# bn/2014_03_20_42177_.xml.gz
# cs/2014_03_119.xml.gz


(src)="1.1"> ১০০ দিন বিনা বিচারে কারাগারে : আলা আব ্ দে এল ফাত ্ তাহ
(trg)="1.1"> 100 dní ve vězení bez soudního procesu : Alaa Abd El Fattah a jeho příběh

(src)="1.2"> আজ মিশরের প ্ রখ ্ যাত ব ্ লগার আলা আব ্ দে এল ফাত ্ তাহের বিনা বিচারের কারাগারে আটকের একশত দিন পূর ্ ণ হল ।
(trg)="1.2"> Prominentní egyptský bloger Alaa Abd El Fattah strávil 8. března ve vazbě již 100 dní a stále čeká na soudní proces .

(src)="1.3"> ২৬ নভেম ্ বর ২০১৩ তারিখে আলা আব ্ দে এল ফাত ্ তাহকে তার কায়রোর বাসগৃহ থেকে গ ্ রেফতার করা হয় এবং নির ্ মম প ্ রভার করা হয় , গ ্ রেফতারের দুদিন পর যার বিরুদ ্ ধে “ বেসামরিক প ্ রতিবাদকারীর সামরিক আদালতে বিচার নয় ” নামক আন ্ দোলন সংগঠিত করার অভিযোগ আনা হয় ।
(trg)="1.3"> El Fattah byl 28. listopadu 2013 zbit a zatčen ve svém domě v Káhiře a následně obviněn z " organizování protestu skupiny ´ No to Military Trials for Civilians ´ ( Řekněme ne vojenským soudům pro civilisty ) " dva dny před svým uvězněním .

(src)="2.1"> এ ্ যাডভক ্ স লেখক এবং আব ্ দে এল ফাত ্ তাহ-এর বন ্ ধু রাশা আবদুল ্ লাহ – এর মতে :
(trg)="2.1"> Rasha Abdulla , autorka GV Advocacy a známá Abd El Fattaha , píše :

(src)="3.1"> বৈধ অনুমতি ছাড়া শূরা কাউন ্ সিলের ( মিশরীয় সংসদের উচ ্ চ কক ্ ষ ) সামনে বিক ্ ষোভ আয়োজন করার অভিযোগে তাকে ২৮ নভেম ্ বর তারিখ হতে তাকে বন ্ দী করে রাখা হয়েছে ।
(trg)="3.1"> Je zadržován od 28. listopadu na základě obvinění z organizování protestu před Egyptskou radou Šura ( Maglis as-Šura , The Shura Council — horní komora egyptského parlamentu ) bez řádného povolení .

(src)="3.2"> এই বিক ্ ষোভের দুদিন পরে আইন সভার সদস ্ যরা একটি আইন পাস করে যে আইন অনুসারে সকল বিক ্ ষোভকারীকে পরিকল ্ পিত বিক ্ ষোভের বিষয়ে বিস ্ তারিত তথ ্ য স ্ বরাষ ্ ট ্ র মন ্ ত ্ রণালয়ের কাছে পেশ করতে হবে ।
(trg)="3.2"> Dva dny před protestem byl schválen zákon , který vyžaduje od organizátorů protestů předložit ministerstvu vnitra " logistické " detaily protestu .
(trg)="4.1"> Tento konkrétní protest byl organizován hnutím " No to Military Trials for Civilians " , které založila Mona Seif .

(src)="4.1"> যে বিক ্ ষোভ নিয়ে প ্ রশ ্ ন তার আয়োজক হচ ্ ছে বেসামরিক নাগরিকদের , সামরিক আদালতে বিচার নয় , যা মোনা সাইফ-এর এক প ্ রচারণা , তবে মোনার ভাই আলা এর সদস ্ য নয় ।
(trg)="4.3"> Hnutí vydalo tiskové prohlášení , ve kterém se přihlásilo k organizaci protestu , svou zodpovědnost za protest převzalo také ve zprávě , kterou poslalo státnímu zástupci .

(src)="4.2"> এই দলটি বিক ্ ষোভ আয়োজনের দায়িত ্ ব স ্ বীকার করে একটি সংবাদ বিবৃতি প ্ রদান করেছে ।
(trg)="4.5"> O této ústavě se bude hlasovat během tohoto měsíce .

(src)="4.3"> এই দলের সদস ্ যরা সরকারি কর ্ মকর ্ তাদের এই ঘটনার দায় স ্ বীকার করে একটি রিপোর ্ টও জমা দিয়েছে ।
(trg)="4.6"> Protesty byly násilně rozehnány policií asi půl hodiny po jejich začátku .

(src)="4.4"> এই বিক ্ ষোভ , যা ২৬ নভেম ্ বর – এ অনুষ ্ ঠিত হয় , সেখানে মিশরের নতুন সংবিধানে বেসামরিক নাগরিকদের সামরিক আদালতে বিচার বিলুপ ্ তির দাবী জানানো হয় , এই মাসের শেষে যার উপর ভোট অনুষ ্ ঠিত হওয়ার কথা ( জানুয়ারীতে ) ।
(trg)="4.7"> Policie zadržela 11 žen ( většina z nich byla členkami skupiny " No to Military Trials for Civilians " ) a 24 mužů .

(src)="5.1"> এই বিক ্ ষোভ শুরু হবার প ্ রায় আধা ঘন ্ টার মধ ্ যে পুলিশ নির ্ মমভাবে ছত ্ রভঙ ্ গ করে দেয় ।
(trg)="4.8"> Ženy zůstaly ve vazbě několik hodin , během kterých byly bity a některé z nich také sexuálně obtěžovány .

(src)="5.2"> এই ঘটনায় পুলিশ ১১ জন মহিলাকে গ ্ রেফতার করে যাদের বেশীর ভাগ সামরিক বিচারকে না বলুন দলের সদস ্ য ।
(trg)="4.9"> Poté byly naloženy do policejních aut a po půlnoci vysazeny v poušti .

(src)="5.3"> ওই সমস ্ ত মহিলাদের সকলকে আটক থাকা অবস ্ থায় প ্ রহার করা হয় এবং এদের কাউকে যৌন নির ্ যাতন করা হয় , যাদের কয়েক ঘণ ্ টা বন ্ দী রাখা হয় ।
(src)="5.4"> এরপর তাদের সকলকে পুলিশের একটি গাড়িতে চড়ানো হয় এবং মাঝরাতের শেষে মরুভূমিতে ছেড়ে আসা হয় ।
(trg)="4.10"> Muži byli zadržováni týden , nyní jsou propuštěni ( kromě Ahmeda Abdel Rahmana ) a vyšetřováni na svobodě .

(src)="5.5"> পুরুষদের কয়েক সপ ্ তাহ আটকে রাখা হয় এবং এখন যাদের তদন ্ ত স ্ থগিত রেখে তাদের ছেড়ে দেওয়া হচ ্ ছে ( কেবল একজন ব ্ যতিত , আহমেদ আব ্ দেল রাহমান ) ।
(trg)="4.11"> Alaa byl zadržen dva dny po protestu , kdy do jeho domu vpadla policie a obvinila ho z organizace protestu .

(src)="5.6"> আলাকে দুদিন পর আলার ঘরে অভিযান চালিয়ে তালে আটক করে এবং তার বিরুদ ্ ধে বিক ্ ষোভের আয়োজন করার অভিযোগ আনা হয় ।
(src)="5.7"> যদিও বাস ্ তবতা হচ ্ ছে ২৬ নভেম ্ বর তারিখে আলা সেই পুলিশ থানার বাইরে অপেক ্ ষা করছিল , যেখানে সারা বিকেল ধরে তার বোন এবং বোনের সহকর ্ মীদের আটকে রাখা হয়েছিল , যাদের পরে মরুভূমিতে পুলিশ ফেলে আসার পর বন ্ ধুরা উদ ্ ধার করে ।
(trg)="4.12"> Policie takto postupovala navzdory skutečnosti , že Alaa čekal 26. listopadu celý večer před policejní stanicí , kde byla zadržována jeho sestra — odešel až poté , co jeho sestru vyzvedli přátele z pouště , kam byla odvezena policií .

(src)="5.8"> যদিও আলা এবং আবদেল রাহমানের বিরুদ ্ ধে তদন ্ ত স ্ থগিত রেখে মাসব ্ যাপী আটকে রাখা হয়েছে , তারপরেও আদালত এই মামলায় কোন তারিখ ধার ্ য ্ য করেনি ।
(trg)="4.13"> Ačkoli Alaa i Ahmed Abdel Rahman byli zadržováni déle než měsíc a čekají na proces , datum soudního přelíčení nebylo dosud určeno .

(src)="5.9"> পরিস ্ থিতি এখনো আগের মতই আছে ।
(src)="5.10"> আলার গ ্ রেফতারের ১০০ দিন পরেও এখনো আদালতের তারিখ ধার ্ য ্ য করা হয়নি ।
(trg)="4.14"> Situace zůstává i dnes ( 5. březen 2014 ) stále stejná .

(src)="5.11"> আব ্ দে এল ফাত ্ তাহ-এর গ ্ রেফতারে ১০০ দিন উপলক ্ ষে ইউটিউবে তাহরির ডায়রি এই ভিডিওটি পোস ্ ট করেছে ।
(trg)="4.15"> Datum soudního přelíčení nebylo dosud určeno — 100 dní po jeho zatčení .

(src)="6.1"> এই ভিডিওতে মানাল হাসানের বক ্ তব ্ য তুলে ধরা হয়েছে , যে তার স ্ বামী আব ্ দে এল ফাত ্ তাহ এবং সামরিক বিচার ব ্ যবস ্ থাকে না বলুন-এর সদস ্ য নাজলি হাসানের ক ্ ষেত ্ রে কি ঘটেছে তা বর ্ ণনা করছে , যে পথিক আহমেদ আব ্ দুল রাহমান-এর বিচারের বিষয়ে ধারণা দিচ ্ ছে , তিনি বিনয়ের সাথে পুলিশকে জিজ ্ ঞেস করেছিলেন , কেন পুলিশ বিক ্ ষোভে অংশ নেওয়া নারীদের প ্ রহার এবং তাদের যৌন নির ্ যাতন করছে ।
(trg)="4.16"> Pod účtem " Tahrir Diaries " se na YouTube objevilo následující video , aby připomnělo 100-denní výročí zatčení Abd El Fattaha .
(trg)="5.1"> Je na něm Manal Hassan a popisuje , co se stalo jejímu muži Abd El Fattahovi .
(trg)="5.2"> Také v něm vystupuje členka " No to Military Trials for Civilians " Nazly Hassan , která popisuje , jakým utrpením prošel Ahmed Abdul Rahman , kolemjdoucí , který se během protestu slušně zeptal policie , proč bije a sexuálně obtěžuje demonstrantky .

# bn/2014_03_25_42425_.xml.gz
# cs/2014_03_236.xml.gz


(src)="1.2"> প ্ রখ ্ যাত মিশরীয় ব ্ লগার আলা আব ্ দেল ফাত ্ তাহ ১১৫ দিন কারাগারে কাটানোর পর তার স ্ থগিত হয়ে থাকা মামলায় আজ জামিনে মুক ্ তি পেয়েছে-যার বিরুদ ্ ধে নতুন বিক ্ ষোভ বিরোধী আইন ভঙ ্ গের অভিযোগ রয়েছে ।
(trg)="1.2"> Hned po svém propuštění padl Alaa Abd El Fattah do náruče své ženy a objal se také s přáteli a aktivisty , kteří netrpělivě čekali před káhirskou policejní stanicí .

(src)="2.1"> এই পুরো সময় জুড়ে , কোন ধরনের শুনানির অধিকার না দিয়ে আব ্ দেল ফাত ্ তাহকে কারাগারে আটকে রাখা হয় ।
(trg)="2.1"> Známý egyptský bloger strávil za mřížemi 115 dní bez soudního procesu a byl nakonec propuštěn na kauci 23. března 2014 .

(src)="3.1"> মোহাম ্ মদ সালমানির পোস ্ ট করা এই ভিডিওতে দেখা যাচ ্ ছে পুলিশ থানা ত ্ যাগ করার পর আব ্ দেল ফাত ্ তাহকে তার পরিবারের লোকজন ও বন ্ ধুরা স ্ বাগত জানাচ ্ ছে :
(trg)="3.1"> Abd El Fattah byl zbit a zatčen ve svém domově v Káhiře 28. listopadu 2013 pro podezření z porušení nového egyptského zákona namířeného proti demonstracím .

(src)="4.1"> আর গালাল আমর এই ছবিটি প ্ রদর ্ শন করেছে , যেখানে দেখা যাচ ্ ছে যে তার স ্ ত ্ রী মানাল হাসান তাকে আলিঙ ্ গন করছে :
(trg)="3.2"> Alaa je obviněn z " pořádání protestu hnutí ‘ No to Military Trial for Civilians ’ ( Řekněme ne vojenským soudům pro civilisty ) ” .

(src)="4.2"> আলা আব ্ দেল ফাত ্ তাহ মুক ্ তি পেয়েছে ।
(trg)="4.1"> Toto video , umístěné na YouTube Mahmoudem Salmanim , ukazuje , jak rodina a přátelé vítají Abd El Fattaha , který právě opustil policejní stanici :

(src)="4.3"> মুক ্ তি পাওয়ার পরআব ্ দেল ফাত ্ তাহ তার প ্ রথম টুইটে তার কর ্ মকাণ ্ ড চালিয়ে যাবার প ্ রত ্ যয় ব ্ যাক ্ ত করেছেন :
(trg)="6.1"> Galal Amr sdílel tuto fotografii , na které Abdel Fattah objímá svou ženu Manal Hassan :

(src)="4.4"> " আমরা আমাদের কর ্ মকাণ ্ ড চালিয়ে যাব .
(src)="4.5"> .
(trg)="6.2"> " Budeme pokračovat ... "

(src)="5.1"> নাদিনে মারোউশি এই টুইটের অনুবাদ করেছে :
(src)="5.2"> আরো ভালো অনুবাদ করা , " আমরা ডোকো দিয়ে বাতাসে রঙ করি ।
(trg)="6.3"> Nadine Marroushi překládá tento tweet :

(src)="5.3"> এটা সত ্ যি যে এরপর আমরা নির ্ যাতিত হই ।
(src)="5.4"> কিন ্ তু তারপরেও আমরা আমাদের কর ্ মকাণ ্ ড চালিয়ে যাব " ।
(trg)="6.4"> takže lepší překlad by byl " doko v našich rukou vybarvilo vzduch. jo , pak nás střískali , ale budeme pokračovat " ?

(src)="5.5"> মিশরীয় আঞ ্ চলিক ভাষায় ডোকো মানে হচ ্ ছে দেওয়ালে রঙ ছিটানো ।
(trg)="6.5"> Doko označuje v egyptském dialektu barvu ve spreji .

(src)="6.1"> আব ্ দেল ফাত ্ তাহ ছাড়াও আহমেদ আব ্ দেল রাহমানকে আজ মুক ্ তি প ্ রদান করা হয়েছে ।
(trg)="7.1"> Kromě Abd El Fattaha byl dnes propuštěn i Ahmed Abdel Rahman , který kolem protestu náhodou procházel .

(src)="6.2"> আব ্ দেল রাহমান যে কিনা বিক ্ ষোভে সময় ওই এলাকা দিয়ে যাচ ্ ছিল , সেখানে পুলিশ দ ্ বারা যৌন নির ্ যাতনের শিকার কয়েকজন মেয়েকে সাহায ্ য করার জন ্ য তাকেও আব ্ দেল ফাত ্ তাহ-এর সাথে গ ্ রেফতার করা হয় ।
(trg)="7.2"> Byl zatčen společně s Abd El Fattahem , protože pomáhal jedné mladé ženě , kterou obtěžovala policie .

(src)="7.1"> টুইটারে পুরোমাত ্ রায় উদযাপন চলছে ।
(trg)="8.1"> Na Twitteru byly oslavy v plném proudu .

(src)="8.1"> আব ্ দেল ফাত ্ তাহ-এর খালা আহদাফ সাউফি উল ্ লাসের সাথে বলছেন :
(trg)="8.2"> Ahdaf Souief , teta Abdela Fattaha , zvolala :

(src)="8.2"> আলার মুক ্ তিতে টুইটার আনন ্ দে ফেটে পড়েছে ।
(trg)="8.3"> Twitter bouří radostí z propuštění @ alaa .

(src)="8.3"> আমার ল ্ যাপটপের এখন বিশ ্ রাম প ্ রয়োজন ।
(trg)="8.4"> Můj laptop si potřebuje odpočinout .

(src)="8.4"> আব ্ দেল ফাত ্ তাহর বোন মোনা সেইফ , তার ভাইয়ের মুক ্ তির সংবাদ উদযাপন করছে এই বলে :
(trg)="8.5"> Mona Seif , sestra Abdela Fattaha , oslavila bratrovo propuštění slovy :

(src)="8.5"> আলা এবং আহমেদ আবার রাস ্ তায় .
(trg)="8.6"> Alaa a Ahmed jsou na svobodě ..

(src)="8.6"> .
(src)="8.7"> .
(src)="8.8"> এটা বিশ ্ বের অন ্ যতম মহান এক বাক ্ য ।
(trg)="8.7"> Tohle je ta nejlepší věta na světě

(src)="8.9"> মুক ্ তির আদেশ সত ্ বেও , আব ্ দেল ফাত ্ তাহকে নেওয়ার জন ্ য পরিবারকে পুলিশ থানার সামনে ঘন ্ টার পর ঘন ্ টা অপেক ্ ষা করতে হয় ।
(trg)="8.8"> Navzdory příkazu k propuštění musela rodina Abdela Fattaha čekat mnoho hodin před policejní stanicí , než ho mohla vyzvednout .

(src)="8.10"> সেইফ এই যন ্ ত ্ রণাকর ঘটনার বিষয়টি বর ্ ণনা করছে :
(trg)="8.9"> Seif popisuje tyto komplikace :

(src)="8.11"> আমরা পুলিশ সদর দপ ্ তরের সামনে দাঁড়িয়ে ছিলাম এবং তাদের দেরি করার কারণ বুঝতে পারছিলাম না ।
(trg)="8.10"> Čekáme před policejním ústředím a nechápeme , proč došlo ke zdržení .

(src)="8.12"> কয়েকজন সাংবাদিক আমাদের এই বিষয়টি জানানোর জন ্ য ডাকল যে তাদের সোর ্ স তাদের জানিয়েছে বন ্ দীদের আগামীকাল মুক ্ তি প ্ রদান করা হবে ।
(trg)="8.11"> Volají nám nějací novináři a říkají , že podle jejich zdrojů budou propuštěni až zítra .

(src)="9.1"> এবং সে যোগ করেছে :
(trg)="8.12"> A dodala :

(src)="9.2"> জামিনের অর ্ থ প ্ রদান করা হয়েছে এবং সরকারি ও পুলিশ থানার সকল আমরা আইনগত সকল প ্ রক ্ রিয়া সম ্ পন ্ ন করেছি আর আহমেদ আব ্ দেলরাহমান পুলিশের গাড়িতে এলাকা ত ্ যাগ করেছে তবে তার আগে তাকে দীর ্ ঘ সময় পুলিশ থানায় বসে থাকতে হয়েছে ।
(trg)="8.13"> Kauce byla zaplacena a vyřešili jsme všechny formality se státním zastupitelstvím a policií .
(trg)="8.14"> Ahmed Abdelrahman opustil policejní auto a zůstal dlouho na stanici .

(src)="9.3"> কেনই বা দেরি হচ ্ ছে , আর কেনই বা প ্ রতিটি পদক ্ ষেপে এত লালফিতার দৌরাত ্ ম ্ য ?
(trg)="8.15"> Proč tohle zpoždění a proč se při každém kroku vynoří tolik byrokracie ?

# bn/2014_04_25_42607_.xml.gz
# cs/2014_04_291.xml.gz


(src)="1.1"> মালয়েশীয় একটিভিস ্ ট আইরিন ফার ্ নান ্ দেজ-এর প ্ রতি শ ্ রদ ্ ধা
(trg)="1.2"> Poznámka překladatele : Všechny odkazy v článku vedou na stránky v anglickém jazyce .

(src)="1.2"> বিশ ্ ব মানবাধিকার সম ্ প ্ রদায় মালয়েশিয়ার প ্ রবাদ প ্ রতীম একটিভিস ্ ট আইরিন ফার ্ নান ্ দেজ-এর মৃত ্ যুতে শোক প ্ রকাশ করছে ।
(trg)="3.1"> " Když vidím zničená těla migrantů , kteří v naší zemi pracují , a jejich oči bez špetky naděje , chtěla bych je obejmout a rozptýlit jejich obavy .

(src)="1.3"> হৃদযন ্ ত ্ রের ক ্ রিয়া বন ্ ধ হয়ে আইরিন ৩১ মার ্ চ ২০১৪ তারিখে মৃত ্ যুবরণ করেন ।
(trg)="4.1"> Lidskoprávní organizace po celém světě truchlí nad smrtí legendární malajsijské aktivistky Irene Fernandez .
(trg)="4.2"> Irene zemřela na selhání srdce 31. března 2014 .

(src)="2.1"> আইরিন ছিলেন তেনাগানিতা নামক প ্ রতিষ ্ ঠানের একজন প ্ রতিষ ্ ঠাতা , যেটি অভিবাসী এবং উদ ্ বাস ্ তুদের নিরাপত ্ তায় সোচ ্ চার ।
(trg)="5.1"> Irene založila skupinu " Tenaganita " , která se věnuje ochraně práv migrantů a uprchlíků .

(src)="2.2"> তিনি ছিলেন একজন অভিজ ্ ঞ একটিভিস ্ ট , যে নিয়মিত এবং সাহসিকতার সাথে নারী , শ ্ রমিক এবং সমাজের প ্ রান ্ তিক জনগোষ ্ ঠীর দাবীর বিষয়ে সোচ ্ চার ছিলেন ।
(trg)="5.2"> Irene byla dlouholetou aktivistkou , důsledně a odvážně se zasazovala za práva žen , pracujících a ostatních přehlížených skupin .

(src)="2.3"> তিনি ২০০৫ সালে নোবেল সমমানের এক পুরস ্ কার লাইভলিহুড অর ্ জন করেন ।
(trg)="5.3"> V roce 2005 obdržela ocenění " Right Livelihood Award " ( Cena za správný , spravedlivý , přínosný způsob života ) , také označovanou jako " Alternativní Nobelova cena " .

(src)="3.1"> ১৯৯৬ সালে আইরিনকে গ ্ রেফতার করা হয় এবং আটক কেন ্ দ ্ রে অভিবাসীদের উপর নির ্ যাতনের বিষয় উন ্ মোচিত করার ঘটনার সাথে তার যুক ্ ত থাকার কারণে তার বিরুদ ্ ধে “ অশুভ উদ ্ দেশ ্ যে মিথ ্ যা সংবাদ প ্ রকাশ করার ” অভিযোগ আনা হয় ।
(trg)="6.1"> Irene byla zatčena v roce 1996 a obviněna ze " zákeřného vydávání falešných zpráv " v souvislosti s svojí prací , která odhalila týrání migrantů v detenčních centrech .

(src)="3.2"> তার বিরুদ ্ ধে ১৩ বছর ধরে মামলা চলেছিল যা মালয়েশিয়ার ইতিহাসে সবচেয়ে দীর ্ ঘ সময় ধরে চলা মামলা ।
(trg)="6.2"> Její soud trval 13 let a stal se nejdelším v historii Malajsie .

(src)="4.1"> দি অলইরান মানবাধিকার দল আইরিনের সাহসিকতাকে চিহ ্ নিত করেছে , যার সাথে সরকার অসৎ আচরণ করেছিল :
(trg)="7.1"> Aliran , skupina zasazující se za lidská práva , ocenila statečnost Irene jako aktivistky , která byla záštiplně pronásledována vládou :

(src)="5.1"> মানবাধিকার – এর ভিত ্ তি , তার এক একনিষ ্ ঠ যোদ ্ ধাকে হারাল যে সাহসিকতার সাথে ন ্ যায় প ্ রতিষ ্ ঠার এবং দুর ্ ভাগা অভিবাসী শ ্ রমিকদের সঠিক ব ্ যবহারের জন ্ য উঠে দাঁড়িয়েছেন , যারা প ্ রায়শ অসৎ নিয়োগ কর ্ তা এবং প ্ রতিষ ্ ঠানের দ ্ বারা শোষিত এবং বাজে আচরণের শিকার হত ।
(trg)="8.1"> Boj za lidská práva přišel o oddanou bojovnici , která se odvážně postavila na obranu poctivého a spravedlivého přístupu k nebohým pracujícím migrantům , kteří jsou často vykořisťováni a týráni bezohlednými zaměstnavateli a agenturami .

(src)="5.2"> যারা নির ্ যাতিত , তাদের কল ্ যাণের জন ্ য আইরিন নিজেকে উৎসর ্ গ করেছিলেন এবং এই বিষয়ে তিনি দৃঢ় প ্ রতিজ ্ ঞ ছিলেন ।
(trg)="8.2"> Vášnivě a odhodlaně usilovala o naplnění svého cíle — důstojné životní úrovně utlačovaných a utiskovaných .

(src)="5.3"> আর তিনি সকল ক ্ ষেত ্ রে সকল প ্ রকার মানবাধিকারে প ্ রবক ্ তা ছিলেন , যিনি এমন এক সরকারের বাজে আচরণের শিকার হয়েছিলেন , যে সরকার ন ্ যায়বিচারের দাবী জানানোর ক ্ ষেত ্ রে , যারা তা দাবী করে , তাদের কোন ধরনের বিরুদ ্ ধতা সহ ্ য করে না ।
(trg)="8.3"> A jako všichni obhájci lidských práv byla i ona pronásledována vládou , která netoleruje jakýkoli vzdor od těch , kteří se snaží domoci spravedlnosti .

(src)="5.4"> স ্ টিভ ওহ , আইরিনকে মালয়েশিয়ায় দুর ্ ব ্ যবহারের শিকার অভিবাসীদের জোয়ান অফ আর ্ ক হিসেবে অভিহিত করেছে :
(trg)="8.4"> Steve Oh líčí Irene jako malajsijskou ‘ Johanku z Arku ’ utlačovaných migrantů :

(src)="6.1"> রাজনৈতিক স ্ বৈরশাসকেরা মালয়েশিয়ার বাজে আচরণের শিকার অভিবাসী এবং নিপীড়নের শিকার উদ ্ বাস ্ তুদের " জোয়ান অফ আর ্ ক " -এর জীবন অনৈতিকভাবে কঠিন করে তুলেছিল , যে ছিল সাহসী , অদম ্ য , এবং বিনয়ী ।
(trg)="9.1"> Političtí tyrani neférovým způsobem zkomplikovali život této nebojácné , nezkrotné a skromné malajsijské ‘ Johanky z Arku ’ , která ve své zemi bojovala za utiskované migranty a uprchlíky .

(src)="7.1"> আইরিন সম ্ বন ্ ধে এই কথাটি না বলা অন ্ যায় হবে যে , এমন এক বিরূপ পরিবেশ , যেখানে কর ্ তৃপক ্ ষ ঘটনাবলী যাচাই করে দেখতে অনিচ ্ ছুক এবং তাদের দুষ ্ কর ্ মের জন ্ য মানবাধিকার কর ্ মীদের দায়বদ ্ ধ করে ।
(src)="7.2"> তিনি অবর ্ ণনীয় কষ ্ টের সময় পার হয়ে এসেছেন , যে যন ্ ত ্ রণা তিনি ভোগ করেন বাড়াবাড়ি করা এক কর ্ তৃপক ্ ষের হাতে , যাদের হাতে তিনি হয়রানির শিকার হয়েছিলেন ।
(trg)="10.1"> Je těžké mluvit o Irene bez toho , abychom zmínili nepřátelské prostředí , ve kterém se úřední orgány bránily jakékoli kontrole a zdráhaly se přijmout zodpovědnost za své činy .

(src)="7.3"> যেমনটা আমি লিখেছি , আমি এই অসাধারণ রমণীর মানসিক শক ্ তির বিষয়টি স ্ মরণ করতে পারি , তারা একটা সন ্ ত নারীকে যন ্ ত ্ রণা প ্ রদান করেছে ।
(trg)="10.2"> Musela projít nevýslovným strádáním , když se dostala do rukou panovačných úředníků , kteří na ni neustále doráželi .

(src)="7.4"> আইরিনের এই যন ্ ত ্ রণা লাভ , তার ব ্ যক ্ তিগত কাজের কারণে নয় , বরঞ ্ চ অসহায়দের প ্ রচণ ্ ড দুর ্ দশায় তাদের সাহায ্ য করার জন ্ য ।
(trg)="10.3"> Jak jsem napsal , vybavuji si sílu této pozoruhodné ženy , do jejíž stoické vyrovnanosti bylo vryto utrpení téměř světice — utrpení ne kvůli vlastnímu prospěchu , ale kvůli pomáhání bezmocným v jejich těžkém údělu .

(src)="7.5"> বিরোধী দলীয় নেতা আনোয়ার ইব ্ রাহিমও তার প ্ রতি শ ্ রদ ্ ধা প ্ রদর ্ শন করেছেন :
(src)="8.1"> .
(trg)="10.4"> Vůdce opozice Anwar Ibrahim také uctil památku Irene :

(src)="8.3"> .
(src)="8.4"> দুর ্ বল , দরিদ ্ র ও প ্ রান ্ তিক জনগোষ ্ ঠীর মাঝে তিনি ছিলেন শিরোপাধারী এবং কর ্ তৃপক ্ ষের দুর ্ ব ্ যবহারের ও ক ্ রমাগত হয়রানির মাঝেও আইরিন ছিল এক সত ্ যিকারের লড়াকু যোদ ্ ধা ।
(trg)="11.1"> ... zastánce slabých , chudých a přehlížených , bojovnice s opravdovým odhodláním tváří v tvář pronásledování a neustálému obtěžování ze strany vládních orgánů .

(src)="8.5"> কেবল তাই নয় , তার মৃত ্ যু আমার জন ্ য এক ব ্ যক ্ তিগত বেদনাদায়ক ক ্ ষতি কারণ আমাদের মালয়েশিয়ান ইয়ুথ কাউন ্ সিলের দিন থেকে তিনি ছিলেন আমাদের পরিবারের ঘনিষ ্ ঠ বন ্ ধু ও আমার সহকর ্ মী ।
(src)="8.6"> ।
(trg)="11.2"> Samozřejmě jde také o těžkou osobní ztrátu , protože byla blízkou rodinnou přítelkyní a mou kolegyní od dob našeho působení v Malajsijské radě mládeže ( Malaysian Youth Council ) .

(src)="8.7"> কালাং-এর সংসদ সদস ্ য চার ্ লস সান ্ তিয়াগো আইরিনের কাজ থেকে প ্ রাপ ্ ত চেতনার সারাংশ করেছেন :
(trg)="11.3"> Charles Santiago , člen malajsijského parlamentu za volební obvod Klang , shnul Irenin odkaz :

(src)="9.1"> তিনি যে নির ্ যাতন এবং হয়রানির মুখোমুখি হয়েছেন তার কোনটাই তার লড়াইয়ের চেতনাকে বাঁধাগ ্ রস ্ থ করতে পারেনি ।
(trg)="12.1"> Nic z pronásledování a obtěžování , se kterými se setkala , nezadusilo její odvahu dále bojovat .

(src)="9.2"> ঘটনা হচ ্ ছে তিনি এক যুদ ্ ধ চালিয়ে গেছে যা তরুণ প ্ রজন ্ মকে সত ্ যিকারের অনুপ ্ রাণিত করছে ।
(trg)="12.2"> Ona vedla boj , který byl skutečně inspirující pro mladší generaci .

(src)="9.3"> মানবাধিকার এবং ন ্ যায়বিচারের প ্ রতি তার প ্ রতিশ ্ রুতি প ্ রবাদ প ্ রতীম ।
(trg)="12.3"> Její oddanost lidským právům a spravedlnosti se stala legendou .

(src)="9.4"> আমাদের সকলের লক ্ ষ ্ য পৃথিবীতে আমাদের শেষ যাত ্ রার আগে সেখানে চিহ ্ ন রেখে যাওয়া ।
(trg)="12.4"> Všichni se snažíme za sebou něco zanechat , když se naše cesta na zemi blíží svému konci .

(src)="9.5"> আইরিন আমাদের জন ্ য উত ্ তরাধিকার সুত ্ রে এক চেতনা রেখে গেছে , যা কেবল শোষিত এবং বঞ ্ চিতদের অধিকারের জন ্ য লড়াই করার ক ্ ষেত ্ রে নয় একই সাথে তা ক ্ রমাগত কঠিন পরিস ্ থিতি মুখোমুখি হবার সাহস যোগাতে উৎসাহ দেয় এবং তারা যে বিশ ্ বাস করে সে বিষয়ে লড়াই করতে সবাইকে একত ্ রিত হতে সাহায ্ য করে ।
(trg)="12.5"> Irene zanechala odkaz , díky kterému bude nejen pokračovat boj za práva utlačovaných a nerovnoprávných , ale který bude mimo to nadále inspirovat ostatní k tomu , aby byli odvážní tváří v tvář nepřízni osudu a aby i přes obtíže pokračovali v boji za to , čemu věří .

(src)="9.6"> আইরিন ছিলেন এশিয়ার বিভিন ্ ন মানবাধিকার সংস ্ থার বন ্ ধু এবং অংশীদার ।
(trg)="12.6"> Irene byla přítelkyní a partnerem různých asijských skupin zasazujících se o lidská práva .

(src)="9.7"> যাদের মধ ্ যে একটি হচ ্ ছে ফিলিপাইন ভিত ্ তিক সেন ্ টার ফর ওমেন ্ স রিসোর ্ স :
(trg)="12.7"> Jednou z nich je Centrum pro ženské otázky ( Center for Women ' s Resources ) z Filipín :

(src)="9.8"> সেন ্ টার ফর ওমেন ্ স রিসোর ্ স এমন একদল কর ্ মীর প ্ রতিষ ্ ঠান , যারা আইরিন ফার ্ নান ্ দেজের মৃত ্ যুতে গভীরভাবে শোকাহত ।
(trg)="12.8"> Center for Women ’ s Resources stejně jako mnoho ostatních hluboce truchlí nad smrtí Dr. Irene Fernandez .

(src)="9.9"> আমরা এক অসাধারণ নারীর প ্ রতি শ ্ রদ ্ ধা প ্ রদান করছি যিনি আমাদের এই সংগ ্ রামে দারুণ ভাবে সমর ্ থন যুগিয়ে গেছেন এবং তার প ্ রবক ্ তা হয়ে ছিলেন ।
(trg)="12.9"> Vzdáváme čest této skvělé ženě , která nám byla výraznou oporou v našem boji a našich aktivitách .

(src)="9.10"> তিনি ছিলেন এক বিশ ্ ব নাগরিক , সীমান ্ তহীন এক একটিভিস ্ ট , সত ্ যিকারের একজন আন ্ তর ্ জাতিক নাগরিক ।
(trg)="12.10"> Byla světoobčankou , aktivistkou bez hranic , opravdovou mezinárodní osobností .

(src)="9.11"> ফেসবুকে ভিক ্ টর শাং খাম বিল আইরিনকে স ্ মরণ করছে যে কিনা মালয়েশিয়ার চিন জনগোষ ্ ঠীর জন ্ য লড়াই করেছে :
(trg)="12.11"> Victor Sang Khambil připomněl ve svém příspěvku na Facebooku Ireniny zásluhy v boji za práva etnika Chin v Malajsii :

(src)="9.12"> আমি কেবল এই কথা বলতে পারি , মৃত ্ যু জীবনের ইতি ঘটায় , সম ্ পর ্ কের নয় , মানবাধিকার রক ্ ষায় অসাধারণ একজন হিসেবে কেবল আইরিন ফার ্ নান ্ দেজ মালয়েশিয়ার এক ইতিহাস বই নয় , একই সাথে তিনি চিন জনগোষ ্ ঠীর হৃদয়ও চিরতরে বাস করবেন ।
(trg)="12.12"> Mohu jen říct , že smrt ukončí život , ale ne vztah k zemřelému .
(trg)="12.13"> Irene Fernandez nebude pouze zapsána do dějin Malajsie jako skvělá obhájkyně lidských práv , ale zůstane také navždy s lidem Chin .

(src)="9.13"> বিদায় আমার বন ্ ধু , আপনার প ্ রতি আমার শেষ বাক ্ য “ আপনার কোনদিন মৃত ্ যু হবে না , কারণ এক সাহসী নারীর জীবন ্ ত প ্ রতীক ” ।
(trg)="12.14"> Sbohem , má přítelkyně , tady jsou pro tebe má poslední slova : " Ty nikdy nezemřeš , protože jsi živoucím symbolem lidské odvahy . "

(src)="9.14"> এশিয়ান পেজেন ্ ট কোয়ালিশন আইরিনকে কৃষি সংস ্ কারের এক প ্ রবক ্ তা হিসেবে উল ্ লেখ করেছে :
(trg)="12.15"> Asijská koalice rolníků ( Asian Peasant Coalition ) se zmínila o Irenině obraně zemědělské reformy :

(src)="9.15"> আইরিনের এই অকস ্ মাৎ মৃত ্ যু আমাদের জন ্ য এক আঘাত , আর এই মৃত ্ যুতে আমরা খুবই বেদনার ্ ত ।
(trg)="12.16"> Irenina náhlá smrt nás šokovala a jsme velmi zarmouceni .

(src)="9.16"> তবে আমাদের প ্ রিয় আইরিন সব সময় আমাদের অনুপ ্ রাণিত করবে ।
(trg)="12.17"> Avšak naše milovaná Irene pro nás bude vždy vzorem .

(src)="9.17"> আমরা নাগরিকদের অনুরোধ জানাই যারা তার নিষ ্ ঠাপূর ্ ণ কাজের দ ্ বারা আইরিনের মাধ ্ যমে অনুপ ্ রাণিত হয়েছে , তারা যেন তাদের কাজের মাধ ্ যমে সহানুভূতি প ্ রকাশ করে , বিশেষ করে সেই সব কাজের দ ্ বারা , যার মাধ ্ যমে নিপীড়িত মানুষদের সেবা করা যায় ।
(trg)="12.18"> Vyzýváme lidi , které inspirovala její upřímná práce , aby využili tento pocit solidarity a aby se ještě svědomitěji zasazovali za utlačované lidi .

(src)="9.18"> আমরা তার কাজ চালিয়ে যাব ।
(trg)="12.19"> Budeme pokračovat v jejím odkazu .

(src)="9.19"> আমরা সত ্ যিকারের কৃষি সংস ্ কার এবং খাদ ্ য স ্ বনির ্ ভরতার জন ্ য আমাদের সংগ ্ রাম চালিয়ে যাব
(trg)="12.20"> Budeme dále bojovat za opravdovou zemědělskou reformu a potravinovou suverenitu !

(src)="9.20"> কয়েক বছর আগে , মার ্ কিন যুক ্ তরাষ ্ ট ্ র আইরিনকে বিশ ্ বের অন ্ যতম এক নেতৃস ্ থানীয় একটিভিস ্ ট হিসেবে স ্ বীকৃতি প ্ রদান করেছে যে আধুনিক দাসত ্ ব নির ্ মূলে কঠোর এক সংগ ্ রাম চালিয়ে গেছে ।
(src)="9.21"> রাষ ্ ট ্ রদূত জোসেফ ইয়া ইয়ুন পৃথিবী থেকে আইরিনের বিদায় নেওয়ার শোক প ্ রকাশ করেছে ।
(trg)="12.21"> Před několika lety ocenili Spojené státy americké Irene jako jednu z nejvýznamějších světových aktivistů a aktivistek , kteří neúnavně pracují na vymýcení moderního otroctví .

(src)="9.23"> দীর ্ ঘ সময় ধরে দরিদ ্ র এবং প ্ রান ্ তিক জনগোষ ্ ঠীর জন ্ য তার দীর ্ ঘ সময় ধরে করা লড়াই-এর কারণে তিনি মালয়েশিয়া এবং সারা বিশ ্ বের মানুষের কাছে আইরিন অসাধারণ এক শ ্ রদ ্ ধাভাজন ব ্ যক ্ তি ছিলেন ।
(trg)="12.24"> Lidé v Malajsii a všude po světě si jí velmi vážili pro její dlouhodobé zásluhy o boj za chudé a opomíjené .

(src)="9.24"> কয়েক বছর আগে , যুক ্ তরাষ ্ ট ্ রের স ্ বরাষ ্ ট ্ র মন ্ ত ্ রণালয় আধুনিক দাসত ্ ব মোচনে অবদান রাখার জন ্ য বিশ ্ বের সেরা দশ একটিভিস ্ টের একজন হিসেবে আইরিনকে স ্ বীকৃতি প ্ রদান করেছে ।
(trg)="12.25"> Před několika lety ocenilo ministerstvo zahraničí USA Irene jako jednu z deseti předních světových aktivistů a aktivistek , kteří se zasazují o zastavení moderního otroctví .

(src)="9.25"> এই সম ্ মান জানানোর জন ্ য যুক ্ তরাষ ্ ট ্ রের সরকার আইরিনের চেয়ে আর উপযুক ্ ত কাউকে পায়নি ।
(trg)="12.26"> Vláda Spojených států nemohla najít pro toto ocenění lepší osobnost .

(src)="9.26"> তার নিষ ্ ঠা এবং মালয়েশিয়ায় মানবাধিকারের প ্ রতি শ ্ রদ ্ ধা তুলে ধরার নিরলস প ্ রচেষ ্ টার কারণে আমরা সকলে মুগ ্ ধ ।
(src)="9.27"> নিঃসন ্ দেহে আমরা আইরিনের আগ ্ রহ , একাগ ্ রতা , এবং সর ্ বোপরি তার বন ্ ধুত ্ বের অভাব অনুভব করতে থাকব ।
(trg)="12.27"> Na nás všechny hluboce zapůsobilo její vnitřní přesvědčení i to , jak v Malajsii prosazovala dodržování lidských práv . Všem nám bude upřímně chybět Irenino zanícení , oddanost věci a především její přátelství .

# bn/2014_03_30_42456_.xml.gz
# cs/2014_04_306.xml.gz


(src)="1.1"> মধ ্ যপ ্ রাচ ্ য এবং উত ্ তর আফ ্ রিকাতে ডিজিটাল অধিকারের জন ্ য “ ক ্ লিক রাইটস ” প ্ রচারাভিযান
(trg)="1.1"> Click Rights : Kampaň o " digitálních právech " pro Střední východ a severní Afriku

(src)="2.1"> এডওয়ার ্ ড স ্ নোডেন মার ্ কিন জাতীয় নিরাপত ্ তা সংস ্ থা সম ্ পর ্ কে গুপ ্ ত তথ ্ য ফাঁস করে দেয়ার পর আন ্ তর ্ জাতিক সম ্ প ্ রদায়ের মাঝে ইন ্ টারনেট কর ্ তৃত ্ ব নিয়ে আলোচনার গুঞ ্ জন সৃষ ্ টি হয়েছে ।
(trg)="4.1"> Po odhaleních Edwarda Snowdena o americké Národní bezpečnostní agentuře ( NSA ) se v mezinárodní komunitě živě diskutuje o nových modelech správy internetu .

(src)="2.2"> কিন ্ তু আরব নাগরিকেরা কি এই আলোচনাতে অংশগ ্ রহণ করছেন ?
(src)="2.3"> একটি প ্ রভাবশালী সংস ্ থা বলছে , আরব বিশ ্ বের নাগরিকেরা এ নিয়ে আলোচনা করছেন না ।
(trg)="4.2"> Ale účastní se této diskuse také arabští občané ?

(src)="2.4"> কারণ , তাদের মাঝে ডিজিটাল অধিকার নিয়ে সচেতনতার যথেষ ্ ট অভাব রয়েছে ।
(src)="3.1"> ইগমেনা হচ ্ ছে ইন ্ টারনেটের উপর কর ্ তৃত ্ ব স ্ থাপনের একটি প ্ রোগ ্ রাম ।
(trg)="4.3"> Jedna vlivná organizace tvrdí , že ne , a to sice proto , že chybí povědomí o " digitálních právech " .

(src)="3.2"> এটি ডাচ আন ্ তর ্ জাতিক উন ্ নয়ন সংস ্ থা হিভোসের তৈরি করা একটি প ্ রোগ ্ রাম , যা মধ ্ যপ ্ রাচ ্ য এবং উত ্ তর আফ ্ রিকাতে ব ্ যবহৃত হয় ।
(trg)="5.1"> IGMENA je program správy internetu ( Internet Governance programme ) pro Střední východ a severní Afriku vedený holandskou mezinárodní rozvojovou organizací Hivos .

(src)="3.3"> নাগরিকদের মাঝে ডিজিটাল অধিকার সম ্ পর ্ কে সচেতনতা তৈরি করাই হচ ্ ছে তাদের নতুন প ্ রচারাভিযান “ ক ্ লিক রাইটসের ” প ্ রধান লক ্ ষ ্ য ।
(src)="3.4"> তারা এই প ্ রচারাভিযান শুরু করেছে ।
(src)="3.5"> এই প ্ রচারাভিযানের ফলশ ্ রুতিতে নাগরিকেরা যেন তাদের বহাল রাখতে সরকার এবং বেসরকারি খাতগুলোর উপর চাপ প ্ রয়োগ করে তারা সে চেষ ্ টাই করছে ।
(trg)="5.2"> Jejich nová kampaň “ Click Rights ” se snaží zvýšit povědomí o digitálních právech , aby občané mohli účinněji působit na vlády a soukromý sektor v otázkách jejich dodržování .

(src)="3.6"> ( দৃষ ্ টি আকর ্ ষণঃ গ ্ লোবাল ভয়েসেস হিভোসের একটি অনুমোদনকারক ।
(trg)="5.3"> ( Upozorňujeme , že Global Voices je spolufinancována organizací Hivos . )

(src)="3.7"> )
(src)="4.1"> তারা সর ্ বজনীনতা , অভিগম ্ যতা , অভিব ্ যক ্ তি , গোপনীয়তা ইত ্ যাদি বিষয় তাদের ওয়েবসাইটে উপস ্ থাপন করেছে ।
(trg)="6.1"> Na svých stránkách představují témata jako všeobecnost ( univerzalita ) , přístupnost , svoboda projevu a soukromí , a to v interaktivní a snadno zapamatovatelné formě .

(src)="4.2"> পারস ্ পরিকভাবে সক ্ রিয় এবং সহজে মনে রাখা যায় এমন একটি পদ ্ ধতিতে এই বিষয়গুলোকে তাদের ওয়েবসাইটে উপস ্ থাপন করা হয়েছে ।
(src)="4.3"> ইগমেনার যোগাযোগ এবং ওকালতি কর ্ মকর ্ তা নোহা ফাথি ব ্ যাখ ্ যা করেছেন , “ দশটি সজীব ইন ্ টারনেট অধিকারের একটি সেট আমরা প ্ রদান করব ।
(trg)="6.2"> " Předkládáme soubor deseti zásadních internetových práv zahrnutých v Chartě lidských práv a pravidel v oblasti internetu ( Charter of Human Rights and Principles for Internet ) , která stále ještě nejsou přijímána arabskou komunitou , ” vysvětluje Nora Fathi , zodpovědná za komunikaci a zastupování zájmů programu IGMENA .

(src)="4.6"> ”
(src)="5.1"> এই সমগ ্ র অঞ ্ চল জুড়ে ইন ্ টারনেটের উপর বাধা নিষেধের প ্ রতি আঙ ্ গুল তুলে মিশরের ফাথি বলেছেন , তিনি তাঁর নিজের দেশে একই পরিস ্ থিতিতে ডুবে আছেনঃ “ ইন ্ টারনেট স ্ বাধীনতা এখনও মিশরে শ ্ বাসরুদ ্ ধকর অবস ্ থায় আছে .
(src)="5.2"> .
(trg)="7.1"> Když Fathi , která je sama z Egypta , poukazuje na omezení internetu typická pro tento region , použije jako příklad situaci ve své zemi : " Svoboda internetu je v Egyptě stále ještě potlačována ...