# el/2012_08_11306.xml.gz
# nl/2009_10_zwanger-in-gevangenschap-gezondheid-en-rechten-van-vrouwen-achter-de-tralies_.xml.gz
(src)="1.1"> Εγκυμοσύνη και φυλακή : Η υγεία και τα δικαιώματα των γυναικών πίσω από τα κάγκελα
(trg)="1.1"> Zwanger in gevangenschap : Gezondheid en rechten van vrouwen achter de tralies
(src)="3.1"> Έχουν όλες οι έγκυες γυναίκες ίσα δικαιώματα ή μήπως αυτά αποτελούν παρελθόν για όσες βρίσκονται στη φυλακή ;
(trg)="2.1"> Hebben alle vrouwen gelijke rechten of hebben zwangere vrouwen die gevangen zitten hun rechten verspeeld ?
(src)="4.1"> Πολλά ερωτήματα γεννιούνται για το αν μια γυναίκα η οποία έχει καταδικαστεί για κάποια εγκληματική ενέργεια , έχει δικαίωμα να ζήσει κανονικά μεγαλώνοντας το παιδί της :
(trg)="3.1"> Als je het hebt over het recht van zwangere vrouwen die zijn veroordeeld voor een misdrijf , om hun kind bij zich te houden en het op te voeden , kun je je een paar dingen afvragen : Hoe is het om zwanger te zijn en een kind te krijgen terwijl je achter de tralies zit ?
(src)="5.1"> ⁃ Πώς νιώθουν αυτές οι γυναίκες με το να κυοφορούν και να γεννούν το παιδί τους πίσω από τα κάγκελα της φυλακής ;
(trg)="3.2"> Moeten deze vrouwen eerder medische hulp krijgen dan anderen terwijl er buiten de gevangenis vrouwen zijn die het zonder medische hulp moeten stellen ?
(src)="6.1"> ⁃ Θα έπρεπε να δίνεται σε εκείνες προτεραιότητα , τη στιγμή που υπάρχουν και εκτός φυλακής γυναίκες που στερούνται ιατρικής περίθαλψης ;
(trg)="3.3"> Moet het moederschap boven de wet staan om zo de rechten van een zwangere vrouw zeker te stellen ?
(src)="7.1"> ⁃ Θα έπρεπε η μητρότητα να εξαιρεί τη γυναίκα από οποιεσδήποτε νόμιμες διαδικασίες , προκειμένου να διαφυλαχθούν τα δικαιώματά της εγκύου ;
(trg)="4.1"> VS : vrouwen die bevallen , moeten niet langer worden geboeid .
(src)="8.1"> ΗΠΑ : Τέλος στις χειροπέδες κατά τη διάρκεια του τοκετού .
(src)="10.1"> Τι γίνεται με το παιδί της τροφίμου μετά τη γέννησή του ;
(trg)="5.1"> Wat gebeurt er na de bevalling met de baby ' s van gevangenen ?
(src)="11.1"> Κάθε χώρα έχει δικούς της κανονισμούς όσον αφορά τα παιδιά στη φυλακή .
(trg)="6.1"> Elk land heeft zijn eigen regels als het erom gaat kinderen in de gevangenis te laten verblijven .
(src)="11.2"> Στην Αργεντινή για παράδειγμα , σύμφωνα με την Ajintem , μια πύλη ενημέρωσης σχετικά με τη μετανάστευση , ψηφίστηκε την περασμένη χρονιά νόμος , που προβλέπει , ότι οι έγκυες γυναίκες , γυναίκες με παιδιά κάτω των 5 ετών και εκείνες με παιδιά με ειδικές ανάγκες μπορούν να εκτίσουν την ποινή φυλάκισής τους με κατ ΄ οίκον κράτηση .
(trg)="6.2"> Volgens Ajintem , een informatieve website over migratie , is er vorig jaar in Argentinië een wetsvoorstel aangenomen waarin staat dat zwangere vrouwen , vrouwen met kinderen onder de 5 jaar , en vrouwen met gehandicapte kinderen er baat bij zouden hebben als zij hun straf thuis , onder huisarrest , kunnen uitzitten .
(src)="11.3"> Αυτός ο νόμος δεν ωφελεί μόνο τη μητέρα , η οποία κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης της στη φυλακή στερείται κατάλληλης ιατρικής φροντίδας , αλλά και το παιδί , το οποίο είτε θα μεγάλωνε σε ένα μη ασφαλές περιβάλλον , στερούμενο οποιασδήποτε ελευθερίας , επαρκούς ιατρικού ελέγχου και διατροφής , είτε θα μεγάλωνε μακριά από τη μητέρα του , κάτι που θα οδηγούσε σε μια σειρά άλλων προβλημάτων .
(trg)="6.3"> Deze wet is niet alleen goed voor de moeder , die gedurende haar zwangerschap in de gevangenis geen passende gezondheidszorg zou krijgen , maar ook voor het kind .
(trg)="6.4"> Dit kind zou anders in een onveilige omgeving opgroeien , het zou geen vrijheid hebben en geen goede voeding krijgen , en ook de controle op de gezondheid zou gebrekkig zijn .
(trg)="6.5"> Als het kind ver van de moeder zou opgroeien , zouden weer andere problemen ontstaan .
(src)="11.4"> Οι δικαστές ωστόσο θα πρέπει να ακολουθήσουν το πνεύμα αυτού του νόμου και να τον εφαρμόσουν μόνο στις περιπτώσεις γυναικών που δεν έχουν εμπλακεί σε εγκλήματα βίας , προκειμένου οι υπόλοιποι πολίτες να μη θεωρούν την εγκυμοσύνη ως « κλειδί εξόδου » από τη φυλακή .
(trg)="6.6"> De boodschap aan de rechters is echter dat zij naar de geest van de wet moeten handelen en alleen vrouwen die niet betrokken zijn geweest bij geweldsdelicten , hun straf op deze manier mogen laten uitzitten .
(trg)="6.7"> Daarmee wil men voorkomen dat de rest van de bevolking een zwangerschap kan gaan zien als een ticket naar de vrijheid .
(src)="12.1"> Στα Κανάρια Νησιά , σύμφωνα με το blog ‘ Prisiones y Penas ’ , το οποίο επικεντρώνεται γύρω από ζητήματα σχετικά με σωφρονιστικά ιδρύματα , οι γυναίκες μπορούν να έχουν το παιδί τους έως ότου γίνει 3 ετών στο κελί μαζί όμως με άλλες τροφίμους , ένα περιβάλλον ωστόσο που δεν είναι ό , τι καλύτερο .
(trg)="7.1"> Volgens de blog Prisiones y Penas , een blog over huizen van bewaring en gevangenissen , mogen vrouwen op de Canarische Eilanden hun kinderen bij zich in de cel houden tot ze 3 jaar zijn .
(trg)="7.2"> Omdat daar ook andere gevangenen verblijven , is dat niet de beste omgeving voor een opgroeiend kind .
(src)="12.2"> Γι ’ αυτό και έγκυες γυναίκες ή γυναίκες με παιδιά κάτω των 3 ετών , όταν φτάσει η στιγμή να μπουν στη φυλακή , τους επισημαίνεται , ότι δεν είναι το κατάλληλο περιβάλλον για την ανατροφή του παιδιού και ότι έχουν τη δυνατότητα να το αφήσουν σε κάποιο μέλος της οικογένειάς τους .
(trg)="7.3"> Als zwangere vrouwen of vrouwen met kinderen onder de 3 jaar binnenkomen , wordt hen dan ook verteld dat het niet goed is voor kinderen om achter de tralies op te groeien en zij krijgen de mogelijkheid om hun kind naar familie te sturen .
(src)="12.3"> Το ίδιο ακριβώς συμβαίνει στο Περού και τη Ρωσία .
(trg)="7.4"> Zo gaat het ook in Peru en in Rusland .
(src)="12.4"> Στις Ηνωμένες Πολιτείες υπάρχουν μόνο δύο σωφρονιστικά ιδρύματα που επιτρέπουν κάτι τέτοιο , ένα στη Νέα Υόρκη και ένα στη Νεμπράσκα .
(trg)="7.5"> In de VS zijn maar twee gevangenissen waar deze mogelijkheid bestaat , één in New York en één in Nebraska .
(src)="12.5"> Αυτό αναφέρει η η διάσημη φωτογράφος Jane Evelyn Atwood στην τριμερή παρουσίαση του φωτογραφικού της υλικού ‘ Amnesty International , « Too Much Time » για τη Διεθνή Αμνηστία ’ , στο οποίο μιλά για τις επισκέψεις της σε δεκάδες φυλακές σε ολόκληρο τον κόσμο προκειμένου να καταγράψει την ζωή των τροφίμων .
(trg)="7.6"> Dit meldt de bekende fotografe Jane Evelyn Atwood in haar driedelig fotoverslag voor Amnesty International onder de titel Too Much Time .
(trg)="7.7"> Zij bezocht tientallen gevangenissen over de hele wereld met het doel het leven van gevangenen vast te leggen en te documenteren .
(src)="13.1"> Γιατί το σωφρονιστικό σύστημα στις ΗΠΑ απαγορεύει στις γυναίκες να έχουν τα μωρά μαζί τους ; Η Atwood εξηγεί πως αυτό γίνεται προκειμένου να αποφευχθεί μια κατάσταση ομηρίας .
(trg)="8.1"> Waarom mogen vrouwen in Amerikaanse gevangenissen over het algemeen hun baby niet bij zich houden ?
(trg)="8.2"> Atwood legt uit dat dit komt uit angst voor mogelijke gijzelingen .
(src)="13.2"> Το blog Prison Photography αναφέρει σχετικά :
(trg)="8.3"> Op de Blog Fotografie in de Gevangenis zegt men hierover :
(src)="13.3"> Στις περισσότερες φυλακές της Αμερικής , τα παιδιά δε γίνονται δεκτά .
(trg)="8.4"> Op een enkele uitzondering na mogen in de gevangenissen in de VS geen kinderen verblijven .
(src)="13.4"> Ο σημαντικότερος λόγος είναι ότι διακυβεύεται η ασφάλεια , αφού τα παιδιά είναι διαρκώς εκτεθειμένα και αποτελούν πάντα στόχο ομηρίας .
(trg)="8.5"> Als reden daarvoor wordt de veiligheid genoemd : een kind binnen de gevangenismuren is altijd kwetsbaar en een permanent doelwit voor mogelijke gijzelingen .
(src)="13.5"> Αυτό το επιχείρημα φαίνεται κάπως επίπλαστο , αν λάβουμε υπόψη μας τα σωφρονιστικά συστήματα σε άλλες χώρες .
(trg)="8.6"> Die stelling lijkt onterecht als je kijkt naar het strafrecht in andere landen .
(src)="13.6"> Στην ιστοσελίδα της Διεθνούς Αμνηστίας η Atwood αφιερώνει ένα μέρος του ντοκιμαντέρ της στον τοκετό αλυσοδεμένων γυναικών , όπως μαρτυρείται στο Μωρό της Βανέσσας και ένα άλλο στα σωφρονιστικά συστήματα και τη μητρότητα παραθέτοντας φωτογραφίες των γυναικών .
(trg)="8.7"> In de documentaire van Atwood , die is te zien op de website van Amnesty International , wordt in Vanessa ' s Baby het verhaal verteld van een vrouw die is bevallen terwijl zij geboeid was .
(src)="13.7"> Παράλληλα η φωτογράφος διαβάζει ένα κείμενο όπου διηγείται τις εμπειρίες της από τις επισκέψεις της στις φυλακές και από τη φωτογράφιση των γυναικών αυτών .
(trg)="8.9"> De fotografe leest een verhaal voor over haar ervaringen bij het bezoeken van en fotograferen in de gevangenissen , terwijl er foto ' s van de vrouwen te zien zijn .
(src)="14.1"> Εγκυμοσύνη : Ένα μέσο διαπραγμάτευσης ;
(trg)="9.1"> Zwangerschap als middel om te onderhandelen ?
(src)="15.1"> Γιατί οι απόψεις περί δικαιωμάτων των εγκύων στη φυλακή διίστανται τόσο ; Ο τηλεοπτικός σταθμός « Russia Today » αναφέρεται κάθε φορά στο εν λόγω ζήτημα , εν μέσω συζητήσεων που αφορούν παιδιά που γεννήθηκαν και μεγάλωσαν υπό το ρωσικό σωφρονιστικό σύστημα :
(trg)="10.1"> Waarom zijn de rechten voor zwangere vrouwen in de gevangenis zo omstreden ?
(trg)="10.2"> In een uitzending van het Russische TV-programma Russia Today komt dit onderwerp ter sprake tijdens een discussie over kinderen die in een Russische gevangenis worden geboren en opgevoed :
(src)="15.2"> Ορισμένοι δύσπιστοι θεωρούν ότι κάποιες γυναίκες ίσως μένουν σκόπιμα έγκυες μόνο και μόνο για να έχουν μια πιο εύκολη ζωή στη φυλακή , όπως τη δυνατότητα να διαμείνουν σε νοσοκομείο , να περνούν περισσότερο χρόνο με το παιδί τους - κάτι σαφώς καλύτερο από το να κάθονται σε ένα παγερό κελί , υποστηρίζουν .
(trg)="10.3"> Sceptici denken dat moeders gewoon bewust zwanger worden om het leven in de gevangenis makkelijker te maken .
(trg)="10.4"> Je gaat naar het ziekenhuis , krijgt veel tijd om met je kind door te brengen - het is allemaal beter dan tussen de vier muren van je cel te zitten , zo zeggen ze .
(src)="15.3"> Υπάρχουν επίσης γυναίκες που θεωρούν , ότι η εγκυμοσύνη είναι ο μοναδικός τρόπος να γλιτώσουν την καταδίκη .
(trg)="10.5"> Er zijn ook vrouwen voor wie een zwangerschap de enige manier lijkt om aan een straf te ontsnappen .
(src)="15.4"> Για παράδειγμα , τον περασμένο Ιούνιο , μια Αγγλίδα , η οποία συνελήφθη για λαθρεμπόριο ναρκωτικών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος και καταδικάστηκε σε θάνατο , έμεινε έγκυος στη φυλακή προκειμένου να αποφύγει την εκτέλεση , γνωρίζοντας πως η κυβέρνηση απαγορεύει την εκτέλεση εγκύου .
(trg)="10.6"> Zo werd in juni een Britse vrouw in Laos gevangengenomen en ter dood veroordeeld wegens drugsmokkel .
(trg)="10.7"> Zij raakte in de gevangenis zwanger en ontsnapte aan haar executie omdat de regering in Laos geen zwangere vrouw wilde executeren .
(src)="15.5"> Μάλιστα , σύμφωνα με την αγγλική εφημερίδα « Daily Express » υπήρξαν φήμες ότι υποβλήθηκε σε τεχνητή γονιμοποίηση προκειμένου να επιτύχει μια πιο επιεική δικαστική απόφαση .
(trg)="10.8"> Volgens de Britse krant Daily News werd beweerd dat er sprake was geweest van kunstmatige inseminatie om zo “ te zorgen voor een makkelijker tijd in de gevangenis ” .
(src)="16.1"> Με τα δικά τους λόγια : Γυναίκες μιλούν για τα παιδιά τους και τη ζωή στη φυλακή
(trg)="11.1"> In hun eigen woorden : Vrouwen vertellen over hun kinderen en hun leven in de gevangenis .
(src)="17.1"> Η Geraldin Rodríguez , μια Αργεντινή που βρίσκεται σε μια φυλακή του Εκουαδόρ για εμπόριο ναρκωτικών , διηγείται την ιστορία της στον Marcos Brugiati , το συγγραφέα της ηλεκτρονικής έκδοσης Plastica-Argentina που αφορά την τέχνη .
(src)="17.2"> Μιλάει για την υποκριτική και τις παραστάσεις στη φυλακή , την εμπειρία της από τη στιγμή που έμεινε έγκυος εκεί μέχρι τη γέννηση του παιδιού της .
(trg)="12.1"> Geraldin Rodríguez , een Argentijnse die in Ecuador in de gevangenis zit wegens drugsmokkel , vertelt Marcos Brugiati , een schrijver die bijdraagt aan de online publicatie over kunstgerelateerde onderwerpen Plastica-Argentina , het verhaal over haar bezigheden in de gevangenis , hoe ze er zwanger raakte en haar kind kreeg .
(src)="17.3"> Της επιτράπηκε να κρατήσει το παιδί κοντά της , εκείνη ωστόσο θεώρησε σωστό να το αφήσει να μεγαλώσει ελεύθερο :
(trg)="12.2"> Zij mocht haar baby bij zich houden , maar zij besloot dat het beter voor haar kind was om in vrijheid op te groeien :
(src)="17.4"> Κατά τη διάρκεια του τοκετού κανείς δεν επιτρέπεται να βρίσκεται στην αίθουσα .
(trg)="12.3"> Tijdens de bevalling mocht er niemand in de verloskamer zijn .
(src)="17.5"> Η οικογένειά μου δεν ήξερε καν ότι με είχαν πιάσει οι πόνοι και το έμαθε μόνο αφ ’ ότου βγήκα από το νοσοκομείο .
(trg)="12.4"> Totdat ik het ziekenhuis mocht verlaten , wist mijn familie niet eens dat ik moest bevallen of dat mijn kind was geboren .
(src)="17.6"> Αυτές τις τρεις ημέρες κάποιες από τις φύλακες έμειναν στο δωμάτιο , ωστόσο σεβάστηκαν την εντολή των νοσοκόμων , όταν τους ζήτησαν να βγουν έξω .
(trg)="12.5"> Tijdens die drie dagen bleven enkele bewakers in de kamer , maar als de verpleegkundigen hen vroegen op de gang te gaan zitten , dan werkten ze meestal wel mee .
(src)="17.7"> Έχω ακούσει ανατριχιαστικές ιστορίες με αλυσοδεμένες γυναίκες κατά τη διάρκεια της γέννας .
(trg)="12.6"> Ik had verschrikkelijke verhalen gehoord over vrouwen die tijdens de bevalling aan het bed werden gekluisterd .
(src)="17.8"> Είμαι τόσο ευγνώμων που δεν έζησα κάτι τέτοιο .
(trg)="12.7"> Ik ben zo blij dat ik dat niet heb hoeven meemaken .
(src)="17.9"> Οι περισσότερες νοσοκόμες με αντιμετώπισαν σαν άνθρωπο και όχι σαν κρατούμενη .
(trg)="12.8"> De meeste verpleegkundigen hebben me als mens behandeld en niet als een gevangene .
(src)="17.10"> Στο Women and Prison μπορείτε να βρείτε και άλλες μαρτυρίες γυναικών σχετικά με το πώς μεγαλώνουν τα παιδιά στη φυλακή και τους διάφορους τρόπους με τους οποίους μια φυλακισμένη μητέρα επηρεάζει το παιδί της .
(trg)="12.9"> Op de website Vrouw en gevangenis kun je nog meer ervaringen lezen over hoe het is om op te groeien als een ouder in de gevangenis zit en wat de effecten daarvan op kinderen kunnen zijn .
(trg)="13.1"> Wat vind jij ?
(src)="18.1"> Λοιπόν , ποια είναι η δική σας γνώμη ; Θεωρείτε σωστό τη στιγμή που σε ολόκληρο τον κόσμο υπάρχουν έγκυες γυναίκες που δεν τυγχάνουν κανενός είδους ιατρικής περίθαλψης , να γίνονται ιδιαίτερες προσπάθειες προς όφελος των γυναικών που βρίσκονται στη φυλακή ; Διαφέρουν οι γυναίκες που εκτίουν μια ποινή σε σωφρονιστικό ίδρυμα από εκείνες που είναι έξω ; Θα έπρεπε να αντιμετωπίζονται διαφορετικά ;
(trg)="13.2"> Moet er meer worden ondernomen om zwangere vrouwen in de gevangenis te bevoordelen , terwijl er wereldwijd zwangere vrouwen zijn die geen enkele vorm van gezondheidszorg krijgen ?
(trg)="13.3"> Is er verschil tussen moeders die een straf in de gevangenis uitzitten en die daarbuiten ?
(trg)="13.4"> Moeten zij anders worden behandeld ?
(src)="19.1"> Η εικόνα που συνοδεύει το ποστ είναι η « 17 Νοέμβρη » και προέρχεται από το daquella manera .
(trg)="15.1"> De foto " 17 november " die gebruikt is om dit artikel te illustreren , is gemaakt door daquella manera .
# el/2011_05_1966.xml.gz
# nl/2010_10_kunnen-we-de-honger-in-2015-wereldwijd-hebben-gehalveerd_.xml.gz
(src)="1.1"> Μπορούμε να μειώσουμε την πείνα στο μισό μέχρι το 2015 ;
(trg)="1.1"> Kunnen we de honger in 2015 wereldwijd hebben gehalveerd ?
(src)="1.2"> Αυτό το άρθρο ανατέθηκε ως μέρος μιας σεράς άρθρων των Pulitzer center και Global Voices Online πάνω στην επισιτιστική κρίση .
(trg)="1.2"> Dit bericht werd geschreven in opdracht van het Pulitzer Center en Global Voices Online en is onderdeel van een reeks rapportages over de onzekerheid met betrekking tot de voedselvoorziening .
(src)="1.3"> Αυτές οι εκθέσεις αξιοποιούν τη δημοσιογραφία πολυμέσων που εμφανίζεται στον δικτυακό τόπο Pulitzer για την επισιτιστική κρίση και τις σχετικές συζητήσεις των bloggers σε παγκόσμια κλίμακα .
(trg)="1.3"> Voor deze rapportages maakt men gebruik van verslagen van multimedia op de website Pulitzer Gateway to Food Insecurity en van bloggers vanuit de hele wereld die hierover discussiëren .
(src)="1.4"> Μοιράσου τη δική σου ιστορία σχετικά με την επισιτιστική κρίση εδώ .
(trg)="1.4"> Vertel hier je eigen verhaal over voedsel .
(src)="2.1"> Οι ηγέτες του κόσμου από περίπου 140 χώρες συγκεντρώθηκαν , σε σύνοδο των Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη στις 20 με 22 Σεπτεμβρίου , για να συζητήσουν τις καλύτερες προσεγγίσεις για την επίτευξη οχτώ στόχων σχετικών με τη μείωση της φτώχειας μέχρι το 2015 , συμπεριλαμβανομένης και της καταπολέμησης της πείνας παγκοσμίως .
(trg)="2.1"> Van 20 tot 22 september kwamen zo ' n 140 wereldleiders in New York bij elkaar tijdens de topconferentie van de Verenigde Naties .
(trg)="2.2"> Zij bespraken de beste aanpak om de acht vastgestelde doelstellingen , waaronder de wereldwijde strijd tegen de honger , in 2015 te bereiken .
(src)="3.1"> Αυτοί οι αναπτυξιακοί στόχοι της χιλιετίας ( MDGs ) υιοθετήθηκαν το 1990 για να ενθαρρύνουν την κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη στις φτωχότερες χώρες του κόσμου .
(trg)="3.1"> Deze millenniumdoelstellingen , de Millennium Development Goals of MDGs , werden in 1990 vastgesteld om de sociale en economische ontwikkeling in de armste landen van de wereld te stimuleren .
(src)="3.2"> Με μόνο 5 χρόνια να απομένουν για την επίτευξη των στόχων , οι οποίοι κυμαίνονται από περικοπή της φτώχειας μέχρι τη βελτίωση της πρόσβασης στην παιδεία και την υγεία , η πίεση είναι μεγάλη .
(trg)="3.2"> Deze doelstellingen variëren van het drastisch verminderen van armoede tot het verbeteren van de toegankelijkheid van onderwijs en gezondheidszorg .
(trg)="3.3"> Met nog slechts vijf jaar te gaan om de doelen te bereiken , is de druk groot .
(src)="4.1"> Ο ΟΗΕ μοιράζει σακούλες με ρύζι .
(trg)="4.1"> De VN deelt zakken rijst uit .
(src)="4.2"> UN Photo / Sophia Paris
(trg)="4.2"> VN foto / Sophia Paris
(src)="5.1"> Ο πρώτος απ ' τους στόχους ( MDG 1 ) ασχολείται με ζητήματα σχετικά με τη φτώχεια και την πείνα , και στοχεύει στην μείωση κατά το μισό του παγκόσμιου ποσοστού των ανθρώπων που υποφέρουν από πείνα , κατά την περίοδο από το 1990 μέχρι το 2015 , από 20 σε 10 τοις εκατό .
(trg)="5.1"> Het eerste doel ( MDG 1 ) betreft armoede en honger .
(trg)="5.2"> Eén van de eerste dingen die men wil bereiken tussen 1990 en 2015 is dat het aantal mensen dat honger lijdt wordt teruggebracht van 20 % naar 10 % .
(src)="5.2"> Κάποιοι υποστηρίζουν ότι η ραγδαία μείωση της πείνας είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη των άλλων αναπτυξιακών στόχων .
(trg)="5.3"> Sommigen vinden het essentieel voor het bereiken van de andere doelen dat de honger snel wordt teruggedrongen .
(src)="6.1"> Αρθρογραφώντας για το ONE , ένα πρόγραμμα υποστήριξης της μείωσης της φτώχειας , η Malaka Gharib γράφει ότι όταν εμφανίστηκε στο τηλεοπτικό πρόγραμμα Late Night with Jimmy Fallon τη βδομάδα της συνόδου του ΟΗΕ συνειδητοποίησε ότι το μεγαλύτερο μέρος του κοινού δεν είχε ακούσει ποτέ για αυτούς τους αναπτυξιακούς στόχους ( MDGs ) .
(src)="6.2"> Έδειξε στο κοινό γραφήματα και τους ζήτησε να διαλέξουν ποιό στόχο θεωρούν πιο επιτακτικό .
(trg)="6.1"> In blogberichten voor ONE , een wereldwijd project dat pleit voor het terugdringen van armoede , schrijft Malaka Gharib dat zij tijdens de topconferentie van de VN te gast was bij het televisieprogramma The Late Night with Jimmy Fallon en dat zij zich daar realiseerde dat het grootste deel van het publiek nog nooit van MDG ' s had gehoord .
(src)="10.2"> Ο Οργανισμός τροφίμων και γεωργίας υποστηρίζει ότι είναι εξαιρετικά δύσκολο να επιτευχθεί ο σχετικός με την πείνα MDG 1 στόχος μέχρι το 2015 .
(src)="11.1"> Μια έκθεση που δημοσιεύτηκε από τον οργανισμό κατά της πείνας ActionAID πριν τη σύνοδο του ΟΗΕ , αποκάλυψε ότι 20 από τις 28 φτωχές χώρες είναι σε λάθος δρόμο για τη μείωση της πείνας στο μισό μέχρι το 2015 και ότι 12 απ ' αυτές κινούνται μάλιστα προς την αντίθετη κατεύθυνση .
(trg)="6.2"> Zij liet het publiek een kaart met de doelen zien en vroeg hen te kiezen welk doel zij het belangrijkste vonden .
(src)="12.1"> Ο Devinder Sharma , αναλυτής πολιτικής εμπορίου και τροφίμων αρθρογραφώντας στο Ground Reality , θρηνεί για την έλλειψη προόδου της Ινδίας και αμφισβητεί τις στατιστικές που αφορούν την παγκόσμια πείνα .
(trg)="6.3"> Drie van de vijf kozen voor het uitbannen van honger .
(trg)="6.4"> Zij citeert :
(src)="12.2"> " Μέχρι το 2010 , ο κόσμος πρέπει να έχει βγάλει τουλάχιστον 300 εκατομμύρια ανθρώπους από τη λίστα της πείνας .
(trg)="6.5"> " In 2010 zou men wereldwijd minstens 300 miljoen mensen van de ' hongerlijst ' hebben moeten schrappen .
(src)="12.3"> Αντιθέτως , σ ' αυτούς έχουν προστεθεί άλλα 85 εκατομμύρια με την αντιστοιχία να φτάνει στα 925 εκατομμύρια .
(trg)="6.6"> Er zijn er echter 85 miljoen bijgekomen , waarmee de stand op 925 miljoen komt .
(src)="12.4"> Στην αντίληψή μου , αυτό απέχει χυδαία από την πραγματικότητα .
(trg)="6.7"> In mijn ogen is dit een enorm understatement .
(src)="12.5"> Το φοβερό πρόσωπο της πείνας παραμένει σκοπίμως κρυμμένο με τη μείωση των αριθμών .
(trg)="6.8"> De vreselijke aanblik van honger wordt opzettelijk verdoezeld door de cijfers af te zwakken .
(src)="12.6"> Στην Ινδία για παράδειγμα , ο χάρτης δείχνει ότι 283 εκατομμύρια άνθρωποι ζουν στην πείνα .
(trg)="6.9"> Volgens de ( honger ) kaart zouden in India bijvoorbeeld 238 miljoen mensen honger lijden .
(src)="12.7"> Αυτό είναι ξεκάθαρα λάθος .
(trg)="6.10"> Dit klopt gewoon niet .
(src)="12.8"> Μια καινούργια εκτίμηση της κυβέρνησης δείχνει ότι το 37,2 τοις εκατό του πληθυσμού της ζει στη φτώχεια , το οποίο σημαίνει ότι στο σύνολό της η πείνα στην Ινδία επίσημα φτάνει τα 450 εκατομμύρια .
(trg)="6.11"> Uit nieuwe schattingen van de overheid blijkt dat 37.2 % van de bevolking in armoede leeft .
(trg)="6.12"> Dat houdt in dat er in India officieel 450 miljoen mensen honger lijden .
(src)="12.9"> Ακόμα και αυτό δεν ανταποκρίνεται στους πραγματικούς αριθμούς . "
(trg)="6.13"> En dit is zelfs een lage schatting . "
(src)="12.10"> Πολλές παράλληλες , με τη σύνοδο του ΟΗΕ , εκδηλώσεις έστρεψαν την προσοχή στο θέμα της πείνας .
(trg)="6.14"> Er waren diverse manifestaties tijdens de VN-top die de aandacht vestigden op het onderwerp ' honger ' .
(src)="12.11"> Μια διαδήλωση της ActionAid , για παράδειγμα , κατάφερε να ευαισθητοποιήσει σχετικά με τη σπουδαιότητα των γυναικών γεωργών στην εξάλειψη της πείνας και της φτώχειας .
(trg)="6.15"> Zo hield ActionAid een protestactie op straat die de aandacht vestigde op het belang van vrouwen met een boerenbedrijf in de strijd tegen honger en armoede .
(src)="12.12"> Ο Charlie Harris , αρθρογραφώντας για το Americans for Informed Democracy ( AIDemocracy ) , εντάχθηκε στη δράση και ντύθηκε ζώο αγροκτήματος :
(trg)="6.16"> Charlie Harris blogt op Americans for Informed Democracy ( AIDemocracy ) en sluit zich bij de actie aan .
(trg)="6.17"> Hij verkleedde zich als boerderijdier :
(src)="12.13"> " Αντιπροσωπεύαμε τα ζώα του αγροκτήματος των γυναικών στις αναπτυσσόμενες χώρες , και ήμασταν εκεί για συνηγορήσουμε υπέρ τους .
(trg)="6.18"> " We vertegenwoordigden het vee van de vrouwen in ontwikkelingslanden en kwamen voor hun belangen op .
(src)="12.14"> Οι γυναίκες αγρότες , αν χειραφετηθούν και δεχθούν υποστήριξη , μπορούν να βοηθήσουν στην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων ( MDGs ) .
(trg)="6.19"> Boerinnen kunnen , als ze daartoe in staat gesteld en ondersteund worden , meehelpen om de MDG ' s te halen .
(src)="12.15"> Είναι πιο κοντά σε αυτούς που ζουν σε συνθήκες φτώχειας και πείνας και έχουν τη δύναμη να επηρεάσουν δραματικά αυτές τις κοινότητες . "
(trg)="6.20"> Zij staan het dichtst bij de mensen die in armoede leven en honger lijden en hebben het vermogen om veel invloed uit te oefenen op hun eigen samenleving . "
(src)="12.16"> Τη δεύτερη μέρα της συνόδου , μια ομάδα ( forum ) που ονομάζεται " 1,000 μέρες : Άλλαξε μια ζωή , άλλαξε το μέλλον " έστρεψε την προσοχή στον παιδικό υποσιτισμό , τονίζοντας τη σπουδαιότητα της σωστής διατροφής από νωρίς στην καταπολέμηση της ακραίας πείνας και φτώχειας .
(trg)="6.21"> Op de tweede dag van de topconferentie belichtte een forum met de naam " 1.000 Dagen : Verander een leven , verander de toekomst " ondervoeding bij kinderen , waarbij het belang werd onderstreept van goed voedsel voor de allerkleinsten in de strijd tegen extreme honger en armoede .
(src)="12.17"> Η Tonya Rawe , κάνοντας ανάρτηση για τον ανθρωπιστικό οργανισμό CARE , υποστηρίζει ότι αυτό το γενονός της έδωσε ελπίδα :
(trg)="6.22"> Het geeft Tonya Rawe , blogger voor de mensenrechtenorganisatie CARE , hoop :
(src)="12.18"> " Η πρωτοβουλία διατροφής έχει σχεδιαστεί για να θέσει στο επίκεντρο αυτό που ο οργανισμός CARE έχει ονομάσει " Το παράθυρο της ευκαιρίας " : την κρίσιμη πρώτη περίοδο των 1.000-ημερών που περιλαμβάνει την εγκυμοσύνη και τα πρώτα δύο χρόνια της ζωής ενός παιδιού .
(trg)="6.23"> " Het voedingsinitiatief dat is bedacht om het doel van CARE te bereiken wordt ' Window of Opportunity ' genoemd : het gaat hier om de zo belangrijke eerste periode van 1.000 dagen ; de zwangerschap en de eerste twee levensjaren van het kind .
(src)="12.19"> Αυτό το " παράθυρο της ευτυχίας " είναι μια πολύ σημαντική στιγμή για την επιθετική αντιμετώπιση του υποσιτισμού- για να μπορέσει ένα παιδί να έχει τις μεγαλύτερες δυνατότητες για το υπόλοιπό της ζωής του .
(trg)="6.24"> Deze ' window of opportunity ' is een belangrijke periode om ondervoeding in de kiem te smoren – om het kind de beste kansen te bieden voor de toekomst .
(src)="12.20"> Η πείνα και ο υποσιτισμός σκοτώνουν περισσότερο κόσμο απ ' ότι ο HIV / AIDS , η ελονοσία και η φυματίωση μαζί .
(trg)="6.25"> Er gaan meer mensen dood door honger en ondervoeding dan door HIV / AIDS , malaria , en tuberculose samen .
(src)="12.21"> Και όμως , όπως έγραψα χθες , οι προσπάθειες για την αντιμετώπιση της πείνας αντιμετωπίζουν σημαντικές προκλήσεις .
(trg)="6.26"> En toch , ik schreef het gisteren al , zullen we ons bij onze inspanningen om honger te bestrijden nog voor grote uitdagingen geplaatst zien .
(src)="12.22"> Μπορεί να φαίνεται αποθαρρυντικό- αλλά εγώ έχω ενθαρρυνθεί . "
(trg)="6.27"> Het lijkt misschien ontmoedigend , maar het geeft mij hoop . "
(src)="12.23"> Το τελικό έγγραφο αποτελεσμάτων της συνόδου κορυφής παρέχει προτάσεις για κάθε στόχο .
(trg)="6.28"> In de slotverklaring van de conferentie staan voor elke doelstelling aanbevelingen .
(src)="12.24"> Για τον MDG 1 , το έγγραφο ζητά την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτιών της φτώχειας και της πείνας , επιδιώκοντας δυναμική εργασία και ισότιμη οικονομική ανάπτυξη για την προώθηση πλήρους απασχόλησης και τη χειραφέτηση και συμμετοχή των γυναικών της υπαίθρου .
(trg)="6.29"> Voor de eerste , MDG 1 , dringt men erop aan de oorzaken van honger en armoede bij de wortel aan te pakken , arbeidsintensieve en rechtvaardige economische groei na te streven om de werkgelegenheid te bevorderen , en vrouwen op het platteland mondiger te maken en hun participatie te bevorderen .
(src)="12.25"> Παρ ' όλα αυτά , κάποιοι απογοητεύτηκαν επειδή το έγγραφο δεν υποδεικνύει πραγματικά τρόπους με τους οποίους οι κυβερνήσεις θα εντείνουν τις προσπάθειές τους στην καταπολέμηση της πείνας .
(trg)="6.30"> Sommigen waren echter teleurgesteld dat het document niet aangaf op welke manier regeringen zich meer moeten inzetten om honger te bestrijden .
(src)="12.26"> Ο Tony Burkson , σύμβουλος με έδρα το Λονδίνο που δουλεύει με εταιρίες στην Αφρική , αμφισβήτησε εξ ολοκλήρου την αξία των αναπτυξιακών στόχων MDGs στο Africa On the Blog :
(trg)="6.31"> Tony Burkson , een expert uit Londen die met Afrikaanse bedrijven werkt , trekt op de blog Africa on the Blog de waarde van de doelstellingen sterk in twijfel :
(src)="12.27"> " Η τάση είναι σαφής , η διεθνής αναπτυξιακή κοινότητα και οι φίλοι τους στον κόσμο των ΜΚΟ [ μη κυβερνητικών οργανώσεων συγκεντρώθηκαν για να αναλύσουν έναν υπερβολικά φιλόδοξο σχέδιο το οποίο ήξεραν ότι πιθανώς δεν θα επιτευχθεί ποτέ .
(trg)="6.32"> " De trend is duidelijk , de internationale ontwikkelingsorganisaties en hun vrienden bij de NGO zijn bij elkaar gekomen om veel te ambitieuze doelstellingen te bespreken , waarvan zij weten dat die waarschijnlijk nooit zullen worden gehaald .
(src)="12.28"> Κάθε πέντε χρόνια συναντιούνται για να χτυπήσουν ο ένας φιλικά την πλάτη του άλλου και να καταλήξουν με τα ίδια δελτία τύπου : π.χ. έχουμε δει κάποια πρόοδο αλλά είμαστε ακόμα μακριά από την επίτευξη αυτών των στόχων , χρειαζόμαστε περισσότερη αναπτυξιακή βοήθεια για την υλοποίησή τους ...
(trg)="6.33"> Zij ontmoeten elkaar om de vijf jaar om elkaar op de schouders te slaan en steeds met hetzelfde persbericht naar buiten te komen .
(trg)="6.34"> Dat wil zeggen dat er wel wat vooruitgang is geboekt , maar dat we deze doelstellingen nog lang niet hebben bereikt , zodat we meer ontwikkelingshulp nodig hebben om ze alsnog te bereiken ...
(src)="12.29"> Ενώ πίσω απ ' αυτούς τους στόχους κρύβονται σίγουρα καλές προθέσεις , οι ίδιοι δεν είναι πρακτικοί .
(trg)="6.35"> Hoewel deze doelstellingen ongetwijfeld goed bedoeld zijn , zijn ze gewoon niet praktisch .
(src)="12.30"> Διαφορετικές χώρες έχουν διαφορετικά προβλήματα .
(src)="12.31"> Το να περιμένεις από περισσότερες από 100 χώρες να πετύχουν τους ίδιους στόχους σε μια ορισμένη χρονική περίοδο μοιάζει μάλλον απλοϊκό . "
(trg)="6.36"> Elk land heeft zijn eigen problemen en het lijkt nogal simplistisch te verwachten dat meer dan 100 landen hetzelfde doel kunnen bereiken in een beperkte periode . "
(src)="12.32"> Αρθρογραφώντας για το End the Neglect , η Anjana Padmanabhan , η διαχειρίστρια κοινωνικών μέσων του παγκόσμιου δικτύου για τις παραμελημένες τροπικές ασθένειες , αναφέρει ότι ήταν δύσκολο να ξεφύγεις από το πάθος της συνόδου .
(trg)="6.37"> Op de blog End the Neglect schrijft Anjana Padmanabhan , de sociale media manager van het netwerk met betrekking tot verwaarloosde tropische ziekten ' Global Network for Neglected Tropical Diseases ' , dat het moeilijk is om het enthousiasme van de top te negeren .
(src)="12.33"> Παρ ' όλα αυτά , αναρωτιέται αν αυτή η ενέργεια θα μπορέσει να μεταφραστεί πραγματικά σε δράση .
(trg)="6.38"> Toch vraagt ze zich af of die energie zich werkelijk zal vertalen in actie .
(trg)="6.39"> " Wat gebeurt er als het enthousiasme is geluwd ?
(src)="12.34"> " Τι θα συμβεί όταν πεθάνει ο ενθουσιασμός ; Θα κρατήσουν οι κυβερνήσεις τις οικονομικές τους υποσχέσεις ; ...
(trg)="6.40"> Zullen regeringen hun financiële beloften nakomen ? ...
(trg)="6.41"> Heeft Oxfam gelijk toen werd gezegd dat de MDG-top een ' fata morgana ' was ? '
(src)="12.35"> Έχει δίκιο η Oxfam όταν υποστηρίζει ότι η σύνοδος αναπτυξιακών στόχων ήταν μια ' οφθαλμαπάτη ' ; Είναι δύσκολο να κρίνουμε τι πραγματικά επιτεύχθηκε αυτή τη βδομάδα , καθώς φαίνεται ότι πολλά απ ' αυτά που ανακοινώθηκαν ήταν ήδη στα σκαριά .
(trg)="6.42"> Het is moeilijk te beoordelen wat de top deze week heeft opgeleverd , omdat het erop lijkt dat veel van wat werd aangekondigd al in de molen zat .
(src)="12.36"> Όλοι ξέρουμε ένα πράγμα .
(trg)="6.43"> Eén ding is voor iedereen duidelijk .
(src)="12.37"> Ο δρόμος για την επίτευξη των MDGs θα είναι δύσκολος ...
(trg)="6.44"> De weg naar het bereiken van de MDG ' s zal moeizaam zijn ...
(src)="12.38"> Με μόνο 5 χρόνια να απομένουν , είναι δύσκολο να μην είσαι κυνικός με αυτό που μπορεί λογικά να επιτευχθεί . "
(trg)="6.45"> Het is moeilijk om niet cynisch te worden over wat we redelijkerwijs kunnen bereiken , met nog maar 5 jaar te gaan . "
# el/2011_04_460.xml.gz
# nl/2011_01_videos-elke-schoenmaker-zijn-eigen-leest_.xml.gz
(src)="1.1"> Βίντεο : Τσαγκάρηδες απ ' Όλο τον Κόσμο
(trg)="1.1"> Video ' s : Elke schoenmaker zijn eigen leest
(src)="2.1"> Φωτογραφία από τον Hugo Esteves CC / By
(trg)="2.1"> Foto van Hugo Esteves CC / By
(src)="3.1"> Τα σημερινά βίντεο επικεντρώνονται στους τεχνίτες όλου του κόσμου που ακόμα φτιάχνουν χειροποίητα παπούτσια .
(trg)="3.1"> In deze video ' s zijn vakmensen van over de hele wereld te zien die nog met de hand schoenen maken .
(src)="3.2"> Από το Μεξικό ως την Ιαπωνία , θα ρίξουμε μια ματιά στο πώς φτιάχνονται διαφορετικά παπούτσια , πασούμια και σανδάλια .
(trg)="3.2"> Van Mexico tot Japan kijken we hoe verschillende soorten schoenen , slippers en sandalen worden gemaakt .
(src)="4.1"> Το ταξίδι μας ξεκινάει από το Μεξικό .
(trg)="4.1"> We beginnen onze reis in Mexico .
(src)="4.2"> To ινδιάνικο όνομα της φυλής Rarámuri λέγεται ότι σημαίνει " αυτοί που τρέχουν γρήγορα " .
(src)="4.3"> Αυτό έχει τραβήξει την προσοχή δρομέων , που πιστεύουν ότι βαδίζοντας με τα παραδοσιακά παπούτσια των Ταραχουμάρα , τα huaraches , θα μπορέσουν να αυξήσουν την ταχύτητα και την αντοχή τους .
(trg)="4.2"> De naam van de Rarámuri-indianen zou " zij die snel kunnen rennen " betekenen en dit heeft de aandacht getrokken van atleten die denken dat ze met de traditionele schoenen van de Tarahumara , de huaraches , sneller en langer kunnen rennen .
# el/2013_02_20729.xml.gz
# nl/2011_02_bahrein-politie-slaat-protesten-neer_.xml.gz
(src)="1.1"> Μπαχρέιν : Η αστυνομία καταστέλλει τις σημερινές διαδηλώσεις ( Βίντεο )
(trg)="1.1"> Bahrein : Politie slaat protesten neer
(src)="1.2"> Αυτό το άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011 / 12 .
(trg)="1.2"> Vandaag , 14 februari 2011 , vonden in Bahrein ' illegale ' protesten plaats .
(src)="2.1"> Μια σειρά " παράνομων " διαδηλώσεων έλαβαν χώρα στο Μπαχρέιν στις 14 Φεβρουαρίου , " Ημέρα της Οργής " όπως την ονόμασαν οι διαδηλωτές , εμπνευσμένοι από τις λαϊκές εξεγέρσεις στην Αίγυπτο και την Τυνησία .
(trg)="1.3"> Demonstranten organiseerden een ' Dag van Woede ' , daartoe geïnspireerd door de volksopstanden in Egypte en Tunesië .