# ca/2015_09_singapur-es-una-ciutat-o-un-pais_.xml.gz
# id/2009_12_15_singapura-kota-ataukah-negara_.xml.gz
(src)="1.1"> Singapur : és una ciutat o un país ?
(trg)="1.1"> Singapura : Kota ataukah Negara ?
(src)="1.2"> Singapur és una ciutat o un país ?
(trg)="2.1"> Apakah Singapura sebuah kota ataukah sebuah negara ?
(src)="1.3"> Aquesta pregunta sembla absurda tenint en compte que , a nivell mundial , Singapur està reconegut com un estat independent .
(trg)="2.2"> Pertanyaan ini tampak konyol karena Singapura diakui secara global sebagai negara merdeka .
(src)="1.4"> No obstant això , per al ministre de Justícia de Singapur K .
(src)="1.5"> Shanmugam , s ' hauria de tractar Singapur com una ciutat .
(trg)="2.3"> Namun bagi Menteri Hukum Singapura K. Shanmugam , Singapura seharusnya adalah sebuah kota .
(src)="1.6"> Aquest comentari va generar molt debat a la blogosfera .
(trg)="2.4"> Pernyataan ini memicu perdebatan dalam blogosfer .
(src)="2.1"> A la seva conferència , durant una reunió de la Secció Internacional del Col · legi d ' Advocats de l ' Estat de Nova York , Shanmugam va observar que moltes persones critiquen que un sol partit domini la política de Singapur perquè comparen aquesta situació amb la d ' altres països .
(trg)="3.1"> Dalam kuliahnya dalam sebuah pertemuan di Asosiasi Internasional Pengacara Negara Bagian New York State , Shanmugam mengamati bahwa banyak orang yang mengkritik partai tunggal yang mendominasi dalam politik Singapura karena mereka membandingkan Singapura dengan negara lainnya .
(src)="2.2"> Va insistir que Singapur s ' ha de jutjar com a ciutat .
(trg)="3.2"> Ia bersikeras bahwa Singapura seharusnya dipandang sebagai sebuah kota .
(src)="2.3"> ... ningú es pregunta si hi ha una democràcia a Nova York ...
(trg)="3.3"> “ … tidak ada yang mempertanyakan apakah ada demokrasi di New York … .
(src)="2.4"> Aquí és on la majoria de persones cometen un error .
(trg)="3.4"> Ini adalah letak kesalahan sebagian besar orang .
(src)="2.5"> He intentat explicar que som diferents .
(trg)="3.5"> Saya sudah menjelaskan bahwa kita berbeda .
(src)="2.6"> Som una ciutat .
(trg)="3.6"> Kita ( Singapura ) adalah sebuah kota .
(src)="2.7"> No som un país .
(trg)="3.7"> Kita bukanlah sebuah negara . ”
(src)="2.9"> I ara , després de tots els nostres esforços i sacrificis per crear aquest preciós país , ens diuen que no som un país .
(trg)="4.1"> Dan sekarang , dengan semua usaha dan pengorbanan yang kita berikan pada negara kecil ini , kita kemudian diberitahu bahwa Singapura sama sekali bukan negara .
(src)="2.10"> Sembla vulgar ; sembla un escaqueig de responsabilitat , un abandonament del deure .
(trg)="4.2"> Terdengar vulgar ; terdengar seperti kurangnya rasa tanggung jawab , seperti kelalaian tugas .
(src)="3.1"> Singapur , si no ets tu el meu país , qui ho és ?
(trg)="5.1"> Singapura , jika kamu bukanlah negara saya , lantas saya dari negara mana ?
(src)="4.1"> L ' argument de Shanmugam és menys noble : defensa que el sistema polític de Singapur no s ' ha de comparar amb els criteris d ' un ' país normal ' , perquè Singapur sempre semblarà antidemocràtic .
(trg)="6.1"> Motif Shanmugam kurang mulia : ia mendebatkan bahwa sistem politik Singapura seharusnya tidak diukur dengan cara batasan bagaimana ‘ sebuah negara normal ’ , seakan Singapura selalu terlihat tidak demokratis .
(src)="4.2"> En lloc d ' això , ha argumentat , Singapur s ' ha de comparar amb ' ciutats ' com Chicago , San Francisco o Nova York , ciutats amb règims de partit únic .
(trg)="6.2"> Tapi , ia berargumen , Singapura seharusnya dibandingkan dengan ‘ kota ’ seperti Chicago , San Fransisco , dan New York City – kota yang mengandalkan hukum partai tunggal .
(src)="4.3"> Ciutats que són democràtiques .
(trg)="6.3"> Kota yang demokratis .
(src)="5.1"> A vegades , quan s ' arriba al quid de la qüestió , ens trobem amb la mateixa història .
(trg)="7.1"> Saat kita mencapai inti permasalahan , kadangkala kita bertabrakan dengan masalah lama .
(src)="5.2"> Els governants autoritaris i egoistes de sempre , que pretenen ser una democràcia , tergiversen la lògica per satisfer el seu poder .
(trg)="7.2"> Masalah kuno egois dari pemimpin otoriter yang berpura-pura menjadi seorang demokratis , memutarbalikkan logika demi kekuasaan .
(src)="5.3"> D ' aquesta manera , al final , les respostes de Shanmugam als seus clients nord-americans la setmana passada , sobre la nostra premsa , justícia i sistema polític , de fet , no eren respostes .
(trg)="7.3"> Jadi pada akhirnya , jawaban yang dilontarkan Shanmugam pada tamu Amerika pada minggu lalu , mengenai pres kita , pengadilan kita , sistem politik kita , sebenarnya bukanlah jawaban .
(src)="5.4"> Les preguntes pertinents es van contestar amb un camuflatge de no-respostes racionals .
(trg)="7.4"> Pertanyaan bersangkutan yang dijelaskan sambil lalu dengan berkedok non-jawaban rasional .
(src)="5.6"> Personalment , em sembla una mica difícil de creure .
(trg)="8.1"> Secara pribadi , ( jawaban ) itu terlalu sulit untuk dicerna .
(src)="5.7"> Si Singapur és una ciutat en comptes d ' un país , a quin país pertany la ciutat ...
(trg)="8.2"> Jika Singapura adalah sebuah kota dan bukanlah sebuah negara , lantas kota kita bagian dari negara mana … .
(src)="5.8"> Bé , jo no ho entenc .
(trg)="8.3"> Ya , saya tidak mengerti .
(src)="5.10"> Shanmugam ens il · luminés amablement , tenint en compte que ha cobrat tant per formar part del govern de la ciutat de Singapur .
(trg)="8.4"> Saya akan sangat menghargai bila K Shanmugam kita yang tercinta akan menjelaskannya pada kita karena ia sudah dibayar banyak untuk ikut andil dalam pemerintahan kota Singapura .
(src)="5.11"> En relació amb aquesta entrada al blog , un usuari anònim va aclarir que els crítics haurien de llegir primer la transcripció completa de la conferència de Shanmugam per apreciar el context de l ' afirmació que Singapur és una ciutat , no un país :
(trg)="8.5"> Mengomentari dalam blognya , Anon menjelaskan bahwa kritikus seharusnya membaca dulu transkrip perkuliahan Shanmugam secara keseluruhan untuk menghargai konteks penjelasannya bahwa Singapura adalah sebuah kota , bukanlah sebuah negara
(src)="5.12"> Llegiu la transcripció .
(trg)="9.1"> Baca transkripnya .
(src)="5.13"> Quan va dir que Singapur és una “ ciutat ” i no un “ país ” , feia referència a per què les eleccions a Singapur eren tan desequilibrades , encara que fossin lliures i justes .
(trg)="9.2"> Ketika ia mengumpamakan Singapura sebagai sebuah ‘ kota ’ daripada ‘ negara ’ ia menjelaskan mengapa pemilu di Singapura tidak lancar meskipun pemilu diadakan secara bebas dan adil .
(src)="5.14"> Va comparar Singapur amb les ciutats dels EUA i va destacar totes les ciutats nord-americanes on un sol partit ha dominat les eleccions durant dècades .
(trg)="9.3"> Ia membandingkan Singapura dengan kota di AS , dan banyaknya kota di AS yang didominasi oleh partai tunggal selama berabad-abad .
(src)="5.15"> Encara que sí que va dir que Singapur “ no és un país ” , no ho deia en aquest sentit !
(trg)="9.4"> Saat ia mengatakan bahwa Singapura “ bukanlah sebuah negara ” , ia tidak mengartikan secara harafiah !
(src)="5.16"> Clement Tan lamenta que Shanmugam , un líder de la nova generació , hagi fet declaracions tan controvertides :
(trg)="9.5"> Clement Tan kecewa bahwa Shanmugam , seorang pemimpin dari generasi baru , membuat argumen kontroversial seperti ini :
(src)="5.17"> Em preocupa el que va dir el ministre de Justícia de Singapur ...
(src)="5.18"> Com a mínim , amb Lee Kuan Yew i membres de la vella guàrdia , sabia què podia esperar-me ; si hi estava d ' acord o no ja era una altra cosa .
(trg)="9.6"> Saya merasa terusik dengan apa yang dikatakan oleh Menteri Hukum Singapura … Paling tidak dengan Lee Kuan Yew dan para anggota sesepuh , saya tahu apa yang akan mereka kemukakan- setuju atau tidak dengan mereka , adalah masalah lain .
(src)="5.19"> Però amb K .
(src)="5.20"> Shanmugan , part de la nova generació de líders polítics de Singapur , ni tan sols sé si creu en allò que argumenta o si hi connecta .
(trg)="9.7"> Namun dengan K. Shanmugan , sebagai bagian dari pemimpin Politik Singapura generasi baru , saya bahkan tidak yakin ia mempercayai , mengerti dan tahu apa yang dia debatkan .
(src)="5.21"> La pàgina de notícies The Temasek Review apunta les llacunes dels arguments de Shanmugam
(trg)="9.8"> The Temasek Review membedah celah dalam argumen Shanmugam
(src)="5.22"> El que va dir el senyor Shanmugam va ser un “ error honest ” o una relliscada freudiana ?
(trg)="10.1"> Apakah Bapak Shanmugam membuat “ kesalahan jujur ” atau salah ucap ala Freud ?
(src)="5.23"> Si Singapur no és un país , se ' l continua considerant un estat sobirà i independent ?
(trg)="10.2"> Bila Singapura BUKANlah sebuah negara , lantas apakah Singapura masih dianggap negara berkuasa dan independen ?
(src)="5.24"> I quin país és propietari dels drets sobirans de la ciutat de Singapur ?
(trg)="10.3"> Jadi negara mana yang berkuasa atas kota Singapura ?
(src)="6.1"> Singapur és únic en el sentit que és alhora un país i una ciutat .
(trg)="11.1"> Singapura unik karena bisa dianggap kota dan negara secara bersamaan .
(src)="7.1"> Com a ministre important al gabinet de Singapur , les paraules del Sr .
(trg)="12.1"> Sebagai menteri penting di kabinet Singapura , ucapan Bapak Shanmugam sangat memberatkan .
(src)="7.2"> Shanmugam són molt rellevants .
(trg)="12.3"> Kepada Menteri yng amana kita melapor ?
(src)="7.3"> Per què les persones de Singapur que serveixen el Servei Nacional només defensen una ciutat i no el seu país ?
(trg)="12.4"> Apa manfaat IC merah muda ( Catatan Penerjemah : IC adalah singkatan dari National Registration Identity Card-Kartu Identitas Pendaftaran Nasional .
(src)="7.4"> A qui informa el nostre primer ministre ?
(trg)="12.6"> Klik di sini untuk keterangan lebih lanjut . ) yang kita punya ?
(src)="7.6"> Som ciutadans d ' un país o residents d ' una ciutat ?
(trg)="12.7"> Apakah kita warga negara ataukah penduduk kota ?
(src)="7.7"> The Journey of a Decade creu que , efectivament , Singapur és i sempre ha estat una ciutat :
(trg)="12.8"> The Journey of a Decade yakin bahwa benar , Singapura memang selalu sebuah kota :
(src)="7.8"> No digueu que ho dic jo ...
(trg)="13.1"> Tidak bilang saya bilang apa ..
(src)="7.9"> Aquesta frase sembla haver enfurismat força els habitants de Singapur ...
(trg)="13.2"> Kalimat ini telah memprovokasi lumayan banyak warga Singapura … .
(src)="7.10"> Aclarim-ho ... ningú ha confirmat que Singapur sigui un país .
(trg)="13.3"> Mari jernihkan sajalah … tidak ada satupun yang berkata mengenai Singapura sebagai sebuah negara .
(src)="7.11"> Sempre hem estat una ciutat .
(trg)="13.4"> Kita dari dulu adalah sebuah kota .
(src)="7.12"> Sempre hem estat un estat ciutat insular .
(trg)="13.5"> Kita dari dulu adalah sebuah negara kota pulau .
(src)="7.13"> Puc entendre que sovint sentim coses com la defensa del país , entre d ' altres ... però no són del tot correctes .
(trg)="13.6"> Saya mengerti bagaimana kita sering mendengar hal-hal seperti membela negara … .ini tidaklah sepenuhnya benar .
(src)="7.14"> Cal defensar la ciutat .
(trg)="13.7"> Seharusnya membela kota .
# ca/2012_06_xina-en-la-saga-bo-xilai-reptaren-les-xarxes-al-govern_.xml.gz
# id/2012_05_25_cina-dalam-saga-bo-xilai-apakah-media-sosial-membangkang-terhadap-pemerintah_.xml.gz
(src)="1.1"> Xina : En la saga Bo Xilai , reptaren les xarxes al govern ?
(trg)="1.1"> Cina : Dalam Saga Bo Xilai , Apakah Media Sosial Membangkang Terhadap Pemerintah ?
(src)="1.2"> Aquest article és part de la nostra cobertura especial Relacions Internacionals i Seguretat .
(trg)="2.1"> Bo Xilai diilustrasikan sebagai tokoh mitologi Yunani Ikarus , yang berusaha terbang menuju matahari menggunakan sayap berbahan lilin .
(src)="3.2"> Font : Beijing Cream .
(trg)="2.2"> Sumber : Beijing Cream .
(src)="4.2"> La caiguda de Bo Xilai de les primeres files del Partit Comunista de la Xina ( PCX ) ha esdevingut un cas multifacètic .
(trg)="4.1"> Pertarungan politik , pembunuhan , korupsi , spionase dan konflik diplomatik - jatuhnya Bo Xilai dari posisi elit Partai Komunis Cina ( PKC ) telah mengubah banyak aspek .
(src)="4.3"> L ’ afer Bo Xilai és també un bon exemple del rol disruptiu que tenen els mitjans socials a la Xina actual .
(trg)="4.2"> Hubungan gelap Bo Xilai merupakan contoh baik dari peran yang menggangu yang media sosial mainkan kini di Cina .
(src)="4.4"> Malgrat la censura , van ser les converses a les xarxes socials les que posaren sobre avís els mitjans internacionals .
(trg)="5.1"> Kendati adanya penyensoran , diskusi jaringan sosial memberi kesempatan bagi media internasional memasang telinga mereka .
(src)="5.1"> Amb la transició de poder del PCX prevista per a l ’ octubre de 2012 , el cas Bo Xilai ha saltat a les portades de la premsa internacional i local .
(trg)="6.1"> Dengan satu kali dalam dekade pergantian kepemimpinan PKC dijadwalkan Oktober 2012 , kasus Bo Xilai telah melompat ke halaman depan media lokal dan internasional .
(src)="5.2"> És un argument força estés que els mitjans socials han fet impossible per al govern mantindre la història entre bambalines .
(src)="5.3"> Tanmateix , també és cert que el govern ha atiat les xarxes socials en benefici propi .
(trg)="6.2"> Hal ini telah menjadi luas diperbincangkan bahwa media sosial telah membuat tidak layak bagi pemerintah untuk menjaga cerita dibalik layar. bagaimanapun juga , hal ini juga membenarkan bahwa pemerintah telah mengendalikan media sosial untuk kepentingan sendiri .
(src)="5.4"> Volia realment el govern xinés amagar el cas Bo Xilai ?
(trg)="6.3"> Apakah Pemerintah Cina benar-benar ingin menyembunyikan kisah Bo Xilai ?
(src)="5.5"> Reptaren realment les xarxes socials el control governamental sobre la informació ?
(trg)="6.4"> Apakah media sosial benar-benar menantang kendali pemerintah dalam informasi ?
(src)="5.6"> L ’ opacitat de la política xinesa fa impossible contestar aquestes preguntes , però paga la pena reflexionar-hi .
(trg)="6.5"> Kurang jelasnya politik Cina membuat mustahil menjawab pertanyaan ini , namun mereka layak dipikirkan .
(src)="6.1"> Repassem ara com els mitjans socials xinesos tingueren un rol fonamental en aparentment forçar la revelació d ’ informació i reptaren el control governamental sobre la informació .
(trg)="7.1"> Mari ringkas bagaimana media sosial Cina memainkan peranan besar dengan terlihat memaksa pengungkapan dan menantang pemerintah dalam mengendalikan informasi .
(src)="7.1"> Febrer 2012
(trg)="8.1"> Februari 2012
(src)="8.1"> 1 .
(trg)="9.1"> 1 .
(src)="8.2"> Els primers rumors s ' escampen
(trg)="9.2"> Rumor pertama tersebar
(src)="10.1"> Wang Lijun , tinent d ' alcalde de Chonqing , desapareix del seu lloc de treball .
(trg)="10.1"> Wang Lijun , Wakil Walikota Chonqing , menghilang dari tempatnya bertugas .
(src)="10.2"> Malgrat la censura , els microblocs xinesos s ’ omplin d ’ especulacions sobre el seu parador .
(trg)="10.2"> Meskipun ada penyensoran , spekulasi mengenai keberadaanya tersebar di mikroblog Cina .
(src)="10.3"> Els rumors asseguren que Wang ha demanat assil polític al consolat dels Estats Units després de perdre el favor del secretari local del PCX , Bo Xilai , qui aspira a ocupar un alt càrrec polític .
(trg)="10.3"> Rumor menyebutkan bahwa Wang telah meminta suaka politik di konsulat AS setelah jatuhnya dukungan dengan sekretaris partai Bo Xilai , yang telah mengusahakan Wang ke puncak posisi politik .
(src)="11.1"> 2 .
(trg)="11.1"> 2 .
(src)="11.2"> Una “ teràpia en forma de vacances ”
(trg)="11.2"> “ Terapi ala liburan ”
(src)="12.1"> Un comunicat oficial publicat a Sina Weibo , el Twitter xinés , diu que Wang ha estat temporalment cessat del seu lloc de treball per a una “ teràpia en forma de vacances ” .
(trg)="12.1"> Pernyataan resmi di Twitter seperti Sina Weibo berkata Wang sementara dipindahkan dari tempatnya bertugas untuk suatu “ terapi ala liburan ” .
(src)="12.2"> La frase esdevé un meme irònic a l ’ Internet xinesa .
(trg)="12.2"> Kalimat ini menjadi suatu istilah ironi dalam berinternet di Cina .
(src)="13.1"> 3 .
(trg)="13.1"> 3 .
(src)="13.2"> On estan els censors ?
(trg)="13.2"> Dimana sensornya ?
(src)="14.1"> El govern xinés confirma que Wang va entrar al consolat dels Estats Units en un post a Sina Weibo , que els internautes retuitegen amb urgència .
(trg)="14.1"> Pemerintah Cina menegaskan Wang telah memasuki konsulat AS dalam sebuah pos di Sina Weibo bahwa netizen dengan cepat me-re-tweet .
(src)="14.2"> La màquina de la censura no només permet , sinó que fomenta les converses online , fent sospitar els internautes .
(trg)="14.2"> Mesin penyensoran tidak hanya mengijinkan namun mendorong diskusi-diskusi daring , membuat netizen curiga .
(src)="14.4"> Custer , de ChinaGeeks escriu :
(trg)="14.3"> Blogger C. Custer , dari ChinaGeeks menulis :
(src)="14.5"> Ara mateix , Wang torna a ser tema del moment ( trending topic ) dues vegades a la llista de Sina Weibo .
(src)="14.6"> Les recerques de “ Wang Lijun ” ( correctament escrit ) continuen sense estar censurades .
(trg)="14.4"> Saat ini , Wang kembali di daftar trending topic Sina Weibo dua kali. pencarian untuk “ Wang Lijun ” ( ditulis tepat ) tetap tidak tersensor .
(src)="14.7"> Queda bastant clar que Sina no està de cap manera intentant esborrar aquesta història , el que obliga a preguntar-se : està algú a Sina tractant de perjudicar Bo Xilai ?
(trg)="14.5"> Hal ini cukup jelas bahwa Sina tidak mencoba menekan cerita ini sama sekali , yang menimbulkan pertanyaan : apakah seseorang di Sina mencoba merusak Bo Xilai ?
(src)="14.8"> Març 2012
(trg)="14.6"> March 2012
(src)="15.1"> 4 .
(trg)="15.1"> 4 .
(src)="15.2"> Primers rumors confirmats
(trg)="15.2"> Penegasan rumor pertama
(src)="17.1"> L ’ agència de notícies oficial Xinhua fa un doble anunci : Wang ha estat cessat del seu lloc de treball i Bo Xilai ha estat reemplaçat per Zhang Dejiang com a cap del Partit a Chonqing .
(trg)="16.1"> Agen resmi Xinhua membuat dua pernyataan : Wang telah telah dipindahkan dari posisinya dan Bo Xilai telah digantikan oleh ketua Partai Chonqing Zhang Dejiang .
(src)="17.2"> Un altre informe confirma que Wang va demanar assil al consolat dels Estats Units .
(trg)="16.2"> Laporan lain menegaskan bahwa Wang telah meminta suaka politik di konsulat As .
(src)="18.1"> 5 .
(trg)="17.1"> 5 .
(src)="18.2"> Arriba la segona onada de rumors
(trg)="17.2"> Gelombang kedua rumor mengalir
(src)="20.1"> En mig de la frenètica discussió sobre la purga política de Bo Xilai , s ’ escampen nous rumors sobre un colp d ’ estat a Pequín i una confrontació entre el President Hu Jintao i el Primer Ministre Wen Jiabao d ’ una banda , i el simpatitzant de Bo Zhou Yongkang d ’ una altra .
(trg)="18.1"> Ditengah-tengah sibuknya pembersihan diskusi publik politik Bo , rumor daring tersebar mengenai kudeta di Beijing dan konfrontasi antara Presiden Hu Jintao dan Premier Wen Jiabao di satu pihak , dan pendukung Bo Zhou Yongkang di lain pihak .
(src)="21.1"> 6 .
(trg)="19.1"> 6 .
(src)="21.2"> Els rumors sobre el colp desperten el Gran Tallafocs
(trg)="19.2"> Pembicaraan kudeta akhirnya membangunkan Tembok besar
(src)="23.1"> Els serveis de microbloc Sina Weibo i Tencent Weibo prohibeixen la recerca de determinades paraules .
(trg)="20.1"> Situs micro-blogging Sina Weibo dan Tencent Weibo memblokir fasilitas pencarian kata .
(src)="23.2"> Dies després , el govern pren dures mesures contra les xarxes socials .
(trg)="20.2"> Beberapa hari setelah pemblokiran , pemerintah meretas media sosial .
(src)="23.3"> Arresten sis persones i tanquen 16 llocs web per “ disseminar rumors digitals ” que “ posen severament en perill l ’ ordre públic , perjudiquen l ’ estabilitat social i mereixen un càstig ” , segons publicà Xinhua .
(trg)="20.3"> Enam orang ditahan dan 16 website ditutup untuk “ menyebarkan rumor online ” yang “ sangat menggangu ketertiban umum , merusak stabilitas sosial dan layak dihukum ” , Xinhua melaporkan .
(src)="23.4"> La mateixa nota comunica que Sina Weibo i Tencent Weibo han estat “ correctament criticades i castigades ” .
(trg)="20.4"> Laporan serupa menyatakan Sina Weibo dan Tencent Weibo telah “ mengkritisi dan oleh sebab itu dihukum ” .
(src)="23.5"> Els dos llocs web bloquegen l ’ opció de publicar comentaris durant tres dies .
(trg)="20.5"> Dua situs tersebut telah berhenti memposting komentar selama tiga hari .
(src)="24.1"> Abril 2012
(trg)="21.1"> April 2012
(src)="25.1"> 7 .
(trg)="22.1"> 7 .
(src)="25.2"> Els rumors esdevenen la veritat
(trg)="22.2"> Rumor Menjadi Kenyataan
(src)="27.1"> El 10 d ’ abril , Xinhua fa dos anuncis per separat : l ' acomiadament de Bo de la seua posició al Comitè Central del PCX per “ serioses violacions disciplinàries ” , i la implicació de la seua dona en l ’ assassinat de l ’ home de negocis britànic wife ' s alleged role Neil Heywood per “ interessos econòmics ” .
(trg)="23.1"> Pada April 10 , Xinhua membuat dua pernyataan terpisah : pemecatan Bo dari posisinya di Pusat Komite PKC dari “ pelanggaran displin serius ” , dan istrinya diduga berperan dalam pembunuhan pebisnis Inggris Neil Heywood atas “ kepentingan ekonomi ” .