey Serey Hola សង ្ កត ់ ធ ្ ងន ់ ក ្ នុង Press Release ដែល សរសេរ ដោយ មជ ្ ឈមណ ្ ឌល សិទ ្ ធិ មនុស ្ ស កម ្ ពុជា ។
(src)="3.10"> Si bien el CCHR acoge con satisfacción la reducción de la pena de prisión de Duch como un buen modelo para los tribunales nacionales , cuyas prácticas de detención siguen siendo una grave preocupación , Jeffrey puso en duda la " ligera " sentencia , si el propósito es proporcionar justicia a las víctimas .
(trg)="3.11"> ទន ្ ទឹម ជាមួយនឹង ការ ស ្ វាគមន ៍ ពី មជ ្ ឈមណ ្ ឌល សិទ ្ ធិ មនុស ្ ស កម ្ ពុជា ថា នេះ គឺ ជាគំរូ ល ្ អ មួយ សម ្ រាប ់ តុលាការ ក ្ នុង ស ្ រុក ដែលការ កាត ់ ទោសដោយ យុត ្ តិធម ៌ គឺ នៅ តែ ជាបញ ្ ហា ចោទ ដ ៏ ធំ មួយ , Jeffrey ឆ ្ ងល ់ ថា ប ្ រសិនបើ ចង ់ ផ ្ តល ់ នូវ យុត ្ តិធម ៌ ជូន ដល ់ ជន រង គ ្ រោះ ហេតុអ ្ វី ក ៏ ការ កាត ់ ទោស នេះ គឺ វា នៅ " ស ្ រាល " នៅ ឡើយ ។
(src)="3.11"> La demanda es por lo menos una cadena perpetua para Duch , ya que la pena de muerte no está legalizada en Camboya :
(trg)="3.12"> គេ ចង ់ ឲ ្ យ មាន ការ កាត ់ ទោស យ ៉ ាង ហោច ណាស ់ ជាប ់ ពន ្ ធនាគារ មួយជីវិត ព ្ រោះគ ្ មាន ទោស ប ្ រហារ ជីវិត នៅ ក ្ នុង ប ្ រទេស កម ្ ពុជា នោះ ទេ ។
(src)="3.12"> Es comprensible que muchos querían que enfrentara la pena de muerte , a pesar que la pena capital es ilegal en Camboya .
(trg)="3.13"> មាន មនុស ្ ស ជា ច ្ រើន ចង ់ ឲ ្ យ កាត ់ ទោស ប ្ រហារ ជីវិតគេ ទោះបី ជា ទោស ប ្ រហារ ជីវិត គឺ គ ្ មាន ចែង នៅ ក ្ នុង ច ្ បាប ់ កម ្ ពុជា ក ៏ ដោយ ។
(src)="3.13"> La reducción de la pena de 19 años para Duch es demasiado indulgente para un vicioso asesinato en masa .
(trg)="3.14"> ការ កាត ់ ទោស ឲ ្ យ ជាប ់ ពន ្ ធនាគារ ១៩ឆ ្ នាំ គឺជា ទោស ស ្ រាល ណាស ់ សម ្ រាប ់ ទង ្ វើ សម ្ លាប ់ រង ្ គាល របស ់ គាត ់ ។
(src)="3.14"> Duch debería servir al menos un cadena perpetua Para aquellos que han vivido y experimentado tales horrores , ¿ cómo podría esta sentencia considerarse justicia ?
(trg)="3.15"> ឌុច យ ៉ ាង ហោច ណាស ់ ក ៏ គួរ តែ ទទួល ទោស ដោយ នៅ ក ្ នុង ពន ្ ធនាគារ ពេញ មួយជីវិត សម ្ រាប ់ អ ្ នក ដែល ឆ ្ លង កាត ់ នូវ ដំណាក ់ កាល ដ ៏ រន ្ ធត ់ ទាំង នោះ តើ ទោស ដ ៏ ស ្ រាល មួយ នេះ អាច ចាត ់ ទុក ថា ជា យុត ្ តិធម ៌ ដែរ ឬ ទេ ?
(src)="3.15"> Para ellos , es sólo una palmada en las muñecas .
(trg)="3.16"> សម ្ រាប ់ ពួកគេ វាដូចជាការ វាយ មួយ ដៃ តែ ប ៉ ុណ ្ ណោះ ។
(src)="3.16"> La justicia no le fue entregada a la población de Camboya .
(trg)="3.17"> យុត ្ តិធម ៌ នៅ មិន ទាន ់ ផ ្ តល ់ ឲ ្ យ ដល ់ ប ្ រជាជន កម ្ ពុជា នៅ ឡើយ ទេ ។
(src)="3.18"> Escribiendo desde Tokio , dijo que la sentencia del tribunal es demasiado ligera y exigió que Duch debería ser ahorcado :
(trg)="3.19"> គាត ់ បាន សរសេរ មក ពី ទីក ្ រុង តូក ្ យូ គាត ់ និយាយ ថា ការកាត ់ ទោស នេះគឺ វាជា ទោស ស ្ រាល ខ ្ លាំង ណាស ់ ហើយ គួរ តែ ចាប ់ ឌុច ព ្ យួរ ករ ។
(src)="3.20"> Por otro lado , hay otro grupo que no apoya al Tribunal Khmer Rouge Tribunal ni al veredicto de Duch .
(trg)="3.22"> ផ ្ ទុយ មក វិញ គឺ មាន មួយ ក ្ រុម ទៀត ដែរ មិន គាំទ ្ រ តុលាការ ខ ្ មែរ ក ្ រហម ឬ ក ៏ សាលក ្ រម របស ់ ឌុច នោះ ទេ ។
(src)="3.21"> En una entrevista con BBC , dos sobrevivientes camboyanos señalaron el problema de credibilidad del tribunal respaldado por la ONU , debido al hecho de que se estableció sólo para dar una buena impresión ante la comunidad internacional :
(trg)="3.23"> ក ្ នុង ការ សំភាសន ៍ ជាមួយ BBC ជនរងគ ្ រោះ ពីររូប បាន ចង ្ អុល បង ្ ហាញ អំពី បញ ្ ហា ភាព គួរ ឲ ្ យ ជឿជាក ់ របស ់ តុលាការ ដែល គាំទ ្ រ ដោយ UN ដោយ និយាយ ថា ការ ពិត ទៅ តុលាការ នោះ គឺ គ ្ រាន ់ តែ បង ្ កើត ឡើង ដើម ្ បី ឲ ្ យ មាន រូបភាព ល ្ អ ចំពោះ សហគមន ៍ អន ្ តរជាតិ តែ ប ៉ ុណ ្ ណោះ ។
(src)="3.22"> Ambos quieren ver a los principales líderes condenados , no les importa mucho la pena como para los siervos como Duch , quien se habría suicidado de no haber seguido las órdenes de arriba .
(trg)="3.25"> អ ្ នក ទាំងពីរ ចង ់ ឃើញ មេ ដឹកនាំ កំពូល ត ្ រូវ បាន គេ កាត ់ ទោស ពួកគេ មិន ចាប ់ អារម ្ មណ ៍ ចំពោះ ទោស សម ្ រាប ់ មនុស ្ ស ក ្ នុង កម ្ រិត ឌុច នេះ ទេ ដែល គាត ់ ច ្ បាស ់ ជា ស ្ លាប ់ ប ្ រសិន បើ មិន ធ ្ វើ តាម បញ ្ ជា ពី ថ ្ នាក ់ លើ នោះ ។
(src)="3.23"> Curiosamente , hasta los ministros del gobierno compartían puntos de vista contrastantes sobre el veredicto de Duch .
(trg)="3.26"> អ ្ វី ដែល កាន ់ តែ គួរ ឲ ្ យ ចាប ់ អារម ្ មណ ៍ នោះ គឺ សូម ្ បី តែ មន ្ រ ្ តី រដ ្ ឋាភិបាល ក ៏ មាន គំនិត ផ ្ សេង គ ្ នា ទាក ់ ទង នឹង សាលក ្ រម របស ់ ឌុច នេះ ដែរ ។
(src)="3.24"> Mientras que el Ministro de Información de Camboya , Khieu Kanharith , está satisfecho con el veredicto , el Ministro de Relaciones Exteriores , Hor Namhong , está decepcionado con la sentencia ligera sobre Duch .
(trg)="3.27"> ទន ្ ទឹម នឹង ការសប ្ បាយ ចិត ្ ត របស ់ រដ ្ ឋមន ្ រ ្ តី ក ្ រសួង ពត ៌ មាន ខៀវ កញ ្ ញ ៉ ារិទ ្ ធិ ចំពោះ សាលក ្ រម នេះ រដ ្ ឋ មន ្ រ ្ តី ការបរទេស ហោ ណាំង ហុង បែរ ជា ខកចិត ្ ត ដោយ សារ តែ ទោស នេះ មើល ទៅ ដូចជា ស ្ រាល ពេក ។
(src)="4.1"> Khieu Kanharith , en una entrevista por Radio VOA Khmer Service , dijo :
(trg)="4.1"> ខៀវ កញ ្ ញ ៉ ារិទ ្ ធិ បាន និយាយ ក ្ នុង បទ សំភាសន ៍ ជាមួយ នឹង វិទ ្ យុសំឡេង សហរដ ្ ឋអាមេរិក ថា ៖
(src)="4.4"> Debido a que esta es la labor del Tribunal Khmer Rouge , el gobierno no tiene una posición ( sobre este asunto ) .
(src)="4.5"> Mi posición personal es que no es conveniente , sobre todo si lo comparamos con los cerca de 3 millones de camboyanos que habían muerto .
(src)="4.6"> Cientos de miles de personas de Khmer han sido torturadas en Tuol Sleng y luego ejecutadas en Cheung Ek ( Campos de la Muerte ) .
(trg)="4.2"> វា បាន បង ្ ហាញ ថា ទីមួយ គឺការ ប ្ តេជ ្ ញា ចិត ្ ត របស ់ រាជ រដ ្ ឋាភិបាល កម ្ ពុជា ក ្ នុង ការ ស ្ វែងរក យុត ្ តិធម ៌ ជូន ប ្ រជា ពលរដ ្ ឋ ខ ្ មែរ និង ទីពីរ វាបាន បង ្ ហាញ អំពី កម ្ រិត ផ ្ នែក វិជ ្ ជាជីវៈ របស ់ អង ្ គ ចៅក ្ រម របស ់ យើង ក ្ នុងការ ស ្ វែងរក យុត ្ តិធម ៌ ជូន ប ្ រជាពល រដ ្ ឋខ ្ មែរ
(src)="4.7"> Esta sentencia parece un poco ligera , no es comparable con el número de personas que han sido asesinadas .
(trg)="4.3"> ផ ្ ទុយ មក វិញ ហោ ណាំងហុង ក ្ នុង បទសំភាសន ៍ ជាមួយ វិទ ្ យុ អាស ៊ ីសេរី បង ្ ហាញពី គំនិត ផ ្ ទា
# es/2010_09_29_camboya-controvertido-anuncio-de-telefonos-celulares_.xml.gz
# km/2010_11_57_.xml.gz
(src)="2.1"> El aviso de un importante proveedor camboyano de servicios de telefonía celular está recibiendo críticas de muchos cibernautas por promover mal comportamiento en internet entre los jóvenes .
(trg)="2.1"> ពានិជ ្ ជកម ្ ម ឃោសនា ថ ្ មីៗ របស ់ ក ្ រុមហ ៊ ុន ទូរស ័ ព ្ ទ ភាគ ច ្ រើន ត ្ រូវ បាន គេ រិះគន ់ ពី បណ ្ តា អ ្ នក លេង អ ៊ ីនធើ ណេត ដោយ សារ តែ ការផ ្ សព ្ វផ ្ សាយ អាកប ្ បកិរិយា មិនសម រម ្ យ ក ្ នុង ចំណោម ពួក យុវវ ័ យ ។
(src)="2.2"> El anuncio de CellCard muestra a un grupo de jóvenes tomando fotos del trasero de otra amiga y distribuyendo las fotos a otros vía internet .
(trg)="2.2"> ពានិជ ្ ជកម ្ ម របស ់ ក ្ រុមហ ៊ ុន CellCard បញ ្ ចាំង ពី យុវវ ័ យ មួយ ក ្ រុម ថត រូប កំបេះ គូថ របស ់ មិត ្ ត ម ្ នាក ់ ទៀត រួច ក ៏ បញ ្ ចូន បន ្ ត ទៅ មិត ្ ត ភក ្ តិ ដទៃ ទៀត តាម រយៈ អ ៊ ីន ធើណេត ។
(src)="2.3"> A través del aviso , la empresa espera promocionar su rápido servicio de internet .
(trg)="2.3"> តាម រយៈការ ផ ្ សាយ ពានិជ ្ ជកម ្ ម នេះ ក ្ រុមហ ៊ ុន ចង ់ ផ ្ សព ្ វផ ្ សាយ ពី ល ្ បឿន ដ ៏ លឿន របស ់ សេវា អ ៊ ីន ធើណេត របស ់ ខ ្ លួន ។
(src)="2.4"> Pero la empresa también parece ignorar su responsibilidad social animando a los jóvenes a violar la privacidad de sus amigos .
(trg)="2.4"> ប ៉ ុន ្ តែ ក ្ រុមហ ៊ ុន ក ៏ ហាក ់ ដូច ជា មិន ចាប ់ អារម ្ មណ ៍ ចំពោះ ការ ទទួល ខុស ត ្ រូវ សង ្ គម របស ់ ក ្ រុមហ ៊ ុន របស ់ ខ ្ លួន ដូច គ ្ នា ដែរ ដោយ ជំរុញ ឲ ្ យ យុវវ ័ យ បំពាន សិទ ្ ធ ឯកជន របស ់ មិត ្ ត ភក ្ តិ ខ ្ លួន ។
(src)="3.1"> Piseth Mao , blogger y también especialista en comunicaciones del Centro de Medios de Camboya para Mujeres , deja escuchar su preocupación y expresa una fuerte objeción a ese aviso publicitario y pide que se prohíba el anuncio .
(trg)="3.1"> ម ៉ ៅ ពិសិដ ្ ឋ , អ ្ នក សរសេរ ប ្ លក ់ ( blogger ) និង ជា អ ្ នក ជំនាញ ផ ្ នែក ទំនាក ់ ទំនង ( communication specialist ) របស ់ មជ ្ ឈមណ ្ ឌល ពត ៌ មាន ស ្ រ ្ តី កម ្ ពុជា , បញ ្ ចេញ ពី ការ ព ្ រួយ បារម ្ ភ របស ់ ខ ្ លួន និង បញ ្ ជាក ់ ពី ការ ប ្ រឆាំង ជាខ ្ លាំងចំពោះ ការ ផ ្ សាយ ពានិជ ្ ជកម ្ ម មួយ នេះ ដោយ សុំ ឲ ្ យមិនឲ ្ យ ផ ្ សព ្ វ ផ ្ សាយ តទៅ ទៀត ។
(src)="3.2"> Exhorta a la empresa a transmitir un mejor mensaje al público , particularmente los jóvenes , si quiere promocionar sus productos .
(trg)="3.2"> គេ ជំរុញ ឲ ្ យ ក ្ រុមហ ៊ ុន បង ្ ហាញ សារ ដែល ល ្ អ ជាង នេះ ដល ់ សាធារណៈ ជាពិសេស យុវវ ័ យ ប ្ រសិន បើ ចង ់ ផ ្ សព ្ វផ ្ សាយ ពី ផលិតផល របស ់ ខ ្ លួន នោះ ។
(src)="3.3"> En su blog , Piseth afirmó su derecho a la libertad de expresión para presionar el retiro del aviso :
(trg)="3.3"> ក ្ នុង ប ្ លក ់ របស ់ គេ ពិសិដ ្ ឋ បាន អះអាង ពី សិទ ្ ធិក ្ នុង ការ បញ ្ ចេញ មតិ របស ់ គេ ដើម ្ បី ជំរុញ ឲ ្ យ បញ ្ ឈប ់ ការ ផ ្ សាយ មួយ នេះ ៖
(src)="3.4"> DÉJENME USAR MI LIBERTAD DE EXPRESIÓN : realmente quiero que se retire el último comercial de Mobitel ( Cellcard ) de todos los canales de televisión .
(trg)="4.1"> ខ ្ ញុំ សុំ ប ្ រើប ្ រាស ់ សិទ ្ ធ ក ្ នុង ការ បញ ្ ចេញ មតិ របស ់ ខ ្ ញុំ : ខ ្ ញុំ ពិត ជា ចង ់ ឃើញ ការ ផ ្ សាយ ពានិជ ្ ជកម ្ ម ថ ្ មី បំផុត របស ់ ក ្ រុមហ ៊ ុន Mobitel
(src)="3.5"> ¿ Cuál es el valor del comercial ?
(trg)="5.2"> តើ តម ្ លៃ របស ់ ការផ ្ សាយ ពានិជ ្ ជកម ្ ម នេះ នៅ ត ្ រង ់ ណា ទៅ ?
(src)="3.6"> ¿ Exhortar a los jóvenes a tomar fotos del trasero de una chica y compartirlas con amigos porque internet es rápido ?
(trg)="5.3"> ជំរុញ ឲ ្ យ យុវជន ថត រូប កំបេះគូថ របស ់ ស ្ រីៗ ហើយ ចែកចាយ ជាមួយ មិត ្ តភក ្ តិដោយ សារ តែ ល ្ បឿន លឿន របស ់ អ ៊ ីនធើណេត ?
(src)="3.7"> El productor de este aviso debe ser original de alguna manera .
(trg)="5.4"> អ ្ នក ផលិត ឃោសនា មួយ នេះ ច ្ បាស ់ ជាមិន សូវ ធម ្ មតា នោះ ទេ ។
(src)="3.9"> Si quiere promocionar su buena conexión a Internet , entonces por qué no piensa en algo como “ un amigo está en el colegio y toma la foto de la clase que su maestro/profesor escribe en la pizarra y la comparte con su amigo que está en una misión en provincias ” .
(trg)="5.7"> ប ្ រសិន បើ អ ្ នក ចង ់ បង ្ ហាញ ពី ល ្ បឿន លឿន របស ់ អ ៊ ីនធើណេត ហេតុអ ្ វីអ ្ នក មិន គិត ពី អ ្ វី ផ ្ សេង ទៀត ដួចជា " មិត ្ ត ភក ្ តិ ម ្ នាក ់ នៅ ឯ សាលា ថត រូប មេរៀន ដែល គ ្ រូ របស ់ គេ សរសេរ នៅ លើ ក ្ តារ ខៀន ហើយ បញ ្ ចូន ទៅ ឲ ្ យ មិត ្ តភក ្ តិ ដែល កំពុង តែ ជាប ់ រវល ់ នៅ តាម ខេត ្ ត ទៅ វិញ ទៅ "
(src)="3.10"> Con su recomendación , Piseth cree que la empresa , a la que aplaudió por sus comerciales previos como la promoción de Angkor Wat , exhortaría la construcción de una sociedad mejor donde los amigos se preocupan unos por otros y dejan que la gente esté conectada y al día a través de la accesibilidad a internet .
(trg)="5.8"> ជាមួយ នឹង មតិ របស ់ គេ ពិសិដ ្ ជឿ ថា ក ្ រុមហ ៊ ុន មួយ នេះ ដែល គាត ់ ធ ្ លាប ់ សរសើរ ពី ឃោសនា មុនៗ ដែល ផ ្ សាយ លើក ដម ្ កើង ពី អង ្ គរវត ្ ត នឹង ជួយ ជំរុញ ពី សង ្ គម មួយ ដ ៏ ល ្ អ ដែល មិត ្ តភក ្ តិ យក ចិត ្ ត ទុក ដាក ់ ចំពោះ គ ្ នា ទៅ វិញ ទៅ មក និង ធ ្ វើ ឲ ្ យ មនុស ្ ស គ ្ រប ់ គ ្ នា រក ្ សា ទំនាក ់ ទំនង និង ប ្ រាប ់ ពី ស ្ ថានភាពថ ្ មី ៗ របស ់ ខ ្ លួន តាម រយៈ អ ៊ ីនធើណេត ។
(src)="4.1"> Notablemente , también hubo una anterior preocupación referida a otro anuncio de una empresa de motocicletas que devalúa la imagen de las mujeres .
(trg)="6.1"> សូម បញ ្ ជាក ់ ផង ដែរ ថា , ក ៏ ធ ្ លាប ់ មាន អត ្ ថបទ បង ្ ហាញ ពី ការ ព ្ រួយ បារម ្ ភ ពី មុន ទាក ់ ទង នឹង ការ ឃោសនា របស ់ ក ្ រុមហ ៊ ុន ម ៉ ូតូ ដែល មិន ឲ ្ យ តម ្ លៃ ដល ់ ស ្ រ ្ តី ភេទ ។
(src)="5.2"> Esto puede ser bien recibido por aquellos que ven que la película tiene un efecto negativo en la dignidad de las mujeres camboyanas .
(trg)="7.2"> នេះ ប ្ រហែល ជា ធ ្ វើ ឲ ្ យ ទស ្ សនិកជន ដែល ឃើញ ថា ភាពយន ្ ត នេះ មិន សមរម ្ យ សប ្ បាយចិត ្ ត ព ្ រោះ ថា ភាពយន ្ ត នេះ ប ៉ ះពាល ់ ដល ់ កិត ្ តិយស របស ់ ស ្ រ ្ តី ខ ្ មែរ ។
(src)="5.3"> Sin embargo , también están los que lo ven más bien como una restricción a a libertad de expresión de los productores de películas .
(trg)="7.3"> ទោះ ជា យ ៉ ាង ណា ក ៏ មាន គំនិត មួយ ទៀត ដែល យល ់ ឃើញ ថា នេះ គឺ ជាការ កំណត ់ ព ្ រំដែន នៃ សិទ ្ ធិ បញ ្ ចេញ មតិ របស ់ អ ្ នក ផលិត ភាពយន ្ តុ ។
(src)="5.4"> Lo vinculan con unas órdenes del anterior gobierno que prohibían la producción de otras actuaciones culturales .
(trg)="7.4"> ពួកគេ ភ ្ ជាប ់ ជាមួយ នឹង ការ បញ ្ ជា ឲ ្ យ ហាម ឃាត ់ ផលិតកម ្ ម របស ់ ការ សម ្ តែង វប ្ បធម ៌ មួយ ។
(src)="5.5"> Por ejemplo , fueron censuradas una canción pop acerca de un monje budista que toca y besa a una chica y una ópera rock , “ Donde los elefantes lloran " que tiene escenas que muestran a los monjes portándose mal .
(trg)="7.5"> ឧទាហរណ ៍ , ចំរៀង ដែល លោកសង ្ ឃ ប ៉ ះពាល ់ និង ថើប មនុស ្ ស ស ្ រី និង ល ្ ខោន អូប ៉ េរ ៉ ា “ ទីដំរី យំ , ” ដែល មាន ឈុតទាក ់ ទង នឹង អាកប ្ បកិរិយា មិន សមរម ្ យ របស ់ លោកសង ្ ឃ ដែល ត ្ រូវ គេ ហាមឃាត ់ ផង ដែរ ។
(src)="5.6"> El gobierno justificó la prohibición invocando la necesidad de respetar la tradición social y la imagen de los monjes budistas .
(trg)="7.6"> រដ ្ ឋាភិបាល លើក យក ហេតុផល ដើម ្ បី ហាមឃាត ់ ដោយ លើក យក ពី តម ្ រូវ ការ ពី ការ គោរព ប ្ រពៃណី និង រូបភាព របស ់ លោកសង ្ ឍ ។
(src)="6.1"> Aunque prohibir actuaciones pueda ser aceptable en algunos casos , esta acción necesita ser consistente con el principio de la libertad de expresión y el gobierno debería ver la consistencia del contenido y la intención de ese contenido antes que basar su justificación únicamente citando buena tradición social y seguridad nacional , que también han sido aplicados a muchos críticos que han sido arrestados o se les ha acusado de difamación , desinformación o incitación debido a su opinión discrepante con las políticas del gobierno .
(trg)="8.1"> ពេល ដែលការ ហាម ឃាត ់ នេះ ត ្ រូវ បាន គេ ទទួល ស ្ គាល ់ ក ្ នុង ករណី មួយ ចំនួន ការ ហាមឃាត ់ ទាំង នេះ ក ៏ ត ្ រូវ តែ សមស ្ រប នឹងគោលការណ ៍ របស ់ សិទ ្ ទិ នៃ ការ បញ ្ ចេញ មតិ ហើយ រដ ្ ឋាភិបាល គួរ តែ មើល លើ ចំណុច សមស ្ រប របស ់ អត ្ ថន ័ យ និង គោលបំណង របស ់ អត ្ ថន ័ យ ជាជាង ការកំណត ់ ដោយ មើល តែ លើ ប ្ រពៃណី បុរាណ និង សុវត ្ ថិភាព ប ្ រទេស ជាតិ តែ ម ្ យ ៉ ាង ដែល វា ក ៏ រួម បញ ្ ចូល ទាំង ការ រិះគន ់ អ ្ នក ដែល បាន ចាប ់ ឃាត ់ ខ ្ លួន ឬ ក ៏ ជាប ់ ចោទ ពី បទបរិហាកេរ ្ តិ ៍ ផ ្ តល ់ ពត ៌ មាន មិន ពិត និង ញុះញង ់ តាម រយៈ ការ បង ្ ហាញ នូវ មតិ របស ់ គេ លើ គោលនយោបាយ របស ់ រដ ្ ឋាភិបាល ។
# es/2010_11_29_camboya-estampida-causo-tragedia-durante-festival-del-agua_.xml.gz
# km/2010_12_66_.xml.gz
(src)="1.1"> Camboya : Estampida causó tragedia durante Festival del Agua
(trg)="1.1"> កម ្ ពុជា ៖ សោកនាដកម ្ ម ក ្ នុង ពេល បុណ ្ យ អ ៊ ុំ ទូក អកអំបុក និង សំពះព ្ រះខែ
(src)="1.2"> Más de 340 personas murieron y al menos 550 quedaron heridas durante una estampida en un puente que conecta la isla de Koh Pich ( Isla Diamante ) con la ciudad de Phnom Penh durante la última hora del último día del Festival del Agua de Camboya .
(trg)="1.2"> មាន មនុស ្ ស ជាង ៣៤០ នាក ់ ស ្ លាប ់ និង យ ៉ ាង តិច ណាស ់ ៥៥០នាក ់ រងគ ្ រោះ ថ ្ នាក ់ ដោយសារ ហេតុចលាចល នៅ លើ ស ្ ពាន ដែល ភ ្ ពាប ់ ពីភ ្ នំពេញ ទៅ កោះពេជ ្ រ ពេល ពីរ បី ម ៉ ោង ក ្ រោយ ក ្ នុង ថ ្ ងៃទីបី នៃ ពិធីបុណ ្ យ អ ៊ ុំ ទូក អកអំបុក សំពះព ្ រះខែ ក ្ នុង ប ្ រទេស កម ្ ពុជា ។
(src)="5.1"> Después de hablar con personas del lugar , algunos del personal de seguridad y de administración del festival , y por mi experiencia de primera mano , reuní la siguiente cadena de acontecimientos ocurridos ; no sé si los acontecimientos se dieron en ese orden pero se aproxima :
(trg)="5.1"> តាម រយៈ ការ និយាយ ជាមួយ ប ្ រជាជន , អ ្ នកយាម និង អ ្ នក រៀបចំកម ្ មវិធី មួយ ចំនួន និង បទពិសោធន ៍ លើក ទីមួយ ខ ្ ញំ បាន ប ្ រមូល នូវ ដំណើរ ហេតុការណ ៍ ដែលកើត ឡើង ដូច ខាង ក ្ រោម មិន ប ្ រាកដ ថា ហេតុការណ ៍ ទាំង នេះ វា កើត តាម លំដាប ់ ឬក ៏ អត ់ នោះ ទេ ប ៉ ុន ្ តែ វា ប ្ រហាក ់ ប ្ រហែល ៖
(src)="8.1"> - La multitud entró en pánico por las electrocuciones y se convirtió en estampida .
(trg)="8.1"> - ហ ្ វូង មនុស ្ ស ភ ្ ញាក ់ ផ ្ អើល ពី ការ ឆក ់ ខ ្ សែ ភ ្ លើង និង ធ ្ វើ ឲ ្ យ កើត មាន ចលាចល មនុស ្ ស ជា ច ្ រើន រអិល ឬ ត ្ រូវ បាន គេរុញ ហើយ ដួល ត ្ រូវ បាន គេ ជាន ់
(src)="9.1"> - La gente empezó a saltar por el puente al río para escapar de la turba ; algunos se electrocutaron al trepar por las barandas ; algunos murieron por saltar al agua poco profunda , o por no llegar al agua y caer en las escarpaduras de concreto .
(trg)="9.1"> - មនុស ្ ស ចាប ់ ផ ្ តើម លោត ចុះ ពី លើ ស ្ ពាន ចូល ទៅ ក ្ នុង ទឹក ទន ្ លេ ដើម ្ បី ចៀសវាង ហ ្ វូង មនុស ្ ស មនុស ្ ស មួយ ចំនួន ឆក ់ ខ ្ សែភ ្ លើង ឡើង លើ បង ្ កាន ់ ដៃ ស ្ ពាន មាន អ ្ នកខ ្ លះ ស ្ លាប ់ ដោយ សារ តែ លោត ចូល ទៅ ក ្ នុង ទឹក ជ ្ រៅ ឬ ក ៏ បាត ់ ខ ្ លួន ក ្ នុង ទឹក និង ខ ្ លះ ទៀត ឈរ លើ ចំណោត ស ៊ ី ម ៉ ង ់
(src)="10.1"> - Curiosos aumentaron en dirección al puente desde ambos extremos para ver qué estaba pasando .
(trg)="10.1"> - អ ្ នក ដែល ចង ់ ដឹង ថា មាន រឿង អ ្ វី កើត ឡើង ក ៏ ជំរុញ គ ្ នា ចូល មក ទាំង សង ខាង ផ ្ លូវ ។
(src)="12.1"> - Casi a la misma hora , apagaron todas las luces de neón del puente , junto con la mayoría de las luces de la calle a lo largo de la costa este de la isla .
(trg)="11.1"> - ប ៉ ូលីស ដែល នៅ ជិត ចុង ស ្ ពាន កោះពេជ ្ រ បាញ ់ កាំភ ្ លើង ដើម ្ បី គម ្ រាម ហ ្ វូង មនុស ្ ស ដែល ចង ់ ចូល ទៅ មើល នោះ ប ៉ ុន ្ តែ វាកាន ់ តែ បង ្ ក ឲ ្ យ មាន ភាពភ ្ ញាក ់ ផ ្ អើល លើក ទីពីរ ពីព ្ រោះ គ ្ មាន នរណា ម ្ នាក ់ ដឹង ថា អ ្ នកណា ជាអ ្ នក បាញ ់ ហើយ បាញ ់ ដើម ្ បី អ ្ វី នោះ ទេ
(src)="12.3"> Foto de la página de Facebook de Sky Pharma
(trg)="12.7"> រួបថត បាន ពី ទំព ័ រ Facebook របស ់ Sky Pharma
(src)="13.1"> The Sreisaat Adventures in Cambodia también escuchó que un “ acontecimiento ” de pánico inició la estampida :
(trg)="13.1"> The Sreisaat Adventures in Cambodia ក ៏ បាន ឭពី ថា មាន “ ព ្ រឹត ្ តិការណ ៍ ” មួយ ចំនួន ដែល នាំ ឲ ្ យ កើត មាន ភាពចលាចល ។
(src)="14.1"> Hoy nos despertamos en un Phnom Penh muy sombrío .
(trg)="14.1"> ថ ្ ងៃ នេះ យើង ងើប ឡើង ព ្ រម ជាមួយ នឹង ភាព ស ្ រងូតស ្ រងាត ់ នៅ ទីក ្ រុងភ ្ នំពេញុ ។
(src)="15.1"> Todo el país está de duelo por la trágica muerte de cientos de personas durante una estampida que estalló la noche del lunes .
(trg)="15.1"> ប ្ រទេស ទាំង មូល កំពុង តែ កាន ់ ទុក ្ ខ ឲ ្ យ ជនរងគ ្ រោះ រាប ់ រយ នាក ់ ដែល បាន ស ្ លាប ់ ក ្ នុង ពេល ចលាចល ដែល កើត មាន នាយ ប ់ ថ ្ ងៃច ័ ន ្ ទ ។
(src)="15.2"> Era la última hora del último día de lo que debió haber sido una feliz celebración del Festival del Agua .
(trg)="15.2"> វា គឺ ជា រយៈពេល ចុងក ្ រោយ ក ្ នុង ថ ្ ងៃ បញ ្ ចប ់ នៃ ការប ្ រារព ្ ធ ពិធីបុណ ្ យ អ ៊ ុំ ទូក ដែល គួរ តែ ជា ពេល ដ ៏ សប ្ បាយរីករាយ មួយ ។
(src)="16.1"> Hubo confusión sobre cómo comenzó la estampida pero , citando la nota del muro en Facebook de un amigo Khmerican , lo que fuentes creíbles están diciendo es que algún tipo de acontecimiento creó un " pánico " en el recién construido puente .
(trg)="16.1"> មានការ យល ់ ច ្ រឡំ ខ ្ លះ ទាក ់ ទង នឹង ការ កើត មាន នូវ ហេតុ ចលាចល នោះ ប ៉ ុន ្ តែ បើតាម អត ្ ថបទ របស ់ មិត ្ តភក ្ តិ ជនជាតិ ខ ្ មែរ អាមេរិកាំង នៅ លើ ទំព ័ រ facebook ដែល ជា ប ្ រភព គួរ ឲ ្ យ ជឿជាក ់ និយាយថា មាន ព ្ រឹត ្ តិការណ ៍ មួយ ចំនួន ដែល ធ ្ វើ ឲ ្ យ មាន ការភ ័ យខ ្ លាច នៅ លើ ស ្ ពាន ដែល ទើប តែ សាងសង ់ ថ ្ មី ។
(src)="16.2"> Qué tipo de acontecimiento , esperamos que la investigación nos dará las respuestas .
(trg)="17.2"> យើង សង ្ ឃឹមថា សំនួរ នេះ នឹង ទទួល បាន នូវ ចម ្ លើយ ។
(src)="16.4"> Nunca más .
(trg)="17.4"> មិន គួរឲ ្ យ កើត សោះ ។
(src)="16.5"> LTO Cambodia no quiere culpar a nadie todavía por lo que pasó el último lunes :
(trg)="17.5"> LTO Cambodia មិនចង ់ ស ្ តីបន ្ ទោស អ ្ នកណា នោះ ទេ ពី អ ្ វី ដែល បាន កើត ឡើង កាល ពី ថ ្ ងៃ ច ័ ន ្ ទ ។
(src)="17.3"> Quisiera poder decir por qué pasó todo esto .
(trg)="18.1"> ខ ្ ញុំ សង ្ ឍឹម ថា ខ ្ ញុំ នឹង មាន ពាក ្ យ មួយ ចំនួន និយាយ ។
(src)="17.4"> Quisiera poder criticar a alguien o a algo .
(trg)="18.2"> ខ ្ ញុំ សង ្ ឍឹម ថា ខ ្ ញុំ នឹង មាន ការ យល ់ ឃើញ ល ្ អ ដើម ្ បី ប ្ រាប ់ ចែក រំលែក ។
(src)="17.5"> Quisiera poder poner todo esto encima de otra persona .
(trg)="18.3"> ខ ្ ញុំ សង ្ ឃឹម ថា ខ ្ ញុំ នឹង អាច និយាយ ពី មូលហេតុ ដែល ធ ្ វើ ឲ ្ យ កើត មាន រឿង ទាំង នេះ ឡើង ។
(src)="17.6"> De alguna manera , me parece que podría ayudar a aliviar la pena por este desastre , aunque sea un poquito .
(trg)="18.4"> ខ ្ ញុំ សង ្ ឃឹម ថា ខ ្ ញុំ អាចនិយាយ ប ្ រឆាំង នឹង នរណាម ្ នាក ់ ឬ ក ៏ អ ្ វី ម ្ យ ៉ ាង ។
(src)="17.7"> Pero en este punto no sabemos exactamente qué pasó o por qué .
(trg)="18.5"> ខ ្ ញុំ សង ្ ឍឹម ថា ខ ្ ញុំ អាច ទម ្ លាក ់ រឿង ទាំង នេះ លើ នរណា ម ្ នាក ់ បាន ។
(src)="17.8"> Y las recriminaciones , aunque comprensibles por parte de los directamente afectados , para el resto de nosotros solamente sirven para ver las cosas a nuestra manera y quizá hasta sean injustas y perjudiciales .
(trg)="18.8"> រួមទាំងពាក ្ យ ជេរ ស ្ តី ទាំង ឡាយ ដែល ចេញ មក ពី មាត ់ របស ់ អ ្ នក ដែល ទទួល ផល ប ៉ ះពាល ់ ដោយ ផ ្ ទាល ់ គឹ សម ្ រាប ់ យើង ទាំងអស ់ គ ្ នា គឺ សម ្ រាប ់ ខ ្ លួន យើង ផ ្ ទាល ់ ហើយ ប ្ រហែល ជា ភាពអយុត ្ តិធម ៌ ឬ ការខាត បង ់ ។
(src)="17.9"> Khmer Empire critica el fracaso de las autoridades para evitar esta tragedia :
(trg)="18.10"> Khmer Empire រិះគន ់ នូវ ការ បរាជ ័ យ របស ់ អាជ ្ ញាធរ ដែល មិន អាច ការពារ នូវ សោកនាដកម ្ ម នេះ បាន ។
(src)="17.10"> Solamente nos preguntamos ¿ por qué este gobierno es capaz de reprimir a miles de manifestantes y de desalojar a personas pobres mientras es tan incompetente para manejar una situación así en Koh Pich ?
(trg)="18.12"> យើង គ ្ រាន ់ តែឆ ្ ងល ់ ថា រដ ្ ឋាភិបាល ដែល មាន សមត ្ ថភាព ក ្ នុង ការ បង ្ រ ្ កាប ក ្ រុមបាតុករ រាប ់ ពាន ់ នាក ់ និង ជម ្ លៀស ជនក ្ រីក ្ រ ទាំងឡាយ ហេតុអ ្ វី ក ៏ គ ្ មាន សមត ្ ថភាព ក ្ នុង ការ ដោះស ្ រាយ បញ ្ ហា ដែល កើត មាន ឡើង នៅ កោះពេជ ្ រ ?
(src)="17.11"> Esta semana se llevó a cabo un desfile de condolencias ; y números de útiles líneas de ayuda para ayudar a las víctimas :
(trg)="18.13"> ក ្ បួន នឹង ត ្ រូវ ប ្ រារព ្ ធ ឡើង ក ្ នុង អាទិត ្ យ នេះ ហើយ នឹង មាន លេខ ទូរស ័ ព ្ ទ ទាក ់ ទង បន ្ ទាន ់ សម ្ រាប ់ អ ្ នក ដែល ចង ់ ជួយ ជន រង គ ្ រោះ ។
(src)="18.1"> El 25 de noviembre se realizará un desfile de condolencias desde el Monumento de la Independencia hasta Koh Pich desde las 5:00 pm .
(trg)="20.1"> ក ្ បួនដង ្ ហែ ពិធី កាន ់ ទុក ្ ខ នឹង ប ្ រារព ្ ធ ឡើង នៅ ថ ្ ងៃ ទី 25 ខែ វិច ្ ឆិកា ចេញ ពី វិមានឯករាជ ្ យ ទៅ កោះពេជ ្ រ ចាប ់ ផ ្ តើម នៅ ម ៉ ោង 5 .
(src)="18.2"> Se aceptan donaciones , que se distribuirán a las víctimas y sus familias , a través de representantes de 10 universidades* en Phnom Penh y se transferirán a Su Excelencia Seang Sophondy , funcionario a cargo del comité de las víctimas de la estampida .
(trg)="20.3"> លុយបរិច ្ ចាគ ដែល នឹង ប ្ រគល ់ ជូន ដល ់ ជនរងគ ្ រោះ និង ក ្ រុមគ ្ រួសារ ពួក គេ នឹង មាន មហាវិទ ្ យាល ័ យ ចំនួន 10 * ជាតំណាង ទទួលការ បរិច ្ ចាគ នៅទីក ្ រុងភ ្ នំពេញ ហើយ នឹង ត ្ រូវ បាន បញ ្ ជូន ទៅ ឯកឧត ្ តម សៀង សុភណ ្ ឌឌី មន ្ រ ្ តី ដែល ទទួល បន ្ ទក កាន ់ កាប ់ គណកម ្ មាធិការ ជនរងគ ្ រោះ ។
(src)="18.4"> Un lector de A New Mandala predijo días antes de la tragedia que una estampida podría ocurrir en el puente :
(trg)="20.6"> អ ្ នកអាន New Mandala ម ្ នាក ់ ទាយ ប ៉ ុន ្ មាន ថ ្ ងៃ មុន ថា សោកនាដកម ្ មប ្ រហែល ជា នឹង កើត ឡើង លើ ស ្ ពាន ។
(src)="18.7"> Parecía una situación sin solución .
(trg)="20.9"> វាដូចជា នៅ ក ្ នុង ស ្ ថានភាព អស ់ សង ្ ឃឹម ។
(src)="18.8"> El puente era demasiado angosto para la multitud .
(trg)="20.10"> ស ្ ពាន គឺតូច ណាស ់ សម ្ រាប ់ ហ ្ វូង មនុស ្ ស ទាំង នោះ ។
(src)="19.1"> Día muy triste para los camboyanos .
(trg)="21.1"> គឺ ជា ថ ្ ងៃ ដ ៏ អាក ្ រក ់ បំផុត សម ្ រាប ់ ប ្ រជាជន កម ្ ពុជា ។