# cs/2015_02_3592.xml.gz
# es/2013_03_09_patrulla-verde-muestra-el-camino-a-una-eslovaquia-mas-limpia_.xml.gz


(src)="1.1"> Zelená hlídka čistí Slovensko
(trg)="1.1"> Patrulla Verde muestra el camino a una Eslovaquia más limpia

(src)="2.1"> Prostor před hlavním vlakovým nádražím v Bratislavě nevypadá příliš vábně .
(trg)="2.1"> La zona cercana a la estación principal de tren en Bratislava no parece demasiado limpia .

(src)="2.2"> A podobné je to i na dalších místech hlavního města .
(trg)="2.2"> Tampoco los otros barrios .

(src)="2.3"> Naštěstí jsou zde lidé , kteří odmítají jen pasivně přihlížet .
(trg)="2.3"> Sin embargo , algunas personas se niegan a aceptarlo pasivamente .

(src)="2.4"> Příští měsíc oslaví Zelená hlídka , vedená Matúšem Čupkou , již druhý rok své existence .
(trg)="4.1"> El próximo mes , la iniciativa Patrulla Verde ( Zelená hliadka ; sk ) , encabezada por Matúš Čupka , celebrará su segundo aniversario .

(src)="2.5"> Organizováním cílených čistících akcí se iniciativa snaží upozornit na problematiku odpadků ve veřejných prostorách a motivovat občany k větší péči o prostředí , ve kterém žijí ( více na fotografiích ) .
(trg)="4.2"> A través de acciones específicas de limpieza , la Patrulla Verde tiene como objetivo destacar el problema de la basura en áreas públicas y en motivar a los ciudadanos a que presten más atención al ambiente en el que viven ( ver fotos ) .

(src)="2.6"> Aktivity bratislavské Zelené hlídky již motivovaly občany některých dalších slovenských měst ( např. zde ) .
(trg)="4.3"> La comunidad de la Patrulla Verde de Bratislava ya ha inspirado a otras personas en otras partes de Eslovaquia ( por ejemplo , acá y acá ; sk ) .

# cs/2013_12_32.xml.gz
# es/2013_12_06_tiroteos-entre-soldados-de-seleka-y-leales-a-bozize-en-bangui-car_.xml.gz


(src)="1.1"> Přestřelky mezi vojáky Séléky a Bozizeho stoupenci v Bangui ( Středoafrická republika )
(trg)="1.1"> Tiroteos entre soldados de Seleka y leales a Bozize en Bangui , CAR

(src)="1.2"> Ráno 5. prosince byla v několika čtvrtích Bangui , hlavního města Středoafrické republiky , zaznamenána střelba z těžkých zbraní .
(trg)="1.2"> La mañana del 5 de diciembre en Bangui , se escucharon fuertes tiroteos en varios distritos de Bangui , capital de la República Centroafricana .

(src)="1.3"> Očití svědkové a novináři informují na Twitteru pod hashtagem # Bangui .
(src)="1.4"> Toto je zpráva od Vianney Tricou v 9 : 51 místního času :
(trg)="1.3"> Testigos y periodistas están informando en Twitter con la etiqueta #Bangui .

(src)="1.7"> @ peggybrug poslal následující fotografii vojáků Séléky , kteří ve městě hlídkují :
(trg)="1.4"> Esta es una actualización de Vianney Tricou en el lugar a las 9:51 a.m. , hora local :

(src)="1.8"> Bývalí vojáci Séléky ve městě .
(trg)="1.5"> Exsoldados Seleka en la ciudad .

(src)="1.9"> " Velmi nejistá " situace v # centrafrique podle místního UNICEFu .
(trg)="1.6"> Situación muy preocupante en República Centroafricana según UNICEF desde el lugar .

(src)="1.10"> Vesničanka Issa Roua popisuje nedávné útoky , jak je zaznamenal novinář Christophe Boltanski :
(trg)="1.7"> Issa Roua , uno de los aldeanos , informa sobre recientes ataques a través de Christophe Boltanski :

(src)="1.11"> Bylo tam kolem čtyřiceti útočníků .
(trg)="1.8"> Los asaltantes eran cerca de cuarenta .

(src)="1.12"> Přišli z okolních vesnic .
(trg)="1.9"> Venían de aldeas cercanas .

(src)="1.13"> Některé z nich jsme poznali .
(trg)="1.10"> Reconocimos a dos de ellos .

(src)="1.14"> Obklíčili náš tábor a jako první začali s dětmi ...
(trg)="1.11"> Rodearon el campamento y empezaron con los niños ...

# cs/2013_12_69.xml.gz
# es/2013_12_09_sociedad-civil-ucraniana-pide-investigacion-internacional-de-actividades-financieras-de-yanukovych_.xml.gz


(src)="1.1"> Ukrajinská občanská společnost žádá mezinárodní vyšetřování Janukovyčových finančních aktivit
(trg)="1.1"> Sociedad civil ucraniana pide investigación internacional de actividades financieras de Yanukovych

(src)="1.2"> Protivládní Euromajdan protesty pokračují na Ukrajině již čtvrtým týdnem a představitelé ukrajinské občanské společnosti nyní žádají vůdce Evropské unie , USA , jejich bezpečnostní složky a finanční instituce , aby vyšetřili údajnou korupci a praní špinavých peněz , kterých se měli dopustit ukrajinský prezident Viktor Janukovyč a jeho syn Oleksandr .
(trg)="1.2"> MIentras las protestas Euromaidan contra el gobierno entran a su cuarta semana en Ucrania , representantes de la sociedad civil ucraniana están pidiendo a líderes de la Unión Europea , Estados Unidos y a sus agencias de aplicación de la ley e instituciones financieras que investiguen supuestos hechos de corrupción y lavado de dinero del presidente ucraniano Viktor Yanukovych y su hijo , Oleksandr Yanukovych .

(src)="2.1"> Data , která aktivisté sesbírali , byla nedávno uveřejněna na ve formě infografiky na stránce http : / / www.yanukovich.info / .
(trg)="2.1"> La información recopilada por activistas ha sido presentada en una infografía publicada recientemente en http://www.yanukovich.info/ .

(src)="4.1"> Otevřená výzva na této webové stránce zní :
(trg)="4.1"> Su pedido abierto en el sitio web dice :

# cs/2013_12_38.xml.gz
# es/2013_12_17_conseguira-la-libertad-el-oligarca-ruso-khodorkovsky-cuando-haya-muerto_.xml.gz


(src)="1.1"> Dostane se ruský oligarcha Michail Chodorkovskij na svobodu dříve , než zemře ?
(trg)="1.1"> ¿ Conseguirá la libertad el oligarca ruso Khodorkovsky cuando haya muerto ?

(src)="1.2"> Michail Chodorkovskij , 1. dubna 2001 , Tiskové centrum Michaila Chodorkovského a Platona Lebeděva , CC 3.0 .
(trg)="1.2"> Mikhail Khodorkovsky , 1 de abril de 2001 , Centro de Prensa de Mikhail Khodorkovsky y Platon Lebedev , CC 3.0 .

(src)="2.1"> Michail Chodorkovskij , neblaze proslulý ruský oligarcha a známý politický vězeň , má podle plánu opustit vězení během příštího roku .
(src)="2.2"> Jsou zde ale náznaky , že by mohl , ještě dříve než ochutná život na svobodě , čelit novým trestním obviněním .
(trg)="2.1"> Se había programado la salida de la cárcel de Mikhail Khodorkovsky , el más famoso prisionero político y tristemente célebre oligarca de Rusia , para el año 2014 , pero se han encontrado pruebas que podrían hacer que se enfrentara a nuevos cargos antes de poder respirar al aire libre .

(src)="2.3"> V pátek 6. prosince 2013 řekl zástupce generálního prokurátora Alexandr Zvjagincev agentuře Interfax News , že jeho zastupitelství vyšetřuje několik nových obvinění proti Chodorkovskému .
(trg)="2.2"> El viernes 6 de diciembre de 2013 , el fiscal general adjunto Aleksandr Zviagintsev comunicó a Interfax News que su oficina está investigando algunos nuevos cargos contra Khodorkovsky .

(src)="2.4"> Zdroj uvnitř úřadu generálního prokurátora řekl Interfaxu , že nové vyšetřování bývalého ropného magnáta zahrnuje údajné praní špinavých peněz v hodnotě více než deset miliard dolarů a pokusy použít tyto peníze na " změnu ruských právních předpisů ” .
(trg)="2.3"> Un informante dentro de la oficina del Fiscal General comunicó a Interfax que en la nueva acusación contra el antiguo magnate del petróleo involucrado en el presunto blanqueo de casi 10,000 millones de dólares se incluían los intentos de utilizar ese dinero " para alterar las disposiciones legales rusas " .

(src)="2.5"> Vladimír Markin , mluvčí ruského Vyšetřovacího výboru ( další policejní úřad federální vlády , z úředního hlediska konkurent Generální prokuratury ) , odmítl Zvjagincevovo prohlášení komentovat .
(trg)="2.4"> Vladimir Markin , portavoz del Comité de Investigación de Rusia ( otra rama de la policía del gobierno federal y rival burocrático rival del Fiscal General ) , se negó a hacer declaraciones sobre el comunicado de Zviagintsev .

(src)="3.1"> Pokud by se Chodorkovskij opět dostal před soud kvůli obviněním z praní špinavých peněz , byl by to již jeho třetí proces v řadě .
(trg)="3.1"> Si Khodorkovsky vuelve al tribunal para enfrentarse a estos cargos por blanqueo de dinero , este sería su tercer juicio consecutivo .

(src)="3.2"> Od doby svého zatčení v říjnu 2003 strávil ve vězení přes deset let - v roce 2005 byl usvědčen z podvodu a vyhýbání se placení daní , v roce 2011 ze zpronevěry .
(trg)="3.2"> Detenido en octubre de 2003 , Khodorkovsky ha pasado casi una década en prisión condenado por fraude y evasión de impuestos en 2005 y por malversación en 2011 .

(src)="4.1"> Přestože je zpráva o možném třetím obvinění Chodorkovského stará pouze několik hodin , mnoho prominentních liberálních novinářů již projevuje svůj hněv v příspěvcích na Facebooku a Twitteru - následovat bude bezpochyby mnoho nesouhlasných novinových článků a komentářů .
(trg)="4.1"> A pesar que la noticia de una posible tercera acusación contra Khodorkovsky todavía era reciente , algunos periodistas liberales destacados ya estaban expresando su ira en publicaciones en Facebook y Twitter antes que , sin lugar a dudas , empiecen a publicarse artículos de menosprecio y páginas de opiniones .

(src)="5.1"> Novináři Juriji Saprykinovi chyběla slova , když psal na Facebooku :
(trg)="5.1"> El periodista Yuri Saprykin se quedó sin palabras al escribir en Facebook :

(src)="5.2"> Třetí proces .
(trg)="5.2"> Un tercer caso .

(src)="5.3"> K tomu již není co říci .
(trg)="5.3"> No tengo palabras para expresarme .

(src)="5.4"> Jiný novinář , Anton Krasovskij , zažertoval :
(trg)="5.4"> Otro periodista , Anton Krasovsky , bromeó :

(src)="5.5"> Nový proces proti Chodorkovskému - to už je snad výsměch .
(trg)="5.5"> Otro juicio más contra Khodorkovsky .
(trg)="5.6"> Ahora solo lo están utilizando como a un saco de boxeo .

(src)="5.6"> Tichon Dzjadko se podle svého příspěvku na Facebooku nemohl dočkat , až zjistí , jak Natália Timaková , tisková mluvčí Dmitrije Medveděva , zareaguje na tuto zprávu .
(trg)="5.7"> En Facebook , Tikhon Dzyadko expresó su entusiasmo al imaginar cómo responderá a la noticia Natalia Timakova , la secretaria de prensa de Dmitri Medvedev .

(src)="5.7"> V komentářích na Dzjadkův příspěvek mu diskutující vyčítali , že se soustředí na Medveděva místo Putina , Dzjadko oponoval , že není nic špatného na tom , zaměřit se na ruskou politickou osobnost “ číslo dva ” .
(trg)="5.8"> En comentarios a la publicación de Dzyadko , otros lo criticaron por mirar más hacia Medvedev que hacia Putin , pero Dzyadko insistió en que no hay nada malo al dirigirse a la figura política " número 2″ de Rusia .

(src)="5.8"> ( Dzjadko již v minulosti pokládal Timakové na Facebooku nepříjemné otázky .
(trg)="5.9"> ( Dzyadko tiene un historial relacionado con hacer preguntar incómodas a Timakova en Facebook .

(src)="5.9"> V srpnu minulého roku ji kritizoval za její okázalou dovolenou v Itálii . )
(trg)="5.10"> En agosto del año pasado la criticó por sus espléndidas vacaciones en Italia . )

(src)="6.1"> Deprimovaným tónem zlehčoval novinář Dmitrij Bavyrin šok ze Zvjagincevova oznámení o nových obviněních proti Chodorkovskému ve svém příspěvku na Facebooku :
(trg)="6.1"> En otro post de Facebook , el periodista Dmitri Bavyrin restó importancia sombríamente al impacto que provocaría el anuncio de Zviagintsev sobre los nuevos cargos contra Khodorkovsky , escribiendo :

(src)="6.2"> Že Chodorkovskij nevyjde z vězení živý - promiňte , ale to bylo zřejmé již dávno .
(trg)="6.2"> Lo siento , pero ha estado claro desde hace mucho que Khodorkovsky nunca conseguiría la libertad mientras estuviera vivo .

(src)="6.3"> Politický analytik Fjodor Krašeninnikov podpořil toto mínění na Twitteru :
(trg)="6.3"> El analista político Fyodor Krasheninnkov se hizo eco de esta opinión en Twitter :

(src)="6.4"> Chodorkovskij se může dostat na svobodu až poté , co skončí Putin .
(src)="6.5"> Věřit čemukoli jinému je sebeklam a naivita .
(trg)="6.4"> Khodorkovsky solo podrá conseguir la libertad después del fin de Putin , creer otra cosa sería inocencia y autoengaño .

(src)="6.6"> I když je to smutné .
(trg)="6.5"> Es tan triste como suena .

(src)="6.7"> Někteří ovšem vidí Chodorkovského šance dostat se z vězení optimisticky .
(trg)="6.6"> Aun así , todavía hay quienes son optimistas y piensan que Khodorkovsky podría salir de prisión .

(src)="6.8"> Stanislav Jakovlev ( též známý jako Ortega a Kreutzwald ) napsal na Twitteru , že věří , že státní žalobci nebudou mít dostatek času dokončit nové vyšetřování proti Chodorkovskému a jeho obchodnímu partnerovi Platonu Lebeděvovi předtím , než skončí současný trest .
(trg)="6.7"> Stanislav Yakovlev ( también conocido como Ortega o Kreutzwald ) escribió en Twitter que tiene la confianza de que los fiscales del Estado no tengan tiempo para completar una nueva acusación contra Khodorkovsky y su socio comercial Platon Lebedev antes que expire la sentencia actual .

(src)="6.9"> Já tvrdím , že zatímco budou připravovat proces , dostanou se Chodorkovskij a Lebeděv na svobodu .
(trg)="6.8"> Digo que Khodorkovsky y Lebedev quedarán libres mientras los fiscales refuerzan la nueva acusación .

(src)="6.10"> Zdroj Interfaxu v úřadu generálního prokurátora řekl , že formální obvinění proti Chodorkovskému ( ať už jako svědkovi nebo podezřelému ) jsou jen " otázkou času " .
(trg)="6.9"> El informante del Fiscal General para Interfax afirma que los cargos formales contra Khodorkovsky ( ya sean como testigo o sospechoso ) solo son “ cuestión de tiempo ” .

(src)="6.11"> Pokud se proces opravdu blíží , je zvláštní , že se ho zástupci Vyšetřovacího výboru zdráhají komentovat .
(trg)="6.10"> Si en efecto se va a iniciar una acusación inminente , es extraño que ahora el representante del Comité de Investigación sea tan reticente a comentarlo .

(src)="6.12"> V případě předchozích procesů s odpůrci Kremlu , jako například s Alexejem Navalným , předstupoval Markin před reportéry velmi ochotně .
(trg)="6.11"> En la última persecución del Comité a pestes políticas del Kremlin como Alexey Navalny , Markin expresó aún más entusiasmo al pavonearse de cara a los reporteros .

(src)="6.13"> Může tato zdrženlivost naznačovat , že je před vyšetřovateli ještě mnoho práce , jak argumentuje Jakovlev , nebo to pouze znamená , že zodpovědnost za připravovaný proces převzal generální prokurátor ?
(trg)="6.12"> ¿ Podría significar esta restricción que la investigación ha encontrado alguna forma de seguir adelante , como sugiere Yakovlev , o que el Fiscal General va a ponerse ahora al frente de ella ?

# cs/2015_04_4005.xml.gz
# es/2014_03_05_es-deforestacion-para-los-indigenas-rusos_.xml.gz


(src)="1.1"> Ropa nebo sobí mech ?
(src)="1.2"> Původní obyvatelé Sibiře bojují o svůj životní prostor
(trg)="1.1"> La deforestación y los indígenas rusos

(src)="1.3"> Tento článek napsala pro 350.org Julie Makljuková .
(src)="1.4"> Z ruštiny do angličtiny přeložili Kateryna Bojko a Roman Horbyk .
(trg)="1.2"> Este artículo fue escrito por Yulia Makliuk para 350.org en ruso y fue traducido al inglés por Kateryna Boyko y Roman Horbyk .

(src)="1.5"> Global Voices jej uveřejňují v souladu s dohodou o sdílení obsahu .
(trg)="1.3"> Es publicado por Global Voices , como parte de un acuerdo de intercambio de contenido .

(src)="3.1"> Alexandr Ajpin drží zbytky dutohlávky sobí , jejíž porost zničily lesní požáry .
(trg)="2.1"> Aleksandr Aypin sostiene el musgo de reno que ardía en los incendios forestales .

(src)="3.2"> Foto : Alexandr Ajpin pro 350.org
(trg)="2.2"> Crédito de la foto : Aleksandr Aypin para 350.org

(src)="4.1"> Původní obyvatelé Ruska hájí svá vlastnická práva k půdě a bojují proti bezohlednému jednání ropných společností .
(trg)="3.1"> Los pueblos indígenas de Rusia luchan por sus derechos a la tierra en una disputa con las empresas petroleras y plantean temas de justicia ambiental y económica .

(src)="4.2"> Konflikt odhaluje velké mezery v oblastech ochrany životního prostředí a ekonomické rovnoprávnosti .
(trg)="3.2"> ¿ Podría esto influir en otros rusos a repensar los costos reales de una economía basada en los recursos naturales ?

(src)="4.3"> Je otázkou , zda otevře oči i ostatním Rusům a přinutí je změnit názor na ekonomiku státu , která je z velké míry závislá na zdrojích .
(trg)="4.1"> Cuando me puse en contacto por primera vez con Aleksandr Aypin , él acababa de regresar de un campo de renos que pertenece a su familia .

(src)="5.1"> S Alexandrem Ajpinem jsem poprvé hovořil , když se právě vrátil ze sobí obory , o kterou pečuje jeho rodina . „ Situace je den ode dne horší .
(trg)="4.2"> " La situación se está poniéndose seria " dijo , " los petroleros nos ponen bajo presión , están tratando de forzarnos a dar nuestro consentimiento para la perforación .

(src)="5.2"> Naftaři nás tlačí ke zdi a domáhají se našeho souhlasu , aby mohli začít vrtat .
(trg)="4.3"> Hasta ahora hemos sido lo suficientemente fuertes como para resistir , pero nuestro futuro es incierto " .

(src)="5.3"> Zatím se nám daří odolávat , ale bůh ví , jak to s námi nakonec dopadne . “
(src)="6.1"> Domlouváme si se Sašou další setkání v Surgutu , kam jede skládat zkoušky .
(trg)="5.1"> Sasha ( una forma abreviada del nombre de Aleksandr en ruso ) y yo quedamos de acuerdo en hablar de nuevo cuando él llegara a la ciudad de Surgut a tomar sus exámenes , y luego nos despedimos .

(src)="7.1"> Posvátná místa
(trg)="6.1"> Los sitios sagrados

(src)="8.1"> Sašovi je třicet let .
(trg)="7.1"> Sasha es un empresario de 30 años de edad , que está tratando de desarrollar turismo étnico verde en la tierra que lo vio nacer .

(src)="8.2"> Snaží se podnikat v oblasti eko-etnického cestovního ruchu .
(trg)="7.2"> Y además de eso , Sasha es un Khanty .

(src)="8.3"> Své klienty zve k sobě domů , na svou rodnou půdu .
(src)="8.4"> Saša je Chant , což je pravděpodobně hlavní důvod , proč na rozdíl od ostatních Rusů chápe , že není možné stavět národní ekonomiku na vysávání přírodních zdrojů .
(trg)="7.3"> Tal vez por eso él entiende , a diferencia de la mayoría de los rusos , que una de las economías más grandes del mundo no puede basarse por mucho tiempo en solo la explotación de los recursos naturales .

(src)="9.1"> V poslední době má jeho rodina plné ruce práce s hájením dědičných práv na rodové pastviny .
(trg)="8.1"> Hoy en día , a pesar de eso , él y su familia se pasan la mayor parte de su tiempo defendiendo su derecho a las tierras de pastoreo familiares .

(src)="9.2"> Rod Ajpinů , jinak také zvaný Klan Bobra , patří k původním chantyjským národům , které obývají území severozápadní Sibiře .
(trg)="8.2"> Los Aypin , también conocidos como el Clan del Castor , pertenecen a los pueblos indígenas Khanty que habitan el noroeste siberiano de Rusia .

(src)="9.3"> Tato etnická skupina čítá v současné době okolo 30 000 mužů a žen .
(src)="9.4"> Mnozí z nich se věnují tradičním dovednostem , jako je chov sobů , lov nebo rybolov .
(trg)="8.3"> Este pequeño grupo de indígenas suma alrededor de unos 30.000 entre hombres y mujeres , muchos de los cuales todavía practican oficios tradicionales , como la cría de renos , la caza y la pesca .

(src)="9.5"> Ajpinovi uctívají místní bohyni , patronku řeky Agan , a stráží mnoho míst v lese a na březích Aganu , která Chantové považují za posvátná .
(trg)="8.4"> Los Aypin veneran una diosa local , la Patrona de Agan , y evitan muchos sitios que los Khanty consideran sagrados en los bosques y en las orillas del río Agan .

(src)="9.6"> Bohužel pro Chanty se tato posvátná místa nacházejí na území , kde vládne ještě jiný démon .
(trg)="8.5"> Por desgracia para los Khanty , sus sitios sagrados están ubicados justo al lado de un " santuario " de otro tipo .

(src)="9.7"> Tato část Sibiře totiž poskytuje Rusku skoro polovinu celkového objemu ropy , kterou stát ročně vytěží .
(src)="9.8"> A ropa je hlavní komodita , která drží nad vodou ruskou vládnoucí třídu .
(trg)="8.6"> Esta parte de Siberia proporciona cerca de la mitad de la producción global del petróleo de Rusia , y el petróleo es el recurso principal que mantiene a flote a la clase dirigente del país .

(src)="10.1"> Sašovi rodiče Semion a Ljubov v nomádském kempu Enel Uri poblíž řeky Agan .
(trg)="9.1"> Los padres de Sasha , Semion y Liubov , en el campamento nómada Enel Uri cerca del río Agan .

(src)="10.2"> Foto : Alexandr Ajpin pro 350.org
(trg)="9.2"> Crédito de la foto : Aleksandr Aypin para 350.org

(src)="11.1"> Nevydařený obchod
(trg)="10.1"> El acuerdo fallido

(src)="13.1"> „ Komunita Chantů nemůže existovat bez chovu sobů .
(src)="13.2"> A sobi nepřežijí bez sobího mechu neboli dutohlávky sobí , “ vysvětluje Saša .
(trg)="11.1"> " La comunidad Khanty no puede existir sin sus renos , y el reno no puede existir sin el musgo " , dice Sasha explicando los orígenes del conflicto .

(src)="13.3"> V tomto jednoduchém vztahu tkví jádro celého konfliktu .
(src)="13.4"> Sašův otec Semion se během svého života musel kvůli těžebním vrtům a s nimi souvisejícím požárům více než pětkrát stěhovat .
(src)="13.5"> Jeho rodina byla donucena opustit vlastní půdu .
(trg)="11.2"> Durante la vida de Semion , padre de Sasha , su familia tuvo que abandonar sus lugares de origen y los campamentos y trasladarse a otro lugar no menos de cinco veces , esto debido la extracción del petróleo y los incendios .

(src)="13.6"> Víckrát už to zažít nechtějí .
(src)="13.7"> A navíc ani nemohou .
(trg)="11.3"> Ellos ya no se irán , y tampoco pueden volver a irse .

(src)="14.1"> Naftařská společnost Lukoil West Siberia se pro účely další těžby rozhodla loňského jara postavit silnici , která by vedla poslední nedotknutou částí jejich území .
(trg)="12.1"> La primavera pasada , Lukoil Siberia Occidental decidió construir una vía para más perforación petrolífera , precisamente a través de este último punto .

(src)="14.2"> Cesta bezpochyby může zničit už tak značně narušený ekosystém dutohlávky sobí .
(src)="14.3"> Vrtná činnost znečistí okolní lesní porost a řeky .
(src)="14.4"> Původní mikrokosmos Chantů se stane minulostí .
(trg)="12.2"> La carretera podría destruir efectivamente el frágil ecosistema del musgo de reno al mismo tiempo que la extracción de petróleo y los derrames contaminarían los bosques y ríos restantes , una vez el microcosmos de los Khanty .

(src)="14.5"> Těžba ropy a její další zpracování navíc neblaze přispívají ke globálním klimatickým změnám , v jejichž důsledku se mohou rozsáhlé lesní požáry objevovat mnohem častěji .
(trg)="12.3"> Encima de eso , la extracción de petróleo y su uso continuo conllevan un mayor cambio climático global , lo que probablemente hará que los incendios forestales en gran escala sean aún más frecuentes .

(src)="15.1"> Lukoil sice vlastní potřebnou těžební licenci , podle současných zákonů musí ale získat i souhlas původního obyvatelstva .
(trg)="13.1"> La compañía sí tiene una licencia de perforación pública , pero el procedimiento actual requiere también llegar a un acuerdo con los pueblos indígenas .

(src)="15.2"> Smutné je , že ten se dá často vyhandlovat za bednu levné vodky .
(trg)="13.2"> Grotesco como pueda parecer , ellos dicen que la indemnización a menudo ascendía a un caja de vodka en el pasado .

(src)="16.1"> Ajpinova rodina se ale rozhodla , že si s Lukoilem dojedná vlastní podmínky .
(trg)="14.1"> Sin embargo , la familia Aypin ha decidido que ellos van a estipular sus propias condiciones para Lukoil .

(src)="16.2"> Najali si právníka a za stavbu silnice požadovali odškodné ve výši 150 000 dolarů .
(src)="16.3"> Chtěli také závazný slib , že se ropné vrty nebudou nacházet v lokalitách posvátných míst .
(trg)="14.2"> Contrataron a un abogado , solicitaron el pago de $ 150,000 como devolución por la carretera , y exigieron una obligación que no haya pozos de petróleo en los lugares sagrados que constituyen la mitad del área de la sugerida planta de producción de petróleo .

(src)="16.4"> Reakce Lukoilu byla více než svérázná .
(trg)="14.3"> La compañía ha demostrado su compromiso para el diálogo de una manera peculiar .

(src)="16.5"> Přes noc navezli na pozemek těžební zařízení a pustili se do práce .
(trg)="14.4"> Una noche desplegaron equipos de construcción y comenzaron a trabajar en el sitio .

(src)="16.6"> Zjevně se jim nechtělo utrácet ani za tu vodku .
(trg)="14.5"> Al parecer , decidieron no desperdiciar dinero , ni siquiera en vodka .

(src)="17.1"> Oheň ničí rozsáhlé porosty dutohlávky sobí .
(trg)="15.1"> El fuego destruye los pastos del musgo de reno de los Khanty .

(src)="17.2"> Foto : Alexandr Ajpin pro 350.org
(trg)="15.2"> Crédito de la foto : Aleksandr Aypin para 350.org

(src)="18.1"> Původní obyvatelé se probouzejí k činu
(trg)="16.1"> Los indígenas comienzan a pensar

(src)="20.1"> Ajpinova rodina není jediná , která odmítá bezohledné těžbě a požárům jen pasivně přihlížet .
(trg)="17.1"> Los Aypin no son los únicos que han visto suficiente de los derrames de petróleo e incendios .

(src)="21.1"> Se současnou situací je nespokojeno na 60 místních rodin .
(src)="21.2"> Společně proto požádaly o pomoc oblastního ochránce práv .
(trg)="18.1"> En total , alrededor de 60 familias en el distrito no están contentos con la situación y se han dirigido recientemente al defensor de los derechos humanos en el país en busca de ayuda .

(src)="22.1"> Saša Ajpin během symbolického informačního protestu na konferenci organizované původními obyvateli .
(trg)="19.1"> Sasha Aypin en una protesta educativa simbólica durante la conferencia de los pueblos indígenas .

(src)="22.2"> Záběr z reportáže pro lokální televizní stanici .
(trg)="19.2"> Captura de pantalla de la TV local .

(src)="23.1"> Podobné procesy se momentálně řeší i na jiných místech Ruské federace .
(trg)="20.1"> Procesos similares igualmente están en marcha en otras partes de la Federación Rusa .

(src)="23.2"> Prohlášení Greenpeace , pod kterým je podepsáno deset významných organizací zaštiťujících původní obyvatele , říká :
(trg)="20.2"> Una declaración iniciada por Greenpeace y firmada por unas 10 grandes organizaciones de pueblos indígenas , dice :

(src)="23.3"> Národy ze Severu nebudou tolerovat barbarské jednání těžařských společností .
(src)="23.4"> Jejich činnost devastuje naši zemi .
(trg)="20.3"> Los pueblos del Norte no van a tolerar la forma bárbara en que las compañías petroleras destruyen nuestra tierra , no vamos a entregarnos nosotros mismos a su merced .

(src)="23.6"> Požadujeme zákaz těžby ropy v šelfu Severního ledového oceánu .
(src)="23.7"> Stejně tak vyzýváme těžební společnosti k pozastavení činnosti v pevninské severní oblasti do doby , než přijmou plnou odpovědnost za škody na životním prostředí , které zde v minulosti napáchaly .
(trg)="20.4"> Instamos a que se prohíba la extracción de petróleo en la plataforma del Mar Ártico y se declare una moratoria en los sitios en extracción en el Norte hasta que las empresas asuman la responsabilidad por el daño que ya le han ocasionado a la naturaleza .