# bn/2008_10_05_1267_.xml.gz
# ur/2008_10_06_6_.xml.gz
(src)="1.1"> চিলিঃ ছাত ্ রদের নির ্ মিত ভীতিকর প ্ রহসনের বিরুদ ্ ধে সচেতনতামূলক স ্ বল ্ পদৈর ্ ঘ ্ য ছবি
(trg)="1.1"> چائل : طلباء نے دنگا فساد کرنے والوں کے بارے میں مختصراً آگاہی دی ۔
(src)="1.2"> চিলির লাস কামব ্ রেস বালক বিদ ্ যালয়ের ছাত ্ ররা কয়েকটা ভিডিওর একটা ধারাবাহিক সিরিজ তৈরী করেছে ; যার মধ ্ যে নিম ্ নের ভীতি উদ ্ রেককারী প ্ রহসন ও এর ফলে কিশোর আত ্ মহত ্ যার ভিডিওটি রয়েছে ।
(trg)="1.2"> چیلین لاس کمبر س کے سکول برائے حضرات کے طلباء نے مختصر سے سلسلہ میں آگاہی دی ؛ جس میں درج زیل دنگا فساد کرنے والوں اور نوجوان طبقے کی خود کشیاں شامل ہیں ۔
(src)="1.3"> ভিডিওটি শেষে হয়েছে নীচের বক ্ তব ্ য তুলে ধরে :
(trg)="1.3"> جو کہ درج زیل روداد پر تکمیل پاتی ہے ۔
(src)="1.4"> আমাদের দেশসহ বিশ ্ বের বিভিন ্ ন দেশে এটি এখন দৃশ ্ যমান ।
(trg)="2.1"> یہ ایک ظہور شے ہے جوکہ ہمارے ملک میں اور باقی دنیا میں اپنی گرفت قائم کر رہی ہے ۔
(src)="1.5"> আপনি জানতে পারছেন না যে অন ্ য জন এতে কি ভাবছে অথবা আপনার কৌতুক তাকে কিভাবে ক ্ ষতিগ ্ রস ্ ত করছে ।
(trg)="2.2"> آپ نہیں جان سکتے کہ دوسرا شخص کیا سوچ رہا ہے اور آپ کے مذاق ان پر کیسے اثر انداز ہونگے ۔
(src)="1.6"> অপরিণত আচরণ দ ্ বারা অনেক প ্ রতিভার ভবিষ ্ যৎ অন ্ ধকার করা থেকে আসুন আমরা বিরত হই ।
(trg)="2.3"> آئیں مستقبل کی قابلیتوں کی رکاوٹ سے پرہیز کریں ۔
(trg)="2.4"> چند غیر تجربہ کار لوگ اس کی رکاوٹ کا باعث بنتے ہیں
(src)="1.7"> " ভীতি উদ ্ রেককারী প ্ রহসনের " ভিডিওটিতে শারীরিক ভাষা ও প ্ রকাশ বেশ সমৃদ ্ ধ ভাবে ফুটে উঠেছে এবং যদিও এটা স ্ প ্ যানিশ ভাষায় কিন ্ তু অন ্ য ভাষাভাষীরাও এর বক ্ তব ্ য সহজেই অনুধাবন করতে পারবে :
(trg)="3.2"> حلانکہ یہ سپینِش میں ہے ۔
(trg)="3.3"> آپکی بولی جانے والی زبان کے قطع نظر یہ پییغام پوری طرح سے قابل فہم ہے ۔
# bn/2008_10_16_1308_.xml.gz
# ur/2008_10_17_8_.xml.gz
(src)="1.1"> আমেরিকার নির ্ বাচনের উপর আন ্ তর ্ জাতিক দৃষ ্ টিভঙ ্ গী
(trg)="1.1"> امریکی انتخاب پر بین الاقوامی نظر
(src)="1.2"> আমেরিকার রাষ ্ ট ্ রপতি নির ্ বাচন যতই ঘনিয়ে আসছে ততই আমেরিকার বিদেশ নীতি ও প ্ রার ্ থীদের উপর আর ্ ন ্ তজাতিক মনোযোগ বাড়ছে ।
(trg)="1.2"> جیسا کہ امریکی انتخابات بہت قریب ہیں ، امریکہ کی غیر ملکی پالیسیوں اور امیدواران پر بین الاقوامی توجہ بڑھ چکی ہے ۔
(src)="1.3"> কারেন ্ ট টিভির কালেকটিভ জার ্ নালিজম ( সমন ্ নিত সাংবাদিকতা ) ও গ ্ লোবাল ভয়েসেসের ভয়েসেস উইদাউট ভোটস ( ভোটহীনদের কণ ্ ঠস ্ বর ) - এর মতো উদ ্ যোগ আসলে এই বিষয়ে তথ ্ য সংগ ্ রহ করে এবং এই আঞ ্ চলিক বিষয়ের ক ্ ষেত ্ রে বিশ ্ বের দৃষ ্ টিভঙ ্ গী কি তা তুলে ধরে ।
(trg)="1.3"> منصوبے جیسا کہ کرنٹ ٹی وی کی مجموعی صحافت اور گلوبل وائسز کا ووٹوں کے بغیر آوازیں نے دنیا بھر کے نظریے کو مقامی معاملات پر لانے اور اسکے بارے میں معلومات اکٹھا کرنے کا زمہ لیا ہے ۔
(src)="2.1"> কারেণ ্ ট টিভির কালেকটিভ জার ্ নালিজম প ্ রোগ ্ রাম বিভিন ্ ন দেশের সংবাদ সংগ ্ রহের মাধ ্ যমে দেখানো শুরু হয়েছে ।
(src)="2.2"> এখানে বেশ কিছু ধারাবাহিক ভিডিও সংবাদ প ্ রচারিত হয়েছে যেখানে দেখা যাচ ্ ছে বাকী বিশ ্ ব আমেরিকার এই নির ্ বাচনকে কি ভাবে দেখছে ।
(trg)="2.1"> کرنٹ ٹی وی کے مجموعی صحافت پروگرام نے ویڈیو کے زریعے آگاہی دینے کا سلسلہ شروع کیا ہے کہ باقی کی دنیا امریکہ کے بارے میں کیا نظریہ رکھتی ہے ۔
(src)="2.3"> অনুষ ্ ঠানের নাম দ ্ যা ভিউ ফ ্ রম ওভার দেয়ার ( ওখান থেকে দেখা ) ।
(trg)="2.2"> وہاں کے نظریے سے مختلف ممالک کے بہت سے لوگ غیر ملکی پالیسیوں پر ، ایراق میں جنگ پر ، ایران کی صورتحال پر ، اپنے نظریات لکھتے ہیں ۔
(src)="2.4"> এই অনুষ ্ ঠানে বিশ ্ বের বিভিন ্ ন দেশের মানুষ আমেরিকার বিদেশ নীতির ব ্ যাপারে তাদের মন ্ তব ্ য প ্ রদান করেছে , ইরাক যুদ ্ ধ ও ইরানের সাথে সম ্ পর ্ ক নিয়ে বলছে এবং তারা মতামত জানাচ ্ ছে কাকে তারা আমেরিকার ভবিষ ্ যৎ রাষ ্ ট ্ রপতি হিসেবে দেখতে চায় ।
(trg)="2.3"> اور یہ بیان کرتے ہیں کہ وہ امریکہ میں مستقبل کا صدر کسے دیکھنا چاہتے ہیں ۔
(src)="2.5"> স ্ বাক ্ ষাৎকারগুলো ছিল বিভিন ্ ন ভাষায় , কিন ্ ত ভিডিওতে এর ইংরেজী তরজমা করে দেওয়া হয়েছে ।
(trg)="2.4"> یہ ویڈیو بعض اوقات مختلف زبانوں میں ہے لیکن اسکا انگریزی ترجمہ کیا جا چکا ہے ۔
(src)="7.1"> উপরের ভিডিওতে আমেরিকার ২০০৮ সালের নির ্ বাচনের জন ্ য অন ্ য টিভির তৈরী করা অনুষ ্ ঠানের ফুটেজ বা ছবি ব ্ যবহার করা হয়েছে , তবে এবার বিদেশীদের দৃষ ্ টিভঙ ্ গীর উপর মনোযোগ ছিল বেশী ।
(trg)="6.1"> اس ویڈیو میں امریکی انتخابات ۲۰۰۸ ء پر دوسرے شوز کے مناظر بھی دکھائے گئے ہیں ، لیکن اس دفعہ توجہ غیر ملکی معاملات پر ہے ۔
(src)="7.2"> এটি এমন একটা বিষয় যা বেশ কিছুদিন ধরে গ ্ লোবাল ভয়েস ও রয়টার ্ স ভয়েসেস উইদাউট ভোটস সাইটে করে আসছে : আমেরিকার প ্ রেসিডেন ্ ট নির ্ বাচন সম ্ পর ্ কে সারা বিশ ্ বের বিভিন ্ ন স ্ থান থেকে মতামত নেওয়া হচ ্ ছে ।
(trg)="6.2"> یہ وہ ہے جو گلوبل وائسز اور روٹرز کچھ عرصے سے آوازیں بغیر ووٹس پر کرتے رہے ہیں : جس میں سیارے بھر سے امریکی انتخابات پر آراء اکٹھا کرنا شامل ہے ۔
(src)="7.3"> যদি এ বিষয়ে কেউ কোন লেখা এই সাইটে প ্ রকাশ করতে চায় তাহলে এখানে সে জানাতে পারে ।
(trg)="6.3"> اگر آپ بھی اپنا کوئی مضمون بھجوانا چاہتے ہیں تو آپ یہاں کر سکتے ہیں ۔
(src)="8.1"> কারেন ্ ট টিভির পরবর ্ তী কালেক ্ টিভ জার ্ নালিজমের পরিকল ্ পনা বা অ ্ যাসাইনমেন ্ ট হবে মার ্ কিন যুক ্ তরাষ ্ ট ্ রের অভিবাসন নীতির উপর বিশ ্ বের বিভিন ্ ন দেশের মানুষের দৃষ ্ টিভঙ ্ গী সংগ ্ রহ করা ।
(trg)="7.1"> کرنٹ ٹی وی کی اگلی مجموعی صحافت پر مشتمل اسائنمنٹ امریکی امیگریشن پالیسیوں پر دنیا بھر کے نظریات پر ہو گی ۔
# bn/2008_10_15_1297_.xml.gz
# ur/2008_10_17_9_.xml.gz
(src)="1.1"> ভারতঃ ভিডিও ভলান ্ টিয়ারের কমিউনিটি সাংবাদিকতা
(trg)="1.1"> بھارت : ویڈیو وولنٹیئرز کے ساتھ عوامی صحافت
(src)="1.2"> ভারতের গ ্ রাম ও বস ্ তিগুলোতে উৎসাহী মিডিয়া প ্ রযোজকদের একটা অলাভজনক সংস ্ থার নাম ভিডিও ভলান ্ টিয়ার ্ স ।
(trg)="1.2"> ویڈیو وولنٹیرز بھارت کے دیہاتوں اور بستیوں سے میڈیا پروڈیوسروں کی بلا منافع تنظیم ہے ، جو کہ ان سے متعلقہ مواد بناتے اور اپنی کمیونیٹی کے اندر دکھاکر ہر مہینے ہزاروں لوگوں تک ان خبروں اور مواقعوں کے زریعے پہنچتے ہیں جو ان کو متاثر کر کے حرکت میں لاتی ہے ۔
(src)="1.3"> সংস ্ থাটি তাদের সমাজের উপযোগী ভিডিও তৈরী করে এবং মাসব ্ যাপী কমিউনিটির অভ ্ যন ্ তরে সহস ্ রাধিক মানুষকে প ্ রদর ্ শন করে থাকে ।
(trg)="1.3"> چینل ۱۹ ایک آن لائن چینل ہے جہاں یہ میڈیا جو کہ عوام کے لئے عوام کا ہی بنایا ہوا ہے ، باقی آبادی کو دکھایا جاتا ہے ۔
(src)="1.4"> এগুলো মানুষকে প ্ রভাবিত করে এবং কাজের জন ্ য উদ ্ বুদ ্ ধ করে ।
(trg)="2.1"> ویڈیو وولنٹیرز کی اس جدید ویڈیو میں دھروی میںہونے والی ہڑتال کے بارے میں بات کی گئی ہے ، دھروی ممبئی بھارت میں واقع ہے جو کہ دنیا کی سب سے بڑی بستی ہے ۔
(src)="1.5"> চ ্ যানেল ১৯ হচ ্ ছে অনলাইন ভিডিও এর এমন একটা চ ্ যানেল যেখানে কমিউনিটির জন ্ য নিজেদের তৈরী ভিডিওগুলি সংরক ্ ষণ করা হয় বাদবাকী মানুষকে দেখাবার সুযোগ দিতে ।
(trg)="2.2"> اس ہڑتال کی وجہ یہ تھی کہ حکومت نے ہر خاندان کو تعمیرات کیلئے ۴۰۰ سکیئر فیٹ زمین الاٹ کرنے کا وعدہ کیا تھا ، لیکن وہ اس پر مکر گئے اور گزشتہ میٹنگ میں یہ بات طے کی گئی کہ اب وہ صرف ۳۰۰ سکیئر فیٹ فی خاندان دیں گے ۔
(src)="2.1"> ভিডিও ভলান ্ টিয়ার ্ সের সর ্ বশেষ ভিডিওটি ধারাভীর ধর ্ মঘট তুলে ধরেছে ।
(trg)="2.3"> درج ذیل ویڈیو میں دھروی کے یوم سیاہ کی مکمل تفصیل ہے ، جو کی پیشکش اور ریکارڈنگ ویڈیو وولنٹیرز نے کی تھی ۔
(src)="2.3"> এই ধর ্ মঘট আহুত হয়েছে সরকারের প ্ রতিশ ্ রুতি ভঙ ্ গের বিরুদ ্ ধে ।
(trg)="3.1"> چینل ۱۹ کے ویڈیو وولنٹیرز کی دوسری ویڈیوز بصیرت اور جوش پیدا کرنے والی ہیں ۔
(src)="2.4"> এই বস ্ তির প ্ রতিটা পরিবারকে নির ্ মাণের জন ্ য ৪০০ স ্ কয়ার ফিট বরাদ ্ দ দেয়া হবে সরকারী এমন প ্ রতিশ ্ রুতি পাল ্ টে সরকারী নীতিনির ্ ধারণী বিগত সভায় পরিবার প ্ রতি ৩০০ স ্ কয়ার ফিট বরাদ ্ দ প ্ রদান বিষয়ে আলোচনা হয়েছে ।
(trg)="3.2"> عورتیں بھی کھیل سکتی ہیں کے موضوع پر عوامی صحافیوں نے اپنی بستیوں سے پوچھا کہ بچے کھیلنے کیلئے کیا کرتے ہیں ۔
(src)="2.5"> ভিডিও ভলান ্ টিয়ার ্ সদের নির ্ মিত নিচের ভিডিওটিতে ধারাভীর কালো দিবসের পূর ্ ণ গল ্ প ও চিত ্ র রয়েছে :
(trg)="3.3"> اس میں یہ بات سامنے آئی کہ لڑکے کھیلتے ہیں جبکہ لڑکیوں کو گھر کے کام کاج کرنے پڑتے ہیں ۔
(src)="3.1"> চ ্ যানেল ১৯ এ ভিডিও ভলান ্ টিয়ার ্ সদের নির ্ মিত অন ্ যান ্ য ভিডিওগুলো অন ্ তর ্ দৃষ ্ টিসম ্ পন ্ ন ও অনুপ ্ রেরণাদায়ক : নারীরাও খেলতে পারে !
(trg)="3.4"> تو انہوں نے ایک خاتون کرکٹر سے بطور وجہِ متاثر ، کھیلنے کی اہمیت کے بارے میں پوچھا ۔
(src)="3.4"> এজন ্ য মেয়েদের খেলতে অনুপ ্ রাণিত প ্ রদানের জন ্ য তারা একজন নারী ক ্ রিকেটারকে জিজ ্ ঞেস করেছিল খেলাধুলার গুরুত ্ ব সম ্ পর ্ কে ।
(trg)="3.5"> " سکھانے میں کبھی بہت دیر نہیں ہوئی ۔
(src)="3.5"> পড়াশুনা শুরু করতে কখনও দেরী বলে কথা নেই ; ন ্ যাকড়া ও টুকরো কাপড় কুড়ানো একজন নারী তার ভবিষ ্ যৎ পরিবর ্ তন করতে এবং একজন শিক ্ ষিকা হবার জন ্ য পড়াশুনা করে সার ্ টিফিকেট অর ্ জনের সিদ ্ ধান ্ ত নিয়েছে ।
(trg)="3.6"> " میں ایک ردی اکٹھا کرنے والی عورت اپنے مستقبل کو بدلنے کا فیصلہ کرتی ہے اور استانی بننے اور تصدیق شدہ ہونے کیلئے تعلیم حاصل کرنے کا فیصلہ کرتی ہے ۔
# bn/2008_11_05_1384_.xml.gz
# ur/2008_11_03_10_.xml.gz
(src)="1.1"> পাকিস ্ তান : বেলুচিস ্ তান কম ্ পন
(trg)="1.1"> پاکستان : بلوچستان زلزلہ
(src)="1.2"> বুধবার , ২৯শে অক ্ টোবর ২০০৮ সকালে রিক ্ টার স ্ কেলের বিশাল ৬ .
(trg)="1.2"> بدھ کی صبح زلزلہ نے پاکستان کے مشرقی حصے کو جھٹکا دیاجسکی شدت ریکٹر سکیل پر6 .
(src)="1.3"> ৫ কম ্ পনের একটা ভুমিকম ্ প পাকিস ্ তানের পূর ্ ব ভাগকে কাঁপিয়ে দিয়েছে ।
(trg)="1.4"> سب سے زیادہ متاثرہ علاقہ بلوچستان کا دیہی علاقہ زیارت تھا ۔
(src)="1.4"> সব থেকে ক ্ ষতিগ ্ রস ্ ত হয়েছে বেলুচিস ্ তানের একটি প ্ রত ্ যন ্ ত অঞ ্ চল জিয়ারাত ।
(src)="1.5"> এর ফলে ৩০০ জনের বেশী নিহত , শত শত আহত আর হাজারো লোক শীতের জমে যাওয়া ঠান ্ ডায় গৃহহীণ অবস ্ থায় রয়েছে ।
(trg)="1.5"> زلزلہ کے نتیجے میں 300 سے زائد افراد ہلاک ، سینکڑوں زہمی ، اور ہزاروں سخت سردی میں بے گھر ہو گئے ۔
(src)="2.1"> বৈঠক ব ্ লগ লক ্ ষ ্ য করেছে যে :
(trg)="2.1"> بیٹھک لکھتے ہیں کہ :
(src)="2.2"> পিশিন , জিয়ারাত , কিলা আব ্ দুল ্ লাহ , চামান , লোরালিয়া , সিব ্ বি ও মাস ্ তুং এর বেশ ক ্ ষতি হয়েছে ।
(trg)="2.2"> پشین ، زیارت ، قلعہ عبداللہ ، چمن ، لورالئی ، سبی ، مستنگ بری طرح سے متاثر ہوئے ۔
(src)="2.3"> পাকিস ্ তানের ভুতাত ্ ত ্ বিক জরিপ দপ ্ তরের কথা অনুযায়ী , ভূমিকম ্ পের কেন ্ দ ্ র ছিল চিলতান পর ্ বতে ।
(trg)="2.3"> پاکستان کے جغرافیائی سروے کے مطابق ، زلزلہ کا مرکز چلٹن کے پہاڑوں میں تھا ۔
(src)="2.4"> জিয়ারাত হচ ্ ছে সব থেকে খারাপভাবে আক ্ রান ্ ত এলাকা ।
(trg)="2.4"> زیارت بدترین متاثرہ علاقہ ہے ۔
(src)="2.5"> ঘটনার খুব অল ্ প সময়ের মধ ্ যে উইকি পাকিস ্ তানের নাম করা ব ্ লগার ইফকির এর তত ্ বাবধানে এই কম ্ পনের উপর একটা উইকি পাতা তৈরি করা হয়েছে ।
(trg)="2.5"> زلزلہ کے فوراً بعد ہی ، ایک وِکی صفحہ بنایا اور چلایا گیا جو کہ وکی پاکستان پر ایک مشہور بلاگر آئی فقیر مینج کر رہے ہیں ۔
(src)="2.6"> কেয়ার এর ওয়েবসাইটে আক ্ রান ্ ত এলাকার একটি পু : খানুপুঙ ্ খ ম ্ যাপ পাওয়া যাবে ।
(trg)="2.6"> متاثرہ علاقہ کا نقشہ کیئر ویب سائٹ پر دیکھا جا سکتا ہے ۔
(src)="3.1"> পাকিস ্ তানিয়াত একটি গা হিম করা পোস ্ ট দিয়ে শুরু করেছে যেখানে সে ঘটনার তথ ্ য দিয়েছে :
(trg)="3.1"> پاکستانیت نے ایک جنونی پوسٹ شروع کی ہے جس میں واقع کی حقیقت شیئر کی گئی ہے :
(src)="3.2"> কতৃপক ্ ষ বলছে যে দুটো কম ্ পন হয়েছে , যা পাকিস ্ তান সময়ে প ্ রায় সকাল ৪টা নয় মিনিট এ আর পাঁচটা দশ মিনিটে আঘাত হেনেছে এবং এর পরে অন ্ তত তিনটা আফটার শক ( পরবর ্ তী কম ্ পন ) হয়েছে ।
(trg)="4.1"> سرکار ی زرائع کا کہنا ہے کہ دو بار زلزلہ مختلف اوقات میں آیا ، صبح 0409پر اور پھر 0510 جسکے بعد کم از کم تین آفٹر شاکس محسوس کئے گئے ۔
(src)="3.3"> আদনান তার চিন ্ তার কথা জানিয়েছে :
(trg)="5.1"> عدنان اپنے تحفظات کا اظہار ان الفاظ میں کرتے ہیں :
(src)="3.4"> অর ্ থনৈতিকভাবে সব কিছু ২০০৫ এর মতো ভালো না তবে আশা আছে ।
(src)="3.5"> আর ইনশাল ্ লাহ অন ্ যান ্ য পাকিস ্ তানীদের সহায়তায় এই দুর ্ যোগ থেকে বেরিয়ে আসা যাবে ।
(trg)="5.2"> مالی خالات اتنے اچھے نہیں ہیں جتنے کہ اکتوبر 2005 میں تھے لیکن امیدیں اور امنگیں برقرار ہیں اور انشاء اللہ پاکستانیوں کی باہمی مدد سے اس تباہی پر قابو پایا جا سکتا ہے ۔
(src)="3.6"> আমি শুধু আশা করতে পারি যে সব রাজনৈতিক দল , উকিল , সেনা সদস ্ যেরা মুহুর ্ তের জন ্ য তাদের ব ্ যক ্ তিগত প ্ রভেদ ভুলে আক ্ রান ্ তদের সাহায ্ যের প ্ রস ্ তুতি যেন নেয় ।
(trg)="5.3"> میں صرف امید کر سکتا ہوں کہ تمام سیاسی جماعتیں ، وکلاء ، فوج اپنے زاتی اختلافات سے ایک لمحے کیلئے بالاء تر ہوکر متاثرین کی مدد کیلئے تیار ہوجائیں ۔
(src)="3.7"> আল ্ লাহ যেন আমাদের সহায়তা করে আর আমরা যেন অন ্ যদের সাহায ্ য করতে পারি ।
(trg)="5.4"> اللہ ہم سب کی مدد کرے اور ہمیں دوسروں کی مدد کرنے کے لائق بنائے ۔
(src)="3.8"> চেঞ ্ জিং আপ পাকিস ্ তান লিখেছে :
(trg)="5.5"> چینجنگ اپ پاکستان ایک تبصرہ شیئر کرتے ہیں :
(src)="3.9"> আজকে আরো একটা দুর ্ ঘটনা ঘটেছে , এইবার কঠিন একটা শীতের শুরুতে ।
(trg)="5.6"> آج ایک اور سانحہ رونما ہوا ہے ، لیکن اس دفعہ سخت سرد علاقے میں ۔
(src)="3.10"> সব থেকে খারাপভাবে আক ্ রান ্ ত একটা গ ্ রাম ওয়ামের একজন বাসিন ্ দা মোহাম ্ মাদ হাশিম এএফপিকে বলেছে , ” আমরা শেষ .
(trg)="5.7"> محمد ہاشم ، جو کہ بد ترین متاثرہ علاقوں میں سے ایک گائوں وام کے رہائشی ہیں ، نے اے ایف پی کو بتایا " ہم قسمت کے ہاتھوں مجبور ہیں .
(src)="3.11"> .
(trg)="5.8"> .
(src)="3.13"> রাতের ঠান ্ ডা থেকে আমাদের পরিবারকে বাঁচানোর মতো আমাদের কাছে কিছুই অবশিষ ্ ট নেই ।
(trg)="5.10"> ہمارے پاس اپنے خاندانوں کو رات کی سردی سے بچانے کے لئے کچھ باقی نہیں رہا ۔
(src)="3.14"> ” অনেক বাসিন ্ দা দিন কাটিয়েছে তাদের ভালোবাসার মানুষকে খুঁজে অথবা মৃতদের গণকবর দিয়ে , যখন প ্ রাথমিক কম ্ পনের মত বড় আফটার শক ( পরবর ্ তী কম ্ পন ) হচ ্ ছিল বিশাল এলাকাকে কাঁপিয়ে দিয়ে ।
(src)="3.15"> এর ফলে কাছের পাহাড়ের চুড়া থেকে পাথর ভেঙ ্ গে পড়ে আবার নতুন করে আতঙ ্ ক তৈরি করছিল ।
(trg)="5.11"> بہت سے رہائشیوں نے " اپنا دن اپنے چاہنے والوں کی مایوس کن تلاش میں یا مردوں کو دفنانے میں بیتایا ہے ، جیسے کہ آفٹر شاکس جن کی شدت بھی زلزلہ جتنی ہی تھی ، نے چیٹانوں سے پتھروں کو گرانا شروع کیا اور جو کہ تازہ پریشانی کا باعث بنے ۔
(src)="3.17"> লাহোর মেটব ্ লগস পরের কম ্ পনের কথা বলেছে তার প ্ রকৃতির রাগ আবার একটা অক ্ টোবরকে রক ্ তে ভিজিয়েছে পোস ্ টে :
(trg)="5.13"> لاہور میٹ بلاگز آفٹر شاکس کے بارے میں ایک پوسٹ میں بتاتا ہے جسکا ٹائٹل قدرت کی سزا نے اکتوبر کو دابارہ خون سے بھر دیا ہے :
(src)="3.18"> ধংসস ্ তুপের নিচে চাপা পড়া আর ভূমিধসে আটকে থাকা যতজনকে সম ্ ভব উদ ্ ধারের চেষ ্ টা করা হচ ্ ছে পাকিস ্ তান সেনাবাহিনীর নেতৃত ্ বে ।
(trg)="5.14"> پاک فوج کی سربراہی میں ملبہ تلے دبے جتنے ممکن ہوں ، اتنے لوگوں کو بچانے کیلئے امدادی کام شروع ہو چکا ہے ۔
(src)="3.19"> শক ্ তিশালী কম ্ পন অনুভূত হচ ্ ছে কোয়েটার চারপাশে , আর জিয়ারাত ভ ্ যালির ভূকম ্ পনকেন ্ দ ্ রের কাছে , যেটা এলাকার মধ ্ যে সব থেকে সুন ্ দর এলাকা ।
(trg)="5.15"> طاقتور آفٹر شاکس کوئٹہ اور زلزلہ کے مرکز زیارت وادی میں محسوس کئے جا رہے ہیں ، جو کہ صوبہ کی تمام جگہوں کی تصویر کی مانند بھی ہے ۔
(src)="4.1"> “ অনেক ক ্ ষতি হয়েছে ।
(trg)="6.1"> " بڑے پیمانے پر تباہی ہوئی ہے ۔
(src)="4.2"> একটা বাড়ীও আস ্ ত নেই ।
(src)="4.3"> ” বেলুচিস ্ তানের আমাদের ভাই বোনের প ্ রতি কর ্ তব ্ য আমাদেরকে ডাকছে ।
(trg)="6.2"> ایک گھر بھی اپنی اصلی حالت میں نہیں رہا " ہمارے بلوچستان کے بھائیوں اور بہنوں کی جانب زمہ داری ہمیں پکار رہی ہے ۔
(src)="4.4"> আমরা গত অক ্ টোবর ০৮ , ২০০৫ এর ভূমিকম ্ পের শিকারদের জন ্ য যা যা সম ্ ভব তা করেছি আর আমাদের চেষ ্ টা বৃথা যায়নি ।
(trg)="6.3"> ہم نے 8 اکتوبر 2005 کے زلزلہ متاثرین کیلئے ہر ممکنہ کوشش کی تھی اور ہماری کوششیں رائیگاں نہیں گئیں ۔
(src)="4.5"> আমরা একত ্ র হওয়ার জন ্ য আর একটা আবেদন করছি আর আরো বড় মাত ্ রার একাত ্ মতা ।
(trg)="6.4"> ہم دوبارہ متحد ہونے اور بڑے پیمانے پر بھائی چارہ ، جذبہ ، اور مصیبت زدہ مسلمان بھائیوں اور بہنوں کیلئے ہمارا پیار دکھانے کیلئے اپیل کرتے ہیں ۔
(src)="4.6"> উৎসাহ আর কষ ্ টে থাকা আমাদের মুসলিম ভাই বোনদের জন ্ য আমাদের ভালোবাসা দেখাতে চাই ।
(trg)="6.5"> جبکہ میرے اپنے بلاگ پر ، میں نے متاثرہ علاقے کی مدد کرنے والی دو امدادی کوششوں پر روشنی ڈالی ہے ۔
(src)="4.7"> আমার নিজের ব ্ লগে আমি দুটি রিলিফ প ্ রচেষ ্ টা তুলে ধরেছি যেখানে ক ্ ষতিগ ্ রস ্ ত এলাকায় সাহায ্ যের চেষ ্ টা করা হচ ্ ছে : আইডিএসপির পরিচালকের একটা আহ ্ বান আর আর একটা আহ ্ বান শিক ্ ষা প ্ রতিষ ্ ঠান ফাস ্ ট এর যার ছাত ্ ররা ফাস ্ ট রিলিফ সংগ ্ রহ অভিযান শুরু করেছে যাতে দুর ্ গত এলাকায় দ ্ রুত রিলিফ দেয়া যায় ।
(trg)="6.6"> IDSP کے ڈائریکڑ کی جانب سے ایک اپیل اور دوسری امدادی کوشش جو کہ ایک تعلیمی ادارے فاسٹ کی جانب سے ہے ، جسکے طالبِ علموں نے علاقے میں فوری طور پر امدادی اشیاء پہنچانے کیلئے فاسٹ ریلیف کولیکشن ڈرائیو میں حصہ لیا ۔
(src)="5.1"> আরো প ্ রচেষ ্ টা দেখা যাবে উইকি পাকিস ্ তান ভূমিকম ্ প পেজে যা এই কারনে তৈরি করা হয়েছে ।
(trg)="7.1"> مزید کاوشیں وِکی پاکستان کے زلزلہ صفحہ پر دیکھی جا سکتی ہیں جو کہ اسی مقصد کیلئے تشکیل دیا گیا ہے ۔
# bn/2010_07_23_11905_.xml.gz
# ur/2010_07_02_56_.xml.gz
(src)="1.1"> গ ্ রিক থেকে ইংরেজি , চৈনিক থেকে রাশিয়ান আর স ্ প ্ যানিশ থেকে ম ্ যাসিডোনিয়ান
(trg)="1.2"> ہم سب مضحکہ خیز صورت حال کے بارے میں سن چکے ہیں ۔
(src)="1.2"> আমরা সবাই এমন মজার পরিস ্ থিতির কথা শুনেছি যখন এক ভাষার প ্ রবাদের খারাপ অনুবাদ অন ্ য ভাষায় অদ ্ ভুত মানে তৈরি করেছে ।
(trg)="1.3"> جب مہاوریدار اظہار کا عجیب وغریب ترجمہ ایک زبان سے دوسری زبان میں مضحکہ خیز معنی پیدا کرتا ہے ۔
(src)="1.3"> ভাষান ্ তরের কাজে প ্ রবাদের অনুবাদ অবশ ্ যই একটা কঠিন কাজ , মানুষ আর মেশিন উভয়ের জন ্ য ।
(trg)="1.4"> مہاورات کا ترجمہ بے شک ترجمہ میں سب سے بڑے چیلنجوں میں سے ایک ہے ، دونوں انسانوں اور مشینوں کے لیے ۔
(src)="1.4"> প ্ রধান সমস ্ যা হল প ্ রবাদের ভাষার ধরনের কারনে , যার মানে আসল শব ্ দের মানে থেকে বোঝা যাবে না ।
(trg)="1.5"> اہم مشکل مہاورات کے لسانی کردار میں پیش آتی ہے .
(trg)="1.6"> جس کے معنی اتحادی الفاظ کے معنی سے حاصل نہیں کیے جا سکتے ۔
(src)="1.5"> যেমন , বহুল ব ্ যবহৃত ( ওর ্ ন আউট ) ইংরেজী প ্ রবাদ কিক দ ্ যা বাকেট এর আসল মানে ' মারা যাওয়া ' যার আসলে কোন সম ্ পর ্ ক নেই লাথি মারা বা বালতির সাথে ।
(trg)="1.7"> مثال کے طور پر ایک بہترین انگریزی مہاورے کی گھسی ہوئی مثال یہ ہے کہ کک دا بکٹ ، کا لفظی مطلب ' مرنا ، ' ھے ۔
(trg)="1.8"> اسکا لات مارنے اور بکٹ کے ساتھ کچھ لینا دینا نہیں ہے ۔
(src)="2.1"> উইকি ইডিয়মস নতুন একটা অনলাইন ভাণ ্ ডার যার লক ্ ষ ্ য হচ ্ ছে এই চ ্ যালেঞ ্ জের মোকাবেলার জন ্ য ভাষান ্ তরকারীকে সাহায ্ য করা ।
(trg)="2.1"> وک ایڈیمز ایک نیا آن لائن وسائل ہے جسکا مقصد مترجمین کے اس چیلنج سے نمٹنے کے لئے ان کی مدد کرنا ہے ۔
(src)="2.2"> আমরা সাইটটি প ্ রস ্ তুতকারী প ্ যাভেল ক ্ যাটস সাথে কথা বলেছি , আর এর একজন অবদানকারী ইয়াসনা ট ্ রান ্ ডাফিলোভস ্ কার সাথেও যাতে তারা নিজেদের মতো করে এই সেবা ভালোমতো আমাদের বোঝাতে পারেন ।
(trg)="2.2"> ہم نے اس سائٹ کے تخلیق کار پاول کیٹس اور اس کے کنٹریبیوٹر میں سے ایک سے بات کی ۔
(trg)="2.3"> جسکا نام یسنا ٹرنڈافلووسکا تھا ۔
(trg)="2.4"> تاکہ وہ اپنے طور پر بہترین طریقے سے اس خدمت کی وضاحت کر سکیں ۔
(src)="3.1"> প ্ র : পাভেল , আপনি কি উইকি ইডিয়মসের উদ ্ দেশ ্ য ব ্ যাখ ্ যা করতে পারেন অল ্ প কথায় ?
(trg)="3.1"> سوال : پاول ، کیا آپ وک ایڈیمز کا تعارف دو جملوں میں کر سکتے ہیں ؟
(src)="3.2"> উ : এর আসল উদ ্ দেশ ্ য হচ ্ ছে একটা ওয়েব পরিবেশ তৈরি করা যেখানে মানুষ একে অপরকে সাহায ্ য করবে প ্ রবাদ ভাষান ্ তরে , যা হয়ত অনুবাদকর ্ মের সব থেকে কঠিন চ ্ যালেঞ ্ জ ।
(trg)="4.1"> جواب : بنیادی طور پر خیال ایک ایسا ویب ماحول فراہم کرناہے ۔
(trg)="4.2"> جہاں لوگ مہاورات کا ترجمہ کرنے میں ایک دوسرے کی مدد کر سکیں ۔
(trg)="4.3"> جو کہ ترجمہ کرنے میں ، سب سے مشکل چیلنجز میں سے ایک ہے ۔
(src)="3.3"> অবশ ্ যই , আমি যখন বলি ‘ প ্ রবাদের অনুবাদ ’ আমি শুধু বাক ্ যের ভাষান ্ তর বোঝাচ ্ ছি না , বরং অনুবাদিত ভাষায় একই ধরনের প ্ রবাদের প ্ রকাশ , বা অন ্ য কোন ধরনে মূল অর ্ থটি জানান ।
(trg)="4.4"> ظاہر ہے ، جب میں کہتا ہوں کہ مہاورات کا ترجمہ ؛ میرا مطلب اسکے لفظی معنٰی نہیں ، بلکہ مطلوبہ زبان میں ایک برابر مہاوریدار اظہار کا ہوتا ہے ۔
(trg)="4.5"> یا معنی کے اظہار کے لیے کوئی دوسرا راستہ اختیار کرنا ۔
(src)="3.4"> এই প ্ রকল ্ পটি অন ্ তরের দিক থেকে অনেকের সাহায ্ য চায় , তাই ওয়েব ওটার জন ্ য যথাযথ স ্ থান ।
(trg)="4.6"> منصوبہ اس کے دل میں باہمی تعاون کا ساتھ ہے ، لہذا ویب اس کے لئے ایک مثالی جگہ ہے .
(src)="3.5"> প ্ র : আপনাদের কমিউনিটি কিভাবে সংঘবদ ্ ধ হয়েছে ?
(trg)="5.1"> سوال : کمیونٹی کوکس طرح منظم کیا جاتا ہے ؟
(src)="3.6"> উ : কমিউনিটির বেশীরভাগ সদস ্ য পেশাজীবি অনুবাদক যারা তাদের কাজের মধ ্ যে কিছু সময় বের করেন আমাদের সাহায ্ য করার জন ্ য ।
(trg)="5.2"> جواب : کمیونٹی کے زیادہ تر ممبران پیشہ ور مترجمین ہیں ۔
(trg)="5.3"> جو کہ اپنی ترجمے کی نوکری کے درمیان کچھ وقت بچا کرہماری مددکرتے ہیں ۔
(src)="3.7"> এইসব লোক খুব ভালো করে জানেন প ্ রবাদ ভাষান ্ তর করার সমস ্ যা , যেহেতু তারা সব সময় এটা করে থাকেন ।
(trg)="5.4"> یہ لوگ مہاوریدار اظہار کا ترجمہ کرنے کے چیلنجز سے خوب واقف ہوتے ہیں ، جیساکہ وہ خود بھی ہر وقت یہی کرتے ہیں ۔
(src)="3.8"> কিন ্ তু স ্ বেচ ্ ছাসেবকদের আমরা কেবলমাত ্ র পেশাজীবি অনুবাদকদের মধ ্ যেই সীমাবদ ্ ধ রাখছি না , আমরা ভাষা নিয়ে উৎসাহীদের কাছ থেকেও যথেষ ্ ট সাড়া পেয়েছি যারা কোনভাবেই অনুবাদের কাজের সাথে সংশ ্ লিষ ্ ট না ।
(trg)="5.5"> لیکن ہم کنٹریبیوٹرز کو مترجمین تک محدود نہیں کرتے ، اور ہم ایک لسانی اتساہی کی اہم شرکت دیکھ چکے ہیں ۔
(trg)="5.6"> جو کہ ترجمہ کہ کاروبار سے غیر متعلقہ ہے ۔
(src)="3.9"> দেখুন , অনেকেই ভাষার চ ্ যালেঞ ্ জ মোকাবেলা করতে চান যখন সেটা তাদের নিজেদের ভাষা নিয়ে হয় ।
(trg)="5.7"> دیکھو ، بہت سے لوگوں کو لسانی چیلنجوں کے نمٹنے سےپیار ہوتا ہے ۔
(src)="3.10"> প ্ র : আপনি কি আমাদের একটু পরিসংখ ্ যান দিতে পারেন ?
(trg)="5.8"> جب یہ انکی آبائی زبانوں کے متعلق ہوتے ہیں ۔
(src)="3.14"> উ : সক ্ রিয়ভাবে অবদান রাখা কমিউনিটির সংখ ্ যা ১০০ জন অনুবাদক আর এর সংখ ্ যা বাড়ছে ।
(trg)="6.1"> جواب : تیزی سے شرکت کرنے والی کمیونٹی میں مترجمین کی تعداد سو سے زیادہ ہے ۔
(src)="3.15"> প ্ রকল ্ পটি বেশিদিন হয়নি শুরু হয়েছে , কিন ্ তু আমরা এরই মধ ্ যে গর ্ বিত বোধ করছি ৩০টির বেশী ভাষায় ৩০ হাজার ভুক ্ তি প ্ রকাশ পাওয়ার জন ্ য ।
(trg)="6.4"> مگر ہم پہلے ہی تیس سے زاید زبانوں میں تیس ہزار سے زاید اظہار پر فخر کرتےہیں ۔
(src)="3.16"> আর আকাশ এখন আমাদের সীমানা .
(trg)="6.5"> اورکامیابی کی کوئی حد نہیں ہے ۔
(src)="3.19"> প ্ র : এই সাইটে কে অবদান রাখতে পারেন ?
(trg)="7.5"> تو یہ کوئی بھی کر سکتا ہے ۔
(src)="3.20"> উ : আমি উপরে যেমন জানিয়েছি আমরা অবদানকারীদের সীমিত করি না , তাই যে কেউ পারেন ।
(trg)="7.6"> ظاہر ہے ، ایسی پالیسی شراکت کے مواد پر کچھ اعتدال پسندی کا مطالبہ کرتی ہے ۔
(src)="3.21"> এটা স ্ বাভাবিক যে এমন নীতি কিছুটা সীমিতকরণ আশা করে অবদান করা বিষয়বস ্ তুর ব ্ যাপারে আর এই কাজটা করে থাকেন আমাদের কমিউনিটির বেশ কয়েকজন সদস ্ য ।
(trg)="7.7"> اور یہ اعتدال ہماری کمیونٹی کے کئی اراکین کی طرف سے کیا جاتا ہے ۔
(trg)="7.8"> ہم پیشہ ور مترجمین کو بھی مدعو کرتے ہیں ۔
(src)="3.22"> আমরা পেশাজীবি অনুবাদকদের আহ ্ বান জানাই মাঝেমাঝে অবদান ছাড়াও সাহায ্ য করতে চাইলে সরাসরি আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে ।
(trg)="7.9"> جو کہ کبھی کبھار کی شراکت سے پرے ، ، ، ہماری مدد کےلیے ہم سے براہ راست رابطہ کرنا پسندکرینگے ۔
(src)="3.23"> আমাদের নির ্ দিষ ্ ট কিছু প ্ রকল ্ প আছে , যার সব কটাই বহুভাষায় অনুবাদের সাথে যুক ্ ত , যা আমরা উইকি ইডিয়মসে তৈরি করছি আর তার জন ্ যে সহযোগী খুঁজছি ।
(trg)="7.10"> مخصوص منصوبوں کی ایک بڑی تعداد ہے ، تمام بہزبانی ترجمہ سے منسلک ، جو کہ ہم وک ایڈیمز کے اندر تشکیل دے رہے ہیں ۔
(src)="3.24"> প ্ র : আমরা কেন এই সাইট ব ্ যবহার করবো ?
(trg)="7.11"> اور ہم اتحادیوں کی تلاش میں ہیں .
(src)="3.25"> উ : একটি উদাহরণ দেই যেটা এখানের জন ্ য সব থেকে ভালো মানাবে ।
(trg)="7.12"> سوال : ہمیں ویب سائٹ کا استعمال کیوں کرنا چاہیئے ؟
(src)="3.26"> মনে করুন গ ্ লোবাল ভয়েসেস এর কোন প ্ রতিবেদন আপনি ইংরেজী থেকে অন ্ যান ্ য ভাষায় অনুবাদ করছেন আর প ্ রতিবেদনে একটা ইংরেজী কথা আছে ‘ এটা আমার কাছে গ ্ রিক !
(trg)="8.1"> جواب : یہاں پر ایک مثال دینا بہتر ہوگا ۔
(trg)="8.2"> فرض کریں کہ آپ گلوبل وائسز کے ارٹیکلز کا ترجہ انگریزی سے دوسری زبانوں میں کر رہے ہیں ۔
(trg)="8.3"> جو کہ ایک انگریزی اظہار پر مشتمل ہے ۔
(src)="3.27"> ’ এই অর ্ থে যে কোন বিষয় বক ্ তার কাছে একেবারে অচেনা ।
(trg)="8.4"> ' یہ میرے لئے يونانی ہے !
(src)="3.28"> একই রকম সুন ্ দরভাবে অন ্ যান ্ য ভাষায় এই কথা আপনি কি করে জানাবেন ?
(trg)="8.5"> ' اس طرح کہ کچھ متن مکمل طور پر بولنے والے کے لیے غیر واضح ہیں .
(src)="3.29"> উইকি ইডিয়মসের সাহায ্ যে আপনি জানতে পারবেন যে অন ্ যান ্ য ভাষায়ও একই ধারণা প ্ রকাশের পন ্ থা আছে : রাশিয়ানরা চীনাদের আর ম ্ যাসিডোনিয়ানরা স ্ প ্ যানিশদেরকে উল ্ লেখ করেন এই ক ্ ষেত ্ রে !
(src)="3.30"> ধন ্ যবাদ পাভেল !
(trg)="8.6"> آپ کیسے ان معنٰی کو ایک ہی نرالے انداز میں دیگر زبانوں میں بیان کرینگے ؟ اب وک ایڈیمز کی مدد سے آپ جانتے ہیں کہ دوسری زبانوں کے بھی ایک ہی خیال کو ظاہر کرنے کے لئے اپنے طریقے ہیں : روسی چینیوں کا اور مسیڈونینز ۔
(src)="4.1"> প ্ র : ইয়াসনা , আপনি কিভাবে উইকি ইডিয়মসের সাথে যুক ্ ত হলেন এবং কেন ?
(trg)="9.1"> سوال : یسنا ، آپ کیوں اور کیسےوک ایڈیمز میں شامل ہوئے ؟
(src)="4.2"> উ : উইকি ইডিয়মসে আমার যোগ দেয়াটা হঠাৎ করেই হয়েছে যখন আমার এক গ ্ রীক সহকর ্ মী স ্ বেচ ্ ছাসেবক চেয়ে পাভেলের করা ইমেইলটি পাঠিয়ে দেয় ।
(trg)="9.3"> جب يونانی ساتھی اور میرے دوست نے مجھے مترجمین کی وک ایڈیمز میں شراکت کے لیے پاول کی کال کے ساتھ ایک ای میل بھیجی ۔
(src)="4.3"> আমি যেহেতু একজন অনুবাদক হিসেবে কাজ করছি , আমি দেখেছি যে ম ্ যসিডোনিয়ান ভাষার ক ্ ষেত ্ রে এটি বেশ ঝামেলা হয়ে দাড়ায় অভিধান এবং অন ্ যান ্ য ভাষা সংক ্ রান ্ ত ভাণ ্ ডার অনলাইনে খুঁজে পাওয়া যেগুলো একজন অনুবাদককে সাহায ্ য করতে পারে ।
(trg)="9.4"> یوں تو میں بہت تھوڑی دیر کے لئے ایک مترجم کے طور پر کام کر رہا تھا ۔
(src)="4.5"> কিন ্ তু , যেহেতু একজন মানুষের পক ্ ষে সবকিছু জানা সম ্ ভব নয় এবং ভাষা হচ ্ ছে জীবিত যা প ্ রতিনিয়ত রুপান ্ তরিত ও উন ্ নত হচ ্ ছে ।
(trg)="9.5"> میں نے محسوس کیا ہے کہ جب ایسی صورتحال مقدونيائی زبان میں آتی ہے ، تو ویب پر ذرائع اور لغات کو تلاش کرنا بہت مشکل ہوتا ہے ۔
(src)="4.6"> আমি আমার সকল সহকর ্ মীকে আহ ্ বান জানাচ ্ ছি বিশেষ করে গ ্ লোবাল ভয়েসেসের বিশ ্ বব ্ যাপী ছড়ান লিঙ ্ গুয়া অনুবাদকের দলকে আমাদের সাইটটি ভিজিট করতে এবং এখানে প ্ রদায়ক হিসেবে অংশ নিতে ।
(trg)="9.6"> جو کہ تمام مترجمین کو ان کا کام تیزی سے ، مناسب اور مؤثر طریقے سےکرنے میں ان کی مدد کرے گے ۔
(trg)="9.7"> تو میں نے محسوس کیا کہ اس صورتحال کو تبدیل کرنے کا ایک عظیم موقع ہے ۔
(src)="4.7"> প ্ র : আপনি তো ম ্ যাসিডোনিয়ান ভাষায় গ ্ লোবাল ভয়েসেস এর একজন স ্ বেচ ্ ছাসেবক অনুবাদক , আমাদের কি জানাবেন এই প ্ রকল ্ প সম ্ পর ্ কে আপনি কিভাবে জানলেন এবং কি আপনাকে অনুপ ্ রাণিত করল এতে অংশ নিতে ?
(trg)="9.10"> جوکہ مسلسل تبدیل ہو رہی ہیں اور ترقی کر رہی ہیں ، میں اپنے تمام ساتھیوں کو مدعو کرنا چاہوں گا ، اور خاص طور پر گلوبل وائسز میں دنیا بھر میں ، زبان کی ٹیموں کے ان لوگوں کو ، کہ وہ ہمارے ساتھ شراکت کریں اور ہم سے ملاقات کریں ۔