# de/2008_10_20_zentral-osteuropa-finanzkrise_.xml.gz
# sr/2008_10_centralna-i-istocna-evropafinansijska-kriza_.xml.gz


(src)="1.1"> Zentral- & Osteuropa : Finanzkrise
(trg)="1.1"> Centralna i Istočna Evropa : Finansijska Kriza | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="2.1"> Dies ist eine Zusammenfassung der Reaktionen aus der englischsprachigen Blogosphäre über die andauernde Finanzkrise in einigen Ländern Zentral- und Osteuropas .
(trg)="5.2"> On je juče pokušao da objasni grupi važnih poslovnih vođa da bi se ekonomski problemi Mađarske mogli rešiti u periodu od tri meseca ako ranije dođe do izbora i on postane Premijer .

(src)="3.1"> Ungarn
(trg)="5.11"> Smešno ?

(src)="4.1"> Antal Dániel von Central Europe Activ schreibt am 13 . Oktober :
(trg)="8.2"> Ovo nas ni u kom slučaju ne može mnogo iznenaditi .

# de/2008_11_26_agypten-89-der-jugendlichen-unterstutzen-gesetz-zur-zensur-des-internets_.xml.gz
# sr/2008_11_egipat-89-mladih-podrzava-zakon-o-cenzuri-interneta_.xml.gz


(src)="1.3"> In dem Beitrag von Bloggers Times finden sich die aktuelle Statistiken über die ägyptische Internetnutzer ( Ar ) :
(trg)="1.1"> Egipat : 89 % Mladih Podržava Zakon o Cenzuri Interneta | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="12.1"> 68 % nutzen das Internet regelmäßig oder gelegentlich um Lieder , Filme , Programme oder Spiele herunterzuladen .
(src)="13.1"> 58 % der ägyptischen Jugendlichen nutzen Computer , 36 % haben einen zu Hause
(trg)="2.1"> Osamdesetdevet posto mladih ljudi u Egiptu prema nedavno sprovedenom istraživanju podržava Zakon o cenzuri Interneta .

(src)="26.2"> Es lohnt sich anzumerken , dass die Anzahl von Internetnutzern in Ägypten von 650.000 Nutzern im Jahr 2000 auf 9.170.000 Nutzer im Jahr 2008 angestiegen ist .
(trg)="2.2"> Bloggers Times objavljuje najnovije statističke podatke o egipatskim korisnicima interneta u sledećem postu ( Ar ) :

# de/2008_12_09_agypten-terrorismus-definieren_.xml.gz
# sr/2008_12_egipat-definisanje-terorizma_.xml.gz


(src)="1.1"> Ägypten : Terrorismus definieren
(trg)="1.1"> Egipat : Definisanje terorizma | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> Der ägyptische Blogger City Bird veröffentliche folgenden Beitrag :
(trg)="2.1"> Egipatski bloger City Bird napisao je sledeći blog :

# de/2009_01_29_agypten-kleenex-literatur-bei-der-internationalen-buchmesse-in-kairo_.xml.gz
# sr/2009_01_egipat-kleenex-literatura-na-medunarodnom-sajmu-knjiga-u-kairu_.xml.gz


(src)="1.1"> Ägypten : " Kleenex"-Literatur bei der Internationalen Buchmesse in Kairo
(trg)="1.1"> Egipat : " Kleenex " literatura na Međunarodnom sajmu knjiga u Kairu | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> Mit mehr als 15 neuen Titeln eroberten die ägyptischen Blogger die internationale Buchmesse in Kairo 2009 im Sturm .
(trg)="1.2"> Sa više od 15 novih naslova , egipatski blogeri su na prepad osvojili Međunarodni sajam knjiga 2009 u Kairu .

(src)="1.3"> Konventionelle Autoren bezeichnen die Literatur der Blogger als " Kleenex"-Literatur .
(trg)="3.1"> Ahmed Al Sabbagh je objavio link ka Ghadinom videu koji započinje definisanjem blogerske literature :

(src)="1.4"> Ghada Abdel Aal sprach sich für die Blogger aus .
(trg)="3.3"> Takođe citira Tawfiq El-Hakimov opis suštine prave literature :

(src)="2.1"> Ahmed Al Sabbagh schrieb :
(trg)="3.6"> Zatim odgovara na kritike upućene jednostavnosti blogova :

# de/2009_01_11_palastinaich-will-nicht-dass-meine-kinder-mich-in-stucke-gerissen-sehen_.xml.gz
# sr/2009_01_palestina-ne-zelim-mojoj-deci-da-me-vide-raznetu-u-komadima_.xml.gz


(src)="1.1"> Palästina:"Ich will nicht , dass meine Kinder mich in Stücke gerissen sehen . "
(trg)="1.1"> Palestina : " Ne želim mojoj deci da me vide raznetu , u komadima " | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> Wie fühlt es sich an , wenn man nicht in der Lage ist , seine Kinder zu beschützen ?
(trg)="1.2"> Kako se osećate kada niste u mogućnosti da zaštitite svoju decu ?

(src)="1.3"> In dieser Zusammenfassung der Blogs aus Gaza , hören wir eine Mutter , die sich schuldig fühlt , wenn sie die Furcht ihrer Kinder sieht : " War es von Anfang an falsch , Kinder zu bekommen ?
(trg)="1.3"> U ovom izboru blogova iz Gaze , čućemo jednu majku koja je opterećena krivicom glrdajući teror nad svojom decom : " Da li sam , na prvom mestu , pogrešila što imam decu ?

(src)="1.4"> Habe ich nicht das Recht eine Mutter zu sein ?
(trg)="2.40"> Australijski aktivista Sharyn Lock piše u Tales to Tell :

# de/2009_02_20_japan-die-heuschnupfen-saison-ist-da_.xml.gz
# sr/2009_02_japan-pocela-je-sezona-polenske-kijavice_.xml.gz


(src)="1.1"> Japan : Die Heuschnupfen-Saison ist da
(trg)="1.1"> Japan : Počela je sezona polenske kijavice | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> Wenn es auch nur Liebe wäre , die in der Luft läge .
(trg)="2.1"> Bilo bi dobro da je samo ljubav oko nas .

(src)="1.3"> Der Frühling erwacht langsam und die japanischen Zedern senden ihre Pollen aus .
(trg)="2.2"> Proleće nam se približava , a polen sa japanskih kedrova se polako širi .

(src)="1.4"> Die Kafunsho-Saison ( Heuschnupfensaison ) hat in Japan offiziell begonnen .
(trg)="2.3"> Kafunsho ( polenska kijavica ) sezona je zvanično počela u Japanu .

(src)="2.1"> Alte Hasen füllen feierlich ihre Miniapotheken auf , während nicht Eingeweihte jedes Niesen genau untersuchen und sich fragen , ob dieses Jahr das Jahr ihres " Kafunsho-Debüts " wird .
(trg)="3.1"> Stariji ljudi dopunjavaju svoje mini apoteke , dok neupućeni ispituju svako svoje kijanje , pitajući se da li ono predstavlja njihov “ kafunsho debi ” .

(src)="4.1"> " Fast Heuschnupfen-Saison " von kalandrakas
(trg)="5.1"> “ sezona polenske kijavice samo što nije ” , snimio kalandrakas

(src)="5.1"> Es gibt zahlreiche Statistiken über den Bevölkerungsanteil , der an Kafunsho leidet - die Zahlen werden mit 15-30 % beziffert , wobei der Anteil in Großstadtgebieten höher liegt .
(trg)="6.1"> Postoje brojne statistike o procentu stanovništva koje je zahvatio kafunsho - brojke variraju od 15-30 % , a procenti su veći u urbanim predelima .

(src)="5.2"> Die Auswirkungen von Kafunsho auf die Wirtschaft sind angeblich recht ernst : In einem häufig zitierten Bericht des Dai-ichi Life Research Institute Inc. heißt es , dass das BIP im Jahr 2005 durch Kafunsho 0,6 % geringer ausfiel .
(trg)="6.2"> Smatra se da kafunsho veoma ozbiljno utiče na ekonomiju : u često citiranom istraživanju sprovedenom od strane Dai-ichi Life Research Institute Inc. navodi se da je kafunsho smanjio stopu rasta GDP-a ( bruto društvenog proizvoda ) za 0.6 % u 2005. godini .

(src)="5.3"> Der private Konsum sinkt , weil Menschen sich vermehrt in geschlossenen Räumen aufhalten und verschlechterte Konzentrationsfähigkeit sich negativ auf die Arbeitsproduktivität auswirkt .
(trg)="6.3"> Smanjuje se potrošnja , jer se ljudi trude da ostanu kod kuće , dok smanjena mogućnost koncentracije na poslu smanjuje efikasnost .

(src)="6.1"> Bereits ein Woche bevor das Wetteramt am 13 . Februar bekannt gab , dass der " haru-ichiban " nun wehe , ließen die ersten starken Südwinde des Jahres bereits auf die " offizielle " Ankunft des Frühlings schließen , und bei vielen Bloggern stellte sich mit Beginn der Kafunsho-Saison eine nervöse Unruhe ein .
(trg)="7.1"> Nedelju dana pre nego što je Meteorološka agencija , 13. februara , najavila dolazak “ haru-ichiban ” , prvog od jakih južnih vetrova u godini , koji označava ‘ zvaničan ' dolazak proleća , mnogo blogera je sa zebnjom dočekivalo početak kafunsho sezone .

(src)="7.1"> Ein Blogpost von eternal_name ist ein typisches Beispiel dafür :
(trg)="8.1"> Blog post koji je napisao eternal _ name je tipičan primer :

# de/2009_02_15_kuba-veroffentlichung-des-open-source-betriebssystems-nova_.xml.gz
# sr/2009_02_kuba-predstavljanje-open-source-operativnog-sistema-nova_.xml.gz


(src)="1.1"> Kuba : Veröffentlichung des Open-Source-Betriebssystems Nova
(trg)="1.1"> Kuba : Predstavljane open-source operativnog sistema Nova | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> Mit Hilfe eines Projekts , das an der Universität für Informationswissenschaften in Havanna ( im Spanischen kurz UCI ) entwickelt wurde , veröffentlichte die kubanische Regierung ihre eigene Version des Open-Source-Betriebssystems Linux , mit dem Ziel , innerhalb der nächsten fünf Jahre 50 % der Regierungscomputer von Mircosoft Windows auf das neue System , genannt Nova Baire , umzustellen .
(trg)="2.1"> Kroz projekat razvijen na Univerzitetu informacionih i tehnoloških nauka u Havani ( skraćenica UCI na španskom ) , vlada Kube je predstavila svoju verziju open-source Linux operativnog sistema i nada se da će prebaciti 50 % kompjutera u državnom sektoru sa Microsoft Windows-a na novi sistem pod nazivom Nova Baire u narednih pet godina .

(src)="1.3"> Es wurde auf der internationalen Konferenz und Messe " Informática 2009″ vorgestellt .
(trg)="2.2"> Prezentacija je održana na Međunarodnoj konvenciji i sajmu Informática 2009 .

(src)="3.1"> Illustration " Tux Guevara " von Brunocb ; Nutzung unter Creative-Commons-Lizenz .
(trg)="4.1"> “ Tux Guevara ” , ilustrovao Brunocb , upotrebljeno pod Creative Commons licencom

(src)="4.1"> Nova Baire wurde zum Teil deshalb entwickelt , weil es auf der Insel sehr schwer ist , an legale Software zu gelangen , aber auch , wie ZeroZen von der lateinamerikanischen Technologiewebsite FayerWayer schreibt , weil " Kuba eine potenzielle Gefahr in MS-Software ( Microsoft ) sieht , da US-Nachrichtendienste an die Zugangscodes der Kubaner herankommen können . "
(trg)="5.1"> Nova Baire je razvijen delimično zbog teškoća pri nabavljanju legalnog softvera na ostrvu , ali i zato što , kako ZeroZen sa latinoameričkog tehnološkog sajta FayerWayer kaže , “ Kuba doživljava MS ( Microsoft ) softver kao moguću pretnju , zato što bezbednosne agencije SAD-a mogu da nabave njihove pristupne kodove . ”

(src)="5.1"> Außerdem heißt es , die Entwicklung des Systems passe zur Ideologie der Regierung .
(trg)="6.1"> Takođe se navodi da je razvoj sistema u skladu sa državnom ideologijom .

(src)="5.2"> Penúlimos Días veröffentlicht ein Zitat von Héctor Rodríguez , dem Dekan der Fakultät für Open-Source-Software an der UCI , der sagte :
(trg)="6.2"> Blog Penúltimos Días je objavio citat Héctora Rodrígueza , dekana Katedre za open-source softver na UCI koji kaže :

# de/2009_02_17_usa-indianer-_e2_80_9cyes-we-can_e2_80_9d_.xml.gz
# sr/2009_03_sad-americki-indijanci-_e2_80_99da-mi-mozemo_e2_80_99_.xml.gz


(src)="1.1"> USA : Indianer , “ Yes we can ”
(trg)="1.1"> SAD : Američki Indijanci , ’ Da , mi možemo ’ | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> Jahrhundertelang unsichtbar , nutzen Indianer in den Vereinigten Staaten zunehmend Blogs und Online-Bürgermedien zur Verbreitung und Erhaltung ihrer Rechte und ihres traditionellen Lebensstils .
(trg)="1.2"> Vekovima daleko od javnosti , američki Indijanci u Sjedinjenim Državama povećano koriste blogove i online građanske medije da poboljšaju i sačuvaju svoja prava i tradicionalne načine života .

(src)="1.3"> Die Wahl Awe Kooda Bilaxpak Kuuxshishs ( Barack Obamas angenommener Name des Stammes der Crow ) zum Präsidenten ist für viele indigene Völker Grund für neuen Optimismus .
(trg)="1.3"> Uz izbor predsednika Awe Kooda Bilaxpak Kuuxshish-a ( ime koje je Pleme Vrana dodelilo Barack Obama-i ) , urođenici vide nove razloge da budu optimistični .

(src)="2.1"> Reznet - Berichte aus dem Amerika der Indianer
(trg)="2.1"> Reznet – Izveštaji o američkim Indijancima

(src)="3.1"> Ein Projekt , das den Weltanschauungen der Indianer eine Stimme gibt , ist Reznet , eine indianische Nachrichten- , Informations- und Unterhaltungswebsite von der Journalistenfakultät der Universität von Montana .
(src)="3.2"> Dort werden außerdem indianische College-Studenten aus allen Teilen des Landes zu Journalisten ausgebildet und von Mentoren betreut .
(trg)="3.1"> Jedan od projekata koji oglašava glasove domorodaca je Reznet , vebsajt američkih Indijanaca sa vestima , informacijama i zabavom na Školi Žurnalistike Univerziteta u Montani , koji isto tako obučava i savetuje studente na koledžima američkih Indijanaca širom zemlje , dok se oni pripremaju za novinarsku karijeru .

(src)="4.1"> Bei Reznet findet man sowohl Artikel und Blogs als auch Multimedia .
(trg)="4.1"> Na Reznetu ima članaka , blogova , i multimedije .

(src)="4.2"> In einem Artikel , der auf die moderne Anwendung des Indianerglaubens hinweist , heißt es , dass “ ein Solarenergieunternehmen im Besitz und betrieben von Indianern ” saubere Energieprodukte für die US-Regierung zur Verfügung stellen werde .
(trg)="4.2"> Upućujući na moderno shvatanje primene urođeničkog sistema verovanja , naročito u odnosu na Zemlju , jedan članak kaže da će ’ kompanija za solarnu energiju koju poseduje i pokreće jedan domorodac ’ proizvoditi čiste energetske proizvode za SAD vladu .

(src)="5.1"> In einem anderen Post im Blogabschnitt triBaLOG wird erklärt , wie eine neue Welle an Trickfilmen von indianischen Regisseuren , wie " Geschichten vom siebten Feuer " , in denen zeitgenössische und traditionelle Stammesgeschichten genauer erzählt werden , und so mit weit verbreiteten falschen Darstellungen von Indianern in Western aufgeräumt sollen .
(trg)="5.1"> Jedan drugi post , u delu bloga triBaLOG , objašnjava kako se pogrešne interpretacije popularnih medijia kritikuju u novom talasu animiranih filmova kao što je ’ Priče sa Sedme Vatre ’ ( Stories From the Seventh Fire ) , koji su napravili režiseri , američki Indijanci , i koji mnogo tačnije prikazuju sadašnje i tradicionalne plemenske priče .

(src)="6.1"> Rezkast - Eine indianische Musik- und Videosharingsite
(trg)="6.1"> Rezkast – Deljenje urođeničke muzike i video sajt

(src)="7.1"> Rezkast ist eine kleinere Website , die vom Coeur d'Alene Tribal Technology Center ins Leben gerufen wurde , und die die Verbreitung von indianischen Multimedia-Nachrichten als Alternative zu YouTube zum Ziel hat .
(trg)="7.1"> Plemenski Tehnološki Centar ( Coeur d 'Alene Tribal Technology Center ) je napravio jedan manji website , Rezkast , koji pokušava da proširi poruke američkih Indijanaca putem multimedija , kao alternativu YouTube-u .

(src)="7.2"> In vielen der hier ausgetauschten Videos geht es um Aktivismus , Kultur , Sprache und Inspiration .
(trg)="7.2"> Ovde ima dosta video materijala o aktivnostima , kulturi , jeziku i inspiraciji .

# de/2009_03_27_tunesien-verwiesene-studentenaktivisten-im-hungerstreik-um-recht-auf-bildung_.xml.gz
# sr/2009_03_tunis-izbaceni-studenti-aktivisti-strajkuju-gladu-zbog-prava-na-obrazovanje_.xml.gz


(src)="1.1"> Tunesien : Verwiesene Studentenaktivisten im Hungerstreik um Recht auf Bildung
(trg)="1.1"> Tunis : Zbog prava na obrazovanje , izbačeni studenti štrajkuju glađu | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> Insgesamt 158 Tunesier und deren Freunde aus aller Welt traten heute ( 26 . März ) für einen Tag in Hungerstreik , um ihre Solidarität für fünf Studenten zu bekunden , die sich seit dem 11 . Februar in Tunesien im Hungerstreik befinden .
(trg)="1.2"> Ukupno 158 Tunižana i njihovih prijatelja iz čitavog sveta su na današnji dan štrajkovali glađu ( 26.mart ) iz solidarnosti sa petoro studenata koji štrajkuju glađu od 11. februara u Tunisu .

(src)="2.1"> Die Initiative wurde als symbolische Unterstützung der Studenten über eine Gruppe auf Facebook ins Leben gerufen .
(src)="2.2"> Die Studenten sind Mitglieder der tunesischen Studentengewerkschaft ( UGET ) und waren aufgrund ihres Aktivismus auf dem Campus von der Universität verwiesen worden .
(trg)="2.1"> Inicijativu je pokrenula Facebook grupa kao simboličnu formu podrške studentima , članovima Unije studenata u Tunisu ( UGET ) , koji su suspendovani sa univerziteta zbog njihovog aktivizma u dvorištima univerziteta .

(src)="3.1"> In der Gruppe auf Facebook heißt es :
(trg)="3.1"> Prema Facebook grupi :

# de/2010_06_25_brasilien-tsunami-verwustet-einige-der-armsten-fluss-stadte_.xml.gz
# sr/2010_06_brazil-cunami-pogodio-neke-od-najsiromasnijih-gradova-na-obalama-reka_.xml.gz


(src)="1.1"> Brasilien : " Tsunami " verwüstet einige der ärmsten Fluss-Städte
(trg)="1.1"> Brazil : " Cunami " pogodio neke od najsiromašnijih gradova na obalama reka | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="1.2"> Mindestens 46 Menschen wurden seit Freitag , dem 18 . Juni getötet und schätzungsweise Hunderte werden noch vermisst , nachdem sintflutartige Überschwemmungen durch die benachbarten Bundesstaaten Alagoas und Pernambuco im Nordosten von Brasilien niedergingen , eine der schlimmsten ökologischen Tragödien im Gedächtnis der hiesigen Bevölkerung .
(trg)="1.2"> Najmanje 46 osoba je poginulo , a procenjuje se da je stotine njih nestalo od 18. juna , nakon obilnih poplava u susednim državama Alagoas i Pernambuco , na severoistoku Brazila , u najgoroj prirodnoj katastrofi koju pamti lokalno stanovništvo .

(src)="1.3"> Bezeichnet als der ' nordöstliche Tsunami ' , werden die Überflutungen mit ähnlichen Katastrophen in Asien , wie dem Tsunami im Indischen Ozean in 2004 , verglichen .
(trg)="1.3"> Nazvane „ severoistočni cunami , ove poplave su upoređene sa sličnim katastrofama u Aziji , kao što je cunami 2004. godine u Indijskom okeanu .

(src)="2.1"> Mindestens 180.000 Menschen wurden durch die Katastrophe obdachlos und viele von ihnen finden Unterschlupf in Schulen , Kirchen oder bei Familienmitgliedern .
(trg)="2.1"> Najmanje 180 hiljada ljudi je iseljeno , a mnogi su pronašli sklonište u školama , crkvama ili kod rodbine .

(src)="2.2"> Die meisten Menschen haben alles verloren , was sie besaßen , und sind jetzt vollständig auf humanitäre Hilfe angewiesen .
(trg)="2.2"> Većina je izgubila sve što je imala i sada zavisi jedino od humanitarne pomoći .

(src)="2.3"> Die verzögerte Ankunft der Hilfsmittel bedeutet , dass die Menschen hungern müssen und krank werden .
(trg)="2.3"> Kašnjenje u dostavljanju pomoći znači da će ljudi postati gladni i bolesni .

(src)="3.1"> Nachdem sie alles verloren hat , veröffentlichte Teresa Aragão Bilder der Zerstörung um sie herum und , nach der größten Katastrophe , die sie in ihrer Stadt , Palmares ( Pernambuco ) , jemals gesehen hat , feierte sie es lebendig , sicher und gesund geblieben zu sein .
(trg)="3.1"> Nakon što je izgubila sve , Teresa Aragão objavila je fotografije sa uništenom okolinom i fotografije slavlja što je posle najveće katastrofe koju je videla u svom gradu Palmares ( Pernambuco ) , ostala živa i zdrava .

(src)="3.2"> Sie benutzte außerdem ihren eigenen Blog für lokale Nachrichten und um Spenden für Menschen in Not , besonders für Behinderte , zu koordinieren .
(trg)="3.2"> Ona je takođe koristila svoj blog da objavi lokalne vesti i da kordinira donacijama za one kojima su potrebne , posebno onima sa invaliditetom :

# de/2010_06_14_iran-jahrestag-der-wahl-demonstrieren-oder-besser-nicht_.xml.gz
# sr/2010_06_iran-demonstrirati-ili-ne-na-godisnjici-izbora_.xml.gz


(src)="1.1"> Iran : Jahrestag der Wahl - demonstrieren , oder besser nicht ?
(trg)="1.1"> Iran : Demonstrirati ili ne na godišnjicu izbora | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="2.1"> Mir Hussein Mousavi und Mehdi Karroubi , zwei führende Köpfe der iranischen Opposition haben offizielle eine Genehmigung beantragt , um am Jahrestag der umstrittenen Präsidentschaftswahl vom 12 . Juni zu demonstrieren .
(trg)="2.1"> Mir Hussein Mousavi i Mehdi Karroubi , dve vodeće ličnosti iranske opozicije , formalno su zatražili dozvolu od vlasti za održavanje skupa povodom godišnjice osporavanih predsedničkih izbora od 12 juna .

(src)="2.2"> In einer gemeinsamen Stellungsnahme brachten sie ihre Sorge um die Sicherheit der Demonstranten zum Ausdruck .
(trg)="2.2"> U zajedničkom saopštenju oni su izrazili zabrinutost za bezbednost protestanata .

(src)="3.1"> Einige Iraner sind mit diesem vorsichtigen Verhalten im Netz nicht einverstanden und viele haben Poster vorbereitet ( etwa das hier abgebildete ) , die in Blogs und auf Websites zu Demonstrationen ermutigen .
(trg)="3.1"> Nekoliko Iranaca se nije složilo sa ovim obazrivim ponašanjem , a mnogi su na blogovima i web sajtovima objavili plakate ( kao što je ovaj iznad ) ohrabrujući sutrašnje demonstracije .

(src)="4.1"> Webneveshteha ruft die Menschendazu auf , heute Abend Allaho Akbar ( Gott ist groß ) von ihren Dächern aus zu rufen , wie sie es in der Zeit nach der Wahl getan haben , um gegen die iranische Regierung zu protestieren .
(trg)="4.1"> Webneveshteha ohrabruje ljude da u znak protesta protiv iranske vlade sa svojih krovova skandiraju Allaho Akbar ( Bog je veliki ) kao što su to radili tokom post-izborne krize .

(src)="4.2"> Der Blogger fügt hinzu :
(trg)="4.2"> Bloger dodaje :

(src)="4.6"> Wir werden Seite an Seite stehen mit den Muttern von Märtyrern , Mousavi und Karoubi - und auch du kannst dich uns anschließen .
(trg)="4.3"> Bićemo rame uz rame sa majkama mučenika , gospodo Mosavi i Kourabi možete nam se pridružiti .

(src)="4.7"> Wenn wir uns am 12 . Juni nicht blicken lassen , wir der Druck auf die politischen Gefangenen steigen .
(trg)="4.4"> Ako ne ukažemo na 12. jun , pritisak na političke zatvorenike će se povećati .

(src)="4.8"> Die Demonstration am Samstag ist keine Möglichkeit , sondern eine Pflicht .
(trg)="4.5"> Demonstracije u subotu nisu opcija , nego obaveza .

(src)="4.9"> Wir sollten und nicht sorgen und zuhause bleiben .
(trg)="4.6"> Ne bi trebalo da brinemo i ostanemo kod kuće .

(src)="4.10"> Wenn wir das tun würden , würde unser Heimatland zugrunde gehen .
(trg)="4.7"> Ako to uradimo , imaćemo uništenu otadžbinu .

(src)="4.11"> Afkare Farda schreibt , dass die Menschen die Wahl haben : gedemütigt unter dem Regime leben , oder das Regime zu Fall bringen .
(trg)="4.8"> Afkare Farda piše da je režim izgubio legitimitet i da ljudi imaju dve opcije : ili da ponizno žive pod njim ili da ga svrgnu .

(src)="5.1"> Sight sagt : " Ich bin ein ganz normaler Bürger , und ich bin einer der Initiatoren dieser Bewegung .
(trg)="5.1"> Sight kaže : Ja sam običan građanin i vođa sam ovog pokreta .

(src)="5.2"> Morgen werde ich von Teherans Universität zu dem Azadi Platz gehen .
(trg)="5.2"> Sutra ću ići od Univerziteta do trga Azadi u Teheranu .

(src)="5.3"> Werdet ihr euch anschließen ?
(trg)="5.3"> Hoćete li mi se pridružiti ?

(src)="5.4"> Freiheit hat einen Preis . "
(trg)="5.4"> Sloboda ima cenu . ”

# de/2010_08_03_global-mozilla-drumbeat-mochte-das-offene-web-erweitern_.xml.gz
# sr/2010_08_globalno-mozilla-drumbeat-zeli-da-prosiri-otvoreni-web_.xml.gz


(src)="1.1"> Global : Mozilla Drumbeat möchte das offene Web erweitern
(trg)="1.1"> Globalno : Mozilla Drumbeat želi da proširi otvoreni Web | Globalni Glasovi na srpskom

(src)="2.1"> Die Mozilla Foundation , Autor des Internet-Browser Firefox , hat Drumbeat gestartet , ein Projekt , welches Leute mit diversen Hintergründen und aus so vielen Teilen der Welt wie möglich zusammenbringen soll , um über Projekte nachzudenken , die die Offenheit des Web fördern können .
(trg)="1.2"> Mozilla fondacija , kreator Firefox Internet browser-a , lansirala je Drumbeat , projekat koji ima nameru da okupi ljude najrazličitijih profila i iz raznih delova sveta , kako bi osmislili projekte koji će promovisati otvorenost na Web-u .

(src)="2.2"> Lehrer , Techniker , Designer , Entwickler , Rechtsanwälte , Übersetzer : jeder , der das Web liebt und nutzt ist eingeladen zu helfen das Web zu einem besseren Platz zu machen und es offen und frei zu halten .
(trg)="1.3"> Nastavnici , tehnolozi , dizajneri , developeri , pravnici , prevodioci : svako ko koristi i voli Web pozvan je da pomogne u tome da Web bude bolje mesto , da ostane otvoren i slobodan .

(src)="3.1"> Bei Drumbeat dreht sich alles darum , das Web offen zu halten und diese offene Art zu bewahren :
(trg)="2.1"> Suština Drumbeat-a jeste da Web ostane otvoren i u očuvanju njegove otvorene prirode :

(src)="3.2"> Wir wollen eine Bewegung auslösen .
(trg)="2.2"> Želimo da budemo iskra jednog pokreta .

(src)="3.3"> Wir wollen das Web für die nächsten 100 Jahre offen halten .
(trg)="2.3"> Želimo da Web održimo otvorenim narednih 100 godina .

(src)="3.4"> Der erste Schritt : Dich dazu einladen Dinge zu unternehmen und zu tun , die dem Web zu helfen .
(trg)="2.4"> Prvi korak : pozivanje vas da uradite i napravite stvari koje pomažu Web-u .

(src)="3.5"> Das ist Drumbeat - praktische Projekte und lokale Ereignisse , die schlaue und kreative Leute um große Ideen versammeln , Probleme lösen und das offene Web bauen .
(trg)="2.5"> Drumbeat je baš to - praktini projekti i lokalni događaji koji okupljaju pametne , kreativne ljude oko velikih ideja , rešavajući probleme i tako gradeći otvoreni Web .

(src)="3.6"> Unter den Projekten gibt es bereits Universal Subtitels , ein Software-Projekt der globalen Gemeinschaft , um jedes Video auf dem Web zu übersetzen und mit Titeln und Untertiteln zu versehen .
(trg)="2.6"> Među promovisanim projektima je Universal Subtitles ( Univerzalni titlovi ) , softverski projekat i globalno udruženje koje za cilj ima da titluje , naslovi i prevede svaki video na Web-u .

(src)="3.7"> WebMadeMovies von Brett Gaylor ( Hersteller von RIP : The Remix Manifesto ) , ein Innovationslabor , dass die Art und Weise transformiert , wie wir Videos machen und auf dem Web erleben , und dann die P2PU School of Webcraft , eine leistungsfähige und neue Art die Web-Entwicklungs Fähigkeiten zu lehren und zu lernen .
(trg)="2.7"> WebMadeMovies autora Brett-a Gaylor-a ( producenta RIP : The Remix Manifesto ) , je laboratorija za inovacije koja menja način na koji kreiramo i doživljavamo video materijal na Web-u , a P2PU School of Webcraft , moćan nov način da se pokažu i nauče Web developer veštine .

(src)="4.1"> Mozilla Drumbeat in São Paulo , Juni 2010 .
(trg)="3.1"> Mozilla Drumbeat u Sao Paulu , Jun 2010 .

(src)="4.2"> Foto von Diego Casaes
(trg)="3.2"> Slikao Diego Casaes .

(src)="5.1"> Auf der Drumbeat Webseite werden noch eine Handvoll anderer interessanter Projekte aufgeführt .
(trg)="4.1"> Šaka drugih zanimljivih projekat je takođe najavljena na Drumbeat sajtu .

(src)="5.2"> Help me investigate , ein Projekt für Massen-Sourcing für den investigativen Journalismus , der den Ermittlungsprozess in kleine Teile zerlegt , sodass freiwillige Helfer Nachrichten untersuchen und überprüfen können .
(trg)="4.2"> Help me Investigate ( Pomozite da istražim ) je projekat za crowd-sourcing istražnog novinarstva , prelama proces istraživanja u manje delove kako bi volonteri mogli da pomognu u istraživanju i proveri vesti .

(src)="5.3"> Schau Dir die Seite mit den aktuellen Projekten an .
(trg)="4.3"> Pregledajte stranicu postojećih projekata .

(src)="6.1"> Mozilla Drumbeat wurde offiziell in Rio de Janeiro , Brasilien im März 2010 ins Leben gerufen .
(trg)="5.1"> Mozilla Drumbeat je zvanično lansiran u Rio de Žaneiru , Brazilu , u martu 2010. godine. in March 2010 .

(src)="6.2"> Zusätzlich zu der Versammlung von Leuten im Web , um an diesen Projekten zu arbeiten , ermuntert Mozilla die Gruppen dazu sich in den örtlichen Gemeinden und Städten zu treffen , um über das offene Web zu diskutieren .
(trg)="5.2"> Pored toga što je okupio ljude na Web-u kako bi sarađivali na ovim projektima , Mozilla podstiče grupe da se sastanu na svojim lokacijama i u gradovima kako bi diskutovali otvoreni Web .

(src)="7.1"> Bis jetzt gab es vier Drumbeat Veranstaltungen in Brasilien ; die Letzte fand in Sao Paulo statt , wo sich Menschen aus 13 verschiedenen Teilen des Landes trafen : vom fernen Süden bis zum Herz des Amazonas-Regenwaldes .
(src)="7.2"> Es gab auch Drumbeat Veranstaltungen in Paris , Toronto und Bulgarien .
(trg)="6.1"> Do sada su se održala četiri Drumbeat događaja u Brazilu ; poslednji se dogodio u Sao Paolo-u i okupio je pojedince iz 13 različitih delova zemlje : od dalekog juga do srca Amazona.Drumbeat događaji su se takođe održali u Parizu , Torontu i Bugarskoj .

(src)="7.3"> Informationen über vergangene und kommende Veranstaltungen findest Du auf dieser Seite .
(trg)="6.2"> Informacije o prošlim i budućim događajima možete pogledati na ovoj stranici .

(src)="8.1"> Ein geschlossenes Internet bremst Innovation und Handel , und erstick die Zusammenarbeit .
(trg)="7.1"> Zatvoreni Internet usporava inovaciju i trgovinu , te guši saradnju .

(src)="8.2"> Das offene Web wird bedroht von ummauerten Gärten , Straßensperren , Torhütern , Zentralisierung und Mangel an der Kontrolle über die Privatsphäre .
(trg)="7.2"> Otvorenom Web-u prete zazidane bašte , blokade na putevima , stražari kapija , centralizacija i manjak kontrole privatnosti .

(src)="8.3"> Aus diesem Grund sucht Drumbeat nach Ideen und Personen , um sicherzustellen , dass das Web für immer offen und frei bleibt .
(trg)="7.3"> Upravo iz tog razloga , Drumbeat traži ideje pojedince kako bi osigurali da Web zauvek ostane otvoren i slobodan .

(src)="8.4"> Beginn ein Projekt , oder nimm an einem Teil , das bereits rollt !
(trg)="7.4"> Započnite projekat , ili se pridružite nekom koji je već pokrenut !

(src)="9.1"> Hinweis : Ich bin Mitglied des Teams , dass die Mozilla Drumbeat Veranstaltungen in Brasilien leitet .
(trg)="7.5"> Disclosure : Autor teksta , Diego Casaes , je član ekipe koja organizuje Drumbeat događaje u Brazilu .

# de/2010_08_11_iran-politische-gefangene-im-hungerstreik_.xml.gz
# sr/2010_08_iran-politicki-zatvorenici-u-strajku-gladu_.xml.gz


(src)="1.1"> Iran : Politische Gefangene im Hungerstreik
(trg)="1.1"> Iran : Politički zatvorenici štrajkuju glađu | Globalni Glasovi na srpskom