# da/2009_12_257.xml.gz
# nl/2009_12_oostenrijk-hoe-sociale-media-universiteiten-in-vuur-en-vlam-zetten_.xml.gz


(src)="1.1"> Østrig : Hvordan sociale medier " antændte universiteterne "
(trg)="1.1"> Oostenrijk : Hoe sociale media " universiteiten in vuur en vlam " zetten

(src)="1.2"> Vidste du , at mange universiteter på tværs af Europa i 2009 var besat af studerende ?
(trg)="1.2"> Wist je dat op dit moment veel universiteiten in Europa door studenten worden bezet ?

(src)="2.1"> Det , der gjorde disse protester anderledes , var det faktum , at de ikke blev koordineret centralt af studenterforbund , men opstod fuldstændigt fra bunden med hjælp fra sociale online-medier .
(trg)="2.1"> Het bijzondere aan deze protesten is dat ze niet centraal door studentenvakbonden werden gecoördineerd , maar dat ze helemaal door de studenten zelf zijn georganiseerd , met behulp van online sociale media .

(src)="3.1"> Det hele startede i Wien , Østrig , den 22. oktober 2009 , da en lille gruppe studerende mødtes til en flashmob i byens centrum , og derfra gik mod Wiens Universitet , hvor de helt spontant besatte universitetets Auditorium Maximum .
(trg)="3.1"> Het is allemaal op 22 oktober in Wenen , Oostenrijk , begonnen , toen een kleine groep studenten in het centrum van de stad samenkwam voor een flashmob om te demonstreren en vervolgens optrok naar de universiteit van Wenen , waar de groep spontaan het Auditorium Maximum bezette .

(src)="3.2"> Da politiet ankom , havde nyhederne om besættelsen allerede cirkuleret på Twitter og mobiliseret så mange meddemonstranter , at det var umuligt at rydde salen .
(trg)="3.2"> Tegen de tijd dat de politie arriveerde , was het nieuws over de bezetting al via Twitter verspreid en waren er zo veel aanhangers gemobiliseerd dat de zaal niet kon worden ontruimd .

(src)="4.1"> Inden for få dage havde besætterne - til deres egen overraskelse - givet fødsel til en bemærkelsesværdig organisationsstruktur : Mobilisering og kommunikation blev organiseret via Twitterprofilerne " hashtags " # unibrennt og # unsereuni ( " universitetet brænder " og " vores universitet " ) .
(trg)="6.1"> Binnen een paar dagen beschikten de bezetters - tot hun eigen verbazing - over een opmerkelijke organisatiestructuur : voor mobilisatie en communicatie werd gebruikgemaakt van de Twitter- " hashtags " # unibrennt en # unsereuni ( " universiteit in vuur en vlam " en " onze universiteit " ) .

(src)="7.1"> En 24h webcast fra Auditorium Maximum blev søsat .
(trg)="7.1"> Er werd een 24 uurswebcast vanuit het Auditorium Maximum opgezet .

(src)="7.2"> Strukturelle opgaver lige fra madlavning til rengøring blev organiseret via en wiki , og en webside tog sig af information til offentligheden .
(trg)="7.2"> Organisatorische taken zoals koken en schoonmaken werden gestructureerd via een wiki en er werd met het publiek gecommuniceerd via een website .

(src)="7.3"> Twitter , blogs og Facebook ( 32,400 fans efter et par måneder ) blev brugt til at sprede budskabet .
(trg)="7.3"> Twitter , blogs en Facebook ( 32.400 fans tot nu toe ) werden gebruikt om de boodschap te verspreiden .

(src)="8.1"> Dette gav to resultater :
(trg)="8.1"> Dit leidde tot twee effecten :

(src)="9.1"> - For første gang behøvede en protestaktion i denne størrelsesorden ikke massemediernes hjælp til at mobilisere støtte .
(trg)="9.1"> - Voor het eerst was er voor protesten op deze schaal geen steun nodig van massamedia om mensen te mobiliseren .

(src)="9.2"> Mindre end en uge efter protesternes begynden kunne mere end 20.000 demonstranter organisere sig og bevæge sig gennem Wiens gader inden massemedierne overhovedet kunne nå at dække begivenhederne .
(trg)="9.2"> Minder dan een week na het begin van de protesten zwierven er meer dan 20.000 demonstranten door de straten van Wenen , nog voordat de massamedia het nieuws hadden opgepikt .

(src)="9.3"> Kontakt med massemedierne var begrænset til et absolut minimum ( hvilket skabte megen forvirring ) .
(trg)="9.3"> De contacten met de media werden tot een absoluut minimum beperkt ( wat tot veel verwarring leidde ) .

(src)="9.4"> De studerende havde simpelthen ikke brug for mediedækningen , og eftersom protestaktionen var uden hierarkisk struktur , var det så som så med talspersoner .
(trg)="9.4"> De studenten hadden de media gewoon niet nodig en omdat er geen hiërarchie was , waren er te weinig woordvoerders .

(src)="10.1"> - For det andet : Da alle kunne følge med i det , der foregik inden i Auditorium Maximum ( webcasten havde en halv million views inden for den første måned ) , afholdt det tabloidpressen fra at stemple de protesterende som vandaler eller ekstremister .
(trg)="10.1"> - Op de tweede plaats , omdat iedereen kon zien wat er in het Auditorium Maximum gebeurde ( de webcast werd binnen een maand een half miljoen keer bekeken ) , kon de roddelpers de demonstranten niet als relschoppers of extremisten bestempelen .

(src)="10.2"> Alt for mange mennesker vidste , at dette ikke var sandt .
(trg)="10.2"> Er waren te veel mensen die wisten dat dat niet waar was .

(src)="10.3"> Den oplysende informationskilde havde skiftet side .
(trg)="10.3"> De macht van opinievorming was verschoven .

(src)="11.1"> Hurtigt spredte protesterne sig til andre universitetsbyer i Østrig og uden for landet : Mindre end en måned efter de første protester var næsten 100 universiteter i Østrig , Tyskland , Schweiz , Albanien , Serbien , Frankrig , Italien , Kroatien og Holland besat eller havde oplevet andre former for massedemonstrationer .
(trg)="11.1"> De protesten werden al snel overgenomen in andere universiteitssteden in Oostenrijk en daarbuiten : op dit moment , minder dan anderhalve maand na de eerste protesten , zijn bijna 100 universiteiten in Oostenrijk , Duitsland , Zwitserland , Albanië , Servië , Frankrijk , Italië , Kroatië en Nederland bezet of zijn er op andere manieren massale protesten gehouden .

(src)="12.2"> Hans analyse viser , hvem der havde den vigtigste indflydelse , hvilke URLs , der blev linket mest til , og hvilke hashtags , der var mest benyttede .
(trg)="12.2"> Zijn analyse laat zien wie de belangrijkste beïnvloeders waren , naar welke URL ' s er het meeste werd gelinkt en welke hashtags het meest werden gebruikt .

(src)="13.1"> På sin blog , smime , har Michael Schuster , som er specialist i semantisk analyse , offentliggjort en oversigt over de " konventionelle medier " , der dækkede begivenhederne .
(trg)="13.1"> Michael Schuster , een specialist in semantische analyse , plaatste op zijn blog smime een overzicht van de berichtgeving van de gebeurtenissen door de " traditionele media " .

(src)="13.2"> Han talte 2.700 artikler og identificerede fire fokusområder , der hver var aktuelle omtrent en uge : " Protesterne opstår " , " protesterne fortsætter " , " protesterne breder sig " og til sidst " okay , det var det " .
(trg)="13.2"> Hij telde 2.700 artikelen en identificeerde vier trends die elk ongeveer een week duurden : " er zijn protesten " , " de protesten duren voort " , " de protesten breiden zich uit " , en onlangs : " oké , nu is het wel genoeg " .

(src)="14.1"> Luca Hammer fra 2-Blog , studerende og teknisk mastermind bag web-aktiviteterne i Wien , har offentliggjort et feltstudium af , hvordan wikis , Twitter og webcast blev brugt til at sætte planerne i værk .
(trg)="14.1"> Luca Hammer van 2-Blog , student en technisch brein achter de Weense webactiviteiten , heeft een praktijkrapport gepubliceerd over hoe wiki ' s , Twitter en een webcast werden gebruikt om de boel in gang te zetten .

(src)="15.1"> Det ser ud til at # unibrennt-sagen blev en milesten i forandring af østrigsk politik via brugen af sociale online-medier .
(trg)="15.1"> Het ziet ernaar uit dat # unibrennt wel eens een vroege mijlpaal zou kunnen worden in de transformatie van de Oostenrijkse politiek door middel van online sociale media .

(src)="15.2"> Det har skabt meget opmærksomhed - og forvirring - blandt de konventionelle medier og politiske strukturer , og har derudover skabt en stemning af mulighed for medbestemmelse blandt studerende og deres digitale støtter og støttepunkter .
(trg)="15.2"> Het heeft voor veel aandacht - en verwarring - gezorgd onder de traditionele media en politieke structuren en het heeft de studenten en digitale leiders mondiger gemaakt .

# da/2013_06_5860.xml.gz
# nl/2011_05_denemarken-controversiele-wet-voert-grenscontroles-weer-in_.xml.gz


(src)="1.1"> Danmark : Kontroversiel lov genetablerer grænsekontrollen
(trg)="1.1"> Denemarken : Controversiële wet voert grenscontroles weer in

(src)="1.2"> ( Alle links er på dansk , medmindre andet er angivet )
(trg)="1.3"> De centrumrechtse minderheidsregering in Kopenhagen capituleerde en het voorstel werd aangenomen .

(src)="2.1"> Det danske nationalistiske højrefløjsparti Dansk Folkeparti ( DF ) meddelte tidligere , at de ønskede at genetablere grænsekontrollen ved grænserne til Tyskland og Sverige , og da centrum-højre regeringen til sidst overgav sig blev forslaget vedtaget .
(trg)="2.1"> De Deense beslissing kwam voor velen als een verrassing omdat deze werd genomen slechts een paar uur voor een crisisvergadering van de Europese Unie ( EU ) over immigratie en het Verdrag van Schengen .

(src)="4.1"> Grænsen mellem Sverige og Danmark ved Øresundsbroen .
(trg)="3.1"> Grens tussen Zweden en Denemarken op de Øresunds-burg .

(src)="4.2"> Billede af Flickr-brugeren mollenborg.com ( CC BY 2.0 ) .
(trg)="3.2"> Foto van Flickr-gebruiker mollenborg.com ( CC BY 2.0 ) .

(src)="5.1"> Det grænsefrie område inkluderer mere en 22 EU-lande samt Schweiz , Liechtenstein , Norge og Island , og strækker sig fra Portugal til Rusland og fra Reykjavik til Tyrkiets grænse til Grækenland .
(trg)="4.1"> Het gebied met open grenzen bestaat uit meer dan 22 EU-landen plus Zwitserland , Liechtenstein , Noorwegen en IJsland .

(src)="6.1"> Som et resultat af den nye danske lov , var der nogle af parlamentsmedlemmerne , der ønskede at udelukke Danmark fra Schengen-samarbejdet , men den danske regering lovede , at den nye lov ikke ville inkludere , at man udførte paskontrol , hvilket er i overensstemmelse med aftalen .
(trg)="4.2"> Het loopt van Portugal tot de grens van Rusland aan de Baltische Zee , en van Reykjavik tot de grens tussen Griekenland en Turkije .
(trg)="5.1"> In het Europese Parlement gingen stemmen op om Denemarken vanwege het nieuwe beleid uit te sluiten van het Verdrag van Schengen .
(trg)="5.2"> Maar de Deense regering heeft beloofd dat er tijdens de grens- en douanecontroles geen paspoorten zullen worden gecontroleerd en dat dit nog steeds volgens het Verdrag van Schengen is .

(src)="7.1"> Samtidig med at Europa-Kommissionen i øjeblikket arbejder på , om Danmark overholder den internationale lov eller ej , så har den tyske regering protesteret mod at nedlægge den åbne grænse på baggrund af indlandspolitiske årsager og Sverige har kaldt det en skandale .
(trg)="6.1"> De Europese Commissie is nu aan het uitzoeken of Denemarken nog voldoet aan de internationale wetgeving .
(trg)="6.2"> Ondertussen heeft de Duitse regering geprotesteerd dat de open grenzen niet moeten worden opgeofferd vanwege binnenlandse politieke redenen en Zweden heeft het een schandaal genoemd .

(src)="8.1"> Stram indvandringspolitik
(trg)="7.1"> Streng anti-immigratiebeleid

(src)="9.1"> Et logo fra Facebooksiden ‘ Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænsen ’ .
(trg)="8.1"> Logo van de Facebook-pagina ‘ Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne ’ .

(src)="10.1"> Danmark har i de sidste 10 år udviklet nogle enormt stramme indvandringslove , og denne udvikling synes at have spredt sig til andre EU-nationer såsom Italien , Frankrig og Holland .
(trg)="9.1"> Denemarken heeft de afgelopen tien jaar zeer strenge anti-immigratiewetten ontwikkeld en deze steeds meer extreem-rechtse koers lijkt zich uit te breiden binnen de EU : naar Italië , Frankrijk en Nederland .

(src)="11.1"> Dette kan være en udvikling , der er blevet påvirket af konsekvenserne fra protesterne af det Arabiske Forår tidligere i år .
(trg)="10.1"> De beslissing zou ook kunnen zijn ingegeven door angst voor het grote aantal migranten als gevolg van de protesten tijdens de Arabische Lente eerder dit jaar .

(src)="12.1"> En Facebookgruppe der kalder sig ‘ Grænsepoliti tilbage i DK ’ har med sine 2.324 medlemmer støttet Dansk Folkepartis initiativ med kommentarer som " Nu kan vi endelig sove roligt om natten " .
(trg)="11.1"> Een Facebook-groep met de naam Grænsepoliti tilbage i DK ( Grenspolitie terug in Denemarken ) heeft inmiddels 2.324 leden en steunt de herinvoering van de grenscontroles door de DF met opmerkingen als : " Nu kunnen we ' s nachts tenminste rustig slapen . "

(src)="13.1"> En anden Facebookgruppe , der tæller 6.263 , og kalder sig ‘ Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænsen ’ er imod forslaget .
(trg)="12.1"> Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne ( Kop dicht in plaats van grenzen dicht ) is de naam van een andere Facebook-groep die tegen het voorstel is ; deze groep heeft 6.263 leden en groeit nog steeds .

(src)="14.1"> Her er nogle af de utilfredse kommentarer fra Facebook og Twitter :
(trg)="13.1"> Hier volgen een paar voorbeelden van ontevreden reacties op Facebook en Twitter :

# da/2011_11_680.xml.gz
# nl/2011_11_egypte-mannen-moeten-een-sluier-dragen_.xml.gz


(src)="1.1"> Egypten : Mænd burde bære tørklæde !
(trg)="1.1"> Egypte : Mannen moeten een sluier dragen !

(src)="1.2"> Dette indlæg er en del af vores særlige dækning af Den Egyptiske Revolution 2011 .
(trg)="1.2"> Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Egyptische Revolutie van 2011 .

(src)="2.1"> Nu hvor islamisterne dukker op i Egypten efter revolutionen , vokser frygten for religiøs undertrykkelse blandt unge , minoriteter og kvinder .
(trg)="2.1"> Nu de islamisten na de revolutie in Egypte in opkomst zijn , groeit de angst voor religieuze onderdrukking onder jongeren , minderheden en vrouwen .

(src)="2.2"> For nylig startede en gruppe egyptiske kvinder en Facebook-side på arabisk , der hedder " Genlydende Skrig " , og som peger på sexismen i deres samfund og den undertrykkelse , der kan opstå , hvis islamister som forventet kommer til magten .
(trg)="2.2"> Onlangs zette een groep Egyptische vrouwen een Facebook-pagina in het Arabisch op genaamd " Weerkaatsend geschreeuw " , over seksisme in hun samenleving en de onderdrukking die wel eens het gevolg zou kunnen zijn als de islamisten , zoals verwacht , aan de macht komen .

(src)="2.3"> Gruppen har også oprettet eventen " Bær hijab i solidaritet med kvinder " , som havde følgende beskrivelse :
(trg)="2.4"> Degenen die vinden dat vrouwen de hidjab moeten dragen , moeten mannen niet aanvallen als deze de hidjab willen dragen .

(src)="2.4"> Jeg er ikke enig .
(trg)="3.1"> De groep heeft op de evenementenpagina een aantal foto ' s geplaatst van mannen met een hidjab .

(src)="2.5"> Kvinder burde heller ikke dække sig til .
(src)="2.6"> Kvinder er ikke en skændsel , de er enhver mand ligeværdig , når det kommer til rettigheder , hvis ikke de burde have endnu flere , eftersom de har evnen til at reproducere menneskeracen og dermed er dronninger af verden .
(trg)="3.2"> Een van deze foto ' s is afkomstig van de campagne die Iraniërs twee jaar geleden lanceerden uit steun voor een mannelijke student die was gearresteerd omdat hij zich als vrouw had verkleed toen hij Teheran wilde ontvluchten , althans dat was wat de autoriteiten beweerden .

(src)="2.7"> Folk , der opfordrer kvinder til at dække sig til , er diskriminerende og snæversynede og burde blive retsforfulgt .
(trg)="3.3"> Ook Tunesische netizens doen mee aan dit evenement en reageren met grappen op het prikbord van het evenement .

(src)="2.8"> Hvis kvinder virkelig var en skændsel , hvorfor er de så skabt på den måde ?
(trg)="3.4"> Ze laten sarcastische reacties achter over de Ennahda-partij die vorige maand een meerderheid won tijdens de verkiezingen in Tunesië , en over Rached Ghannouchi , de leider van deze partij .

(src)="2.9"> Dette spørgsmål om at dække sig til er nogle mænds idé om kontrol .
(trg)="4.1"> Abdelhadi Ben Seghir liet een reactie achter op het evenement met kritiek op Ghannouchi :

(src)="2.10"> Kvinders hår er ikke awra , det er skønhed .
(trg)="6.1"> Mensen die vinden dat vrouwen zich moeten bedekken , discrimineren en zijn bevooroordeeld , en zouden moeten worden vervolgd .

(src)="2.11"> De der vil have , at kvinder skal dække sig til , er grundlæggende ude af stand til at kontrollere deres seksuelle drifter og burde blive anklaget for at skade samfundet .
(trg)="6.2"> Als vrouwen een schande zouden zijn , waarom zijn ze dan gemaakt zoals ze zijn , dit idee dat ze zich moeten bedekken is een plan van sommige mannen om ze onder controle te houden .

(src)="2.13"> Det arabiske forår burde ikke handle om at vælte diktatorer .
(trg)="7.2"> De Arabische Lente moet niet gaan over het ten val brengen van dictators .

(src)="2.14"> Demokratiet starter på det mentale niveau .
(trg)="7.3"> Democratie begint bij de manier van denken .

(src)="2.15"> Vi bliver nødt til at vælte de tabuer , der holder vores innovative potentiale tilbage : Patriarkat , malplaceret religiøsitet og seksuelle besættelser .
(trg)="7.4"> We moeten de taboes ten val brengen die onze mogelijkheden tot vernieuwing tegenhouden : het patriarchaat , misplaatste godsdienstigheid en seksuele obsessies .

(src)="2.16"> Hijab er en gammel semitisk skik - på én gang oplevet af så mange kulturer .
(trg)="7.5"> De hidjab is een oude semitische traditie , ooit door heel veel culturen gebruikt .

(src)="2.17"> Selvom det så ud til at være på vej helt væk i løbet af det 20. århundrede , så blev det og har i vor tid bredt sig i hele den arabiske verden .
(trg)="7.6"> Hoewel het erop leek dat deze traditie in de twintigste eeuw begon te verdwijnen , bleef hij bestaan en wint hij tegenwoordig weer aan populariteit in de hele Arabische wereld .

(src)="2.18"> Tydeligvis en indikator for det alvorlige behov vi har for at hæve revolutionen til det mentale og kulturelle niveau .
(trg)="7.7"> Het is duidelijk een teken dat we de revolutie dringend moeten doortrekken naar het culturele niveau en onze manier van denken .

(src)="2.19"> Den eneste mand , der har lagt sit billede ud , er Magdy Abdelraheem , der siger , at han viser sin solidaritet :
(trg)="7.8"> Magdy Abdelraheem is de enige man die zijn foto heeft geplaatst , naar hij zegt uit solidariteit :

(src)="4.1"> Sa Neb reagerede ved at diskutere , om hijab er en religiøs nødvendighed eller ej :
(trg)="10.1"> Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Egyptische Revolutie van 2011 .

# da/2012_01_1746.xml.gz
# nl/2011_12_griekenland-bevallen-is-geen-privilege-van-de-rijken_.xml.gz


(src)="1.1"> Grækenland : " At føde er ikke et privilegium for de rige ! "
(trg)="1.1"> Griekenland : " Bevallen is geen privilege van de rijken ! "

(src)="1.2"> Dette indlæg er en del af vores særlige dækning af Europa i krise .
(trg)="1.2"> Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Crisis in Europa .

(src)="2.1"> Det vakte vrede og afsky , da avisen Eleftherotypia ( Pressefrihed ) den 5. december 2011 afslørede , at nogle offentlige hospitaler i Grækenland har nægtet at tage imod kvinder med veer , fordi de ikke kunne betale hospitalsgebyret på 950 euro .
(trg)="2.1"> De krant Eleftherotypia ( Persvrijheid ) publiceerde op 5 december 2011 het nieuws dat een paar overheidsziekenhuizen in Griekenland hebben geweigerd om vrouwen te behandelen die op het punt stonden om te bevallen omdat ze de ziekenhuiskosten van 950 euro niet konden betalen .

(src)="3.1"> Episoderne fandt sted i november 2011 på offentlige hospitaler i Athen , Thessaloniki , Rhodos og Rethymnon .
(trg)="3.1"> De incidenten vonden plaats in november 2011 , bij overheidsziekenhuizen in Athene , Thessaloniki , Rodos en Rethymnon .

(src)="3.2"> I disse tilfælde koster den " integrerede forenede hospitalsbehandling " , ifølge sundhedsministeriets prisliste , 950 euro for naturlig fødsel og 1.500 for kejsersnit .
(trg)="3.2"> In deze gevallen bedroegen de kosten van " geïntegreerde universele ziekenhuisbehandeling " volgens de prijslijst van het ministerie van Volksgezondheid 950 euro voor een natuurlijke bevalling en 1500 euro voor een keizersnede .

(src)="3.3"> Gravide kvinder betaler dette beløb på forhånd , og det modregnes den efterfølgende barselsydelse .
(trg)="3.3"> Zwangere vrouwen betalen dit bedrag vooraf en na de bevalling worden de kosten verrekend met de bevallingsvergoeding .

(src)="4.1"> Fødsel .
(trg)="4.1"> Geboorte .

(src)="4.2"> Foto af Flickr-bruger riqfy ( CC BY-NC-SA 2.0 ) .
(trg)="4.2"> Foto van Flickr-gebruiker riqfy ( CC BY-NC-SA 2.0 ) .

(src)="5.1"> Med flere dages forsinkelse skred ministeriet for sundhed og social samhørighed ind og meddelte , at der i fremtiden ikke vil blive krævet en forudbetaling på beløb af denne størrelse .
(trg)="5.1"> Na een paar dagen kwam het ministerie van Volksgezondheid en Sociale Solidariteit met een circulaire waarin stond dat dit bedrag in de toekomst niet meer vooraf hoeft te worden betaald .

(src)="5.2"> Spørgsmålet om prisforskellen mellem den officielle prisliste og barselsydelsen er dog stadig ikke blevet besvaret .
(trg)="5.2"> Maar dan is er nog steeds de kwestie van het verschil tussen de officiële prijslijst en de bevallingsvergoeding .

(src)="6.1"> To kvinderettighedsorganisationer , " Kvinders initiativ mod gæld og stramninger " og " Uafhængige kvinders bevægelse " , har øget kendskabet til disse hændelser :
(trg)="6.1"> Twee vrouwenrechtenorganisaties , het Women ' s Initiative Against Debt and Austerity Measures en de Independent Women ' s Movement , zijn een campagne begonnen om ruchtbaarheid te geven aan deze incidenten :

(src)="6.2"> At føde er ikke et privilegium for de rige !
(trg)="6.2"> Bevallen is geen privilege van de rijken !

(src)="6.3"> Vi kræver gratis fødsler , vi kræver , at redningspakken går direkte til sundhedssektoren ...
(trg)="6.3"> Wij eisen gratis bevallingen , wij eisen dat het geld van de financiële reddingsoperatie direct naar gezondheidszorg gaat ...

(src)="6.4"> Nyheden blev delt og kommenteret på en række sociale medier af græske internetbrugere .
(trg)="6.4"> Griekse netizens deelden het nieuws op verschillende sociale media en lieten weten wat zij ervan vonden .

(src)="7.1"> Dimitris Oikonomou udtrykker sin skam :
(trg)="7.1"> Dimitris Oikonomou zegt dat hij zich ervoor schaamt :

# da/2011_12_1131.xml.gz
# nl/2011_12_syrie-laat-razan-ghazzawi-vrij_.xml.gz


(src)="1.1"> Syrien : Løslad Razan Ghazzawi
(trg)="1.1"> Syrië : Laat Razan Ghazzawi vrij

(src)="1.2"> ( Alle links er på engelsk , med mindre andet er angivet )
(src)="2.1"> Dette indlæg er en del af vores særlige dækning af Protester i Syrien 2011 .
(trg)="1.2"> Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011 .

(src)="3.1"> En ' Free Razan ' -plakat , som er blevet sat op af nogle af hendes fans , så snart nyheden om anholdelsen kom ud
(src)="4.1"> De syriske myndigheder anholdt 4. december bloggeren Razan Ghazzawi ved den syrisk-jordanske grænse .
(trg)="2.1"> Syrische autoriteiten hebben blogger Razan Ghazzawi vandaag bij de Syrisch-Jordaanse grens gearresteerd .

(src)="4.2"> Ghazzawi var på vej til Amman for at deltage i en workshop om pressefrihed i den arabiske verden , da hun blev anholdt .
(trg)="2.2"> Toen Ghazzawi werd gearresteerd was ze was onderweg naar Amman om een workshop bij te wonen over persvrijheid in de Arabische wereld .

(src)="4.3"> Anholdelsen har vakt kritik og vrede hos bloggere og aktivister fra hele verden , som forlanger , at hun straks bliver løsladt .
(trg)="2.3"> Haar arrestatie leidt tot kritiek en woede onder bloggers en activisten van over de hele wereld en zij roepen op tot haar onmiddellijke vrijlating .

(src)="5.1"> Ghazzawi er en amerikanskfødt syrisk blogger og flittig Twitter-bruger , som har bidraget til både Global Voices Online og Global Voices Advocacy .
(trg)="3.1"> Ghazzawi is een in de VS geboren Syrische blogger en enthousiast Twitter-gebruiker , die voor zowel Global Voices Online als Global Voices Advocacy heeft geschreven .

(src)="5.2"> Hun er også en af de få syriske bloggere , der skriver under eget navn , og er rettighedsfortaler både for de bloggere og aktivister , der er blevet anholdt af det syriske regime og for homoseksuelle og minoriteter .
(trg)="3.2"> Zij is ook een van de weinige bloggers in Syrië die onder haar echte naam schrijft , ze komt op voor de rechten van bloggers en activisten die door het Syrische regime zijn gearresteerd en zet zich bovendien in voor de rechten van homo ' s en minderheden .

(src)="6.1"> I sit sidste indlæg , fra den 1. december 2011 , fejrer hun løsladelsen af den syriske blogger Hussein Ghrer , som blev tilbageholdt af de syriske myndigheder i 37 dage .
(trg)="5.1"> In haar laatste bericht , van 1 december 2011 , juicht ze over de vrijlating van de Syrische blogger Hussein Ghrer , die 37 dagen lang was vastgehouden door de Syrische autoriteiten .

(src)="6.2"> Hun skriver :
(trg)="5.2"> Ze schrijft :

(src)="6.3"> Hussein vil være hjemme i aften .
(trg)="5.3"> Hussein is vanavond thuis , hij zal zijn vrouw stevig vasthouden en zijn twee dierbare zoontjes nooit meer loslaten .

(src)="6.5"> Alt bliver godt , og det vil alt sammen være overstået meget snart .
(trg)="5.4"> Het komt allemaal goed en straks is het allemaal voorbij .

(src)="6.6"> Ironien er til at få øje på hos de internetbrugere , som slog alarm om hendes anholdelse på de sociale medier .
(trg)="5.6"> Zij sloegen na haar arrestatie alarm in de sociale media .

(src)="7.1"> Syrian Razan Saffour twitter :
(trg)="6.1"> De Syrische Razan Saffour twittert :

(src)="7.2"> @ RazanSpeaks : Razan Ghazzawi plejede at skabe opmærksomhed omkring fængslede , skrive om dem og støtte dem .
(trg)="6.2"> @ RazanSpeaks : Razan Ghazzawi vraagt altijd aandacht voor mensen die opgepakt zijn , ze schrijft over hen en biedt hun steun .

(src)="7.3"> Nu er hun selv blevet en af dem . # FreeRazan # Syria
(trg)="6.3"> Nu is ze een van hen geworden . # FreeRazan # Syria

(src)="7.4"> og tilføjer :
(trg)="6.4"> en zegt ook :

(src)="7.5"> @ RazanSpeaks : Mine tanker er hos dig @ RedRazan .
(trg)="6.5"> @ RazanSpeaks : Onze gedachten en harten zijn bij jou @ RedRazan .

(src)="7.6"> Et af de modigste mennesker jeg har lært at kende på twitter . # FreeRazan # Syria
(trg)="6.6"> Een van de dapperste mensen die ik op Twitter heb leren kennen . # FreeRazan # Syria

(src)="7.7"> Hendes landsmand Sasa bemærker :
(trg)="6.7"> De Syrische Sasa schrijft :

(src)="7.8"> @ syrianews : Næsten hver tweet på min timeline indeholder nu # FreeRazan .
(trg)="6.8"> @ syrianews : Bijna iedere tweet in mijn tijdlijn heeft nu # FreeRazan .

(src)="7.9"> Politiet i Syrien , hører I os ? # FREERAZAN
(trg)="6.9"> Horen jullie ons , Syrische politie ? # FREERAZAN

(src)="7.10"> Og hendes Global Voices-kollega , syreren Anas Qtiesh , mindes :
(trg)="6.10"> En de Syrische Global Voices-collega Anas Qtiesh herinnert zich :

(src)="7.11"> @ anasqtiesh : Razan introducerede mig for det skønne @ globalvoices team , og hun er grunden til , at jeg startede som oversætter . # FreeRazan
(trg)="6.11"> @ anasqtiesh : Razan liet me kennismaken met het fantastische team van @ globalvoices en zij is de reden dat ik me als vertaler en schrijver heb aangesloten bij Global Voices . # FreeRazan

(src)="7.12"> Syreren Shakeen Al Jabri langer ud efter den Arabiske Liga :
(trg)="6.12"> De Syrische Shakeen Al Jabri blaast stoom af over de Arabische Liga :

(src)="7.13"> @ LeShaque : Hej Arabiske Liga .
(trg)="6.13"> @ LeShaque : Hey Arabische Liga .

(src)="7.14"> Hvordan går det med jeres ukloge strategi ?
(trg)="6.14"> Hoe gaat het met jullie onverstandige strategie ?