# de/2007_06_25_myanmar-geburtstagsgruse-fur-daw-aung-san-suu-kyi_.xml.gz
# jp/2007_06_24_3_.xml.gz


(src)="1.1"> Myanmar : Geburtstagsgrüße für Daw Aung San Suu Kyi
(trg)="1.1"> ミャンマー : アウンサンスーチー女史への誕生日祝いの言葉

(src)="1.2"> Diese Woche ( vergangene Woche , Anm. d. Übersetzers ) feiern viele Blogger in Myanmar den 62 . Geburtstag von Daw Aung San Suu Kyi am 19 . Juni und gratulieren der burmesischen Oppositionsführerin .
(trg)="1.2"> 今週 、 多くのミャンマーのブロガーは 、 2007年6月19日のビルマ反対派指導者アウンサンスーチー女史62歳の誕生日を祝い 、 祝福の言葉を送った 。

(src)="2.1"> Seit Jahren muss die berühmte Vertreterin der Demokratisierung und Nobelpreisträgerin ihren Geburtstag unter Hausarrest feiern .
(trg)="2.1"> ミャンマーの民主化運動指導者でノーベル賞受賞者アウンサンスーチーさんは何年もの間 、 自宅軟禁状態で誕生日を祝ってこなければならなかった 。

(src)="2.2"> Alle Wünsche nach ihrer Freilassung blieben bisher ungehört .
(src)="2.3"> Es ist quälend Jahr um Jahr ihren Widerstand und Leiden für das Schicksal des Landes zu sehen .
(trg)="2.2"> 人びとは毎年彼女の釈放を願ってきたが 、 現在までその願いは叶わずにいる 。

(src)="2.4"> Ihr Durchhaltevermögen findet tiefe Bewunderung und viele Jungen Myanmarer haben großen Respekt vor ihr .
(trg)="2.3"> 国への信条のために彼女が抵抗し苦しむのを見るのは辛いものがある 。

(src)="4.1"> Aung San Suu Kyi ( ein Foto von Stephen Brookes )
(src)="5.1"> Viele der Blogger haben Gedichte , Essays und Wünsche aufgeschrieben und ihrer ehrliche Unterstützung gezeigt .
(trg)="2.4"> 彼女の粘り強さは人びとに深い感銘を与え 、 ミャンマーの若者の心の中には女史への尊敬の念が育っている 。

(src)="5.2"> Hier sind einige der Beiträge :
(trg)="4.1"> アウンサンスーチー ( 写真 : Stephen Brookes )

(src)="6.1"> Gedichte : A Lotus in the Mud von Dr. Maung Maung Nyo Aunty Suu’s Birthday von May Nyane Marthy’s Voice von Nay Phone Latt Poem 1 | Poem 2 von Thandar 19 June 2007 von Tesla
(trg)="5.1"> 詩 : 沼の蓮 Maung Maung Nyo作 スーおばさんの誕生日 May Nyane作 マーシーの声 Nay Phone Latt作 詩1 、 詩2 Thandar作 2007年6月19日 Tesla作

(src)="7.1"> Glückwünsche : 62nd Birthday von Generation96 62nd Birthday Wish von May11 To Mother von Klosayhtoo Peace be with you mother von Maydar-Wii Happy Birthday von TZA Happy Birthday Daw Suu von Yangon Thu Happy birthday to Aunty Su von Blog of Nyein Chan Yar Happy Birthday Daw Aung San Suu Kyi von thehimmoderator
(trg)="6.1"> 祝詞 : 62回目の誕生日 Generaion96作 62回目の誕生日の願い May11作 お母さんへ Klosayhtoo作 お母さん 、 あなたが平和でありますように Maydar-Will作 お誕生日おめでとう TZA作 スーさん 、 お誕生日おめでとう Yangon Thu作 お誕生日おめでとう スーおばさん Blog of Nyein Chan Yar作 お誕生日おめでとう アウンサンスーチーさん thehimmoderator作

(src)="8.1"> Essays : Daw Suus 62 . Geburtstag von Ka Daung Nyin Thar Der 19 . Juni von Pu-htu-sin
(trg)="7.1"> エッセー : スーさん62回目の誕生日 by Ka Daung Nyin Thar作 6月19日 by Pu-htu-sin作

(src)="9.1"> Es ist interessant zu sehen , wie die Menschen sie über die Jahre angesprochen haben : Sie war bekannt als „ Tochter der Union Myanmar “ , „ Stimme der Hoffnung “ , „ The Lady “ und unter anderen Ehrennamen .
(trg)="8.1"> 人びとがどのように彼女を呼んできたかを見ると興味深い 。
(trg)="8.2"> 彼女は 、 ミャンマー連邦の娘 、 希望の声 、 レディー 、 その他多くの敬称で知られた 。

(src)="9.2"> Zu ihrem 62 . Geburtstag nennen viele Blogger sie „ Mutter der Nation “ .
(trg)="8.3"> 今回62歳の誕生日では 、 多くのブロガーが 、 国の母と呼んでいた 。

(src)="11.1"> Aung San Suu Kyis Hause in Yangoon ( Foto von Stephen Brookes )
(trg)="10.1"> ヤンゴン大学通り54番地にあるアウンサンスーチー宅 ( image byStephen Brookes )

(src)="12.1"> Burmanet berichtet , dass verstärkt Sicherheitskräfte in der Nähe des Hauses zum Einsatz gekommen sind , um die Geburtstagsfeier zu überwachen .
(trg)="11.1"> 一方で 、 Burmanetによると 、 誕生日祝いを取り締まるため 、 女史の自宅周辺には特別強化警備がしかれた 。

(src)="13.1"> Er ergänzte , dass drei Mitglieder des NLD , die an der Feier teilgenommen hatten , verhaftet wurden .
(trg)="12.1"> 祝賀会に参加していたNLDのメンバー3人が当局に逮捕されたと 、 彼は付け加えている 。

(src)="14.1"> Quellen aus Rangoon haben berichtet , die Behörden hätten die Sicherheitskräfte in der Nähe von Suu Kyis Haus verstärkt und die Stacheldraht-Barrikaden auf der Straße seit Montag Nacht ausgebaut .
(trg)="13.1"> ラングーンの情報筋によると 、 当局は月曜日の夜からスーチー女史のインヤ湖畔の自宅周辺の警戒を強化し 、 また彼女の住む通りで有刺鉄線のバリケードを延長した 。

(src)="15.1"> Laut Tint Tint , einem NLD-Mitglied , wurden auch andere aus der Oppositionspartei bedroht .
(src)="15.2"> Ein militärgestützter Mob warf in Mandalay-Division Steine auf das NLD-Büro und verstreuten Krähenfüße auf den Straßen in der Nähe des Gebäudes .
(trg)="13.2"> NLDメンバーTint Tintによると 、 マンダレー管区シュウェボにいた他のNLDメンバーもまた 、 軍の後ろ盾がある群衆がNLDマンダレー事務所に石を投げたり 、 オートバイのタイヤをパンクさせる鋭い鋲を事務所ビル近くの道路に撒いたりするなどの脅迫を受けたという 。

(src)="15.3"> An „ die Lady “ mit Gebeten und Wünschen : Ich hoffe , Sie haben einen friedlichen Geburtstag .
(trg)="13.3"> 「 レディー 」 へ祈りと願いこめ 、 彼女が平和な誕生日を迎えられることを願います 。

(src)="16.1"> Geschieben von May Hnin Phyu .
(trg)="14.1"> 原文 : May Hnin Phyu

# de/2007_06_23_iran-gonus-opfer-krise-in-palastina-und-eine-verhinderte-steinigung_.xml.gz
# jp/2007_06_26_4_.xml.gz


(src)="1.1"> Iran : Gonus Opfer , Krise in Palästina und eine verhinderte Steinigung
(trg)="1.1"> イラン : ゴヌ被災者 、 パレスチナ危機 、 石打ち刑の延期

(src)="1.2"> Vor etwa zwei Wochen traf der Tropensturm Gonu auf Oman und die iranische Provinz Sistan und Belutschistan .
(trg)="1.2"> 2週間ほど前 、 サイクロン 「 ゴヌ 」 がオマーンとイランのシースターン ・ バルーチェスターン州を襲った 。

(src)="1.3"> Iranische Blogger berichten , dass Opfer aus dieser verarmten Provinz nicht genug Hilfe von der Regierung erhalten haben , und dass vielen Menschen Wasser , Essen und medizinische Versorgung vorenthalten wird .
(trg)="1.3"> イランのブロガーは 、 この貧しい州の被災者は 、 政府から十分な援助を受けておらず 、 多くの人びとが食糧 、 水 、 医療がない状態にあると伝えている 。

(src)="1.4"> Sie kritisieren die Untätigkeit der Regierung und das Schweigen der Medien .
(trg)="1.4"> 彼らは政府の怠慢とメディアの沈黙を批判している 。

(src)="2.1"> Opfer von Sturm und Schweigen
(trg)="2.1"> サイクロンと沈黙の被害者

(src)="3.1"> Nazi Kavyani schreibt , dass Tausende Opfer in Gefahr sind , und viele Iraner haben noch nichts von den Bedingungen für die Opfer erfahren .
(src)="4.1"> Der Blogger sagt :
(trg)="3.1"> Nazi Kavyaniは 、 数千人の被害者は危険な状態にあり 、 多くのイラン人は被害者の状況についてのニュースを何も聞いていないと書いている 。

(src)="5.1"> 350.000 Sind nun bedroht von Cholera , Malaria , anderen Krankheiten und Katastrophen .
(trg)="3.2"> 350,000人がマラリアやコレラ 、 そして他の病気や災害の危険にさらされている 。

(src)="5.2"> Höchstens 30 % der Bevölkerung haben Zugang zu Trinkwasser .
(trg)="3.3"> 飲料水は 、 せいぜい人口の30 % にしか行きわたっていない 。

(src)="5.3"> Das organisieren von Krisenhilfe war im Iran schon immer ein Problem , gemessen an den furchtbaren Bedingungen für die Erdbeben-Opfer der letzten Zeit .
(trg)="3.4"> イランでは 、 最近の地震の被害者の悲惨な状態からみても 、 緊急支援の管理がいつも問題となっている 。

(src)="6.1"> Wegen blockierter und zerstörter Straßen kann nicht einmal die langsame Kriesenhilfe die Region erreichen .
(trg)="3.5"> しかし 、 地域の道路がなくなったり塞がっているのでは 、 遅い緊急支援ですら援助にたどり着くことは出来ない 。

(src)="6.2"> Bislang werden Nachrichten über die Tragödie nur schwach verbreitet , da die staatseigene „ Iranian radio and Television “ ( IRIB ) zu den Ausmaßen der Katastrophe weitestgehend schweigt , und die Bedrohung durch weitere Komplikationen wächst an .
(trg)="3.6"> この惨事についてのニュースも 、 イランの国営ラジオとテレビ ( IRIB ) は 、 災害の規模と深刻さについてほとんど口をつぐんでおり 、 報道は十分なものではなく脆弱だ 。

(src)="7.1"> Tatsächlich wissen viele Iraner nichts über die Details und Ausmaße dieser wachsenden Katastrophe .
(trg)="3.7"> そして 、 事態の複雑化への危険は刻一刻と増している 。

(src)="7.2"> Razeno sagt , dass er ( oder sie ) vor einigen Monaten in die Provinz Sistan und Belutschistan gereist war .
(trg)="3.8"> 実際のところ 、 イラン国内の人びとの多くは 、 進行中のこの惨事についての詳細やその規模を知らない 。

(src)="7.3"> Der Blogger berichtet , dass die Menschen dort sich stolz mit dem Iran identifizieren , obwohl sie vom Iran nichts als Armut bekommen .
(trg)="3.10"> イランからの見返りは貧困だけであるにもかかわらず 、 そこに住む人びとは胸を張って自分たちはイラン人だと主張したという 。

(src)="7.4"> Wegen Gonu hätten 30 Prozent der Bevölkerung kein Wasser und müssen Infektionen und Krankheiten fürchten .
(trg)="3.11"> ゴヌの影響で 、 人口の30 % が水にこと欠き 、 さまざまな病気への感染の危険にさらされているという 。

(src)="7.5"> Ranzeno findet es erstaunlich , dass die Iranische Regieung mit den Medien etwa für eine Flut in Lateinamerika mobilisieren , aber nicht versuchen den Iranern in dieser armen Provinz zu helfen .
(trg)="3.12"> このブロガーは 、 イラン政府とメディアは南米の洪水のためには行動をおこしたのに 、 この貧しい州のイラン人を助けるためにはこれまでのところ動いていないのは驚きだと言っている 。

(src)="8.1"> Futurama bittet Blogger und Journalisten die Menschen über dieses Unglück zu informieren .
(trg)="4.1"> Futuramaはブロガーやジャーナリストへ 、 このニュースに注目し 、 人びとにこの災害について伝えるよう呼びかけている 。

(src)="8.2"> Am dringensten bräuchten die Menschen Nahrung und Wasser , sowie medizinische Versorgung .
(trg)="4.2"> 人びとが最も緊急に必要としているのは 、 食糧と水 、 そしてその次には医療だと言っている 。

(src)="9.1"> Die Iranischen Blogger schreiben nicht nur über diese Naturkatastrophe .
(trg)="5.1"> イランのブロガーが注目したのはイランでの自然災害だけではない 。

(src)="9.2"> Mehrere äußern sich über die Krise in Palästina .
(trg)="5.2"> 何人かはパレスチナ危機について話している 。

(src)="10.1"> „ Ein überraschter Gott und sterbende Demokratie “
(trg)="6.1"> 「 驚く神と死にゆく民主主義 」

(src)="11.1"> Haminjori sagt , sogar Gott muss überrascht sein über den derzeitigen Krieg in Palästina zwischen Hamas und Fatah .
(trg)="7.1"> Haminjoriは 、 パレスチナで起きている最近のハマス ・ ファタハ間の争いについて 、 神ですら驚いているだろうと言っている 。

(src)="11.2"> Ihr Hauptziel müsse wohl Krieg sein ... da sie nun nicht gegen Israel in den Krieg ziehen können , müssten sie stattdessen gegeneinander kämpfen .
(trg)="7.2"> 彼らの目標は戦争である ・ ・ ・ 今はイスラエルと戦争が出来ない 、 そのかわりに互いと戦わなければいけないのだ 、 とこのブロガーは述べている 。

(src)="12.1"> Jomhour berichtet , dass 100 Mitglieder von Hamas und Fatah in einer Woche getötet wurden – nicht von „ Feindlichen Truppen “ , sondern von Palästinensern .
(trg)="8.1"> Jomhourは 、 一週間でハマスとファタハのメンバー100人が 「 占領軍 」 にではなくパレスチナ人に殺された 、 と語った 。

(src)="12.2"> Mitglieder der Hamas seien um ein totes Fatah-Mitglied getanzt und IRIB schweige zum Thema .
(trg)="8.2"> このブロガーは 、 ハマスのメンバーはファタハのメンバーの死体の周りで踊っていたが 、 イラン ・ イスラム共和国放送のテレビはこのことについて沈黙しているという 。

(src)="13.1"> Mohmmad Ali Abtahi , früherer Vizepräsident und ein Kleriker , sagt , dass Palästinenserpräsident Abbas gestern die Regierung ( geleitet von Hamas-Führer Ismail Haniyeh ) entließ , gestützt von den USA .
(trg)="9.1"> 元副大統領で聖職者であるモハンマド ・ アリ ・ アブタヒは 、 昨日パレスチナのマフムド ・ アッバス大統領がハマスの指導者イスマエル ・ ハニヤ率いる連立政府を解散させ 、 米国がその決定を支持したことを伝えた 。

(src)="13.2"> Abtahi nennt dieses Vorgehen einen Tod der Demokratie .
(trg)="9.2"> アブタヒはこれを 、 民主主義の死と呼んでいる 。

(src)="13.3"> Er meint , die Nahostpolitik der Vereinigten Staaten sei ein Hemmnis für die Demokratie in der Region .
(trg)="9.3"> 彼は 、 米国の中東政策が地域の民主主義の妨げとなっていると述べている 。

(src)="14.1"> Steinigung verschoben
(trg)="10.1"> 石打ち刑の延期

(src)="15.1"> Nicht alles war dies Woche negativ in den iranischen Blogs .
(trg)="11.1"> 今週のイランのブログは 、 全てがネガティブだったわけではない 。

(src)="15.2"> Es scheint zumindest eine Nachricht zu geben , die viele der Blogger froh macht .
(trg)="11.2"> 少なくとも差しあたって多くの人を喜ばせたニュースがあった 。

(src)="15.3"> Iranische Behörden haben eine Steinigung vorerst verschoben .
(trg)="11.3"> イラン当局が 、 一時的に石打ち刑を延期したのだ 。

(src)="16.1"> Bei Myedan steht dazu :
(trg)="12.1"> Myedanには 、 次のように書かれている :

(src)="16.2"> Die Steinigung von Mokarrameh Ebrahimi und dem Vater ihres elfjährigen , illegitimen Kindes wurde in einem schriftlichen Erlass der obersten Justizbehörde in Teheran , adressiert an die Behörden in Takistan , gestoppt .
(trg)="12.2"> モカラメ ・ エブラヒミと 、 彼女の11歳になる非嫡出子の父親の石打ち処刑は 、 テヘランの司法長官からタケスタンの司法支部長へ宛てられた命令書により執行が延期された 。

(src)="16.3"> Sie war auf Donnerstagmorgen angesetzt worden , und der Erlass kam nicht einmal 24 Stunden vor dem angesetzten Termin .
(trg)="12.3"> 石打ち刑は 、 現地時間で木曜日の朝に予定されていたが 、 命令が来た時は予定されていた時間まで24時間を切っていた 。

(src)="16.4"> Die 43-jährige Mokarrameh Ebrahimi saß die letzten 11 Jahre im Choubin Gefängnis in Ghazvin , nachdem sie zur Steinigung verurteilt worden war .
(trg)="12.4"> モカラメ ・ エブラヒミは43歳の女性で 、 石打ち刑の判決が下された後カズビン州のチョウビン刑務所に11年間投獄されてきた 。

(src)="16.5"> Der Vater des Kindes saß ebensolange im Gefängnis und sollte mit ihr Gesteinigt werden .
(trg)="12.5"> 子どもの父親もまた 、 11年間投獄されていて 、 彼女とともに石打ちされることになっている 。

(src)="16.6"> Sie wurden beschuldigt , eine illegale Beziehung miteinander gehabt zu haben .
(trg)="12.6"> 二人は違法な関係を持った罪に問われていた 。

(src)="17.1"> Zeytoun glaubt , dass die Steinigung aus Angst vor Protesten und den digitalen Medien , die Videos von der Steinigung ins Internet stellen könnten , ausgesetzt wurden .
(trg)="13.1"> Zeytounは 、 石打ち刑が延期された理由として 、 人びとが抗議をすることや 、 デジタルメディアがこの恐ろしい光景をビデオでインターネットに流すことを恐れたためであると考えている 。

(src)="18.1"> von Hamid Tehrani
(trg)="14.1"> 原文 : Hamid Tehrani

# de/2007_07_16_agypten-zwei-blogger-verhaftet_.xml.gz
# jp/2007_07_16_11_.xml.gz


(src)="1.1"> Ägypten : Zwei Blogger verhaftet
(trg)="1.1"> エジプト : ブロガー2人逮捕される

(src)="1.2"> Egyptian Watchman Blog berichtet , dass Ahmed El Geizawy , Blogger auf ana Bahebek ya Masr ( „ Ich liebe Dich , Ägypten “ ) und Moataz Adel vom Blog Manfa heute verhaftet wurden .
(trg)="1.2"> ブログサイトEgyptian Watchdogは 、 今日 、 ana Bahebek ya Masr ( エジプト 、 あなたを愛している ) のアハメド ・ エル ・ ゲイザウィと 、 Manfaのモアタズ ・ アデルが逮捕されたと報じている 。

(src)="2.1"> Die beiden Blogger waren auf ihrem Weg gewesen , um über einer militärischen Gerichtsverhandlung zu der Muslim Brotherhood zu berichten .
(trg)="2.1"> 二人のブロガーは 、 エジプト ・ ムスリム同胞団のための軍事法廷の取材へ向かう途中だった 。

(src)="2.2"> Egyptian Watchman ruft alle , die sich für Meinungs- und Redefreiheit einsetzen , auf , den Bloggern beizustehen .
(trg)="2.2"> Egyptian Watchdogは 、 言論と表現の自由に関わる活動をしている全ての団体に 、 この二人のブロガーを支援するよう呼びかけている 。

(src)="3.1"> Sein Kommentar zu der Verhaftung : „ es scheint als würden die Sicherheitsbehörden sich Sorgen machen , dass Blogger über politische Verhandlungen bloggten und dabei einen ausgezeichneten Job machen . “
(trg)="3.1"> 彼は 、 今回の逮捕について 「 ブロガーが素晴らしい仕事をしているために 、 政治裁判を報道することを保安部が心配しているようだ 」 と述べている 。

(src)="4.1"> Blogger Tahyyes hat gerade berichtet , dass Moatez Adel wieder freigelassen wurde , eine gute Nachricht .
(src)="4.2"> Andererseits ist Geizawy noch in Untersuchungshaft .
(trg)="4.1"> Tahyyesは 、 モアタズ ・ アデルの釈放という良い知らせを報じているが 、 その一方でゲイザウィはいまだに取り調べを受けている 。

(src)="5.1"> Die Festnahme von Blogger ist in letzter Zeit häufig vorgekommen , vor allem Blogger , die über die Politik in Ägypten berichten , sind betroffen .
(trg)="5.1"> ブロガーの逮捕は 、 特にエジプトでの政治情勢を取材しようとするブロガーに対して 、 このところ頻繁に使われている手段だ 。

(src)="6.1"> Geschrieben von Freedom For Egyptians , übersetzt von Marie Naumann .
(trg)="6.1"> 原文 : Freedom for Egyptians

# de/2007_07_19_agypten-brief-eines-inhaftierten-bloggers-blogger-freigelassen-und-mehr_.xml.gz
# jp/2007_07_21_12_.xml.gz


(src)="1.1"> Ägypten : Brief eines inhaftierten Bloggers , Blogger freigelassen und mehr
(trg)="1.1"> エジプト : 拘禁されているブロガーからの1通の手紙 、 ブロガー2人釈放 、 共同ブログの人気上昇

(src)="1.2"> In dieser Ausgabe der wöchentlichen Rundschau aus Ägypten schreibt der inhaftierte Blogger Karim Amer einen weiteren Brief aus dem Gefängnis , in dem er seine Einsamkeit und sein Gefühl von Ungerechtigkeit zum Ausdruck bringt ; die im Laufe der Woche festgenommenen Blogger wurden freigelassen ; Filme in der Parteizentrale der Al-Ghad Partei ; das co-bloggen wird beliebter in Ägypten und weiteres .
(trg)="1.2"> 今週のエジプトでの一斉逮捕で拘束されたブロガー 、 カリム ・ アメールは刑務所から一通の手紙を送り 、 孤独と不正義に対する気持ちを語っている 。
(trg)="1.3"> 今週逮捕されたブロガーは釈放され 、 明日党 ( Al-Ghad党 ) 本部で上映される映画と共同ブログ現象は 、 エジプトで人気が上昇している 。

(src)="3.1"> Sendet Karim Briefe ins Gefängnis : Wa7damasrya ruft alle dazu auf , Solidarität mit dem ägyptischen Blogger Karim Amer zu zeigen , der zu vier Jahren Haft verurteilt wurde , weil er angeblich den Islam beleidigt und den Präsidenten diffamiert hat .
(trg)="2.1"> 拘禁されているカリムに手紙を送ってください : Wa7damasryaは 、 イスラム教を侮辱した容疑とエジプト大統領の名誉を棄損した容疑で4年の刑を言い渡されたエジプトのブロガー 、 カリーム ・ アメールとの結束力を示すよう呼びかけている 。

(src)="3.2"> Wa7damasrya schreibt , sie habe einen weiteren Brief von Karim erhalten und bittet um Hilfe , um Karim zu stärken und zu ermutigen .
(trg)="2.2"> 彼女は自身のブログで 、 カリームからもう一通の手紙を受け取ったこと 、 そして彼を励まし元気付けるため彼には支えが必要だと述べている 。

(src)="3.3"> Sie glaubt , dass schon wenige Worte helfen .
(trg)="2.3"> 彼女は 、 ささやかな言葉が大きな意味を持つと信じている 。

(src)="3.4"> Für jeden , der ihm eine Nachricht ins Gefängnis schicken will hat sie seine Adresse veröffentlicht :
(trg)="2.4"> 彼女は 、 カリームにメッセージを送りたい人のために彼の刑務所内の住所を公表した 。

(src)="4.1"> Abdel Karim Nabeel Soliman
(trg)="3.1"> Abdel Karim Nabeel Soliman

(src)="5.1"> Borg El Arab Prison
(trg)="4.1"> Borg El Arab Prison

(src)="6.1"> Department 24 Room 10
(trg)="5.1"> Department 24 Room 10

(src)="7.1"> Arab Republic of Egypt
(trg)="6.1"> Arab Republic of Egypt

(src)="8.1"> Im selben Zusammenhang bloggt Free Kareem über einen Brief an die äghyptische Botschaft in Rumänien , in dem gefordert wird für Kareen einzutreten um die Vorwürfe zu Fall zu bringen .
(trg)="7.1"> 同じ文脈でFree Kareemは 、 カリームの告訴取り下げの仲裁を求めて 、 在ルーマニアエジプト大使館に送った手紙についてブログに書いている 。

(src)="8.2"> Es wird berichtet , dass der Brief ignoriert wurde .
(trg)="7.2"> ブログは 、 手紙は無視されたと報告している 。

(src)="9.1"> Filme in der Parteizentrale der Al-Ghad : 7rnksh informiert uns , dass die Al-Ghad Partei zwei Aktionen vorbereitet ; „ Die Kunst unseres Landes für unser Volk “ und „ Lasst uns unsere Filme sehen “ am Dienstag , 19 Juli in der Parteizentrale .
(trg)="8.1"> 明日党本部での映画上映 : 7rnkshは 、 明日党が7月19日火曜日 、 党本部で 「 私たちの人びとのための私たちの国の芸術 」 と 「 私たちの映画を見よう 」 という2つのキャンペーンを企画していることを紹介している 。

(src)="10.1"> Der Inhaftierte Politiker Ayman Nour ist Vorsitzender der Al-Ghad .
(trg)="9.1"> 拘禁されている政治指導者 、 アイマン ・ ヌールは明日党の党首である 。

(src)="10.2"> Er trat in den Wahlen von 2005 gegen den Präsidenten Hosni Mubarak an .
(trg)="9.2"> 彼は 、 2005年の大統領選挙でホスニ ・ ムバラク大統領の対立候補だった 。

(src)="10.3"> Nour wurde wegen angeblicher Dokumentenfälschung zu fünf Jahren Haft verurteilt .
(trg)="9.3"> ヌールは 、 紙幣偽造の容疑で5年間拘禁されている 。

(src)="12.1"> Co-Blogging wird beliebt : Hany George von Bikya bestätigt , dass Co-Blogging in der ägyptischen Blogosphäre immer häufiger genutzt wird .
(trg)="10.1"> 共同ブログの人気上昇 : Bikyaのハニー ・ ジョージはブログ投稿で 、 共同ブログの現象がエジプトのブロゴスフィアで広まっていると伝えている 。

(src)="12.2"> Er hält es für eine gute Idee , dass Blogger zusammenarbeiten .
(trg)="10.2"> 彼は 、 ブロガーがブログを通じて協力することはとても良いことだと考えている 。

(src)="12.3"> George selbst ist nun Co-Blogger bei tama7eek , einer Seite auf der eine Reihe von Bloggern wöchentlich oder monatlich schreiben .
(trg)="10.3"> 共同ブログを信じてジョージは 、 多くのブロガーが週1度または月1度の頻度で投稿するブログ 、 tama7eekの一員になった 。

(src)="14.1"> Alarm in der Kairoer Metro : Manfa Blog beschriebt die Sicherheitsmaßnahmen in dieser Woche , nachdem ein versuchter Bombenanschlag auf die Kairor Metro aufgedeckt worden ist .
(trg)="11.1"> 厳戒態勢下のカイロ地下鉄 : Manfaブログは 、 今週の明らかになった警備手続きとカイロ地下鉄内に爆弾を仕掛ける企てを投稿している 。

(src)="14.2"> Mit jeder Form von Tasche muss man Sich Sicherheitsschecks unterziehen , manchmal müssen Ausweise vorgezeigt werden .
(trg)="11.2"> いかなるバックを持った市民も手荷物検査を受けなければならず 、 時には身分証明書の提示も求められる 。

(src)="14.3"> Manfa ist verblüfft über diese Vorgänge , vor allem da er regelmäßig mit der Metro fährt uns normalerweise aus beruflichen Gründen eine Tasche bei sich trägt .
(trg)="11.3"> Manfaは 、 地下鉄の常連乗客で 、 通常仕事のためにバックを持っているため 、 特にこの手続きに困惑している 。

(src)="14.4"> Er berichtet , dass die in Schlangen auf den Sicherheitsscheck wartenden immer wieder fragen , was das Problem sei und erhalten von den Sicherheits-Beamten die Antwort „ Es gibt kein Problem “ .
(trg)="11.4"> 彼は 、 手荷物検査のため列に並んでいる人びとが 「 どうしたのですか 」 と問い続け 、 警備員は 「 何でもない 」 と答えると言う 。

(src)="14.5"> Dies sei kein richtiger Umgang mit den Bedenken der Menschen in so schwierigen Zeiten .
(trg)="11.5"> 彼は 、 このような肝心な時に人びとの関心にこのように応えるべきではないと考えている 。

(src)="15.1"> Zwei Blogger freigelassen : Tahyyes bestätigt , dass die beiden Blogger Moataz Adel and Ahmed El-Geizawy freigelassen wurden .
(trg)="12.1"> 2人のブロガーが釈放される : Tahyyesはモアタズ ・ アデルとアハメド ・ エル ・ ゲイザウィの2人の逮捕されたブロガーが釈放されたと報じている 。

(src)="15.2"> Sie waren auf dem Weg zu einem Militärgericht verhaftet worden , über das sie bloggen wollten .
(trg)="12.2"> 2人のブロガーは 、 ブログに軍事法廷のことを投稿するため法廷へ向かう途中に逮捕された 。

(src)="15.3"> Gratulation zur Haftentlassung !
(trg)="12.3"> 釈放おめでとう !

(src)="16.1"> Das war der Blick auf die ägyptische Blogosphäre für diese Woche .
(trg)="13.1"> 今週の一斉逮捕に関してエジプトからはこれで終わり 。

(src)="16.2"> Ich schließe mit guten Nachrichten , bis nächste Woche !
(trg)="13.2"> 良いニュースで締めくくりたい 。
(trg)="13.3"> また来週 !

(src)="17.1"> Geschrieben von Freedom For Egyptians .
(trg)="14.1"> 原文 : Freedom for Egyptians

# de/2007_07_20_iran-mann-nach-11-jahren-haft-gesteinigt_.xml.gz
# jp/2007_07_29_14_.xml.gz


(src)="1.1"> Iran : Mann nach 11 Jahren Haft gesteinigt
(trg)="1.1"> イラン : 男性11年投獄の後石打ち刑

(src)="1.2"> Am 5 . Juli wurde Jafar Kiani nach 11 Jahren Haft in Takestan ( Provinz Qazvin ) zu Tode gesteinigt .
(src)="1.3"> Sein Verbrechen war Ehebruch .
(trg)="1.2"> ジャファル ・ キアニは 、 11年の投獄を経て 、 7月5日 、 カズビン州ケスタンで石打ち処刑された 。

(src)="1.4"> Seine Partnerin Mokarameh Ebrahimi ist mit ihren beiden Kindern ebenfalls seit 11 Jahren in Haft und könnte die nächste sein , die gesteinigt wird .
(trg)="1.3"> 彼のパートナー 、 モカラメ ・ エブラヒミもまた 、 2人の子どもとともに11年投獄されており 、 もしかすると彼女も次に順番が回ってくるかもしれない 。