# el/2018_04_42445.xml.gz
# mk/01_03_25602_.xml.gz


(src)="1.1"> Ο πρώτος ιθαγενής ραδιοφωνικός σταθμός της Βραζιλίας χρησιμοποιεί ψηφιακά μέσα για την προώθηση ιθαγενών γλωσσών και κοινοτήτων
(trg)="1.1"> Првата бразилска интернет радио станица водена од домородно население ги користи дигиталните медиуми за промоција на домородните јазици и заедници

(src)="1.2"> Παραγωγοί του Rádio Yandê στο Παράτι του Ρίο ντε Τζανέιρο .
(trg)="1.2"> Продуценти на „ Радио Јанде “ во Парати , Рио де Жанеиро .

(src)="1.3"> Φωτογραφία : Επίσημη σελίδα του Rádio Yandê στο Facebook , δημοσιεύεται με άδεια .
(trg)="1.3"> Фотографија од официјалната страница на Фејсбук на „ Радио Јанде “ , објавена со дозвола .

(src)="2.1"> Το Rádio Yandê συνδυάζει μια ισχυρή αίσθηση κοινότητας με ψηφιακά μέσα για να φέρει στο προσκήνιο τους αυτόχθονες πολιτισμούς και γλώσσες της Βραζιλίας .
(trg)="2.1"> „ Радио Јанде “ го комбинира силното чувство за заедницата со дигиталните медиуми за да ги изнесе бразилските домородни култури во прв план .

(src)="3.1"> Ο σταθμός , ο οποίος άρχισε να εκπέμπει διαδικτυακά το 2013 , είναι η πρώτη διαδικτυακή εκπομπή του είδους αυτού , που δημιουργήθηκε από αυτόχθονες για αυτόχθονες , με σκοπό να χρησιμοποιήσει τεχνολογία για να σπάσει τα στερεότυπα και τις παρανοήσεις σχετικά με τις ιθαγενείς κοινότητες της Βραζιλίας , οι οποίες προέρχονται από τις παραδοσιακές αφηγηματικές γραμμές των δημοφιλών ΜΜΕ .
(trg)="3.1"> Радио станицата , која започна да ја емитува својата програма во 2013 година , е првиот радиодифузер во земјата од овој вид : создаден од домородното население за домородното население , со намера да користи технологија за да ги сруши стереотипите и погрешните претстави за староседелските заедници кои произлегуваат од секојдневните наративи во медиумите .

(src)="4.1"> Σύμφωνα με τον ιστότοπο ειδήσεων Agência Brasil , περισσότερες από 150 αυτόχθονες γλώσσες ομιλούνται στη Βραζιλία : οι τρεις με τον μεγαλύτερο αριθμό ομιλητών είναι οι τικούνα , γκουαρανί και καϊνγκάνγκ .
(src)="4.2"> Προβλέπεται , ωστόσο , ότι έως το 2030 μπορεί και 45-50 από αυτές τις γλώσσες να εξαφανιστούν .
(trg)="4.1"> Според податоците од новинската агенција „ Агенсиа Бразил “ , над 150 домородни јазици се зборуваат во Бразил , од кои тикуна , гуарани кајова и канганг се трите најшироко распространети јазици .

(src)="5.1"> Ειδικότερα , το συγκεκριμένο εγχείρημα υιοθετεί μια ευρεία προσέγγιση για την καταγραφή της καθημερινής ζωής και των ζητημάτων που αφορούν τη γηγενή κοινωνία της Βραζιλίας .
(trg)="5.1"> Овој проект зема широк пристап при покривањето на секојдневието и проблемите поврзани со бразилското домородно општество .

(src)="5.2"> Ο σταθμός παίζει μουσική από αυτόχθονες καλλιτέχνες , ενώ παρουσιάζει και ειδήσεις , συζητήσεις , ιστορίες , ποίηση και μηνύματα που προέρχονται απευθείας από τις ίδιες τις κοινότητες .
(trg)="5.2"> Станицата емитува музика од домородни артисти , а програмата вклучува и вести , дебати , приказни , поезија и пораки кои доаѓаат директно од самите заедници .

(src)="6.1"> Το Radio Yandê συμμετέχει σε όλες τις πλατφόρμες : μπορείτε να έχετε πρόσβαση από το διαδίκτυο , να ενημερώνεστε για τις τελευταίες ειδήσεις μέσω του Facebook ή ακόμα και να κάνετε λήψη μιας εφαρμογής για κινητά που σας δίνει πλήρη πρόσβαση στο περιεχόμενό του .
(trg)="6.1"> „ Радио Јанде “ е присутно на сите платформи : на својата веб-страница , останете во тек последните новости преку Фејсбук , а можете дури и да ја симнете мобилната апликација со која имате целосен пристап до содржините на радиото .

(src)="7.1"> Ενώ η έδρα του βρίσκεται στο Ρίο ντε Τζανέιρο , ο σταθμό απευθύνεται σε κοινό σε όλη τη Βραζιλία .
(trg)="7.1"> Иако канцелариите се наоѓаат во Рио де Жанеиро , обемот на работа на радио станицата го покрива цел Бразил .

(src)="7.2"> Σε αυτό το βίντεο στο YouTube , για παράδειγμα , το Radio Yandê παίρνει συνέντευξη από έναν θεραπευτή της φυλή Dessana στη βόρεια πόλη Μανάους , παρουσιάζοντας τις ιδέες του σχετικά με την οπτική γωνία των ιθαγενών περί θρησκείας , τις διαφορές ανάμεσα στην παραδοσιακή ιατρική και τις σύγχρονες ιατρικές πρακτικές και τον σημαντικό ρόλο της νεολαίας στην προστασία του ιθαγενούς πολιτισμού :
(trg)="7.2"> Во ова видео од Јутјуб на пример , „ Радио Јанде “ интервјуира бајач од племето Десана од северниот град Манаус , при што дознава за неговите видувања за домородните перспективи за религијата , разликите меѓу традиционалната медицина и модерните медицински практики и важната улога на помладата генерација во зачувувањето на домородната култура :

(src)="8.1"> Εκτός από τη συνεργασία με ένα δίκτυο αυτοχθόνων Βραζιλιάνων ανταποκριτών , το Rádio Yandê ενθαρρύνει επίσης τις σχέσεις με τοπικές πρωτοβουλίες ιθαγενών από το εξωτερικό , όπως το δίκτυο Indian & Cowboy του Καναδά , το Rádio Encuentros με επίκεντρο τη Λατινική Αμερική και τον σταθμό Informativo Dachi Bedea της Κολομβίας .
(trg)="9.1"> Покрај соработката со мрежата на бразилски дописници со домородни корени , „ Радио Јанде “ ги унапредува односите со иницијативите поттикнати од домородно население во странство : канадската мрежа „ Индиан енд каубој “ , „ Радио Енкуентрос “ кое се фокусира на Латинска Америка и колумбиската станица „ Информативо Дачи Бедеа “ .

# el/2011_03_106.xml.gz
# mk/01_04_9412_.xml.gz


(src)="1.1"> Ινδία : Το Σάρι Δεν Είναι Ενδυμασία Τρομοκρατών
(trg)="1.1"> Индија : Сарито не е терористичка облека

(src)="1.2"> Η Μίρα Σανκάρ , πρέσβειρα της Δημοκρατίας της Ινδίας , παρουσιάζει τα διαπιστευτήριά της στον Πρόεδρο των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα .
(trg)="1.2"> Амбасадорката Мера Шанкар од Република Индија ги претставува акредитивите на Претседателот на САД Барак Обама .

(src)="1.3"> ( Φωτογραφία από τον Lawrence Jackson , με την άδεια του Υπουργείου Εξωτερικών των ΗΠΑ .
(trg)="1.3"> Фотографија од Лоренс Џексон , сопственост на Стејт Департментот на САД .

(src)="1.4"> Κοινό κτήμα . )
(trg)="1.4"> Од јавен домен .

(src)="2.1"> Η Ινδή πρέσβειρα στις Ηνωμένες Πολιτείες Μίρα Σανκάρ εντοπίστηκε από την ασφάλεια του Διεθνούς Αεροδρομίου Jackson-Evers στο Μισισίπι και στη συνέχεια εξαναγκάστηκε σε σωματική έρευνα από υπάλληλο της Διοίκησης Ασφάλειας Μεταφορών ( TSA ) .
(trg)="2.1"> Индиската амбасадорка во САД Мера Шанкар беше одвлечена од безбедносната редица на меѓународниот аеродром Џексон-Еверс во Мисисипи , САД , а потоа принудена на претрес на телото од страна на агент на Сообраќајната безбедносна администрација ( ТСА ) .

(src)="2.2"> Στις 4 Δεκεμβρίου 2010 , η Σανκάρ επρόκειτο να επιβιβαστεί σε μια πτήση προς τη Βαλτιμόρη , μετά τη συμμετοχή της σε ένα πρόγραμμα του Πανεπιστημίου της Πολιτείας του Μισισιπή .
(trg)="2.2"> На 4-ти декември , 2010 година , Шанкар требаше да се качи на лет за Балтимор откако присуствуваше на програма на Државниот универзитет во Мисисипи и иако помина успешно преку детекторот за метал на аеродромот , таа беше издвоена врз основа што носела сари , индиска народна носија .

(src)="2.3"> Παρόλο που δεν ενεργοποιήθηκαν οι ανιχνευτές μετάλλων του αεροδρομίου , έγινε διάκριση εις βάρους της λόγω του ότι φορούσε σάρι , το παραδοσιακό ένδυμα της Ινδίας .
(src)="2.4"> Αν και ανέφερε τη διπλωματική της θέση , αυτό δε σταμάτησε την άσχηση αυτή δοκιμασία που περνούσε ενώπιον και των υπολοίπων επιβατών .
(trg)="2.3"> Таа го спомна својот дипломатски статус , но тоа не го запре измачувањето пред останатите патници .

(src)="2.5"> Τον προηγούμενο Σεπτέμβριο , η Σανκάρ υπέστη παρόμοια σωματική έρευνα και στο Σικάγο .
(trg)="2.4"> Минатиот септември , Шанкар мина низ сличен претрес во Чикаго .

(src)="3.1"> Το περιστατικό πυροδότησε οξείες διαμαρτυρίες από την Ινδία .
(trg)="3.1"> Инцидентот разгоре силни протести во Индија .

(src)="3.2"> Ο Νιρουπάνα Ράο , ο Ινδός Γραμματέας Εξωτερικών , το ανώτατο διπλωματικό αξίωμα στον τομέα των Διεθνών Σχέσεων του κράτους , ανέφερε ότι το γεγονός δεν επιδεικνύει δημόσια καθόλου καλή διπλωματία από τις ΗΠΑ , ενώ ο Υπουργός Εξωτερικών της χώρας Σ.Μ. Κρίσνα επανέλαβε ότι κάτι τέτοιο είναι μη αποδεκτό από την Ινδία .
(trg)="3.2"> Индискиот секретар за надворешни работи Нирупама Рао рече дека инцидентот не претставува добра јавна дипломатија прикажана од САД , а индискиот Министер за надворешни работи С.М. Кришна повтори дека ова е неприфатливо за Индија .

(src)="3.3"> Το κόμμα της αντιπολίτευσης BJP πραγματοποίησε συγκέντρωση διαμαρτυρίας κοντά στην Αμερικανική Πρεσβεία της Ινδίας , απαιτώντας δημόσια συγγνώμη από τις Ηνωμένες Πολιτείες .
(trg)="3.3"> Индиската опозициска партија БЈП протестираше во близина на Амбасадата на САД во Индија барајќи извинување од страна на САД .

(src)="3.4"> Αντιδράσεις υπήρξαν και στην μπλογκόσφαιρα , καθώς έρχονταν στην επιφάνεια περισσότερες λεπτομέρειες .
(trg)="3.4"> Блогосферата исто така ѕуни од реакции како што се појавуваат деталите .

(src)="4.1"> Από τις αμερικανικές αρχές οι αντιδράσεις ήταν ποικίλες .
(trg)="4.1"> Имаше измешани одговори од властите на САД .

(src)="4.2"> Το Υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ επικοινώνησε εξέφρασε στην πρέσβειρα τη λύπη του για το περιστατικό .
(trg)="4.2"> Стејт департманот на САД се обрати до амбасадорката жалејќи за инцидентот .

(src)="4.3"> Ωστόσο , σύμφωνα με δημοσιογραφικές πηγές , η Διοίκηση Ασφάλειας Μεταφορών ( TSA ) υπερασπίστηκε τις ενέργειές της , τονίζοντας ότι οι διπλωμάτες δεν εξαιρούνται σωματικής έρευνας κι ότι η Σανκάρ " ελέγχθηκε σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις πολιτικές ασφαλείας της TSA " .
(trg)="4.3"> Сепак , според изворите на вестите , ТСА ја бранеа својата постапка споменувајќи дека дипломатите не се изземени од пребарувањата и дека Шанкар беше „ испитана во согласност со безбедносните политики и процедури на ТСА “ .

(src)="4.4"> Αξίζει να αναφερθεί εδώ πως δεν είναι όλοι οι επιβάτες υποχρεωμένοι σε σωματικό έλεγχο , αλλά μόνο σε όσους ενεργοποιείται ο ανιχνευτής μετάλλων , και η Σανκάρ " πέρασε από την πύλη ελέγχου χωρίς να χτυπήσει συναγερμός " .
(trg)="4.4"> Може овде да се спомене дека не се сите патници предмет на претресување , само оние патници кои ќе го активираат алармот за метал мораат да одат низ испитувањето , а „ г-ѓа Шанкар помина преку металната рамка без да се активира алармот “ .

(src)="4.5"> Στις εξαιρέσεις των κανονισμών σωματικής έρευνας στις ΗΠΑ αποσαφηνίζεται ότι ο υπάλληλος θα πρέπει να έχει δικαιολογημένες υποψίες ή πρότερες πληροφορίες που να τον κάνουν να πιστέψει ότι η έρευνα θα αποκαλύψει επικίνδυνα ή λαθραία ευρήματα και επίσης θα πρέπει να διαθέτει ένταλμα είτε από δικαστική είτε εισαγγελική εντολή για πιο στενό σωματικό έλεγχο .
(trg)="4.5"> Правилото на САД за исклучок на граничен претрес тврди дека офицерот мора да има разумно сомнение или претходна информација да верува дека претресувањето ќе открие закана или шверцување и мора да има налог од повисок стандард прегледан од судот за некои поинвазивни претресувања .

(src)="5.1"> Η πρέσβειρα ένιωθε εμφανώς αρκετά ταπεινωτικά , καθώς της έγινε έρευνα σε δημόσιο χώρο , μέσα σε ένα διάφανο θάλαμο .
(trg)="5.1"> Амбасадорката се почувствува видно понижена бидејќи беше претресена јавно , во провидна кабина .

(src)="5.2"> Η Pavani στην ιστοσελίδα Sepia Mutiny γράφει :
(trg)="5.2"> Павани во Сепиа Мјутини пишува :

(src)="5.3"> Το συγκεκριμένο αεροδρόμιο δε διέθετε τους νέους ανιχνευτές σώματος , οπότε δεν υπήρχε επιλογή για την πρεσβευτή .
(trg)="5.3"> Вмешаниот аеродром ги немаше на располагање новите скенери за тело така што таа опција не беше можна за амбасадорката .

(src)="5.4"> Παρόλ ' αυτά , ένας διαφανής θάλαμος δεν εξασφαλίζει ιδιωτικότητα και σίγουρα δεν είναι και το καλύτερο για κάποιον που νιώθει τόσο άβολα , ώστε να ζητήσει ιδιωτική έρευνα .
(trg)="5.4"> Но проѕирна кабина не звучи дека е доволно приватно за секој кој се чувствува доволно непријатно за да побара приватно пребарување .

(src)="5.5"> Κι αν το να φοράει κάποιος απλά σάρι προκαλεί την διενέργεια πλήρους σωματικού ελέγχου , τότε θα έπρεπε να παρέχεται μια δυνατή λύση ιδιωτικότητας , όπως γίνεται και στον οποιονδήποτε ζητάει ιδιωτική έρευνα .
(trg)="5.5"> А ако само поради носење сари се предизвикува сериозен претрес на целото тело , тогаш треба да се понуди приватна опција , како и на секој кој ќе побара приватно испитување .

(src)="5.6"> Ο χρήστης Vivek σχολιάζει στην παραπάνω δημοσίευση :
(trg)="5.6"> Вивек коментира на горната објава :

(src)="5.7"> Ένα γεγονός που δεν έφτασε ποτέ στις ειδησεογραφικές αναφορές ήταν ότι μια υπάλληλος της TSA , η Anna Dushas , προσπάθησε να αφαιρέσει το σάρι της Σανκάρ προτού τελικά επέμβει η επόπτης της , Kris ( ξέρουμε μόνο το μικρό της όνομα ) .
(trg)="5.7"> Еден детаљ кој не се појави на ниедна од сториите на вестите беше тоа дека службеник на ТСА , Ана Душас , се обидела да и го соблече сарито на Шанкар , пред да интервенира нејзината надзорничка , Крис ( го знаеме само нејзиното име ) .

(src)="5.8"> Το περιστατικό αποκαλύπτει την άγνοια για το Σάρι , την εθνική ενδυμασία πολλών χωρών της Νότιας Ασίας , η οποία φοριέται από εκατομμύρια γυναικών της συγκεκριμένης περιοχής , αλλά και σε όλο τον κόσμο .
(trg)="5.8"> Инцидентот го покажува незнаењето во врска со Сарито , народната носија на многу земји од Јужна Азија кое го носат милиони жени во овој регион и низ целиот свет .

(src)="5.9"> Ένα σχόλιο στην ιστοσελίδα NYDailyNews.com ίσως αποτυπώνει το πώς αισθάνονται για το σάρι οι Αμερικανοί :
(trg)="5.9"> Еден коментар на NYDailyNews.com можеби покажува како се чувствуваат многу Американци во врска со сарито :

(src)="5.10"> Ντύσου σαν τρομοκράτης , οπότε θεώρησε επόμενο να σε ψάξουν .
(trg)="5.10"> Ако носиш терористичка облека тогаш очекувај да те претресат .

(src)="5.11"> Μπράβο TSA .
(trg)="5.11"> Добро сторено ТСА .

(src)="5.12"> O Bhai αναρωτιέται :
(trg)="5.12"> Баи се прашува :

(src)="5.13"> Ποια θα ήταν η αντίδραση των Αμερικανών , σε περίπτωση που οποιοσδήποτε ξιωματούχος τους ( π.χ. γερουσιαστής , πρέσβης ... ) υποβαλλόταν σε παρόμοια έρευνα στην Ινδία ;
(src)="5.14"> Ο Rajeev στο μπλογκ at Random Thoughts πρεσβεύει το εξής :
(src)="5.15"> Από το να γκρινιάζουμε γι ' αυτό , εμάς στην Ινδία θα πρέπει να μας γίνουν μάθημα οι διαδικασίες ασφαλείας τους και να υποβάλλουμε τον καθένα σε αυστηρότερους ελέγχους ασφαλείας και στο δικό μας περιβάλλον επίσης .
(trg)="5.13"> Наместо да цимолиме во врска со ова , ние во Индија , треба да учиме од нивните безбедносни процедури и да го ставиме секого на најстроги безбедносни проверки во нашата околина исто така .

(src)="5.16"> Σε θέματα που αφορούν την εθνική μας ασφάλεια δε θα πρέπει να μας απασχολεί η γνώμη των άλλων !
(trg)="5.14"> За она што ја засега безбедноста на нашата земја , не треба да не мачат туѓите мислења ! !

# el/2014_01_24842.xml.gz
# mk/01_07_21446_.xml.gz


(src)="1.1"> « Social Media για Δημοσιογράφους » , νέο πρόγραμμα Μαζικών Ανοικτών Διαδικτυακών Μαθημάτων
(trg)="1.1"> Нов онлајн курс „ Социјални медиуми за новинари “

(src)="1.2"> Το Knight Center for Journalism in the Americas του Πανεπιστημίου του Τέξας στο Ώστιν προσφέρει ένα νέο κύκλο Μαζικών Ανοικτών Διαδικτυακών Μαθημάτων ( MOOC ) με τίτλο : « Social Media για Δημοσιογράφους : Τα Βασικά . »
(trg)="1.2"> Најт-центарот за новинарство во Америките нуди нов масовен отворен онлајн курс насловен „ Социјални медиуми за новинари : Основи ( “ Social Media for Journalists : The Basics ” ) .

(src)="1.3"> Το δωρεάν πρόγραμμα στα αγγλικά αρχίζει στις 3 Φεβρουαρίου και ολοκληρώνεται στις 9 Μαρτίου 2014 .
(trg)="1.3"> Овој бесплатен курс на англиски почнува на 3 февруари и трае до 9 март 2014 .

(src)="1.4"> To MOOC θα προσφέρει στους σπουδαστές μια γενική εικόνα της χρήσης των social media στην δημοσιογραφία και τις βέλτιστες πρακτικές για την εξεύρεση και τη διανομή ειδήσεων με αυτά τα εργαλεία .
(trg)="1.4"> Курсот на студентите ќе им даде преглед на користењето на социјалните медиуми во новинарството и најдобрите практики за пронаоѓање и дистрибуција на вести со овие алатки .

(src)="1.5"> Οι σπουδαστές θα μάθουν πώς να αξιοποιούν στο μέγιστο τους επαγγελματικούς λογαριασμούς Facebook και Twitter για δημοσιογραφική χρήση , πού μπορούν να βρίσκουν πηγές και ιδέες για ρεπορτάζ στα social media , πώς να επαληθεύουν πληροφορίες και άλλα δεοντολογικά ζητήματα , καθώς και πώς να δημιουργήσουν το κοινό τους και το εμπορικό τους σήμα , την ανάπτυξη μιας στρατηγικής περιεχομένου , αλλά και τη μέτρηση της επιτυχίας τους στα social media .
(trg)="1.5"> Учесниците ќе научат за најдобрите новинарски употреби на професионални профили на Фејсбук и Твитер , каде да најдат извори и идеи за стории за социјалните медиуми , како да ги верификуваат информациите и други етички прашања , како да култивираат публика и бренд , како и како да развијат стратегија за содржини и да го мерат успехот на социјалните медиуми .

(src)="1.6"> Για εγγραφή κάντε κλικ εδώ .
(trg)="1.6"> Кликнете тука да се регистрирате .

# el/2014_01_24638.xml.gz
# mk/01_08_21431_.xml.gz


(src)="1.1"> Χωρίς όρους βασικό εισόδημα για όλους τους Ευρωπαίους
(trg)="1.1"> Безусловен основен приход за сите Европјани

(src)="1.2"> Ένα κίνημα με σκοπό το " χωρίς όρους βασικό εισόδημα " — χωρίς να απαιτείται εργασία — στον κάθε πολίτη κερδίζει έδαφος στην Ευρώπη .
(trg)="1.2"> Движењето кое бара на секој граѓанин да му е овозможено правото на „ безусловен основен приход “ — без никаква работа — се побрзо се шири низ Европа .

(src)="2.1"> Τους τελευταίους 11 μήνες , η Πρωτοβουλία Ευρωπαίων Πολιτών ( ECI ) ηγείται μιας ετήσιας εκστρατείας , προκειμένου να συγκεντρώσει ένα εκατομμύριο υπογραφές που στηρίζουν το " Χωρίς Όρους Βασικό Εισόδημα " ( UBI ) για όλους τους Ευρωπαίους .
(trg)="2.1"> Во последниве 11 месеци , Европската граѓанска иницијатива ( EЦИ ) се шири преку едногодишна кампања за собирање на еден милион потписи кои го подржуваат „ безусловниот основен приход ( УБИ ) “ за сите Европјани .

(src)="3.1"> Η ΠΕΠ επιθυμεί όλοι να έχουν έναν βασικό , εγγυημένο μισθό , που αρκεί για να καλύπτει τα καθημερινά έξοδα .
(trg)="3.1"> ЕЦИ сакаат сите да имаат основна , загарантирана плата , која би била доволна за да се покријат секојдневните трошоци .

(src)="4.1"> Αν συγκεντρωθούν ένα εκατομμύριο υπογραφές , που αποτελούν το ελάχιστο όριο , από τουλάχιστον 7 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέχρι τις 14 Ιανουαρίου του 2014 , η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει την πρωτοβουλία και να συμφωνήσει για μια δημόσια ακρόαση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
(trg)="4.1"> Доколку ги соберат тие еден милион потписи кои претставуваат минимално барање од страна на барем седум членки на Европската Унија ( ЕУ ) до 14 јануари 2014 , Европската Комисија ќе мора да ја разгледа нивната иницијатива и да организира јавно сослушување во Европскиот Парламент .

(src)="5.1"> Βραχυπρόθεσμα , στόχος είναι κάποιες “ πιλοτικές έρευνες ” και η εξέταση διαφορετικών μοντέλων του Βασικού Εισοδήματος .
(trg)="5.1"> Во кратки црти , тие сакаат да направат неколку пробни испитувања и да испробаат различни модели на УБИ .

(src)="5.2"> Μακροπρόθεσμα , στόχος είναι να προσφέρεται στον κάθε πολίτη της ΕΕ το χωρίς όρους δικαίωμα ως άτομο να καλύπτει τις υλικές του ανάγκες , εξασφαλίζοντας μια ζωή με αξιοπρέπεια χάρη στο Χωρίς Όρους Βασικό Εισόδημα .
(trg)="5.2"> На долги патеки , нивната цел е на секоја личност во ЕУ да и понудат безусловно право како индивидуа , да ги исполни своите материјални потреби и да и се обезбеди достоинствен живот со воведувањето на УБИ .

(src)="6.1"> Η πρόταση του Βασικού Εισοδήματος παρουσιάστηκε από πολίτες από 15 κράτη-μέλη της ΕΕ ( Αυστρία , Βέλγιο , Γαλλία , Γερμανία , Δανία , Ελλάδα , Ηνωμένο Βασίλειο , Ιρλανδία , Ισπανία , Ιταλία , Λουξεμβούργο , Ολλανδία , Πολωνία , Σλοβακία , Σλοβενία ) .
(trg)="6.1"> Предлогот за основен приход е претставен од граѓаните на 15 членки на Европската Унија ( Австрија , Белгија , Данска , Франција , Германија , Грција , Ирска , Италија , Луксембург , Холандија , Полска , Словачка , Словенија , Шпанија , Велика Британија ) .

(src)="7.1"> Την Παρασκεύη 20 Δεκεμβρίου μιλήσαμε στο GV Face με ακτιβιστές που συγκεντρώνουν υπογραφές και ενημερώνουν για τη σημασία του Βασικού Εισοδήματος .
(trg)="7.1"> Овој петок во Лице на ГВ разговарав со активистите кои собираат потписи и ја поттикнуваат свеста околу потребата за основен приход :

(src)="8.1"> Stanislas Jourdan | Βασικός συντονιστής της Πρωτοβουλίας Ευρωπαίων Πολιτών για το Χωρίς Όρους Βασικό Εισόδημα στη Γαλλία
(trg)="8.2"> Тој е главниот координатор на иницијативата за безусловен основен приход на Европските граѓани во Франција .

(src)="9.1"> Martin Jordö | Βασικός συντονιστής της Πρωτοβουλίας Ευρωπαίων Πολιτών για το Χωρίς Όρους Βασικό Εισόδημα στη Σουηδία
(trg)="9.2"> Тој е главниот координатор на иницијативата на Европските граѓани за безусловен основен приход во Шведска .

(src)="10.1"> Carlos Arias | Συνεργάτης του Global Voices στην Ισπανία
(trg)="10.1"> Карлос Ариас ни се придружи од Мадрид .

(src)="11.1"> Anne-Béatrice Duparc | Ελβετία
(trg)="11.1"> Ен-Беатрис Дупарк ни се придружи од Женева , Швајцарија .

(src)="12.1"> Barb Jacobson | Ηνωμένο Βασίλειο
(trg)="12.1"> Барб Јакобсон ни се придружи од Лондон .

(src)="13.1"> Τους ρωτήσαμε για τις εξελίξεις στην εκστρατεία μέχρι σήμερα , πώς το Βασικό Εισόδημα θα μπορούσε να αντιμετωπίσει την ανισότητα και πόσο θα κόστιζε ένα τέτοιο σχέδιο .
(trg)="13.1"> Ги запрашав околу развитокот на кампањата досега , како УБИ би ја нападнале нееднаквоста и колку би можело да чини целиот тој план .

(src)="14.1"> Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα του Βασικού Εισοδήματος , στη σελίδα της πρωτοβουλίας στο Facebook και στον λογαρισμό στο Twitter .
(trg)="14.1"> За повеќе информации проверете на веб-локацијата Основен приход на ЕУ , Фејсбук страницата и профилот на Твитер .

(src)="15.1"> Αυτό είναι το link στο Google + αυτού του επεισοδίου στο GV Face .
(trg)="16.1"> Еве ви линк до нашата Гугл + страница за настани за оваа епизода на Лице на ГВ .

# el/2015_01_27006.xml.gz
# mk/01_08_23061_.xml.gz


(src)="1.1"> Τι είναι η σινολογία ;
(trg)="1.1"> Што е китаистика ?

(src)="1.2"> Η σινολογία είναι ακόμα άγνωστη σε πολύ κόσμο , όπως γράφει ο Isma Ruiz , αφότου παρακολούθησε το 1ο Διεθνές Συνέδριο Σινολογίας στα ισπανικά τον περασμένο Ιούνιο στο Πανεπιστήμιο Tamkang - Tamsui στην Ταϊβάν .
(trg)="1.2"> Китаистика ( синологија ) се уште е непозната за многумина , пишува Исма Руиз набрзо по завршувањето на Првиот интернационален конгрес за китаистика на шпански , минатиот јуни на Универзитетот Тамканг - Тамсуи , Тајван .

(src)="2.1"> Αν και το επίκεντρο ήταν η μετάφραση και ερμηνεία κλασικών κινεζικών βιβλίων , μελετήθηκαν επίσης και η αναγκαιότητα εκμάθησης μιας νέας γλώσσας κατά τη μελέτη ενός πολιτισμού και η δυνατότητα χρήσης της γλώσσας στην πολιτική .
(trg)="2.1"> Иако фокусот беше ставен на преведување и интерпретација на класични кинески дела , беше спомената и потребата од учењето на нов јазик додека проучувате некоја култура како и способноста да се зборува јазикот во политиката .

(src)="2.2"> Δυο εισηγητές προσέλκυσαν το ενδιαφέρον του Ruiz : η Alicia Relinque κι ο Eduardo Daniel Oviedo .
(trg)="2.2"> Двајца говорници го задржаа вниманието на Руиз , Алисиа Релинке и Едуардо Даниел Овиедо .

(src)="2.3"> Σημειώνει σχετικά με τις ομιλίες τους :
(trg)="2.3"> За нивните говори , Руиз забележува :

(src)="2.4"> H Relinque με συντομία μας εξήγησε την προσωπική της εμπειρία ως μεταφράστρια και πώς , καθώς περνούσε ο καιρός , μετέβαλλε τη μεθοδολογία της σύμφωνα με το κείμενο προς μετάφραση και κάποιες φορές ακόμα και με τις απαιτήσεις του εκδότη .
(trg)="2.4"> Релинке накратко ни раскажа за нејзиното лично искуство како преведувач и како со текот на времето ја менувала нејзината методологија според текстот што требало да се преведе и понекогаш дури и по барањата на издавачот .

(src)="2.5"> Έπειτα μίλησε για αρκετές μεταφράσεις άλλων συγγραφέων
(trg)="2.5"> Потоа , таа зборуваше за неколку преводи од други автори .

(src)="3.1"> ( Ο Oviedo ) ασχολήθηκε με το ρόλο που διαδραματίζει αυτή τη στιγμή η κινεζική γλώσσα ως ενοποιός δύναμη της κινεζικής κοινωνίας , καθώς και τον αγώνα της με άλλες γλώσσες για να γίνει η δεσπόζουσα γλώσσας , καθώς αναπτύσσεται η πολιτική και οικονομική δύναμη της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και εξαπλώνει την επιρροή της σε άλλες περιοχές του κόσμου , σε σχέση με την διαμόρφωση μιας παγκόσμιας γλώσσας .
(trg)="3.1"> ( Овиедо ) зборуваше за улогата која моментално ја има кинескиот јазик како обединувачки елемент во кинеското општество , како и за борбата помеѓу тој јазик и останатите јазици за доминантност со растењето на екомонската и политичката моќ на Народна Република Кина , и ширењето на нејзиното влијание на други делови од светот во поглед на формирање на глобален јазик .

(src)="3.2"> Τώρα , αναμένουμε το 2ο Συνέδριο το 2016 και την πιθανότητα οργάνωσής του από το Αυτόνομο Πανεπιστήμιο της Βαρκελώνης .
(trg)="3.2"> Сега останува да го чекаме вториот конгрес во 2016 и можноста за Автономниот Универзитет од Барселона да го организира истиот .

(src)="3.3"> Δεν έχει αποφασιστεί ακόμα .
(trg)="3.3"> За ова се уште не е одлучено .

(src)="4.1"> Μπορείτε να ακολουθήσετε τον Isma Ruiz στο Twitter και το Facebook .
(trg)="4.1"> Можете да ја следите Исма Руиз на Твитер и Фејсбук .

(src)="4.2"> Η δημοσίευση αυτή αποτελεί τμήμα της 28ης # LunesDeBlogsGV ( Δευτέρας των blogs στο Global Voices ) στις 10 Νοεμβρίου 2014 .
(trg)="4.2"> Овој пост е дел од двасет и осмиот # LunesDeBlogsGV ( Понеделник на блогови на ГВ ) на 10ти ноември , 2014 .

# el/2013_12_24682.xml.gz
# mk/01_09_21441_.xml.gz


(src)="1.1"> " Καλά Χριστούγεννα " από Σύριους καλλιτέχνες
(trg)="1.1"> Честит Божиќ ви посакуваат сириските уметници

(src)="1.2"> Οι Χριστιανοί της Συρίας γιορτάζουν διακριτικά τα Χριστούγεννα , καθώς ο εμφύλιος πόλεμος στη χώρα συνεχίζεται για τέταρτο χρόνο , σημειώνοντας το θάνατο περισσότερων από 100.000 ανθρώπους και τη μετακίνηση εκατομμυρίων άλλων σε γειτονικές χώρες προς αναζήτηση καταφύγιου .
(trg)="1.2"> Во време кога војната во земјата влегува во четвртата година и со повеќе од 100.000 жртви и милиони луѓе раселени во соседните земји барајќи засолниште , христијаните во Сирија тивко го слават Божиќ .

(src)="2.1"> Μαζί με το καταφύγιο ήρθε κι ένας βαρύς χειμώνας και μια προσευχή για επιστροφή , όπως αναφέρει το Al Jazeera .
(trg)="2.1"> Како што се вели во овој извештај на Ал Џезеира , со засолништето дојдоа и вкочанувачка зима и молитва за повраток :

(src)="3.1"> Αυτή τη χρονιά , η Συρία βίωσε μεγάλη καταστροφή , θάνατο , και ένα πολύ μεγάλο ποσοστό απαγωγών ( άρθρα στο Global Voices ) , αφήνοντας τους περισσότερους πολίτες απελπισμένους .
(trg)="4.1"> Оваа година , Сирија беше сведок на огромен пустош , смрт и стравотна бројка на киднапирања , нешто што ги остави најголемиот дел од луѓето без надеж .

(src)="3.2"> Αυτή την απόγνωση ( άρθρο του Global Voices ) μπορεί να δει κανείς στα έργα των καλλιτεχνών στα οποία , κατά καιρούς , εκφράζεται η αγωνία του λαού σε ένα μόνο έργο καλύτερα απ ' ό , τι με χίλιες λέξεις .
(trg)="4.2"> Оваа безнадежност може да се види и во делата на уметниците кои , напати , во само едно уметничко дело , подобро отколку со милиони зборови , го изразуваат јадот на нацијата .

(src)="4.1"> Απεικονίσεις του Άγιου Βασίλη σε έργα Σύριων καλλιτεχνών
(trg)="5.1"> Прикажување на Дедо Мраз во сириските цртежи

(src)="5.1"> Προσπαθώντας να αποτυπώσει τις απαγωγές στη Συρία , ο Jawad ζωγράφισε έναν Άγιο Βασίλη που έχει απαχθεί , ντυμένο με κουρέλια , πεσμένο στα γόνατα και υπό την απειλή όπλου :
(trg)="6.1"> Настојувајќи да ги прикаже киднапирањата во Сирија , Џавад го насликал Дедо Мраз во парталава облека како клечи на коленици со пиштол вперен во неговата глава :

(src)="6.1"> Σε ένα άλλο έργο του Anas Salameh , το πτώμα του Άι Βασίλη μεταφέρεται από τον προσφυγικό κατακλυσμό Al Yarmouk των Παλαιστινίων της Συρίας :
(trg)="7.1"> На еден друг цртеж на Анас Саламех , телото на Дедо Мраз се изнесува од бегалскиот камп за Палестинци „ Ал Јармук “ во Сирија :

(src)="7.1"> Σε άλλο έργο , βλέπει κανείς τον Άι Βασίλη να κλαίει , καθώς τα δώρα του έφτασαν λίγο αργά για τα παιδιά-μάρτυρες της Συρίας :
(trg)="9.1"> Дедо Мраз може исто така да се види облеан во солзи бидејќи неговите подароци пристигнале предоцна за измачените деца на Сирија :

(src)="8.1"> Έργο του Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا Σε αυτό το έργο κάθεται στους τάφους των παιδιών πενθώντας :
(trg)="10.1"> Направено од Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا Овде , ожалостен седи покрај нивните гробови :

(src)="9.1"> Έργο του Wissam Al Jazariry Το πνεύμα των Χριστουγέννων : κάλαντα , χριστουγεννιάτικα δέντρα , στολίδια
(trg)="11.1"> Цртеж на Висам ал Џезарири Празничен дух : Ѕвончиња , новогодишни елки и украси

(src)="10.1"> Ένα σκετς που παίζει το χριστουγεννιάτικο τραγούδι " Τρίγωνα Κάλαντα " ζητάει ελευθερία και την απομάκρυνση του Άσαντ .
(trg)="12.1"> Една сатира која свирејќи ја божиќната мелодија на Jingle Bills повикува на слобода и отстранување на Башар ал Асад од власт .

(src)="10.2"> Ο δημιουργός , γνωστός ως Mogwli Mowgli , πέθανε από βασανιστήρια :
(trg)="12.2"> Авторот , познат како Могвли Мовгли ( Mogwli Mowgli ) , умрел додека бил измачуван :

(src)="12.1"> Ο Anwar Al Eissa ζωγραφίζει ένα συμβολικό στολίδι με αίμα να κρέμεται σε ένα ψυγείο , σαν να απεικονίζονται οι άθλιες παγωμένες συνθήκες , τις οποίες βιώνουν πολλοί Σύριοι αυτά τα Χριστούγεννα :
(trg)="14.1"> Анвар ал Еиса црта метафорички украс потопен во крв како виси во фрижидер , со тоа опишувајќи ги грозно-студените услови низ кои многу Сиријци поминуваат овој Божиќ :

(src)="13.1"> Ο Amjad Wardeh ζωγραφίζει ένα χριστουγεννιάτικο δέντρο από τον απόηχο μιας έκρηξης :
(trg)="15.1"> Амџад Вардех црта новогодишна елка формирана од последиците на една експлозија :

# el/2015_10_30279.xml.gz
# mk/01_09_23077_.xml.gz


(src)="1.1"> Οι δυσκολίες στη μετακίνηση με τα μέσα μαζικής μεταφοράς στη Νοτιοανατολική Ασία ( φωτορεπορτάζ )
(trg)="1.1"> Проблемите на јавниот превоз во Југоисточна Азија низ фотографии

(src)="1.2"> Παρά το γεγονός ότι οι νόμοι της Τροχαίας στην Ταϊλάνδη επιβάλλουν τη χρήση κράνους , οδηγός και επιβάτης φαίνεται να τους αψηφούν .
(trg)="1.2"> Без оглед на тајландските закони кои бараат задолжително носење кацига , и возачот и сопатникот ги игнорираат истите .

(src)="1.3"> Φωτογραφία από Μάθιου Ρίτσαρντς , © Demotix ( 10 / 6 / 2012 )
(trg)="1.3"> Фотографија на Метју Ричардс , издавачки права @ Demotix ( 10 / 6 / 2012 )

(src)="2.1"> Πέρυσι , στο Global Voices είχαμε παρουσιάσει μία φωτογραφία που κυκλοφόρησε στο Διαδίκτυο και δείχνει μία γυναίκα από το Βιετνάμ να οδηγεί ένα σκούτερ χωρίς να φορά κράνος , ενώ έχει μαζί της συνεπιβάτη ένα παιδί .
(trg)="2.1"> Пред неколку недели , Глобај Војсис објави вирална фотографија на жена од Виетнам како вози скутер без кацига додека со неа патува и дете .

(src)="2.2"> Ένα από τα σχόλια που συνόδευσαν τη φωτογραφία έλεγε ότι δείχνει την πραγματική κατάσταση στους δρόμους του Βιετνάμ .
(trg)="2.2"> Еден од коментарите на фотографијата беше дека тоа ја рефлектира реалната ситуација на улиците во Виетнам .

(src)="2.3"> Πράγματι , είναι συχνό φαινόμενο να βλέπει κανείς οδηγούς μοτοσικλετών χωρίς κράνος όχι μόνο στο Ανόι , αλλά και σε άλλες πόλεις του Βιετνάμ .
(trg)="2.3"> Навистина , често може да се забележат возачи на мотори без кациги не само во Ханој , туку и во други градови во Виетнам .

(src)="3.1"> Αλλά αυτό το θέαμα δεν περιορίζεται στο Βιετνάμ .
(trg)="3.1"> Но , овој спектакл не е ограничен само на Виетнам .