# de/2015_01_16_europaische-burgerinitiative-gegen-handelsabkommen-ttip-und-ceta_.xml.gz
# ro/2015_01_70.xml.gz
(src)="1.1"> Europäische Bürgerinitiative gegen Handelsabkommen TTIP und CETA
(trg)="1.1"> Petiția cetățenilor Uniunii Europene împotriva tratatelor comerciale CETA si TTIP
(src)="1.2"> Ktitiker befürchten , dass die beiden transatlantischen Handelsabkommen großen Konzernen den Weg ebnen werden , wichtige Regulierungen zu umgehen .
(trg)="1.2"> Criticii au temeri legate de faptul ca cele doua tratate transatlantice au scopul de a ajuta marile companii să evite reglementari importante .
(src)="1.3"> Ähnliche Bedenken wurden 1904 in dieser politischen Karikatur ausgedrückt , in der ein Öltanker der Standard Oil als Krake dargestellt wird , der die Demokratie außer Kraft setzt .
(trg)="1.3"> Aceleasi suspiciuni au fost și in spatele acestui desen cu tema politică din 1904 care prezintă un rezervor de petrol ca o caracatită care sufocă democrația .
(src)="1.4"> Herausgegeben von Ottmann Lith , Co. , 7 . September 1904 .
(trg)="1.4"> Publicat de : Ottmann Lith , Co . , 1904 Sept .
(src)="1.5"> Jetzt Creative Commons .
(trg)="1.5"> 7 .
(src)="2.2"> Laut der Europäischen Kommission werden „ europäische Firmen durch CETA vermehrte und bessere Handelsbedingungen in Kanada erhalten , wodurch in Europa mehr Jobs geschaffen werden " , wohingegen durch TTIP „ Handelsbarrieren in einer breiten Palette von Wirtschaftsbereichen abgeschafft werden sollen , um den Export und Import von Gütern und Dienstleistungen zwischen Europa und den USA zu erleichtern . "
(trg)="2.2"> După spusele Comisiei Europene , CETA " va oferi firmelor din Uniunea Europeană mai multe oportunitați avantajoase in Canada si va spori numarul de job-uri in Europa " , pe când TTIP " are scopul de a elimina barierele din comert intr-o varietate de sectoare economice pentru a facilita cumpărarea si vinderea de bunuri si servicii intre Uniunea Europeană si Statele Unite " .
(src)="3.1"> Doch Blogger , Nutzer sozialer Netzwerke und die britische Zeitung The Independent meinen , dass das Ziel beider Abkommen „ Sozialdumping und der Wettbewerb nach unten " sei , von denen nur große Konzerne profitieren , und dass ganze Gesellschaften ihren regulatorischen Schutz verlieren könnten .
(trg)="3.1"> Conform spuselor bloggerilor , utilizatorilor de rețele de socializare precum si ale outlet-ului media The Independent , scopul celor două acorduri comerciale este de a " deteriora regulile sociale si ale competitiei " intr-un mod care favorizează marile corporații si lasă societatea neprotejată de regulamentări .
(src)="4.1"> Weitere Informationen und Meinungen finden Sie auf Twitter und Facebook per Hashtag unter #TPPTuesday , #TTIP und #CETA :
(trg)="4.1"> Puteți afla mai multe informații cu ajutorul hashtagurilor # TPPTuesday , # TTIP si # CETA pe Twitter si Facebook .
(src)="4.2"> Haben Sie schon von TTIP gehört ?
(trg)="4.2"> Ați auzit de # TPP ?
(src)="4.3"> Wenn nicht , sollten Sie sich fragen , WARUM ?
(trg)="4.3"> Daca nu , intreaba DE CE ? http : / / t.co / rXO3KsUyy8 # TPPTuesday
(src)="4.4"> Obwohl der Vorschlag von einem Bündnis aus EU-Aktivisten für eine selbstorganisierte Europäische Bürgerinitiative ( EBI ) gegen TTIP und CETA im September letzten Jahres von der Europäischen Kommission abgelehnt wurde , haben sich unabhängige Organisationen in ganz Europa gegen die Abkommen starkgemacht .
(trg)="4.4"> Deși Comisia Europeană a respins propunerea unei campanii UE de a crea o Initiativă Cetatenească Europeana impotriva TTIP si CETA în septembrie anul trecut , organizații independente din toată Europa au facut lobby împotriva acestor acorduri .
(src)="4.5"> Derzeit wird die Europäische Bürgerinitiative gegen TTIP und CETA von 333 Organisationen , Kampagnen für soziale Gerechtigkeit und Menschenrechtsinitiativen unterstützt .
(trg)="4.5"> În prezent , 333 organizatii , campanii de justiție socială si inițiative ale drepturilor omului sustin Initiativa Cetateneasca Europeana impotriva TTIP si CETA .
(src)="5.1"> Der Originaltext der Kampagne lautete :
(trg)="5.1"> Propunerea celor din campanie sună asa :
(src)="5.2"> Wir wollen TTIP und CETA verhindern , da sie diverse kritische Punkte wie Investor-Staat-Schiedsverfahren und Regelungen zur regulatorischen Kooperation enthalten , die Demokratie und Rechtsstaat aushöhlen .
(trg)="5.2"> Dorim să prevenim TTIP si CETA deoarece includ numeroase probleme cum ar fi o soluționare a litigiilor dintre investitor si stat precum si norme privind cooperarea in domeniul reglementarii care reprezinta o amenintare la adresa democrației si a statului de drept .
(src)="5.3"> Wir wollen verhindern , dass in intransparenten Verhandlungen Arbeits- , Sozial- , Umwelt- , Datenschutz und Verbraucherstandards gesenkt sowie öffentliche Dienstleistungen ( z.B. Wasserversorgung ) und Kulturgüter dereguliert werden .
(trg)="5.3"> Ne dorim sa prevenim dereglementarea prin negocieri netransparente a serviciilor ( cum ar fi apa ) si patrimoniul cultural , precum si coborarea standardelor in ocuparea forței de muncă , în problemele legate de mediu si în sectorul privat .
(src)="5.4"> Die selbstorganisierte EBI unterstützt eine alternative Handels- und Investitionspolitik der EU .
(src)="5.5"> Gegner der Freihandelsabkommen kritisieren besonders , dass TTIP ausländischen Investoren das Recht geben würde , Regierungen vor einem Ad-hoc-Schiedsgericht für Einkommensverluste zu verklagen , die entstehen können , wenn politische Entscheidungen zum Schutz der Bürger gefällt werden .
(src)="5.6"> ( Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auf dem Blog von War on Want ) .
(trg)="5.4"> În mod special , oponenții celor două acorduri comerciale sunt ingrijorați de faptul că TTIP ar oferi investitorilor străini un nou drept de a da in judecată guvernele in fata unor tribunale ad-hoc pentru pierderea profitului , care poate fi provocat de decizii politice luate in favoarea cetatenilor . ( blogul the War on Want are mai multe informații în acest sens ) .
(src)="6.1"> Doch in der EU-Kommission wird weiterhin auf die Vorteile hingewiesen , die diese Abkommen für Europa bringen würden .
(trg)="6.1"> Însa Comisia Europeana continua să evidențieze beneficiile acestor acorduri .
(src)="6.2"> Cecilia Malmström , EU-Kommissarin für den Handel , versuchte Studenten der Pariser Universität Dauphine die Abkommen vor Kurzem näherzubringen .
(src)="6.3"> Sie sagte , dass „ TTIP das ambitionierteste Abkommen " sei , bei dem „ alles mit einbezogen würde " und das „ eine Gelegenheit sei , neue Jobs , Investitionen und wirtschaftliches Wachstum zu schaffen , von dem alle EU-Bürger profitieren würden . "
(trg)="6.2"> In timpul unei vizite recente la Universitatea Dauphine din Paris cu scopul de a promova aceste acorduri , Cecilia Malmström , Comisionarul Uniunii Europene pentru Comerț , a spus studentilor ca " TTIP este cel mai ambitios acord " care " acoperă totul " si " reprezintă o oportunitate de a crea mai multe job-uri , investiții si creștere economică care va fi in beneficiul cetătenilor europeni .
(src)="7.1"> Die anhaltenden Uneinigkeiten über CETA und TTIP verdeutlichen das sogenannte ' Demokratiedefizit ' der EU : Unabhängige Medien , Aktivisten und Normalbürger haben sich zu einer wachsenden Gemeinschaft von besorgten Bürgern zusammengeschlossen , die gegen die beiden Abkommen sind und diese als Gefahr für die Interessen der Allgemeinheit ansehen , wohingegen die EU-Kommission - eine nicht gewählte Institution - die Verhandlungen über die Abkommen trotzdem weiterführt und vorantreibt .
(trg)="7.1"> Conflictul actual cu privire la CETA si TTIP evidențiază așa numitul ' deficit democratic ' al Uniunii Europene .
(trg)="7.2"> Activiști si cetățeni obișnuiti s-au unit împotriva celor două acorduri pe care le consideră in detrimentul interesului public , insă -Comisia Europeană , o instituție nealeasă de cetațeni prin vot-continuă să necocieze si să le promoveze ignorând opinia publică .
(src)="8.2"> CETA : Es wird Zeit , zuzugeben , dass es ein überbewerteter , hinterhältiger Deal ist
(trg)="7.3"> CETA : Este timpul sa recunoastem ca este vorba despre o înțelegere sub mână. http : / / t.co / 2O7meJQbKR # canlab
(src)="8.3"> Global Voices wird die Entwicklung von CETA und TTIP auch 2015 weiterhin beobachten .
(trg)="7.4"> Global Voices va continua să monitorizeze evoluția acordurilor CETA and TTIP in 2015 .
# de/2015_02_05_stop-the-music-spotify-bricht-markteinfuhrung-in-russland-ab_.xml.gz
# ro/2015_02_206.xml.gz
(src)="1.1"> Stop the Music : Spotify bricht Markteinführung in Russland ab
(trg)="1.1"> Opriţi muzica : Spotify îşi anulează lansarea in Rusia
(src)="1.2"> Bilder zusammengestellt von Tetyana Lokot .
(trg)="1.2"> Imagini create de Tetyana Lokot .
(src)="2.1"> Spotify , einer der weltweit größten Anbieter im Online Musikstreaming , bricht die Markteinführung ihrer Dienste in Russland ab .
(src)="2.2"> Als Grund hierfür nennt Spotify wirtschaftlich schwierige Zeiten sowie die neuen drakonischen Internetgesetze des Landes .
(trg)="2.1"> Unul dintre cele mai mari servicii de online music streaming din lume , Spotify , şi-a anulat lansarea în Rusia , motivând în primul rând economia defavorabilă şi noua lege a Internetul extrem de severă .
(src)="3.1"> Der in Schweden ansässige Musik-Streaming-Dienst , der von derzeit mehr als 60 Millionen Menschen genutzt wird , hatte ursprünglich geplant , seinen Service ab Oktober 2014 auch in Russland anzubieten .
(src)="3.2"> Dieser Plan wurde jedoch auf Anfang 2015 verschoben , nachdem es zu keiner Einigung mit den lokalen Mobilfunkanbietern kam .
(trg)="3.1"> Compania suedeză , care în prezent numără mai mult de 60 de milioane de utilizatori , plănuise iniţial să se lanseze în octombrie 2014 dar a amânat lansarea până la începutul lui 2015 , după ce nu a reuşit sa ajungă la un acord cu furnizorii locali de telefonie mobilă .
(src)="4.1"> Laut eines RBC Berichts , der sich auf eine Aussage des ehemaligen leitenden Google Angestellten Alexander Kubaneishvili beruft , zieht sich Spotify " für die absehbare Zukunft " aus dem russischen Markt zurück .
(src)="4.2"> Kubaneishvili sollte Spotify's russische Niederlassung leiten .
(trg)="4.1"> Conform unui articol publicat în presa rusească , Alexander Kubaneishvili ( fost director la Google care fuseses angajat să conducă sediul Spotify din Rusia ) declara că Spotify lasă în urmă Rusia „ din cauza viitorului mult prea previzibil ” .
(src)="4.3"> In einem Brief an seine Partner sagte er , dass Spotify's Kursänderung auf die " ökonomische Krise , die politische Lage und die neuen Internetgesetzgebungen " zurückzuführen sei .
(trg)="4.2"> Într-o scrisoare adresată partenerilor săi , acesta menţiona că principalele motive pentru care Spotify se răzgândise , erau criza economică , situaţia politică şi noile legi privind Internetul .
(src)="4.4"> Darüber hinaus schrieb Kubaneishvili , dass auch er selbst das Unternehmen verlassen werde .
(trg)="4.3"> Ulterior , până şi propriul Kubaneishvili avea să părăsească compania .
(src)="5.1"> Obwohl die meisten Medien den Rückzug Spotify's mit der sich verschlechternden ökonomischen Verfassung Russlands begründen , so hat Spotify doch , wie viele andere Internetunternehmen , viel zu befürchten .
(src)="5.2"> Das liegt am neuen Gesetz zur Datenspeicherung , das von Unternehmen verlangt , die persönlichen Daten von russischen Nutzern innerhalb der russischen Staatsgrenzen zu speichern .
(trg)="5.1"> Deşi majoritatea ştirilor despre decizia lui Spotify de a nu intra pe piaţa din Rusia condamnă în principal situaţia economică din ce în ce mai precară a Rusiei , Spotify , ca oricare altă companie de Internet , ar fi avut de ce să se teamă din cauza noii legi a modului de stocare a datelor .
(src)="5.3"> Da Spotify ein Cloud-basierter Dienst ist , ist es dem Unternehmen schlicht nicht möglich , so zu arbeiten wie es die russischen Behörden von ihnen verlangen .
(trg)="5.2"> Această nouă lege le obligă pe companiile de Internet să stocheze datele personale ale utilizatorilor ruşi doar între graniţele ţării .
(src)="5.4"> Gegenüber RBC erklärte eine Quelle innerhalb des Unternehmens , dass " russische Daten nicht ausschließlich in Russland gespeichert und schwedische Daten nicht ausschließlich in Schweden gespeichert werden können . "
(trg)="5.3"> Având în vedere faptul că Spotify este un serviciu bazat pe sistemul de cloud storing , pur şi simplu nu ar fi avut cum să se supună acestei legi , astfel încât datele personale ale ruşilor să fie păstrate doar în Rusia iar cele ale suedezilor de exemplu , doar în Suedia , a mai explicat o sursă din cadrul comaniei pentru presa rusească RBC .
(src)="6.1"> Vor Spotify's Rückzug entschlossen sich auch eine Reihe anderer internationaler Unternehmen dazu , sich aus dem russischen Markt zurückzuziehen .
(src)="6.2"> Aller Wahrscheinlichkeit nach wegen der wachsenden Wirtschaftskrise und den zunehmenden politischen Machtkämpfen mit dem Westen .
(trg)="6.1"> Spotify este ultima companie din seria companiilor internaţionale care decid să-şi închidă porţile pentru Rusia ca urmare a crizei economice şi tensiunilor politice ale Rusiei cu Vestul .
(src)="6.3"> Im Dezember 2014 gab Google bekannt , dass es seinen russischen Engineering Hauptstandort als Reaktion auf das Datenspeicherungsgesetz schließen wird und auch Intel hat im Januar 2015 seine russischsprachigen Sprachentwicklungsforen geschlossen , um sich vor einer Nichteinhaltung des kontroversen russischen Blogger-Gesetzes zu schützen .
(trg)="7.1"> În decembrie 2014 , Google declara că îşi închidea sediul în Rusia ca urmare a legii de stocare a datelor iar în ianuarie 2015 , Intel îşi închidea forumul pentru dezvoltatorii săi vorbitori de limbă rusă , pentru a nu se face vinovat de încălcarea legilor ruseşti atât de controversiale în ceea ce priveşte Internetul .
# de/2015_02_18_wie-der-krieg-in-der-ukraine-familien-und-freunde-uber-das-internet-auseinanderreist_.xml.gz
# ro/2015_02_235.xml.gz
(src)="1.1"> Wie der Krieg in der Ukraine Familien und Freunde über das Internet auseinanderreißt
(trg)="1.1"> Cum destramă războiul din Ucraina familii și prietenii online
(src)="1.2"> Natalia Antonovas Mutter , Tatiana ( rechts ) , und Tatianas Zwillingsschwester Natalya , in den Siebzigern auf der Krim .
(trg)="1.2"> Mama Nataliei Antonova ' , Tatiana ( dreapta ) , și sora geamănă a Tatianei , Natalya , în Crimea , în anii 1970 .
(src)="1.3"> Photo von Yuri Nifatov ( mit freundlicher Genehmigung )
(trg)="1.3"> Imagine de Yuri Nifatov .
(trg)="1.4"> ( Folosită cu permisiune . )
(src)="2.1"> “ Der endgültige Höhepunkt war erreicht , als sie blutige Bilder von Toten in Donezk auf meiner Facebookseite posteten , mit Kommentaren wie ´Diesen hier hast du auf dem Gewissen .
(trg)="2.1"> “ Lovitura finală a fost atunci când au postat poze sângeroase cu morți din Donbass pe pagina mea de Facebook , însoțite de comentariul : Pe acesta îl ai pe conștiință.Poți dormi noaptea ?
(src)="2.2"> Schläfst du nachts gut damit ? ´ Ich hätte meinerseits mit Fotos und Anschuldigungen antworten können , aber das machen nur Idioten .
(trg)="2.2"> Puteam să răspund cu propriile-mi poze și acuzații , dar asta e ceea ce fac idioții .
(src)="2.3"> Also habe ich angefangen , meine Verwandten zu blockieren . "
(trg)="2.3"> Prin urmare , am început să-mi blochez rudele . ”
(src)="3.1"> Nina kommt ursprünglich aus St. Petersburg .
(trg)="3.1"> Nina este originară din St.
(src)="3.2"> Sie hat einen Mann aus Kiew geheiratet und sich dort vor Jahren niedergelassen .
(trg)="3.2"> Petersburg.Ea s-a căsătorit cu un kievean și s-au stabilit în Kiev cu ani în urmă .
(src)="3.3"> Jetzt befindet sie sich wegen der Ukrainekrise in einer Konfliktsituation mit Menschen , denen sie Zuhause nahe stand , ihren Stiefvater mit eingeschlossen .
(trg)="3.3"> Acum se află într-un conflict cu apropiații de acasă , inclusiv cu tatăl ei vitreg , pe tema crizei din Ucraina .
(src)="4.1"> Es waren vor allem die sozialen Netzwerke , die diese enorme und lang anhaltende Entgleisung überhaupt erst möglich gemacht haben , meint Nina , weil sie einem zwar einfache und unmittelbare Kommunikation bieten , aber keine Möglichkeit lassen , seinem Gegenüber in die Augen zu schauen .
(trg)="4.1"> Rețelele de socializare , care oferă o comunicare ușoară și rapidă , dar nu oferă oportunitatea de a privi cealaltă persoană în ochi , sunt considerate de Nina factorii principali care au determinat această amară și durabilă neînțelegere .
(src)="5.1"> “ Mein Stiefvater ist immer noch sehr nett am Telefon , ” sagt Nina .
(trg)="5.1"> “ Tatăl meu vitreg încă este drăguț cu mine la telefon , ” spune Nina .
(src)="5.2"> “ Er ruft regelmäßig an , fragt , wie es den Enkeln geht…Wir reden nicht darüber , dass ich ihn auf Facebook und VKontakte blockiert habe . ”
(trg)="5.2"> “ Mă suna în mod regulat și se interesează de nepoți … Nu vorbim despre faptul că l-am blocat și pe Facebook , și pe VKontakte . ”
(src)="6.1"> Eleonora , eine Moskauerin und Facebook-Nutzerin in den Dreißigern , hat vor Kurzem online ihren Wunsch bekannt gemacht , für hilfsbedürftige Zivilisten in den von Separatisten kontrollierten Gebieten spenden zu wollen .
(trg)="6.1"> Eleonora , o femeie din Moscova care are în jur de 30 de ani și utilizează Facebook , a postat recent despre dorința sa de a face donații pentru a ajuta civilii din zone ocupate de separatiști .
(src)="7.1"> “ Ich habe einmal in Kiew gearbeitet und einige frühere Kollegen sind auf meine Mitteilung aufmerksam geworden , ” erzählte mir Eleonora .
(trg)="7.1"> “ Am lucrat în Kiev și postarea a atras atenția unora din foștii mei colegi , ” mi-a zis Eleonora .
(src)="7.2"> “ Es sieht so aus , als ob ihnen der Unterschied zwischen bewaffneten Separatisten und normalen Menschen , die wegen dem Konflikt in der Falle sitzen , nicht mehr bewusst ist , denn sie haben angefangen , mich zu beschuldigen , die Separatisten in der Donezkregion zu unterstützen . "
(trg)="7.2"> “ Aparent , ei nu mai reușesc să facă diferența între separatiștii înarmați și oamenii obișnuiți prinși în acest conflict , deoarece au început să mă acuze că aș vrea să susțin teroriștii din Donbass . ”
(src)="8.1"> Wie so viele Menschen , die sich plötzlich in einer bitteren Auseinandersetzung wiederfinden , die online ausgetragen wird , hat auch Eleonora eine neue Seite jener Menschen kennengelernt , die sie meinte , gut zu kennen .
(trg)="8.1"> Ca mulți oameni care se trezesc implicați într-o luptă amară online , Eleonora a descoperit o nouă față a oamenilor pe care credea că îi cunoaște .
(src)="9.1"> “ Ein Mädchen , mit dem ich mich normalerweise nach der Arbeit auf einen Kaffee getroffen habe , hat mir gesagt ` Ich hoffe , du stirbst ` und hat mich blockiert , " sagte sie .
(trg)="9.1"> “ O fată cu care obișnuiam să ies la cafea după muncă mi-a zis : ‘ Sper să mori ’ și m-a blocat , ” .
(src)="9.2"> " Ich wollte meinen Standpunkt erläutern , aber ich hatte nie eine Chance dazu . "
(trg)="9.2"> “ Am vrut să mă justific , dar nu mi s-a oferit această șansă . ”
(src)="10.1"> Eleonora sieht sich selbst als eine Kritikerin des Kremls und glaubt , dass Russland die Separatistenbewegung im Osten der Ukraine gefördert hat .
(trg)="10.1"> Eleonora se consideră un critic al Kremlinului și e de părere că Rusia a condus mișcarea separatistă în estul Ucrainei .
(src)="10.2"> " Ich bin nicht dumm , ich weiß , dass nichts von dem ohne russische Waffen und Personal stattfinden könnte , " sagt sie .
(trg)="10.2"> “ Nu sunt naivă , știu că nimic din toate acestea nu s-ar putea întâmpla făra armament și personal rus . ” a mai zis ea .
(src)="11.1"> Aber Eleonoras Kritik an der russischen Regierung im Bezug auf die Ukraine reicht nicht , um einen gemeinsamen Nenner mit einigen ihrer alten Freunde in Kiew zu finden .
(trg)="11.1"> Dar critica Eleonorei asupra Kremlinului nu este îndeajuns pentru a oferi un numitor comun cu anumiți vechi prieteni ai ei din Kiev .
(src)="11.2"> " Ich habe nichts dagegen , anderer Meinung zu sein , " sagt sie .
(trg)="11.2"> “ Nu mă deranjează discuțiile în contradictoriu , ” a adăugat ea .
(src)="11.3"> " Aber ich habe etwas dagegen , wenn Leute hysterisch ausrasten . "
(trg)="11.3"> “ Mă deranjează cînd oamenii se dezlănțuie isteric . ”
(src)="12.1"> Der Informationskrieg , der momentan über die Ukraine schwappt , beinhaltete Enthüllungen , nach denen es viele russische mietbare Provokateure gibt , die daran arbeiten , die Diskussion zu verdrehen .
(trg)="12.1"> Războiul informațional care are loc în momentul de față în Ucraina , au scos la iveală faptul că există mulți troli ruși angajați care manipulează discuțiile .
(src)="12.2"> Meistens sind sie leicht zu erkennen , da ihnen jegliche Originalität fehlt und sie sich häufig durch schlechte Grammatik auszeichnen .
(trg)="12.2"> În majoritatea cazurilor , ei pot fi observați cu ușurință datorită lipsei lor de originalitate și adesea datorită greșelilor gramaticale .
(src)="13.1"> Das Phänomen der bezahlten Provokateure leichter Hand als rein lächerlich abzutun , wäre vermutlich gefährlich .
(trg)="13.1"> Să considerăm fenomenul trolilor plătiți doar ridicol , ar putea fi , probabil , periculos .
(src)="13.2"> Wenn man zu denjenigen Verfassern gehört , die die Kommentare zu ihren eigenen Artikeln ( aus Masochismus vielleicht ) noch selbst lesen , kann es sehr belastend sein , auf gemeine Beleidigungen und wilde Anschuldigen zu stoßen .
(trg)="13.2"> Dacă ești un scriitor care încă citește comentariile la propriile articole ( din masochism , probabil ) , poate fi destul de usturător să întâlnești munți de insulte și acuzații .
(src)="14.1"> Professionelle Provokateure liefern die Illusion einer vereinten Gesellschaft , die gänzlich hinter einer bestimmten Idee steht .
(trg)="14.1"> Acești troli profesioniști vând iluzia unei societăți unite în jurul unei singure idei .
(src)="14.2"> Wenn man Hunderten russischer Kommentatoren begegnet ( so wie es mir passiert ist ) , die Dinge sagen wie " Die Russen machen sich nichts aus Sanktionen ! " , mag man anfangen , zu vermuten , dass es einen natürlichen Konsens zu diesem Problem gibt .
(src)="14.3"> Seriöse Umfragen jedoch zeichnen ein komplett anderes Bild .
(src)="14.4"> So sagt eine Umfrage des unabhängigen Nevada Centers , dass 47 Prozent der Russen sich Sorgen machen , dass Sanktionen und deren Konsequenzen ihren Zukunftsperspektiven schaden könnten .
(trg)="14.2"> Dacă întâlnești sute de comentatori ruși care spun că “ Pe ruși nu ar putea să îi intereseze mai puțin de sancțiuni ! ” ( cum am întâlnit eu ) , ai crede că există un real consens legat de această temă.Sondaje de renume însă , arată o cu totul altă realitate , — statistici realizate de Centrul Independent Levada demonstrează că 47 % din ruși sunt îngrijorați sancțiunile și efectele lor le pot afecta planurile de viitor ..
(src)="15.1"> In diesem Sinne ist professionelle Provokation im Internet nur ein weiteres Manipulationsinstrument , das ein bequemes , verzerrtes Bild präsentiert .
(trg)="15.1"> Trolling-ul profesional , în acest sens , este doar o altă unealtă de manipulare .
(trg)="15.2"> Prezintă o imagine denaturată intr-un mod convenabil .
(src)="16.1"> Natalia Antonova .
(trg)="16.1"> Natalia Antonova .
(src)="17.1"> Nach etlichen Gesprächen über die Krise in der Ukraine , sowohl mit russischen als auch mit ukrainischen Nutzern sozialer Netzwerke , wird klar , dass es die Provokation auf persönlicher Ebene ist , im Gegensatz zur Professionellen , die den größten Tribut fordert .
(trg)="17.1"> Însă , discutând despre criza din Ucraina cu mulți ruși și ucrainieni ultilizatori ai rețelelor de socializare , am realizat că trolling-ul personal are efecte mai grave decât cel profesional .
(src)="18.1"> " Wissen Sie , ich war es schon vor zehn Jahren gewöhnt , dass Leute im Internet gemein zu mir waren , " sagte mir Nina .
(trg)="18.1"> “ Eram obișnuită ca oamenii să fie răutăcioși pe internet cu un deceniu în urmă , știi ? ” mi-a zis Nina .
(src)="18.2"> " Es macht mir nichts aus , wenn es sich dabei um irgendeinen Versager handelt , den ich nicht kenne .
(trg)="18.2"> “ Nu mă afectează când e vorba de un ratat oarecare .
(src)="18.3"> Es macht mir aber etwas aus , wenn es mein eigener Stiefvater ist . "
(trg)="18.3"> Însă îmi pasă atunci când e vorba de tatăl meu vitreg . ”
(src)="19.1"> Denis ist ein weiterer Moskauer , dessen Familie sich aufgrund der Ukrainekrise in Aufruhr befindet .
(trg)="19.1"> Denis este un alt moscovit în a cărui familie , criza din Ucraina , a cauzat conflicte .
(src)="19.2"> Seine Eltern haben sich vor langer Zeit getrennt und sein Vater ist seitdem mit einer Frau aus der Ukraine verheiratet .
(trg)="19.2"> Părinții lui s-au despărțit cu mult timp în urmă , iar tatăl său s-a recăsătorit cu o femeie din Ucraina .
(src)="20.1"> " Mein Vater hat ein paar unschuldige Fotos meiner Stiefmutter auf VKontakte oder Odnoklassniki veröffentlicht , und sein Bruder kam daher und hat sie angerufen und sie , in vollem Ernst , eine Banderitin genannt , " sagt Denis .
(trg)="20.1"> “ Tatăl meu a postat niște poze nevinovate cu mama mea vitregă pe VKontakte sau Odnoklassniki , iar fratele meu a numit-o , cu toată seriozitatea , o Banderită , ” a zis Denis .
(src)="21.1"> " Das Witzige daran ist , dass meine Stiefmutter nicht einfach unpolitisch ist , ich würde behaupten , dass sie eine Menge Misstrauen gegenüber der Regierung in Kiew hat " , erzählte mir Denis .
(trg)="21.1"> “ Lucrul cel mai amuzant e că mama mea vitregă , nu numai că este apolitică , dar nici nu are încredere în guvernul din Kiev , ” mi-a zis Denis .
(src)="21.2"> " Und ich glaube , wenn mein Onkel sich die Mühe machen würde , mit ihr über ihre Ansichten zu sprechen , würden sie vielleicht sogar miteinander auskommen .
(trg)="21.2"> “ Și cred că dacă unchiul meu s-ar strădui să discute cu ea despre părerile ei , ar putea să se ințeleagă foarte bine .
(src)="21.3"> Aber es ist zu einfach für ihn , einen beleidigenden Kommentar zu hinterlassen .
(trg)="21.3"> Dar e mult mai ușor pentru el să lase un comentariu jignitor .
(src)="21.4"> Und so spricht mein Vater jetzt nicht mehr mit seinem eigenen Bruder .
(trg)="21.4"> Și acum tatăl meu nu vorbește cu propriul său frate .
(src)="21.5"> Yeah . "
(trg)="21.5"> Yay . ”
(src)="22.1"> Denis gibt zu , dass die Meinungsverschiedenheiten zwischen seinem Vater und seinem Onkel schon lange vor dem heutigen Konflikt angefangen haben , aber er meint , dass der Konflikt " auf alle Probleme in dieser Familie einen Schneeballeffekt ausgelöst hat . "
(trg)="22.1"> Denis admite că certurile dintre tatăl său și unchiul său au început cu mult timp înainte de conflict , dar spune că acest conflict “ a scos la iveală problemele din familia sa . ”
(src)="23.1"> Die russische Psychologin Lyudmila Petranovskaya , die eine unverblümte Kritikerin dessen war , was sie Russlands rücksichtslosen Triumphalismus über die Ukraine nennt , hat letztes Jahr über die ansteigende Schwelle der Gewalt in der Gesellschaft , Gewalt im Internet mit eingeschlossen , geschrieben .
(trg)="23.1"> Psihologul rus Lyudmila Petranovskaya , care a criticat in mod deschis ceea ce ea numește triumful nesăbuit al Rusiei asupra Ucrainei , a scris anul trecut despre nivelul crescut de violență în sociatate , inclusiv în mediul virtual
(src)="24.1"> Petranovskaya zufolge ist die Propaganda gegen die Ukraine im russischen Fernsehen schlimm genug , um als eine Art " emotionaler Massenmissbrauch " bezeichnet zu werden und , wie sie hervorhebt , gilt schon die schiere Anzahl gefälschter Nachrichtenmeldungen über die Ukraine als Anschlag auf das kritische Denken der Nation und bringt viele dazu , blindlings zu kritisieren .
(trg)="24.1"> După spusele lui Petranovskaya , propaganda televiziunii rusești cu privire la Ucraina este atât de gravă , încât ar putea fi catalogată drept “ abuz emoțional în masă , ” și , așa cum evidențiază ea , numărul știrilor false despre Ucraina este un asalt la adresa gândirii critice a națiunii .
(src)="25.1"> In einem ihrer Folgeartikel spricht Petranovskaya darüber , dass das aktuelle Kapitel in der russischen Geschichte am besten als Zeit der Desillusionierung beschrieben werden kann , angefangen von Demonstranten , die sich für Demokratie einsetzen , bis hin zu Befürwortern der imperialistischen Eroberungen und des Ruhmes .
(trg)="25.1"> În unul din articolele sale , Petranovskaya vorbește despre cum acest capitol din istoria Rusiei poate fi descris ca o vreme a deziluziilor — pentru toți , de la protestatari pro-democrați până la suporteri conservatori ai cuceririi imperiale și ai gloriei .
(src)="25.2"> Und diese Desillusionierung , wie Petranovskaya betont , ist nicht nur auf die Politik und die Politiker beschränkt , sondern schließt auch die eigene Familie mit ein .
(trg)="25.2"> Și această deziluzie , așa cum evidențiază Petranovskaya , nu se limitează doar la politică și politicieni , ci se extinde pâna la oamenii dragi nouă .
(src)="26.1"> Ich wage zu behaupten , dass eine ähnliche Desillusionierung auch in der Ukraine stattfindet , wo nach einer gewaltsamen , durch Verzweiflung ausgelösten Revolution , und nachfolgender Monate tödlicher Gefechte , die Korruption immer noch floriert .
(trg)="26.1"> O deziluzie similară este în floare și în Ucraina , unde după o revoluție violentă cauzată de disperare și după luni de luptă până la moarte , corupția este încă în floare .
(src)="26.2"> Und so bezahlen Tausende Ukrainer mit ihrem Leben , um es einer kleinen Gruppe Bürokraten zu ermöglichen , dort weiterzumachen , wo Präsident Victor Yanukovych aufgehört hat .
(src)="26.3"> Es verwundert nicht , dass die Druckversion dieser Geschichte über Korruption der Zeitung Novoye Vremya auf deren Titelseite mit einer einfachen , prägnanten Überschrift angekündigt war : “ MISTKERLE . ”
(trg)="26.2"> Și astefel , mii de ucrainieni plătesc cu viața pentru a permite unui grup restrâns de birocrați să continue ce a început președintele Victor Yanukovych.Nu e de mirare că versiunea printată a acestei știri despre corupție publicată de ziarul Novoye Vremya a fost anunțată pe prima pagina cu titlul simplu și succint : “ NEMERNICILOR . ”
(src)="27.1"> Bitterkeit liegt in der Luft und Bitterkeit beeinflusst auch zwischenmenschliche Beziehungen - und so war ich nicht überrascht , als mir Eleonora erzählte , dass ihr ein früher sehr freundlicher Kollege aus Kiew über Facebook den Tod gewünscht hat .
(trg)="27.1"> Amărăciunea plutește în aer și afectează relațiile interumane — așa că nu am fost surprinsă când Eleonora mi-a zis povestea despre fosta ei colegă din Kiev care i-a urat moartea pe Facebook .
(src)="28.1"> Was macht man in dieser Situation ?
(src)="28.2"> Was macht man , wenn es die Beziehungen mit den Leuten betrifft , die einem wichtig sind ?
(trg)="28.1"> Ce poți face într-o situație de genul acesta ? Ce faci atunci când îți afectează relațiile cu oamenii care contează pentru tine ?
(src)="29.1"> Vermutlich gehörten diejenigen , die einem sagen , dass sie " hoffen " , man würde einfach weitermachen und " sterben " , von vornherein erst gar nicht zu den sehr guten Freunden .
(trg)="29.1"> Presupun că oricine îți spune că speră să mori , nu ți-a fost prieten de la bun început .
(src)="29.2"> Und auch manche unserer Verwandten stellen sich Letztendendes als wenig nette und loyale Freunde heraus .
(trg)="29.2"> Și chiar nici unele rude nu se dovedesc a fi prieteni prea loiali în final .
(src)="30.2"> Schließlich müssen die Menschen anfangen , konstruktiv zu sein , vorausgesetzt , sie bringen sich nicht um .
(trg)="30.2"> Într-un final , oamenii , vor fi nevoiți să fie constructivi .
(trg)="30.3"> Presupunând că nu se vor omorî reciproc .
(src)="31.1"> Vielleicht kommt der beste Ratschlag von allen jedoch von Denis .
(trg)="31.1"> Poate cel mai bun sfat vine din partea lui Denis :
(src)="32.1"> " Man muss das Ganze mit Humor nehmen , " sagt er .
(trg)="32.1"> “ Trebuie să ne păstrăm simțul umorului , ” spune el .
(src)="32.2"> " Auch wenn mein Vater nicht mit meinem Onkel redet , ich rede immer noch mit den Kindern meines Onkels , meinen Cousins .
(trg)="32.2"> “ Chiar dacă tatăl meu nu vorbește cu unchiul meu , eu încă țin legătura cu verișorii mei .
(src)="32.3"> Und die sagen dann , ` Ist dein Vater immer noch ein verrückter ' Banderit ' ? ´und ich antworte dann , ´Na ja , und ist deiner immer noch in Putin verknallt ? ´ Und danach können wir zu den Themen übergehen , über die es sich wirklich zu diskutieren lohnt . "
(trg)="32.3"> Și ei spu mereu : ‘ Este tatăl tău un Banderit nebun ? ’
(trg)="32.4"> Iar eu răspund , ‘ Bine , dar al tău are o pasiune pentru Putin ?
(trg)="32.5"> Și apoi trecem la alte subiecte de discuție , care merită cu adevărat discutate . ”
# de/2015_06_13_is-zundet-bibliothek-in-mosul-irak-an-und-zerstort-damit-tausende-wertvolle-manuskripte-und-bucher_.xml.gz
# ro/2015_02_245.xml.gz
(src)="1.1"> IS zündet Bibliothek in Mosul ( Irak ) an und zerstört damit tausende wertvolle Manuskripte und Bücher
(trg)="1.1"> ISIS a ars o bibliotecă din Mosul , distrugând astfel mii de manuscrise și cărți importante
(src)="1.2"> Die IS verbrennt Bücher der Al Mosul Bibliothek im Irak .
(trg)="1.2"> ISIS arzând cărți din biblioteca All Mosul din Iraq .
(src)="1.3"> Dieses Foto verbreitete sich schnell über alle sozialen Netzwerke .
(trg)="1.3"> Această fotografie a circulat intens pe rețelele de socializare .
(src)="1.4"> Quelle unbekannt .
(trg)="1.4"> Sursa originală este necunoscută .
(src)="3.1"> In einem Akt der " kulturellen Säuberung " ließen IS-Kämpfer ihren Zorn gegenüber Gedanken , Kultur und Geschichte freien Lauf , indem sie tausende seltene Manuskripte , Dokumente und Bücher während der Plünderung der Bibliothek in Mosul ( Irak ) verbrannten .
(trg)="2.1"> Într-un act descris drept " curățenie culturală , " teroriștii din ISIS și-au vărsta furia pe cultură , gândire și istorie , arzând mii de manuscrise rare , documente și cărți , în timp ce jefuiau biblioteca din Mosul , Iraq .
(src)="4.1"> Erste Schätzungen rechneten mit etwa 8.000 verbrannten Büchern , laut aktuellen Berichten der britischen Tageszeitung The Indeptendent , sagte ein Bibliotheksmitarbeiter jedoch aus , es seien um die 112.709 Manuskripte und Bücher für immer verloren .
(trg)="3.2"> Însă noile rapoarte arată că nici mai mult , nici mai puțin de 112,709 manuscrise și cărți , " dintre care unele erau pe lista de rarități UNESCO " , au fost pierdute , conform the Independent , care a citat un angajat al bibliotecii .
(src)="5.1"> Anderswo wird berichtet , dass die zerstörten Manuskripte 800 Jahre alt seien und zudem , dass andere Bibliotheken in dem von der Terrorgruppe kontrollierten Gebiet das gleiche Schicksal erlitten .
(trg)="4.1"> Alte rapoarte arată că unele manuscrise distruse datează cu 800 de ani în urmă și că alte biblioteci din zone ocupate de acest grup terorist , împart aceeași soartă .
(src)="6.1"> Dem Bericht nach haben die Kämpfer , die große Teile des Iraks und Syriens unter ihre Kontrolle brachten , dann auch das Bibliotheksgebäude selbst mit Explosionen zerstört .
(trg)="5.1"> Conform ultimelor informații , militanții , care au ajuns să controleze părți imense din Siria și Iraq , au demolat imediat clădirea bibliotecii folosind explozibili .