# ca/2010_04_japo-la-controversia-de-la-pesca-de-balenes_.xml.gz
# zht/2010_04_04_5940_.xml.gz


(src)="1.1"> Japó : la controvèrsia de la pesca de balenes
(trg)="1.1"> 日本 : 捕鯨爭議再燃

(src)="1.2"> Pocs dies després que The Cove guanyés l ' Oscar al millor documental i que atragués l ' atenció del públic i dels mitjans de tot el món sobre el tema de la pesca de cetacis , el líder del grup antibaleners Sea Sheperd , Peter Bethune , va ser arrestat a Tòquio .
(trg)="2.2"> 而他則聲稱是要實行公民逮捕權 ,
(trg)="2.3"> 告發捕鯨船船長一個月前撞沉該組織船隻 ( 全球之聲作者Kevin Rennie先前已有報導 ) 。

(src)="1.3"> I va fer revifar la controvèrsia entre el Japó i Austràlia-Nova Zelanda .
(trg)="4.1"> 雖然日本捕鯨活動僅能做為科學用途 ,

(src)="2.1"> L ' activista del grup de protesta és acusat de violació de la propietat privada , per haver abordat un balener japonès al mar del Sud al febrer mentre intentava fer un arrestament civil del capità per haver enfonsat el vaixell de Sea Sheperd un mes abans ( tal com havia informat anteriorment a Global Voices Kevin Rennie ) .
(trg)="4.2"> 多數日本民眾也不認為鯨肉是最喜愛的食材 ,

(src)="4.1"> Tot i que el programa de pesca de balenes del Japó és autoritzat només per a finalitats científiques i la majoria de japonesos no consideren la carn de balena el seu plat preferit , la col · lisió amb la nau antibalenera de Nova Zelanda ha aixecat un cert sentiment de nacionalisme , tot i que dèbil , al país .
(trg)="4.3"> 與紐西蘭反捕鯨船的衝突仍引發少部分民族主義情緒 。
(trg)="5.1"> 不過 「 海牧人 」 官方網站上對於逮捕事件的聲明中 ,
(trg)="5.2"> 也出現狹隘的愛國主義情緒 :

(src)="5.1"> Però els sentiments " jingoístics " són també evidents en l ' anunci de Peter Bethune a la web oficial de Sea Shephers .
(trg)="5.12"> 紐西蘭和澳洲反鯨行為形同攻擊日本飲食文化 ,

(src)="5.2"> El balener japonès Shonan Maru 2 ha arribat avui a Tòquio amb el primer presoner de guerra de Nova Zelanda transportat al Japó des de la Segona Guerra Mundial .
(trg)="7.5"> 故記者解讀為另一項攻擊日本文化傳統的行為 。

(src)="5.3"> Tan bon punt ha trepitjat territori japonès , el capità Bethune s ' ha reafirmat com un heroi nacional a Nova Zelanda i com un heroi internacional a Austràlia , França , la Gran Bretanya , els Estats Units i més països , els ciutadans dels quals condemnen les contínues activitats il · legals de pesca de balenes d ' aquest vaixell japonès .
(trg)="7.11"> 亦認為美國對待日本捕鯨的態度 ,
(trg)="7.12"> 是 受到 「 白人社會 」 對日本人的敵意所影響 ;
(trg)="7.13"> 藝術指導認為 ,

(src)="5.4"> Al Japó , hi ha qui pensa que les activitats antibaleneres de Nova Zelanda i Austràlia són un atac a la cultura gastronòmica del seu país , i es pregunten per què la carn de balena s ' ha de prohibir i la de vedella o la de porc no .
(trg)="7.14"> 日本要更進一步向世界說明情況 ,
(trg)="7.15"> 因為其他國家許多民眾不明白為何日本人食鯨 。

(src)="5.5"> Això posa en relleu la polèmica diferència entre matar animals discutiblement intel · ligents o animals no intel · ligents .
(trg)="8.1"> 2008年12月26日 ,

(src)="6.1"> En alguns casos , els mitjans japonesos han donat una importància creixent a l ' onada de polèmica sobre la qüestió .
(trg)="10.7"> 也只是造成牛隻數量減少 ;

(src)="6.3"> A la primera part del xiu diu que l ' atenció es va enfocar a analitzar el pressupost i les fonts de finançament de Sea Shepherd .
(trg)="10.8"> 可是真正的討論焦點似乎在於人道 ,

(src)="7.1"> La segona meitat del vídeo és sobre el següent objectiu del Sea Shepherd : la pesca de tonyina d ' aleta blava al Mediterrani .
(trg)="10.15"> 他們的手段只會造成危險及麻煩 ,

(src)="7.2"> Sembla que molts països han unit esforços per prohibir la pesca d ' aquesta espècie , i com que el 80 % del peix es ven al mercat japonès , s ' interpreta com un altre atac a les tradicions culturals japoneses .
(trg)="10.16"> 如果有人受傷怎麼辦 ?
(trg)="11.1"> 停止捕鯨照片來自Flickr用戶alisonlongrigg
(trg)="12.1"> 澳洲部落客Youngmarxist呼籲正確修改 「 國際捕鯨委員會 」 ( IWC ) 條文 ,

(src)="8.1"> Juntament amb els reporters , a l ' estudi hi ha un director d ' art que fa màrqueting per a moltes marques famoses del Japó , i un jurista .
(trg)="12.5"> 希望讓日本及其他捕鯨國家再度受到 「 國際捕鯨委員會 」 限制 ,

(src)="8.2"> El jurista destaca que a Amèrica se solien matar balenes per l ' oli .
(trg)="12.6"> 修正案若通過生 效 ,

(src)="8.3"> També pensa que la posició nord-americana respecte a la pesca de balenes al Japó és influïda per una hostilitat subjacent que el " món blanc " sent pels japonesos .
(trg)="12.11"> 若能終結 「 科學捕鯨 」 的假面具更好 ,

# ca/2011_10_brasil-creant-oportunitats-per-a-una-vida-despres-de-la-preso_.xml.gz
# zht/2011_10_20_12003_.xml.gz


(src)="1.1"> Brasil : Creant oportunitats per a la vida després de la presó
(trg)="1.1"> 巴西 : 獄後生活新機會

(src)="1.2"> El 1991 Ronaldo Monteiro va ser condemnat per extorsió mitjançant segrest i sentenciat a vint-i-vuit anys de presó al Brasil .
(trg)="1.3"> 蒙鐡洛 ( Ronaldo Monteiro ) 因擄人勒贖 ,

(src)="1.3"> Mentre complia condemna , Monteiro i els seus companys presos estaven preocupats pel benestar de les seves famílies en la seva absència .
(trg)="1.4"> 在巴西遭判處28年有期徒刑 ,

(src)="1.4"> Van respondre a la situació creant un taller a la presó on reciclaven i venien paper .
(trg)="1.5"> 他和許多獄囚在服刑期間 ,

(src)="1.5"> Una part dels beneficis es va destinar a millorar els equipaments i la resta es va repartir entre les famílies .
(trg)="1.6"> 都關心家人在外的安危 ,

(src)="1.6"> Així és com va començar la iniciativa Uma Chance ( Una Oportunitat ) .
(trg)="1.7"> 決定在獄中成立工作單位 ,

(src)="2.1"> El Centre per la Inclusió Digital ( CDI en la sigla en anglès ) va començar oferint cursos curts sobre tecnologies de la informació a presos .
(trg)="1.11"> 這就是 「 Uma Chance 」 ( 機會 ) 計畫的起點 。

(src)="2.2"> Monteiro s ' hi va apuntar i va aprendre de pressa ; ràpidament el van convidar a fer-hi de professor .
(trg)="2.3"> 很快就獲邀擔任講師 ,

(src)="2.3"> El projecte es va expandir a més centres penitenciaris i també es va convidar els familiars a participar-hi .
(trg)="2.4"> 後來這項計畫拓展至其他監獄 ,

(src)="3.1"> En un documental elaborat per Mixer Productions , Monteiro explica com va lluitar per trobar un nou camí des de la presó i capgirar la seva vida ( subtítols en català ) :
(trg)="3.2"> 蒙鐡洛說明自己如何在獄中開創新道路與扭轉人生 ( 附英文字幕 ) :

(src)="4.1"> Acte per celebrar el tercer any de Creixent amb Ciutadania al CISC .
(trg)="4.3"> 經許可後使用

(src)="5.1"> El 2002 , quan encara estava a la presó , Monteiro va crear el Centre per a la Integració Social i Cultural , conegut com CISC-Uma Chance , que ofereix cursos sobre tecnologies de la informació i reciclatge a comunitats de Tribobó , a São Gonçalo , a l ' estat de Rio de Janeiro .
(trg)="5.1"> 蒙鐡洛於2002年在獄中創立 「 社會與文化融合中心 」 ( CISC ) ,
(trg)="5.2"> 為里約熱內盧Tribobó社區提供資訊科技與回收課程 ,

(src)="5.2"> Al centre es treballa per a posar les oportunitats a l ' abast de més persones , a través d ' activitats de cuina , conciència ciutadana , estils de vida saludables i preparació per a la universitat .
(trg)="5.3"> 後續開發烹飪 、 公民覺醒 、 健康生活 、 升大學補習等類別 ,

(src)="6.1"> El 2003 , Monteiro va rebre la llibertat condicional .
(trg)="6.2"> 蒙鐵洛假釋出獄 。

(src)="7.1"> Nou començament
(trg)="7.1"> 新開始

(src)="8.1"> El 2006 , Monteiro va anar un pas més enllà i va crear l ' admirable Incubadora de Empreendimentos para Egressos ( IEE : Viver de Petits Negocis per a Ex-Presos ) .
(trg)="8.3"> 成立 「 更生人創業育成中心 」 ( IEE ) ,

(src)="8.3"> L ' IEE busca trencar el cercle de la delinqüència oferint una oportunitat a homes i dones que sovint són rebutjats per la societat .
(trg)="9.1"> 這項計畫自2006年起獲得Petrobras公司贊助 ,

(src)="9.1"> La iniciativa ha rebut el suport de Petrobras des del 2006 i ha treballat conjuntament amb Ashoka , McKinsey & Company i unes quantes universitats .
(trg)="9.3"> 蒙鐵洛也因此入選 「 阿育王夥伴 」 。

(src)="9.2"> Gràcies a la seva feina , Montero va ser nomenat membre d ' Ashoka .
(trg)="10.2"> 照片由Danny Silva拍攝 ,

(src)="10.1"> Ronaldo Monteiro parlant amb alguns participants de l ' IEE .
(trg)="10.3"> 經許可後使用

(src)="11.1"> El sistema penitenciari al Brasil ha estat objecte de crítiques de grups defensors dels drets humans moltes vegades .
(trg)="11.1"> 巴西獄政制度長期受人權團體抨擊 ,

(src)="11.2"> Un estudi d ' Amnistia Internacional del 2010 afirmava que els presos " continuen reclosos en condicions cruels , inhumanes o degradants " , sovint en instal · lacions sobreocupades .
(trg)="11.2"> 「 國際特赦組織 」 於2010年報告指稱 ,

(src)="12.1"> Quan els presos són alliberats s ' emporten un estigma molt poderós , i les dures experiències que viuen a la presó no ajuden a la rehabilitació .
(trg)="11.3"> 受刑人 「 長期身處在殘酷 、 不人道 、 惡劣環境中 」 ,

(src)="12.2"> Però amb els incentius i la inspiració adequats , els presos podrien trobar noves opcions i camins per reconstruir la vida .
(trg)="12.4"> 但假若給予適當誘因及鼓勵 ,

# ca/2011_12_franca-noves-restriccions-de-visat-pels-graduats-universitaris-estrangers_.xml.gz
# zht/2011_10_31_12119_.xml.gz


(src)="1.2"> Si en algun moment la llei d ' immigració dels Estats Units hagués estat semblant a la que França ha decidit aplicar recentment , Yahoo ! hauria estat una companyia xinesa ( fundada per Jerry Yang de Taiwan ) , Google seria actualment un reeixit negoci rus ( creat per Sergey Brin ) i Apple una empresa siriana ( el pare de Steve Jobs era un estudiant estranger quan el seu fill va néixer ) .
(trg)="1.2"> 假如美國的移民法規跟法國最近決定實施的內容差不多的話 ,
(trg)="1.3"> 雅虎就會是個華人公司 ( 由來自台灣的楊致遠創辦 ) ,
(trg)="1.4"> 谷歌則是個成功的俄國企業 ( 由謝爾蓋 .

(src)="2.1"> És més , si la Universitat de Hawaii no hagués donat a Barack Obama pare l ' oportunitat d ' estudiar als EUA , probablement el seu fill no seria avui aquí .
(trg)="2.3"> 歐巴馬來美國唸書 ,
(trg)="2.4"> 他的兒子今天大概也不會在這裡了 。

(src)="3.1"> Debat sobre immigració
(trg)="3.1"> 移民之爭

(src)="4.1"> Des del principi de setembre del 2011 ha sorgit un debat polític a França .
(trg)="4.3"> 蓋昂在 2011 年五月和勞動及社會關係部長夏維耶 .

(src)="4.2"> El ministre d ' Interior i antic cap de l ' Estat Major del president Nicolas Sarkozy , Claude Guéant , va signar el maig del 2011 , juntament amb el ministre de Treball i Relacions Socials , Xavier Bertrand , una circular que fa més difícil que els estudiants estrangers graduats en universitats franceses públiques i privades puguin treballar en territori francès i , així , canviar el visat d ' estudiant pel de feina .
(trg)="4.4"> 貝特朗共同簽署了一項通告 ,
(trg)="4.5"> 往後從法國公私立大學畢業的外國留學生想在法國工作並將學生簽證轉換為工作簽證將更為困難 。

(src)="5.1"> Claude Guéant , Ministre d ' Interior francès .
(trg)="5.3"> 法國內政部長 。

(src)="5.2"> Imatge de iledere.parti-socialiste.fr ( CC ) .
(trg)="5.4"> 照片來自 iledere .

(src)="6.1"> A més , el 6 de setembre del 2011 es va signar un decret per tal d ' endurir les condicions als estrangers que busquen continuar els estudis superiors a França .
(trg)="7.1"> 一名居住在法國的美國公民 Julie Smith 受到了這些新政策的影響 。

(src)="7.1"> Julie Smith , una ciutadana nord-americana que viu a França , es va veure afectada per les noves polítiques .
(trg)="7.2"> 當她收到當局寄來的遞解出境通知後 ,

(src)="7.2"> Després de rebre una carta de deportació de les autoritats , va escriure a la web d ' informació francesa Rue 89 :
(trg)="7.3"> 她在法國資訊網站 Rue 89 上寫下 :

(src)="7.3"> Aquesta és la meva història com a immigrant nord-americana a França ; la història de molts més , perquè la política d ' immigració s ' ha endurit amb el ministre d ' Interior Claude Guéant .
(trg)="7.4"> 以下是我身為美國移民在法國的遭遇 ,
(trg)="7.5"> 也是在內政部長克勞德 .

(src)="7.4"> Aquesta política destrueix la vida de molts estrangers que s ' han establert a França i que durant anys han construït les seves vides aquí .
(trg)="7.6"> 蓋昂更加嚴格的移民政策下許多人的故事 。

(src)="7.5"> Priva França de la seva contribució real a l ' economia i s ' ha aplicat de manera completament il · lògica i injusta .
(trg)="7.8"> 它不但剝奪了這些人對法國經濟的貢獻 ,

(src)="7.6"> Manifestació
(trg)="7.10"> 示威抗議

(src)="8.1"> La manifestació , la va organitzar el Collectif du 31 mai ( Col · lectiu del 31 de maig ) , una organització que reuneix estudiants i graduats estrangers de les universitats franceses i que compta amb el suport de més de sis mil membres a Facebook .
(trg)="8.1"> 示威活動是由法國大學的外國學生及畢業生組成的 「 五三一團體 」 策劃 。

(src)="9.1"> La Confédération Étudiante ( Confederació d ' Estudiants ) , la segona associació d ' estudiants més important a França , també s ' ha mobilitzat pel tema .
(trg)="8.2"> 他們的臉書頁面上有超過六千名支持者 。
(trg)="9.1"> 法國第二大學生組織 「 學生同盟 」 也為此動員 。

(src)="9.2"> L ' organització ha llançat una petició demanant al govern que retiri la mesura i , fins al moment , ja l ' han signada més de dues mil persones .
(trg)="9.2"> 他們發起了請願活動希望政府撤銷這項措施 ,
(trg)="9.3"> 目前有超過兩千人連署 。

(src)="10.1"> Alguns estudiants estrangers veuen la circular del 31 de maig com una oportunitat per tornar als seus països i ajudar en el seu desenvolupament .
(trg)="10.1"> 有些國際學生視五三一通告為他們回國貢獻的機會 。

(src)="10.2"> Kocoumbo , un estudiant camerunès , va publicar un apunt anònim a Rue 89 titulat " Estudiants africans , Guéant ens ajuda : atrevim-nos a tornar a casa " .
(trg)="10.2"> 喀麥隆學生 Kocoumbo 在 Rue 89 上匿名發表了一篇題為 〈 非洲同學們 ,

(src)="10.3"> Hi diu :
(trg)="10.4"> 他寫道 :

# ca/2011_10_timor-oriental-inversio-en-creativitat-i-cultura_.xml.gz
# zht/2011_11_15_12188_.xml.gz


(src)="1.1"> Timor Oriental : Inversió en creativitat i cultura
(trg)="1.3"> 歡慶自身的 「 文化 」 ,

(src)="1.2"> Timor Oriental és conegut per les seves tradicions materials , musicals i interpretatives ( dansa ... ) .
(trg)="2.2"> 稱為 「 Tatoli Ba Kultura 」 ,

(src)="1.3"> La celebració de la " cultura " va ser un element crucial en la resistència a l ' ocupació indonèsia de 1975 a 1999 , i des de la independència Timor Oriental ha vist néixer un grapat d ' iniciatives culturals emergents .
(trg)="2.3"> 意思是 「 文化傳承 」 。
(trg)="2.4"> 在經過周全的調查與準備後 ,

(src)="1.4"> Però hi ha una cosa que ha passat per alt : la gran tradició de manualitats i de " fer cultura " amb materials ben a l ' abast .
(trg)="2.5"> 這個計畫主要將支助發展一間創意產業學校 :

(src)="2.1"> Un d ' aquests nous projectes s ' anomena Tatoli ba Kultura , que significa " Transmetre cultura " .
(trg)="2.7"> 能保存與保護在地文化 ,

(src)="2.2"> L ' objectiu , després d ' una àmplia recerca i preparació , és facilitar la posada en marxa d ' una escola d ' indústries creatives :
(trg)="2.8"> 但同時在教育的層面上注入創造力 ,

(src)="2.3"> El projecte pretén crear una institució per conservar i protegir la cultura indígena , però també aportar creativitat al nivell educatiu per afavorir la innovació .
(trg)="2.9"> 以達到創新的目的 。
(trg)="2.10"> 此計畫的協調者 ,

(src)="2.4"> El coordinador del projecte , David Palazón , és un artista natural de Barcelona ( Catalunya ) .
(trg)="2.12"> 是一位來自西班牙巴塞隆納的藝術家 ,

(src)="2.5"> Diu :
(trg)="2.13"> 他說 :

(src)="3.1"> Passing on culture
(trg)="3.1"> 文化傳承

(src)="3.2"> De retruc vaig arribar aquí per fer-hi un recés en la meva carrera i fer una mica de voluntariat en el meu terreny , i una cosa va portar l ' altra .
(trg)="3.2"> 因緣際會之下我因為休假來到這裡 ( 註 : 東帝汶 ) ,

(src)="3.3"> Des d ' aleshores ha recorregut el país amb el seu equip a la recerca de la cultura material i interpretativa timoreses .
(trg)="3.3"> 在我的領域內從事志工工作 ,

(src)="3.4"> N ' ha penjat vídeos fascinants , imatges i àudios al " mapa de mitjans " de Tatoli ba Kultura , que ben de pressa s ' ha convertit en una referència bàsica .
(trg)="3.4"> 而事情就這麼樣發展下去 。
(trg)="3.5"> 他與他的團隊在東帝汶南征北討 ,

(src)="5.1"> Alguns dels vídeos més destacables mostren instruments musicals específics de les regions del país .
(trg)="3.6"> 研究這裡的物質與表演文化 ,

(src)="5.2"> N ' és un exemple aquest vídeo d ' un instrument anomenat Rama , de l ' illa Ataúro :
(trg)="3.8"> 並快速成為極佳的參考資料 。

(src)="6.1"> El context timorès és força específic , comenta Palazón :
(trg)="5.2"> 這段影片便是一例 ,

(src)="6.2"> Kultura no és ben bé el mateix que entenem al món occidental per cultura .
(trg)="6.2"> 東帝汶的脈絡是非常特殊的 :

(src)="6.3"> Pels timoresos , cultura són totes aquelles coses que vénen del passat , és un punt de referència per entendre d ' on vénen ells .
(trg)="6.3"> Kultura與西方世界所理解的文化 ( 譯註 : 原文使用culture ) 並不完全相同 ,

(src)="6.4"> La pregunta més comuna que els plantejo quan faig recerca sobre el terreny és : per què feu això o allò d ' aquesta manera ?
(trg)="6.6"> 而 是一個理解人們從何而來的參照點 。

(src)="6.5"> I la resposta sempre és la mateixa : " Perquè és la manera com solien fer-ho els nostres avantpassats , i s ' ha traspassat generació rere generació . "
(trg)="6.7"> 我在田野工作時最常提的問題是 : 「 為什麼你是這麼做的呢 ?

(src)="6.6"> Òbviament , tenen moltes influències d ' Indonèsia , la Xina , Portugal , etc . , que han arrelat també en la seva cultura i es practiquen del tot unides .
(trg)="6.8"> 」 而所得到的答案如出一轍 : 「 因為這是我們祖先習慣的方式 ,

(src)="6.7"> En relació amb la innovació , afegeix :
(trg)="6.9"> 並 且被一代一代地傳了下來 。

(src)="6.8"> Tradicionalment , Timor encara és un país molt dependent de l ' agricultura de subsistència , l ' economia fora de la capital és encara molt dependent de la família , dels seus béns , de tot allò que poden intercanviar , dels membres de la família i dels seus ingressos , i com es distribueixen entre els que ells elegeixen segons les seves tradicions i creences .
(trg)="6.10"> 」 明顯地他們受到了許多來自印尼 、 中國 、 葡萄牙 ⋯ ⋯ 等的影響 ,

(src)="6.9"> O sigui que en certa manera és molt conservadora – no políticament – , però per això canviar coses implica un risc greu que molta gent no s ' ho pugui permetre Sigui com sigui , dins aquest sistema tradicional hi ha gent que és més progressista .
(trg)="6.11"> 但這些影響都已經深植在他們的文化中並且被實踐 。
(trg)="6.12"> 相對於創新 ,

(src)="6.10"> Al final , Palazón espera que una escola d ' indústries creatives generarà , entre més coses , feina entre una creixent " classe creativa " , l ' augment del desenvolupament dels petits negocis i un esclat turístic .
(trg)="6.22"> Palazón期待這間創意產業學校能透過 「 創意階級 」 的成長帶動就業環境 ,

(src)="7.1"> Tatoli ba Kultura té el suport de la Griffiths University a Queensland ( Austràlia ) i d ' un conjunt de finançadors institucionals .
(trg)="7.1"> Tatoli ba Kultura受到澳洲昆士蘭Griffiths大學的支持 ,

(src)="7.2"> Palazón esmenta les paraules del professor de Griffiths , Tony Fry : " Timor té dos recursos nacionals : el petroli i la cultura .
(trg)="7.2"> 也受到一些組織的贊助 。

(src)="7.3"> El petroli no serà per a tota la vida ; per contra , la cultura es mantindrà sempre . "
(trg)="7.3"> Palazón引Griffiths大學教授Tony Fry的一句話 : 「 東帝汶有兩項國家資源 : 石油與文化 ;

# ca/2011_12_russia-mikhail-khodorkovski-i-les-eleccions-presidencials-de-2012_.xml.gz
# zht/2012_01_06_12406_.xml.gz


(src)="1.1"> Rússia : Mikhaïl Khodorkovski i les eleccions presidencials de 2012
(trg)="1.1"> 俄羅斯 : 米哈伊爾 ・ 霍多爾科夫斯基與2012俄國總統大選

(src)="1.2"> Aquest apunt forma part de l ' especial Eleccions russes de 2011 .
(trg)="1.3"> 再次搖身為政治焦點 。

(src)="2.1"> L ' oligarca que va ser l ' home més ric de Rússia i actualment empresonat , Mikhaïl Khodorkovski , torna a ser el centre de l ' atenció política , ja que el candidat a la presidència russa Mikhaïl Prókhorov ha promès perdonar-lo si resulta escollit la propera primavera .
(trg)="1.4"> 俄國總統候選人米哈伊爾 ・ 普羅霍洛夫 ( Mikhai Prokhorov ) 允諾若未來當選總統 ,

(src)="2.2"> Khodorkovski és a la presó des de 2003 , quan va ser detingut per impagament d ' impostos endarrerits com a part de l ' " Afer Iukos " .
(trg)="1.6"> 霍多爾科夫斯基自2003年因涉嫌尤科斯事件及逃漏稅等入獄 。

(src)="2.3"> Molta gent dubta sobre la validesa del càrrecs presentats en contra seva i considera el procés com a part de l ' agenda política del primer ministre Vladímir Putin .
(trg)="1.8"> 許多人質疑判刑是否公正 ,

(src)="3.1"> En un apunt del 16 de novembre de 2011 titulat " Anzhi Makhachkala FC y el dinero de la era Yeltsin " , Global Voices va descriure l ' economia russa des de l ' esfondrament de la Unió Soviètica , l ' origen dels " oligarques " , així com els intents de Putin per controlar-ne i dirigir-ne les activitats :
(trg)="1.9"> 他是否成了蒲亭總理角逐政治的一顆棋子 ?

(src)="4.1"> L ' era Ieltsin dels anys noranta es va distingir per una lluita sobre qui sorgiria de la transició amb participacions en les fonts de riquesa més importants de Rússia , com els recursos naturals .
(trg)="2.1"> 11月16日在全球之聲發表的一則文章 ,

(src)="4.2"> Els guanyadors d ' aquella lluita són coneguts com a ‘ oligarques ' , perquè compten amb un grau de riquesa que excedeix la capacitat que la major part de les persones té de conceptualitzar-ho .
(trg)="2.23"> 當時身為石油龍頭尤科斯企業執行長的霍多爾科夫斯基 ,
(trg)="2.24"> 受國際譽為俄羅斯精英的先鋒 ,

(src)="4.3"> La promoció de Vladímir Putin ha tingut efectes imprevistos en el poder dels oligarques pel fet que ha estat capaç d ' imposar-los limitacions i dirigir-ne les activitats .
(trg)="2.26"> 他也與世界各領袖會面 ,

(src)="4.4"> Els primers anys de l ' era Putin van marcar una línia divisòria entre els oligarques que estaven d ' acord amb els desitjos de Putin i els qui no n ' estaven .
(trg)="2.28"> 甚至也曾表明要參選2008俄國總統大選 。

(src)="4.5"> Durant aquesta època , organitzacions internacionals van elogiar Khodorkovski , director executiu del gegant petrolier Iukos , per ser la primera persona de l ' elit russa en fer-ne públic el patrimoni ; es va reunir amb líders mundials , es va involucrar en conegudes campanyes d ' ajuda nacional , i va fer esment de la seva candidatura en les eleccions presidencials de 2008 .
(trg)="4.1"> 11月15日 ,
(trg)="4.2"> 霍多爾科夫斯基的兒子帕維爾 ・ 霍多爾科夫斯基 ( Pavel Khodorkovsky ) 在CNN上的部落格中 ,