# el/2012_08_11306.xml.gz
# fil/2009_10_pagdadalantao-at-bilangguan-kalusugan-at-karapatan-ng-kababaihan-sa-likod-ng-rehas_.xml.gz


(src)="1.1"> Εγκυμοσύνη και φυλακή : Η υγεία και τα δικαιώματα των γυναικών πίσω από τα κάγκελα
(trg)="1.1"> Pagdadalantao at Bilangguan : Kalusugan at Karapatan ng Kababaihan sa Likod ng Rehas

(src)="3.1"> Έχουν όλες οι έγκυες γυναίκες ίσα δικαιώματα ή μήπως αυτά αποτελούν παρελθόν για όσες βρίσκονται στη φυλακή ;
(trg)="2.1"> Pantay-pantay ba ang mga nagdadalantao pagdating sa karapatang pantao , o para lamang ito sa mga malalaya ?

(src)="4.1"> Πολλά ερωτήματα γεννιούνται για το αν μια γυναίκα η οποία έχει καταδικαστεί για κάποια εγκληματική ενέργεια , έχει δικαίωμα να ζήσει κανονικά μεγαλώνοντας το παιδί της :
(trg)="3.1"> May mga ilang katanungan na naiisip tungkol sa karapatan ng mga nagdadalantao na mabuhay at palakihin ang kanilang anak kapag sila ay nakulong dahil sa isang krimen : Ano ang pakiramdam nila kapag nagdalantao sila at nanganak sa loob ng bilangguan ?

(src)="5.1"> ⁃ Πώς νιώθουν αυτές οι γυναίκες με το να κυοφορούν και να γεννούν το παιδί τους πίσω από τα κάγκελα της φυλακής ;
(trg)="3.2"> Dapat ba silang mabigyan ng karapatang mauna kung may mga kababaihan sa labas ng bilangguan na hindi nagkakamit ng atensyong medikal ?

(src)="6.1"> ⁃ Θα έπρεπε να δίνεται σε εκείνες προτεραιότητα , τη στιγμή που υπάρχουν και εκτός φυλακής γυναίκες που στερούνται ιατρικής περίθαλψης ;
(trg)="3.3"> Dapat bang mas manaig ang pagka-ina sa kahit na anong kalagayang legal upang masiguro ang kanyang karapatang pantao ?

(src)="7.1"> ⁃ Θα έπρεπε η μητρότητα να εξαιρεί τη γυναίκα από οποιεσδήποτε νόμιμες διαδικασίες , προκειμένου να διαφυλαχθούν τα δικαιώματά της εγκύου ;
(trg)="5.1"> Naiisip mo ba ang isang babae na nanganganak habang nakaposas ang kanyang mga kamay at paa sa kama ?

(src)="8.1"> ΗΠΑ : Τέλος στις χειροπέδες κατά τη διάρκεια του τοκετού .
(trg)="5.3"> Ang sumusunod ay isang panayam na kasama sa kaparehong akda na nasulat sa RH Reality Check , isang online community tungkol sa sekswal at pampag-anak na kalusugan at karapatan na namamahagi ng kaalaman at pagsusuri para dito :

(src)="10.1"> Τι γίνεται με το παιδί της τροφίμου μετά τη γέννησή του ;
(trg)="6.1"> Ano ang nangyayari sa anak ng bilanggo pagkapanganak ?

(src)="11.1"> Κάθε χώρα έχει δικούς της κανονισμούς όσον αφορά τα παιδιά στη φυλακή .
(trg)="7.1"> Iba-iba ang pamamalakad ng iba ’ t-ibang bansa tungkol sa mga bata sa bilangguan .

(src)="11.2"> Στην Αργεντινή για παράδειγμα , σύμφωνα με την Ajintem , μια πύλη ενημέρωσης σχετικά με τη μετανάστευση , ψηφίστηκε την περασμένη χρονιά νόμος , που προβλέπει , ότι οι έγκυες γυναίκες , γυναίκες με παιδιά κάτω των 5 ετών και εκείνες με παιδιά με ειδικές ανάγκες μπορούν να εκτίσουν την ποινή φυλάκισής τους με κατ ΄ οίκον κράτηση .
(trg)="7.2"> Sa Argentina halimbawa , ayon sa Ajintem , isang sentro ng kaalaman para sa kabatiran ng mga dayuhan , isang batas ang naipasa noong nakaraang taon ang nagsasaad na ang mga nagdadalantao , mga kababaihang may anak na wala pang limang taong gulang o mga may kapansanan ay mabibiyayaan ng karapatan na masailalim na lamang sa house arrest .

(src)="11.3"> Αυτός ο νόμος δεν ωφελεί μόνο τη μητέρα , η οποία κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης της στη φυλακή στερείται κατάλληλης ιατρικής φροντίδας , αλλά και το παιδί , το οποίο είτε θα μεγάλωνε σε ένα μη ασφαλές περιβάλλον , στερούμενο οποιασδήποτε ελευθερίας , επαρκούς ιατρικού ελέγχου και διατροφής , είτε θα μεγάλωνε μακριά από τη μητέρα του , κάτι που θα οδηγούσε σε μια σειρά άλλων προβλημάτων .
(trg)="7.3"> Hindi lamang ang ina ang makikinabang sa batas na ito , kung hindi maging ang bata na malalayo na sa posibilidad na mapalaki sa isang hindi ligtas na kapaligiran na tinanggalan ng kalayaan at walang sapat na pamamahala sa kalusugan at pagkain , o mapalayo sa ina na maaaring magdulot ng mas maraming suliranin .

(src)="11.4"> Οι δικαστές ωστόσο θα πρέπει να ακολουθήσουν το πνεύμα αυτού του νόμου και να τον εφαρμόσουν μόνο στις περιπτώσεις γυναικών που δεν έχουν εμπλακεί σε εγκλήματα βίας , προκειμένου οι υπόλοιποι πολίτες να μη θεωρούν την εγκυμοσύνη ως « κλειδί εξόδου » από τη φυλακή .
(trg)="7.4"> Gayunpaman , dapat itong maging mensahe sa mga hukom na sundin ang diwa ng batas at ipagkaloob lamang ang karapatan na ito sa mga babae na hindi naging bahagi ng mga marahas na krimen , upang masiguro sa taumbayan na hindi sa lahat ng oras ay maaaring magamit ang pagbubuntis upang makaligtas sa pagkakakulong .

(src)="12.1"> Στα Κανάρια Νησιά , σύμφωνα με το blog ‘ Prisiones y Penas ’ , το οποίο επικεντρώνεται γύρω από ζητήματα σχετικά με σωφρονιστικά ιδρύματα , οι γυναίκες μπορούν να έχουν το παιδί τους έως ότου γίνει 3 ετών στο κελί μαζί όμως με άλλες τροφίμους , ένα περιβάλλον ωστόσο που δεν είναι ό , τι καλύτερο .
(trg)="8.1"> Sa Canary Islands , ayon sa Prisiones y Penas blog na sumusulat tungkol sa mga usaping bilangguan , ang mga babae ay pinapayagan na maalagaan ang kanilang mga anak hanggang tatlong taong gulang sa loob ng kanilang mga selda kasama ang ilan pang bilanggo , na hindi pa rin nakabubuti .

(src)="12.2"> Γι ’ αυτό και έγκυες γυναίκες ή γυναίκες με παιδιά κάτω των 3 ετών , όταν φτάσει η στιγμή να μπουν στη φυλακή , τους επισημαίνεται , ότι δεν είναι το κατάλληλο περιβάλλον για την ανατροφή του παιδιού και ότι έχουν τη δυνατότητα να το αφήσουν σε κάποιο μέλος της οικογένειάς τους .
(trg)="8.2"> Sa gayon , ang mga nagdadalantao o mga babaeng may anak na tatlong gulang pababa ay pinapayuhan sa pagpasok nila sa bilangguan na hindi makabubuti para sa bata ang lumaki sa likod ng rehas , at bibigyan sila ng karapatang makapili kung saan nila gustong ipadala ang bata upang mapalaki .

(src)="12.3"> Το ίδιο ακριβώς συμβαίνει στο Περού και τη Ρωσία .
(trg)="8.3"> Ito rin ang kalagayan sa Peru at Russia .

(src)="12.4"> Στις Ηνωμένες Πολιτείες υπάρχουν μόνο δύο σωφρονιστικά ιδρύματα που επιτρέπουν κάτι τέτοιο , ένα στη Νέα Υόρκη και ένα στη Νεμπράσκα .
(trg)="8.4"> Sa Estados Unidos , dalawa lamang ang bilangguan na pumapayag sa ganitong kaparaanan , at ito ay sa New York at sa Nebraska , ayon sa tanyag na litratista na si Jane Evelyn Atwood sa kanyang tatlong bahagi na photo documentary para sa Amnesty International na tinaguriang Too Much Time , kung saan dinalaw niya ang karamihan sa mga bilanggo sa buong mundo at ikinuwento ang buhay ng mga ito .

(src)="13.1"> Γιατί το σωφρονιστικό σύστημα στις ΗΠΑ απαγορεύει στις γυναίκες να έχουν τα μωρά μαζί τους ; Η Atwood εξηγεί πως αυτό γίνεται προκειμένου να αποφευχθεί μια κατάσταση ομηρίας .
(trg)="9.1"> Bakit nga ba hindi lahat ng bilangguan sa Estados Unidos ay pumapayag na makupkop ng mga ina ang kanilang mga anak ?
(trg)="9.2"> Ipinaliwanag ni Atwood na dahil sa posibilidad ng isang hostage situation kaya hindi ito pinapayagan .

(src)="13.2"> Το blog Prison Photography αναφέρει σχετικά :
(trg)="9.3"> Sinagot ito ng Prison Photography Blog :

(src)="13.3"> Στις περισσότερες φυλακές της Αμερικής , τα παιδιά δε γίνονται δεκτά .
(trg)="9.4"> Dalawa lamang ang bilangguan sa Estados Unidos ang pumapayag na magkaroon ng bata sa likod ng rehas .

(src)="13.4"> Ο σημαντικότερος λόγος είναι ότι διακυβεύεται η ασφάλεια , αφού τα παιδιά είναι διαρκώς εκτεθειμένα και αποτελούν πάντα στόχο ομηρίας .
(trg)="9.5"> Isang dahilan nito ay ang banta sa kaligtasan : ang pagkakaroon ng bata sa loob ng bilangguan ay maaaring maging hostage target .

(src)="13.5"> Αυτό το επιχείρημα φαίνεται κάπως επίπλαστο , αν λάβουμε υπόψη μας τα σωφρονιστικά συστήματα σε άλλες χώρες .
(trg)="9.6"> Ang pahayag na ito ay maaaring hindi totoo kung ang bilangguan sa ibang bansa ang pag-uusapan .

(src)="13.6"> Στην ιστοσελίδα της Διεθνούς Αμνηστίας η Atwood αφιερώνει ένα μέρος του ντοκιμαντέρ της στον τοκετό αλυσοδεμένων γυναικών , όπως μαρτυρείται στο Μωρό της Βανέσσας και ένα άλλο στα σωφρονιστικά συστήματα και τη μητρότητα παραθέτοντας φωτογραφίες των γυναικών .
(trg)="9.7"> Ang Atwood documentary sa website ng Amnesty International ay may bahagi na nagpapakita ng proseso kung paano nanganganak habang nakaposas gaya ng Vanessa ’ s Baby , mga bilangguan at pagiging ina , na may kalakip na larawan ng mga babae habang binabasa ng litratista ang isang sanaysay tungkol sa kanyang mga karanasan habang dumadalaw sa mga bilanggo at kumukuha ng larawan .

(src)="13.7"> Παράλληλα η φωτογράφος διαβάζει ένα κείμενο όπου διηγείται τις εμπειρίες της από τις επισκέψεις της στις φυλακές και από τη φωτογράφιση των γυναικών αυτών .
(trg)="11.2"> Sa Russia Today , isang broadcasting channel sa Russia , binanggit ang paksang ito noong pinag-uusapan ang pagkapanganak at pagpapalaki sa mga bata sa loob ng bilangguan sa Russia :

(src)="14.1"> Εγκυμοσύνη : Ένα μέσο διαπραγμάτευσης ;
(trg)="11.3"> May mga nag-iisip na may mga inang nagpapabuntis para lamang mapagaan ang buhay nila sa loob ng bilangguan .

(src)="15.2"> Ορισμένοι δύσπιστοι θεωρούν ότι κάποιες γυναίκες ίσως μένουν σκόπιμα έγκυες μόνο και μόνο για να έχουν μια πιο εύκολη ζωή στη φυλακή , όπως τη δυνατότητα να διαμείνουν σε νοσοκομείο , να περνούν περισσότερο χρόνο με το παιδί τους - κάτι σαφώς καλύτερο από το να κάθονται σε ένα παγερό κελί , υποστηρίζουν .
(trg)="11.4"> May mga hospital leave , tapos may nakalaang oras para sa iyong anak – sinasabi nilang mas mabuti pa ito kaysa umupo sa selda .
(trg)="11.5"> At mga mga babae na nag-iisip na ang pagdadalantao ay ang tanging paraan upang makatakas sila sa hatol sa kanila , gaya ng nangyari noong nakaraang Hunyo , kung saan ang isang babaeng British ang nahatulan ng kamatayan at nakaligtas , dahil hindi pinahihintulutan ng pamahalaang Laos ang pagpataw ng hatol sa mga nagdadalantao .

(src)="15.3"> Υπάρχουν επίσης γυναίκες που θεωρούν , ότι η εγκυμοσύνη είναι ο μοναδικός τρόπος να γλιτώσουν την καταδίκη .
(trg)="11.6"> May mga nagsasabi , ayon sa Daily Express , isang pahayagang British , na sinadyang magpabuntis ng babae upang makatakas sa hatol na kamatayan .

(src)="16.1"> Με τα δικά τους λόγια : Γυναίκες μιλούν για τα παιδιά τους και τη ζωή στη φυλακή
(trg)="13.1"> Si Geraldin Rodríguez ay isang Argentinean na nakabilanggo sa Ecuador dahil sa pagbebenta ng ipinagbabawal na gamot .

(src)="17.1"> Η Geraldin Rodríguez , μια Αργεντινή που βρίσκεται σε μια φυλακή του Εκουαδόρ για εμπόριο ναρκωτικών , διηγείται την ιστορία της στον Marcos Brugiati , το συγγραφέα της ηλεκτρονικής έκδοσης Plastica-Argentina που αφορά την τέχνη .
(trg)="13.2"> Sinabi niya kay Marcos Brugiati , isang manunulat para sa maka-sining na pahayagan sa Internet na Plastica-Argentina , ang kanyang kwento tungkol sa pag-arte at pagpapalabas sa loob ng bilanggo at pagkakaroon ng anak .

(src)="17.2"> Μιλάει για την υποκριτική και τις παραστάσεις στη φυλακή , την εμπειρία της από τη στιγμή που έμεινε έγκυος εκεί μέχρι τη γέννηση του παιδιού της .
(trg)="13.7"> Sa loob ng tatlong araw may ilang beses na may bantay ako sa loob ng silid , pero kadalasan sinasabihan sila ng nurse na manatili na lamang sa labas ng silid at sumunod naman sila .

(src)="17.3"> Της επιτράπηκε να κρατήσει το παιδί κοντά της , εκείνη ωστόσο θεώρησε σωστό να το αφήσει να μεγαλώσει ελεύθερο :
(trg)="13.8"> Nakakarinig na ako ng mga nakakatakot na kwento tungkol sa mga babae na nakaposas sa kama .

(src)="17.4"> Κατά τη διάρκεια του τοκετού κανείς δεν επιτρέπεται να βρίσκεται στην αίθουσα .
(trg)="13.10"> Tao ang turing sa akin ng mga nurse dito , at hindi bilanggo .

(src)="17.7"> Έχω ακούσει ανατριχιαστικές ιστορίες με αλυσοδεμένες γυναίκες κατά τη διάρκεια της γέννας .
(src)="17.8"> Είμαι τόσο ευγνώμων που δεν έζησα κάτι τέτοιο .
(trg)="13.11"> Maaari mong mabasa ang ilan pa sa kanyang sanaysay tungkol sa kanyang pagiging magulang sa loob ng bilangguan at ang mga pagbabagong mararanasan ng mga bilanggong babae sa mga anak nila sa Women and Prison .

(src)="17.9"> Οι περισσότερες νοσοκόμες με αντιμετώπισαν σαν άνθρωπο και όχι σαν κρατούμενη .
(trg)="14.2"> Maraming mga nagdadalantao sa buong mundo ang hindi nakakatanggap ng kahit na anong atensyong medikal .

(src)="17.10"> Στο Women and Prison μπορείτε να βρείτε και άλλες μαρτυρίες γυναικών σχετικά με το πώς μεγαλώνουν τα παιδιά στη φυλακή και τους διάφορους τρόπους με τους οποίους μια φυλακισμένη μητέρα επηρεάζει το παιδί της .
(trg)="14.3"> Dapat bang magkaroon ng mga pagkilos para mapagaan ang buhay ng mga kababaihan sa loob ng bilangguan ?
(trg)="14.4"> May kaibahan ba ang mga ina na nasa loob ng bilangguan at nasa labas ?

(src)="19.1"> Η εικόνα που συνοδεύει το ποστ είναι η « 17 Νοέμβρη » και προέρχεται από το daquella manera .
(trg)="15.1"> Ang larawang ginamit ay mula sa “ 17 de noviembre ” ni daquella manera .

# el/2012_03_10123.xml.gz
# fil/2012_03_thailand-facebook-sinisisi-sa-maagang-pagbubuntis_.xml.gz


(src)="2.3"> Εικόνα από το Pattaya Daily News
(trg)="1.1"> Thailand : Facebook Sinisisi sa Maagang Pagbubuntis

(src)="4.1"> Φυσικά και το μεγαλύτερο κοινωνικό δίκτυο φταίει για όλο το " ροζ " περιεχόμενο που οδηγεί τους εφήβους να κάνουν σεξ χωρίς προφυλάξεις .
(trg)="1.2"> Isa ang Thailand sa mga bansang may pinakamaraming maagang nabubuntis sa buong mundo .

(src)="4.4"> Το Ricefieldradio σχολιάζει πως τα κοινωνικά μέσα δεν έχουν καμία σχέση με την εφηβική εγκυμοσύνη :
(src)="4.5"> Το Facebook και άλλα Social media δεν έχουν καμία σχέση με τις εγκυμοσύνες στην εφηβεία και το σεξ .
(src)="4.6"> Η απάντηση είναι : ορμόνες .
(trg)="1.3"> Bawat taon , tinatayang may 120,000 na hindi sinasadyang nabubuntis sa murang edad , at mukhang may kinalaman ang sikat na social networking site na Facebook , kung paniniwalaan ang naging resulta ng pag-aaral ng National Economic and Social Development Board ( NESDB ) :

# el/2012_04_11129.xml.gz
# fil/2012_04_arhentina-hindi-ako-naniniwala-sa-paaralan-ngunit-naniniwala-ako-sa-edukasyon_.xml.gz


(src)="1.1"> Αργεντινή : " Δεν πιστεύω στα σχολεία , πιστεύω στην εκπαίδευση "
(trg)="1.1"> Arhentina : " Hindi Ako Naniniwala sa Paaralan Ngunit Naniniwala Ako sa Edukasyon "

(src)="1.2"> Το Educación Viva ( " Ζωντανή Εκπαίδευση " ) δημοσίευσε το πρώτο από σειρά βίντεο , που προκαλούν τα παραδοσιακά εκπαιδευτικά συστήματα .
(src)="1.3"> Έχει τίτλο " Δεν πιστεύω στα Σχολεία , αλλά πιστεύω στην Εκπαίδευση " .
(trg)="1.2"> Naglabas ang Educación Viva ( Mabuhay ang Edukasyon ) ng pinakauna nilang bidyo na humahamon sa tradisyonal na sistema ng edukasyon , na pinamagatang Hindi Ako Naniniwala sa Paaralan Ngunit Naniniwala Ako sa Edukasyon .

(src)="1.4"> Στο υποτιτλισμένο βίντεο , περισσότεροι από 20 άνδρες και γυναίκες διαβάζουν δυνατά ένα ποίημα περί του εκπαιδευτικού συστήματος και τι διαφορά έχει από αυτό που πιστεύουν οι ίδιοι πως είναι η εκπαίδευση .
(trg)="1.3"> Sa bidyong ito na may kasamang subtitle sa wikang Ingles , binigkas ng higit sa 20 kalalakihan at kababaihan ang isang tula tungkol sa sistema ng edukasyon at kung paano ito naiiba sa kanilang paniniwala tungkol sa tunay na kahulugan ng pag-abot ng kaalaman .

# el/2012_03_10627.xml.gz
# fil/2012_04_bidyo-mga-surfer-mangingisda-at-radiation-sa-bansang-hapon-matapos-ang-lindol_.xml.gz


(src)="1.1"> Video : Surfers , ψαράδες και ραδιενέργεια σε μία « μετασεισμική » Ιαπωνία
(trg)="1.1"> Bidyo : Mga Surfer , Mangingisda , at Radiation sa Bansang Hapon Matapos ang Lindol

(src)="1.2"> Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος των ειδικών μας αφιερωμάτων Σεισμός στην Ιαπωνία 2011 και Πρόσφυγες .
(trg)="6.3"> Mula nang inilunsad nila ang kampanya , naipalabas na ang unang episode , nailunsad ang website kasabay ng anibersaryo ng nasabing lindol noong ika-11 ng Marso , at noong ika-21 ng Marso ibinahagi nila ang pangalawang kabanata ng serye sa kanilang website .

(src)="3.1"> http : / / youtu.be / CMM0lOMOdks
(trg)="3.1"> http : / / youtu.be / CMM0lOMOdks

(src)="4.1"> Τότε , στις 11 Μαρτίου του 2011 , ένας σεισμός μεγέθους 9.0 της κλίμακας Ρίχτερ στην περιοχή Tohoku προς τον Ειρηνικό Ωκεανό σημειώθηκε στην Ιαπωνία .
(trg)="4.1"> Noong ika-11 ng Marso 2011 , isang lindol na may lakas na 9.0 na nakasentro sa Karagatang Pasipiko malapit sa rehiyon ng Tohoku ang gumulat sa Japan .

(src)="5.1"> Παρόλο που πολλές περιοχές ανοικοδομήθηκαν και άνθρωποι έχουν μετεγκατασταθεί , υπάρχουν ακόμα αρκετοί που αγωνίζονται να επιστρέψουν στους κανονικούς ρυθμούς της ζωής τους πριν τον σεισμό .
(trg)="5.1"> Kahit maraming lugar na ang nakabangon muli at nakahanap na ang mga residente ng malilipatan , may iilang mamamayan na sinusubukan pa ring bumalik sa dating pamumuhay bago nangyari ang lindol .

(src)="5.2"> Για όσους ζούσαν « μέσα » στη θάλασσα , όπως οι surfers ή αυτοί που ζούσαν από τη θάλασσα , όπως οι ψαράδες , η κατανόηση του πώς ο τρόπος ζωής τους πρέπει να αλλάξει λόγω της ραδιενέργειας θα μπορούσε να είναι το κλειδί για την συνέχιση της ευημερίας τους .
(trg)="5.2"> Para sa mga taong ginugol ang buhay sa tubig , gaya ng mga surfer , at ikinabubuhay ang tubig , gaya ng mga mangingisda , mahalaga para sa kanilang kalusugan na maintindihan ang epekto ng radiation sa kanilang pamumuhay .

(src)="6.2"> Μετά την έναρξη της εκστρατείας τους , έχουν καταφέρει να διαθέσουν το πρώτο επεισόδιο , και μάλιστα πάνω στην επέτειο του σεισμού στις 11 Μαρτίου , και στις 21 Μαρτίου θα παρουσιάσουν το δεύτερο μέρος της σειράς στην ιστοσελίδα τους .
(src)="7.1"> Από την ιστοσελίδα συγκέντρωσης χρημάτων τους :
(trg)="6.1"> Sa pamamagitan ng crowdsourcing platform na IndieGoGo , lumilikom ang We Are All Radioactive ng pondo upang maipalabas nila ang lahat ng kabanata sa kanilang web series : sa sandaling makaipon sila ng sapat na pera para sa isang kabanata , mapapanood ito sa kanilang website .

(src)="11.1"> http : / / youtu.be / 11vi3ktTr7g
(trg)="6.2"> Layon nilang makumpleto ang apat na episodes .

(src)="14.1"> Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος των ειδικών μας αφιερωμάτων Σεισμός στην Ιαπωνία 2011 και Πρόσφυγες .
(trg)="6.3"> Mula nang inilunsad nila ang kampanya , naipalabas na ang unang episode , nailunsad ang website kasabay ng anibersaryo ng nasabing lindol noong ika-11 ng Marso , at noong ika-21 ng Marso ibinahagi nila ang pangalawang kabanata ng serye sa kanilang website .

# el/2012_04_10905.xml.gz
# fil/2012_04_bidyo-pagpatay-sa-mga-kababaihan-at-sanggol-sa-sinapupunan-sa-indiya-at-tsina_.xml.gz


(src)="1.1"> Ινδία , Κίνα : Παιδοκτονίες λόγω φύλου
(trg)="1.1"> Bidyo : Pagpatay sa Mga Kababaihan at Sanggol sa Sinapupunan sa Indiya at Tsina

(src)="1.2"> Μεταξύ Ινδίας και Κίνας , 200 εκατομμύρια κορίτσια " αγνοούνται " , καθώς οι γονείς προχωρούν σε έκτρωση των θηλυκών εμβρύων ή σκοτώνουν και εγκαταλείπουν τα θηλυκά βρέφη .
(trg)="1.2"> Dalawang-daang ( 200 ) milyong kababaihan sa mga bansang Indiya at Tsina ang sinasabing " nawawala " dahil sa kaugaliang pagpapalaglag ng mga babaeng sanggol sa loob ng sinapupunan , at dahil sa tahasang pagpatay at pag-abandona sa mga batang babae .

(src)="1.3"> Το φαινόμενο καλύπτουν αρκετά ντοκιμαντέρ και έρευνες , προσπαθώντας να εξηγήσουν τα αίτια της θανατηφόρας αυτής διάκρισης μεταξύ φύλων και να βρουν τι μπορεί να γίνει γι ' αυτό .
(trg)="1.3"> Makailang ulit na rin itong tinalakay at inusisa ng mga dokyumentaryo at pag-uulat , sa kagustuhang maipaliwanag ang mga dahilan sa likod ng diskriminasyon sa kasarian na kumikitil sa maraming buhay , at upang masolusyunan ang suliraning ito .

(src)="2.1"> " " Δεν μπορούσαμε να καταλάβουμε πώς μπόρεσε να τη σκοτώσει έτσι απλά " .
(trg)="3.2"> Binuo nila ang pagsasaliksik na ito sa pamamagitan ng mga panayam at pagbisita sa mga napiling lokasyon .

(src)="2.2"> Απόσπασμα από το τρέιλερ του " It 's a Girl " ( " Είναι κορίτσι " )
(trg)="4.1"> Siniyasat din ng pelikulang Born to Die ( Ipinanganak Upang Mamatay ) ang pagtaas ng bilang ng namamatay na babaeng sanggol at batang babae sa kabila ng modernisasyon sa bansang Indiya .

(src)="3.1"> Με τη φράση " Οι τρεις πιο θανατηφόρες λέξεις στον κόσμο " , το ντοκιμαντέρ " It 's a Girl " μέσω συνεντεύξεων και επιτόπου κινηματογράφησης ανακαλύπτει γιατί " αγνοούνται " 200 εκατομμύρια κορίτσια στην Ινδία και την Κίνα και γιατί δεν έχουν υπάρξει αποτελεσματικές ενέργειες στο πρόβλημα αυτό .
(trg)="5.1"> Gumawa din ng bidyo si Poh Si Teng para sa Global Post tungkol sa mga ultrasound na ginagamit upang malaman ang kasarian ng bata , at kung paano ito nagiging kasangkapan sa pagpatay ng mga babaeng sanggol .

(src)="4.1"> Το " Born to Die " είναι άλλο ένα φιλμ που ερευνά την αύξηση των θηλυκών εμβρυοκτονιών και παιδοκτονιών στη σύγχρονη Ινδία .
(trg)="5.2"> Tinukoy rin dito kung matitigil o mabawasan ba ang aborsyon sa Indiya kapag ipinatupad ang batas na magbabawal sa portable ultrasound :

(src)="5.1"> Το Poh Si Teng για τη σελίδα Global Post έχει επίσης ένα βίντεο για τη σχέση μεταξύ συσκευών υπερήχων , ελέγχου φύλου και θηλυκών εμβρυοκτονιών και για το αν η νομοθεσία που απαγορεύει τις φορητές συσκευές υπερήχων θα συμβάλει στο να μπει ένα τέλος στις επιλεκτικές εκτρώσεις στην Ινδία :
(trg)="6.1"> May ilang pangkat na nagnanais tugunan ang suliraning ito .
(trg)="6.2"> Isa na dito ang Bahay Aarti sa bayan ng Kadapa na kumukupkop sa mga batang inabandona , kung saan karamihan ay mga batang babaeng iniwan dahil sa kanilang pagiging babae .
(trg)="6.3"> Tumutulong din sila sa pagkausap sa mga nagdadalangtao ng mga sanggol na babae upang angkinin at alagaan ang mga batang ito .

(src)="6.1"> Μια εκ των οργανώσεων που προσπαθεί να κάνει τη διαφορά λέγεται Aarti Home και βρίσκεται στην Kadapa : περιμαζεύουν εγκαταλελειμμένα παιδιά , ως επί το πλείστον κορίτσια που εγκαταλείφθηκαν μόνο και μόνο επειδή ήταν κορίτσια , ενώ επίσης μιλούν σε μέλλουσες μητέρες θηλυκών παιδιών και τις ενθαρρύνουν να τα κρατήσουν και να τα μεγαλώσουν .
(trg)="7.1"> Inamin naman ni Anchee Min , bantog na nobelistang Tsino-Amerikano na kilala sa paglikha ng mga tauhang babaeng malalakas at matitibay ang loob , na ayaw niya noon ng anak na babae .
(trg)="7.2"> Sa susunod na bidyo , kinuwento niya ang kanyang pagdadalantao , at hiniling na maging lalaki sana ang iluluwal niya sa kabila ng resulta ng mga ultrasound , dahil nga naman " Who wants to be a girl in China ? "

# el/2012_04_11236.xml.gz
# fil/2012_04_costa-rica-pagakyat-sa-chirripo-ang-pinakamatayog-na-bundok-sa-bansa_.xml.gz


(src)="1.1"> Κόστα Ρίκα : Σκαρφαλώνοντας στο Chirripó , την ψηλότερη κορυφή της χώρας
(trg)="1.1"> Costa Rica : Pag-akyat sa Chirripó , ang Pinakamatayog na Bundok sa Bansa

(src)="1.2"> Η υψηλότερη κορυφή της Κόστα Ρίκα είναι το Όρος Chirripó , 3.820 μέτρα πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας .
(trg)="1.2"> Ang Bundok Chirripó ay siyang pinakamatayog na bundok sa bansang Costa Rica na may taas na 3820 metro ( 12,533 talampakan ) .

(src)="1.3"> Κατά το πέρασμα των χρόνων , έχει προσελκύσει πολλούς ντόπιους και ξένους να φτάσουν μέχρι την κορυφή : τα επόμενα βίντεο μας παρουσιάζουν δυο πολύ διαφορετικές εμπειρίες .
(trg)="1.3"> Noon pa man , maraming mga lokal at banyagang turista ang naaakit na akyatin ang tuktok nito : mapapanood natin sa mga susunod na bidyo ang dalawang magkaibang karanasan .

(src)="1.4"> Μια από τις πρώτες αποστολές παλιά το 1960 και μια σύγχρονη πεζοπορία ως την κορυφή .
(trg)="2.1"> Sa dokyumentaryong Hikes of Courage : Climbing Chirripó in 1960 ( Mga Lakad ng Tapang : Pag-akyat sa Chirripó noong 1960 ) , sinuong ng isang pangkat ng kabataang kalalakihan at kababaihan ang hamon na akyatin ang pinakamataas na bundok sa Costa Rica .

(src)="2.1"> Στο ντοκιμαντέρ Θαρραλέες Πεζοπορίες : Σκαρφαλώνοντας στο Chirripó το 1960 , μια ομάδα νεαρών ανδρών και γυναικών ξεκινούν μια μακρά αποστολή για να φτάσουν στην υψηλότερη κορυφή της Κόστα Ρίκα .
(trg)="2.2"> Una muna silang sumakay sa kotse , sa mga kareta na hinihila ng kapong baka , at sa kabayo bago nila nasimulan ang pag-akyat sa bundok , kung saan inabot sila ng isang linggo .

(src)="4.1"> Η αποστολή αυτή ήταν ιδιαίτερη , καθώς ήταν μόλις η δεύτερη φορά που η άνοδος στην κορυφή καταγράφηκε με υπογραφές που άφησαν σε ένα γραμματοκιβώτιο πάνω στο βουνό : οι υπογραφές θα ήταν τεκμήριο για τους επόμενους ορειβάτες πως η προηγούμενη ομάδα έφτασε μέχρι την κορυφή .
(trg)="4.1"> Espesyal ang ekspedisyong ito dahil ito lamang ang pangalawang pagkakataon na may mga dokumentong nagpapatunay na nakarating sila sa mismong tuktok .
(trg)="4.2"> Ang kanilang mga lagda na iniwan doon sa tuktok ay nagsilbing ebidensiya para sa mga sumunod na umakyat ng naturang bundok .

(src)="4.2"> Επίσης , ήταν η πρώτη μαρτυρία που φαίνονται γυναίκες να φτάνουν στην κορυφή .
(trg)="4.3"> Dagdag dito , ito din ang unang pagkakataon sa naitalang kasaysayan na nakarating sa pinakatuktok ang mga kababaihan .

(src)="4.3"> Η αφήγηση , από έναν από τα μέλη της αποστολής , τον μετεωρολόγο Rodrigo de la Ossa , είναι γεμάτη ανέκδοτες μαρτυρίες σχετικά με το ταξίδι , που πλέον πραγματοποιείται μέσω ενός άλλου συντομότερου μονοπατιού .
(trg)="4.4"> Sinalaysay ng meteorolohistang si Rodrigo de la Ossa ang kanilang mga paglalakbay sa rutang hindi na gaanong ginagamit sa kasalukuyan , dahil may panibago at mas maikling ruta na .

(src)="5.1"> Κορυφή Cerro Chirripo , φωτογραφία με άδεια CCBySA από τον Peter Andersen
(trg)="5.1"> litrato ni Peter Andersen ng tuktok ng Cerro Chirripo , CCBySA

(src)="6.1"> Πλέον , η πεζοπορία στο Chirripó είναι περίπου 19,5 χιλιόμετρα , με υποχρεωτική διανυκτέρευση σε κατάλυμα κοντά στην κορυφή .
(trg)="6.1"> Sa kasalukuyan , ang pag-akyat sa Chirripó ay may distansyang 19.5 kilometro ( 12.1 milya ) , kung saan kailangang manuluyan pansamantala ng pangkat sa isang tirahan malapit sa tuktok , at magpapagabi muna dito .

(src)="6.2"> Το επόμενο υποτιτλισμένο ντοκιμαντέρ , που δημοσιεύτηκε από τον χρήστη tetsuo1337 , δείχνει την εμπειρία από την ορειβατική αποστολή τους το 2010 .
(trg)="6.2"> Mapapanood naman sa kasunod na dokyumentaryo , na inupload ni tetsuo1337 at may subtitle sa wikang Ingles , ang kanilang naging karanasan noong 2010 .

# el/2012_04_11160.xml.gz
# fil/2012_04_iran-linggo-ng-masidhing-graffiti-para-sa-mga-bilanggong-pulitikal_.xml.gz


(src)="1.1"> Ιράν : Εβδομάδα Mad Graffiti για τους πολιτικούς κρατουμένους
(trg)="1.1"> Iran : Linggo ng Masidhing Graffiti para sa Mga Bilanggong Pulitikal

(src)="3.1"> Κόσμος άφησε το σημάδι του σε μπλούζες , φράχτες , στις κατοικίες και στην ενδυμασία τους .
(trg)="3.1"> Bilang tugon , naglagay ng mga naturang marka ang mga mamamayan sa kani-kanilang kamiseta , bakuran , kabahayan , at pananamit .

(src)="4.1"> Η προσπάθεια έγινε κατόπιν έμπνευσης και υποστήριξης από την αιγυπτιακή “ Εβδομάδα Mad Graffiti ” , η οποία προσέλκυσε χιλιάδες οπαδούς σε διαμαρτυρία εναντίον του τρέχοντος στρατιωτικού καθεστώτος .
(trg)="4.1"> Ang pagkilos na ito ay batay sa at sinuportahan ng kilusang “ Mad Graffiti Week ” ( Linggo ng Masidhing Graffiti ) sa bansang Ehipto , kung saan libu-libo ang hinimok na magprotesta laban sa kasalukuyang rehimeng militar .

(src)="5.1"> Συνδέοντας τον εικονικό με τον πραγματικό κόσμο
(trg)="5.1"> Pagdudugtong ng birtwal na mundo sa tunay na buhay

(src)="6.1"> Ιδού ένας οδηγός βήμα προς βήμα στο ΥouTube που εξηγεί πώς να φτιάξετε στένσιλ και να το χρησιμοποιήσετε στον πραγματικό κόσμο .
(trg)="6.1"> Narito ang detalyadong gabay sa YouTube na nagpapaliwanag ng mga hakbang sa paggawa ng nasabing guhit at ang paggamit nito .

(src)="7.1"> Δημοσιεύτηκαν αρκετές φωτογραφίες απ ' όλο τον κόσμο στο φωτογραφικό άλμπουμ του Mad Graffiti Week στο Facebook , που δείχνουν πώς άτομα απ ' όλο τον κόσμο υποστήριξαν την πρωτοβουλία αυτή .
(trg)="7.1"> Maraming litrato galing sa bawat panig ng mundo ang makikita ngayon sa album ng Mad Graffiti Week sa Facebook na nagpapatunay sa suportang ibinigay ng mga mamamayan mula sa iba 't ibang bansa .

(src)="8.1"> Άμστερνταμ
(trg)="8.1"> Amsterdam

(src)="10.1"> Όκλαντ , Καλιφόρνια
(trg)="10.1"> Oakland , California

(src)="12.1"> Ουάσινγκτον DC
(trg)="12.1"> Washington DC

(src)="14.1"> Γκράφιτι υπέρ Ιρανών κρατουμένων ξεπήδησαν στην Ολλανδία , στη Νέα Ζηλανδία , στη Σουηδία , στην Αίγυπτο , σε πολλές πόλεις των ΗΠΑ και αλλού , φέρνοντας στον πραγματικό κόσμο γύρω μας τα πρόσωπα των πολιτικών κρατουμένων που έχουμε συνηθίσει να βλέπουμε διαδικτυακά .
(trg)="14.1"> Nagsulputan ang mga graffiti para sa mga bilanggong Iranian sa bansang Netherlands , New Zealand , Sweden , Ehipto , at sa maraming lungsod sa loob at labas ng Estados Unidos , nang sa gayon nabigyan ng mas malinaw na mukha sa totoong buhay ang mga bilanggong pulitikal na matagal na nating nababalitaan online .

# el/2012_02_9876.xml.gz
# fil/2012_04_isang-araw-sa-earth-pandaigdigang-pagpapalabas-ng-pelikulang-tulong-tulong-na-binuo_.xml.gz


(src)="1.1"> Μια μέρα στη Γη : Παγκόσμια Προβολή του Πρωτοπόρου Φιλμ , αποτέλεσμα μιας παγκόσμιας συλλογικής προσπάθειας
(trg)="1.1"> Isang Araw sa Earth : Pandaigdigang Pagpapalabas ng Pelikulang Tulong-Tulong na Binuo

(src)="1.2"> One Day on Earth
(trg)="1.2"> Isang Araw sa Earth

(src)="2.1"> Η ταινία One Day on Earth , μια παγκόσμια συλλογική προσπάθεια , γυρίστηκε ολόκληρη την ίδια μέρα , 10 Οκτωβρίου 2010 , με περισσότερες από 3000 ώρες βιντεοσκοπημένου υλικού από κάθε γωνιά του κόσμου , επιδεικνύοντας την απίστευτη ποικιλομορφία , τη σύγκρουση , την τραγωδία , και το θρίαμβο που συμβαίνει μέσα σε μια μέρα .
(trg)="2.1"> Ang pelikulang One Day on Earth na sama-sama at tulong-tulong na ginawa ay binubuo ng higit 3,000 oras ng bidyo na kuha sa iisang araw , noong ika-10 ng Oktubre 2010 , at pinadala mula sa bawat sulok ng mundo , kung saan tampok ang samu 't saring kaibhan , salungatan , trahedya , at tagumpay na nakapaloob sa isang araw .

(src)="2.2"> Η Παγκόσμια Προβολή θα πραγματοποιηθεί την Παγκόσμια Ημέρα της Γης ( 22 Απριλίου 2012 ) σε όλες τις χώρες του κόσμου , με τη βοήθεια των Μνημείων Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς και των Ηνωμένων Εθνών .
(trg)="2.2"> Gaganapin ang Pandaigdigang Pagpalalabas ng naturang pelikula kasabay ng Earth Day ( ika-22 ng Abril 2012 ) sa bawat bansa , sa tulong ng mga World Heritage Site at United Nations .

(src)="3.1"> Search the Archives for footage sent in to One Day on Earth
(trg)="3.1"> Hanapin ang talaan ng mga bidyong pinadala sa One Day on Earth

(src)="4.1"> Μπορείτε να παρακολουθήσετε τα βίντεο , που γυρίστηκαν στις 10 Οκτωβρίου 2010 και στις 11 Νοεμβρίου 2011 , από διάφορους συνεργάτες παγκοσμίως , μέσω ενός διαδραστικού χάρτη στο αρχείο του One Day on Earth .
(trg)="4.1"> Maari mong panoorin ang mga isinumiteng bidyo sa pamamagitan ng isang interactive na mapa sa talaan ng One Day on Earth ng mga bidyo noong ika-10 ng Oktubre 2010 at ika-11 ng Nobyembre 2011 na ambag mula sa iba 't ibang panig ng daigdig .

(src)="4.2"> Μπορείτε ακόμα να κάνετε αναζήτηση στο Αρχείο χρησιμοποιώντας tags και λέξεις κλειδιά , όπως και κάνοντας μια περιήγηση στο χάρτη για να δείτε διάφορα βίντεο από τη συλλογή .
(trg)="4.2"> Maaring gamitin ang mga tag at keyword sa paghahanap sa talaan , at maaring kalikutin ang mapa upang panoorin ang ilang tinipong bidyo .

(src)="6.1"> Μπορείτε με την εγγραφή σας , να συμμετέχετε στην Παγκόσμια Προβολή για να βοηθήσετε στις εκδηλώσεις που γίνονται στο κοντινότερο από εσάς σημείο , προτείνοντας μια τοποθεσία ή με το να είστε επί της υποδοχής σε κάποιο δρώμενο .
(trg)="6.1"> Maari kang sumali sa naturang Pandaigdigang Palabas sa pamamagitan ng pagbibigay-tulong sa pinakamalapit na lugar na paggaganapan , pagmumungkahi ng lokasyon o pag-oorganisa mismo ng palabas .

(src)="6.2"> Σε μερικά από τα σημεία προβολής η ανάγκη για βοήθεια θα είναι περιορισμένη , ανάλογα με το μέγεθος της διοργάνωσης : για να εξασφαλίσετε μια θέση στην προβολή , μπορείτε να κάνετε εγγαφή στην ιστοσελίδα .
(trg)="6.2"> Sa ilang mga lokasyon , lilimitahan ang bilang ng maaring tutulong sang-ayon sa laki ng gusali : upang siguraduhing makakapasok ka sa palabas , maari kang mag-sign up sa site .

(src)="7.1"> Το αυθεντικό τρέιλερ του One Day on Earth .
(trg)="7.1"> Ang susunod na bidyo ay trailer ng pelikulang One Day on Earth .

# el/2012_04_11363.xml.gz
# fil/2012_05_bidyo-mga-ina-mula-sa-ibat-ibang-bansa-nagbahagi-ng-kanikanilang-karanasan_.xml.gz


(src)="2.1"> Η Lusina από την Κένυα είναι μία από τις μητέρες που έδωσαν συνέντευξη για την έκθεση
(trg)="1.1"> Bidyo : Mga Ina Mula sa Iba 't Ibang Bansa Nagbahagi ng Kani-Kanilang Karanasan

(src)="3.4"> Κάθε μέρα χιλιάδες μητέρες ανά τον κόσμο φέρνουν στον κόσμο μία καινούρια ζωή .
(trg)="1.2"> Tampok sa website ng Pandaigdigang Museo ng Kababaihan ang tungkol sa pagiging ina .

(src)="3.5"> Αν και αρκετές από αυτές βιώνουν μία ευτυχισμένη και επιτυχημένη εγκυμοσύνη , υπάρχουν και εκείνες που πεθαίνουν .
(src)="3.6"> Με ποιόν τρόπο επηρεάζουν η χώρα , το εισόδημα και η ηλικία την πιθανότητα μίας εγκυμοσύνης χωρίς κινδύνους ; Τι πρέπει να γίνει για να μειωθεί το ποσοστό της μητρικής θνησιμότητας στον κόσμο και πως μπορεί να βοηθήσει κανείς ;
(trg)="1.3"> Inilarawan ng eksibit na MAMA : Motherhood around the Globe ang samu 't saring aspeto ng pagiging ina sa pamamagitan ng mga panayam sa mga kababaihan mula Nigeria , Kenya , Afghanistan , Estados Unidos , Colombia , Hungary , Tsina at Norway .

(src)="3.9"> Η ταινία είναι του Jorge Caballero για την Gusano Films .
(trg)="2.1"> Isa si Lusina , mula sa Kenya , sa mga ininterbyu

(src)="5.2"> Για παράδειγμα αντιπαραθέτουν την κατάσταση μίας έφηβης μητέρας από τη Λιβερία η οποία ζει όπως λέει σε δύσκολες συνθήκες και μίας έφηβης μητέρας από τις Η.Π.Α. η οποία χάρη στην υποστήριξη που έχει από την οικογένειά της μπορεί να προχωρήσει στη ζωή της και να συνεχίζει τις σπουδές της .
(src)="6.1"> Αυτή η έκθεση στο Διεθνές Μουσείο για τις Γυναίκες έχει ως στόχο να βελτιώσει την ποιότητα των πληροφοριών σχετικά με την προγεννητική υγεία των γυναικών .
(trg)="3.1"> Ang Mama to Be ay tungkol sa mga pangarap at inaasam ng mga kababaihan tungkol sa pagiging ina at sa pagdadalantao , at kung paano hinarap ng ilang kababaihan , tulad ng mga batang ina , ang balita ng pagbubuntis at pag-aalaga ng anak .

# el/2012_04_11314.xml.gz
# fil/2012_05_ecuador-mga-kababaihang-refugee-pinapasok-ang-prostitusyon_.xml.gz


(src)="1.1"> Εκουαδόρ : Γυναίκες Πρόσφυγες και Κορίτσια στο Εμπόριο Λευκής Σαρκός
(trg)="1.1"> Ecuador : Mga Kababaihang Refugee Pinapasok ang Prostitusyon

(src)="1.2"> Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος για τους Πρόσφυγες .
(trg)="1.2"> Ang akdang ito ay bahagi ng aming espesyal na pag-uulat tungkol sa mga Refugee .

(src)="2.1"> Το VJ Movement με το ντοκιμαντέρ του , Πρόσφυγες στο Εμπόριο Λευκής Σαρκός στο Εκουαδόρ , εξετάζει την κατάσταση πολλών Κολομβιανών γυναικών που αναγκάστησαν να μεταναστεύσουν περνόντας τα σύνορα του Εκουαδόρ .
(trg)="2.1"> Siniyasat ng bidyo dokyumentaryong Refugees turn to Sex Work in Ecuador , na likha ng VJ Movement , ang kalagayan ng mga kababaihang nanggaling sa Colombia at nangibang bayan papuntang Ecuador , dahil sa karahasan sa sariling bansa .

(src)="2.2"> Στις περισσότερες περιπτώσεις , αδυνατώντας να εργαστούν νόμιμα , οι γυναίκες και οι κόρες του οδηγούνται στο εμπόριο του σεξ για να επιβιώσουν .
(trg)="2.2"> Dahil na rin sa kawalan ng legal na trabahong mapapasukan , kadalasang napipilitan ang mga kababaihang ito at kanilang mga anak na ibenta ang laman .