# bg/2012_05_1407.xml.gz
# ur/2012_05_05_625_.xml.gz


(src)="1.1"> Арабските мъже мразят жените си ?
(trg)="1.1"> کیا عرب کے مرد عورتوں سے نفرت کرتے ہیں ؟ مونا الطحاوا پر سوالوں کی بوچھاڑ

(src)="3.1"> Американо-египетската колумнистка Мона Ел-Тахауй отново предизвика дискусия с своята статия в списание Foreign Policy от 23-ти април т. г.
(trg)="2.1"> مصری-امریکی کالم نگار مونا الطحاوا کے نئے مضمون نے ایک بار پھر ایک نئے تنازعہ کو جنم دیا ہے ۔

(src)="3.2"> Материалът е озаглавен „ Защо те ни мразят ? ”
(trg)="2.2"> ان کا یہ مضمون ۲۳ اپریل ۲۰۱۲ کو فارن افئیر میگزین میں شائع ہوا ۔

(src)="3.3"> ( " Why Do They Hate Us ? " ) и засяга темата за дискриминацията на жените в Близкия Изток .
(trg)="2.3"> مضمون کا عنوان ہے " وہ ہم سے نفرت کیوں کرتےہیں ؟ " اور مرکزی خیال مشرق وسطیٰ میں عورتوں کے خلاف ہونے والا تعصب ہے ۔

(src)="4.1"> Мона Ел-Тахауй .
(trg)="5.1"> مونا الطحاوا ۔

(src)="6.1"> Ел-Тахауй пише в своята статия :
(trg)="6.1"> الطحاوا اپنے مضمون میں لکھتی ہیں :

(src)="7.1"> Някои биха попитали защо излизам с тази тема сега , когато хората в региона въстават , не подтикнати от традиционната омраза към САЩ и Израел , а от всеобщ порив за свобода .
(trg)="6.2"> کچھ لوگ پوچھتے ہیں کہ میں اس وقت اس مسئلہ پر بات کیوں کررہی ہوں ، جبکہ عوام آمریکہ اور اسرائیل سے نفرت کیلیے نہیں بلکہ اپنے حقوق کے لیے آواز اٹھا رہے ہیں ۔

(src)="7.4"> Но аз не говоря за секс , скрит в тъмни кюшета и затворени спални .
(trg)="6.4"> اس پورے سیاسی اور معاشی نظام کو تباہ کردینا چاہیے جو آدھی آبادی کو جانور سمجھتا ہے ۔

(src)="7.5"> Цялата политическа и икономическа система , която третира половината си население като животни , трябва да бъде унищожена успоредно с другите , по-очевидни тиранични практики , които задушават района и го лишават от бъдеще .
(trg)="6.6"> جب تک عوامی غصہ صدارتی محل میں بیٹھے ہوئے جابر حکمرانوں سے ہماری گلیوں اور گھروں میں موجود جابروں کی طرف تبدیل نہیں ہوتا ، اس وقت تک ہمارا انقلاب شروع ہی نہیں ہوا ۔

(src)="7.6"> Докато беса на потисниците преминава от нашите президентски дворци до потисниците на нашите улици и в нашите домове , то нашата революция няма даже да е започнала .
(trg)="6.7"> ایک مضمون جس کا عنوان ہے ، " مونا : تم ہم سے نفرت کیوں کرتی ہو ؟ " ، اس مضمون مین مصری بلاگر اور کارکن گیگی ابرائیم لکھتا ہے :

(src)="9.1"> Основният проблем на есето на Мона е контекста и струкурата на анализа й относно жените в Близкия Изток и защо те са потискани , и единствената причина , която тя може да изложи е : защото мъжете и арабските общества като цяло мразят жените .
(trg)="6.9"> ان کے نزدیک مشرق وسطیٰ میں عورتوں پر جبر کی وجہ صرف مرد اور عرب معاشرے ( فرھنگ اور مذہب ) کا عورتوں سے نفرت کرنا ہے ۔

(src)="9.3"> Жените в Близкия Изток не са потискани от мъжете извън мъжкото господство , те са потискани от режими ( в които се е случило да управляват мъже ) и система на експлоатация ( където експлоатацията е на класова , а не на полова основа ) .
(trg)="6.11"> مشرق وسطیٰ میں جبر کی اصل وجہ ' مرد حاکمیت ' نہیں ہے بلکہ جابر حکومت ہے جس کو عام طور پر مرد کنٹرول کرتے ہیں اور دوسری وجہ استحصالی نظام ہے جو طبقہ کی بنیاد پر استحصال کرتا ہے ، ناکہ جنس کی بنیاد پر ۔

(src)="9.4"> Присъствието на жени във властта на дефектни системи също не би оправило проблема .
(trg)="6.12"> اس ' ٹوٹے ہوئے نظام میں عورتوں کے آجانے سے کچھ فائدہ نہیں ہوگا ۔

(src)="9.5"> Ние имахме квота за жени в парламента по времето на Мубарак , но промени ли това с нещо живота на жената ?
(trg)="6.15"> عرب کے ان تاریخی ، سیاسی اور معاشی مسائل کو سمجھے بغیر عورتوں پر ہونے والے جبر پر لکھنا تنگ نظری ہے ۔

(src)="9.8"> Да обясняваш защо жените са угнетени , без да се споменават историческите , политическите и икономически аспекти на арабските страни , които не са еднакви , както авторката се опитва да ги генерализира , е повече от заблуждаващо .
(trg)="6.18"> @ حفصہ حالاوا : اگرچہ میں ان کے لکھنے کے طریقے سے متفق نہیں اور نا میں ان تصویروں سے ، مگر مونا الطحاوا کے مضمون میں چند حقائق ایسے ہیں جن کو پسِ پوشت نہیں ڈالا کاسکتا ۔

(src)="11.1"> Ние не сме слаби , Мона , и арабските революции доказаха , че сме по-силни отколкото смятахме .
(trg)="6.21"> ہم کمزور نہیں مونا ، اور عرب انقلاب نے ثابت کردیا ہے کہ ہم اپنی سوچوں سے بھی زیادہ طاقتور ہیں ۔

(src)="11.2"> Героините на Арабската пролет нямат нужда да бъдат отбелязвани .
(trg)="6.22"> انقلاب میں عورتوں کا حصہ بتانے کی کوئی ضرورت نہیں ۔

(src)="11.4"> Вашата статия обрисува такава картина на арабското общество , която се припокрива с използваните изображения : черни , мрачни , депресивни .
(trg)="6.25"> عرب دنیا پر آپ کا تنصرہ ، آپ کے مضمون میں استعمال کی گئی کالی تصاویر جیسا ہے : کالی ، خنک و مایوس تصویر ۔

(src)="13.1"> Ливано-американската журналистка и блогърка Рокаях Шамседин коментира в публикация , озаглавена „ Те и ние : безнадеждни жени и ориенталско въображение ” :
(trg)="6.29"> لبنانی- آمریکی صحافی اور بلاگر رقیہ شمسادین اپنے مضمون ' ہم اور وہ : بے یار و مددگار عورت اور مستشرقی تصویرکشی ' میں لکھتی ہیں :

(src)="14.2"> Тези мъже вечно проклети ли ще останат ?
(trg)="6.33"> مرد پر نفرت کا الزام اور عورتیں بے یار و مددگار ۔

(src)="14.3"> Това ли е манифеста на тяхната съдба , предначертана в момента на тяхното сътворяване ?
(trg)="6.34"> بحثیت ایک مشرق وسطیٰ میں رہنے والی عورت کے ، میں اپنی آواز کم نہیں ہونے دوں گی ۔

(src)="14.4"> Няма ли за тях изход от замитащото ги обвинение , което ги класифицира като първични женомразци ?
(trg)="6.35"> مونا الطحاوا شاید ہم میں سے ایک ہو ، لیکن وہ ہماری اصل تصویرکشی نہیں کرتی ہیں ۔

(src)="14.5"> А мъжете феминисти , нима те вечно ще се борят с вродения си подтик да мразят жените ?
(trg)="6.37"> @ حسوم بغت : " مسلمان عورتوں سے نفرت کرتے ہیں " ، یہ کہنا بلکل ایسا ہی ہے جیسے " مسلمان بنیادی طور پر جنونی ہیں " ۔

(src)="14.7"> Като цветнокожа жена от Близкия Изток , не бих позволила моя глас да бъде така претопен .
(trg)="6.38"> آپ نے کیا جوب نقصان ہماری تحریک کو پہنچایا ہے !

(src)="14.8"> Мона Ел-Тахауй може да е една от нас , но тя не е „ нас ” и не ни представя правдиво .
(trg)="6.43"> جب میں عرب کی ان عورتوں کو دیکھتی ہوں جنہوں نے اپنے لوگوں کا سر فخر سے بلند کردیا ، مجھے نفرت نظر نہیں آتی ۔

(src)="16.2"> Аз виждам любов , състрадание и разбирателство между младите мъже и жени , които искат да работят заедно , за да постигнат по-добър живот , повече свобода и справедливо управление за всеки .
(trg)="6.44"> مجھے جوان لڑکے لڑکیوں میں محبت ، پیار اور مصالحت نظر آتی ہے جو ساتھ مل کر ایک بہتر زندگی ، زیادہ آزادی اور ایک انصاف پر مبنی معاشرے کے لیے جدوجہد کررہے ہیں ۔

(src)="16.3"> Така , че на Ел-Тахауй бих казала : твоята статия не се отнася до мен , защото аз не усещам да съм мразена .
(trg)="6.45"> اس لیے میں الطحاوا سے کہنا چاہوں گی کہ آپ کا کالم میری شناخت نہیں اور مجھے نفرت کا کوئی احساس نہیں ہوتا ۔

(src)="16.5"> Аз обаче съм уверена , че каквито и да е социални , културни , политически или икономически проблеми ми се изпречат , това ще са предизвикателства , които биха могли да бъдат оборени , вместо да прехвъвърляма отговорността на мизогинията .
(trg)="6.47"> مگر مجھے یقین ہے کہ جو بھی سماجی ، سقافتی ، سیاسی اور معاشی مسائل کا ہمیں سامنا ہے ، ان مسائل کو ہم جدوجہد کے ذریعے ختم کرسکتے ہیں نہ کے مردوں پر ' عورتوں سے نفرت ' کا الزام لگا دیا جائے ۔

(src)="18.1"> Айша Казми , която блогва под псевдонима American Paki , е разочарована от начина , по който материала на Мона „ драматично разделя феминизма ” :
(trg)="6.48"> عیشائہ کاظمی جو آمریکی پاکی پر بلاگ لکھتی ہیں ، الطحاوا کے مضمون ' قابل دید ، ذرہ ذرہ ہوئی تحریک نسواں ' سے مایوس ہوئیں :

(src)="19.4"> Вземете ислямския свят като цяло , би ли могла тя честно да застане пред една пакистанска или афганска жена и , без да трепне , да прочете заглавието на този текст ?
(trg)="6.54"> @ شاہد حامد : آپ @ مونا الطحاوا کے مضمون کے بارے میں جوبھی سوچیں ، لیکن جن لوگوں کو وہ ' آزاد ' کرنے کی بات کررہی ہیں ، وہ خود ان کے خلاف ہیں ۔

# bg/2012_07_2837.xml.gz
# ur/2012_08_02_742_.xml.gz


(src)="1.1"> Декларация за Свободата в Интернет
(trg)="1.1"> انٹرنیٹ کی آزادی کے لئے ایک اعلامیہ

(src)="1.2"> Както много хора досега отбелязаха , светът e достигнал критична точка по отношение на темата свобода в интернет .
(trg)="2.1"> جیسا کہ بہت سے لوگوں کے مشاہدے میں ہے ، دنیا انٹرنیٹ کی آزادی کے لحاظ سے ایک مشکل وقت سے گزر رہی ہے ۔

(src)="1.3"> В много страни по целия свят се създават нови закони , които да цензурират интернет пространството , докато блогърите приемат все повече рискове , когато защитават мнението си .
(trg)="2.2"> دنیا کے بہت سے ممالک میں ، انٹرنیٹ کو سنسر کرنے کیلئے نئے قوانین بنائے جا رہے ہیں ، جبکہ بلاگرز محض اپنی آواز بلند کرنے کی وجہ سے خطرے میں ہیں ۔

(src)="2.1"> През последната година , организации се обединиха както никога досега , за да се борят за онлайн свобода .
(trg)="2.3"> پچھلے چند سالوں سے دنیا بھر کی تنظیمیں متحد ہوکر انٹرنیٹ پر اپنی آزادی کی جنگ لڑ رہیں ہیں جس کی نوید ماضی میں نہیں ملتی .

(src)="3.1"> С тази мисъл , различни групи се събраха , за да съставят Декларация за Свободата в Интернет , като Global Voices Advocacy принадлежи към първите подписали се .
(trg)="3.1"> ان باتوں کو مد نظر رکھتے ہوئے کچھ دن پہلے بہت سے مختلف گروپ اکھٹے ہوئے اور انہوں نے ایک آزادی کی قرارداد قلم بند کی جس پر Global Voices Advocacy دستخط کرنے والے شروعاتی گروپوں میں سے تھا .

(src)="3.2"> Досега декларацията е подписана от над 1 300 организации и фирми , като броят продължава да нараства .
(trg)="3.2"> ابھی تک اس قرار داد پر ١٣٠٠ سے زائد گروپوں اور کمپنیوں نے دستخط کر دیے ہیں اور یہ تعداد روز بروز بڑھتی جا رہی ہے .

(src)="3.3"> По-долу можете да намерите оригиналния текст на декларацията .
(trg)="3.3"> نیچے اس قرار داد کا متن موجود ہے اور آپ اس پر اپنا دستخط بھی کر سکتے ہیں .

(src)="3.4"> Можете да подпишете декларацията тук .
(trg)="3.4"> آپ اس قرارداد پر بہت سے گروپوں کے ساتھ سرگرم عمل بھی ہوسکتے ہیں ۔

(src)="3.5"> Също така можете да участвате и чрез други организации , като например EFF , Free Press , Access и дори Cheezburger .
(trg)="3.5"> مثلاً ، ایی ایی ایف ( EFF ) ، آزاد ابلاغ ( Free Press ) ، ایکسیس ( Access ) ، اور حتیٰ کہ چیز برگر ( Cheezburger ) ۔

(src)="4.1"> Въведение
(trg)="3.6"> مقدمہ

(src)="5.1"> Ние вярваме , че свободен и открит интернет може да доведе до един по-добър свят .
(trg)="3.7"> ہم یقین رکھتے ہیں کے آزاد اور خودمختار انٹرنیٹ سے ایک بہتر دنیا وجود میں آئے گی .

(src)="5.2"> За да поддържаме интернет пространството свободно и отворено , призоваваме общности , индустрии и правителства да признаят тези принципи .
(trg)="3.8"> انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے کے لئے ہم دعوت دیتے ہیں ایسے تمام اداروں ، ممالک اور صنعتوں کو جو ہمارے اصولوں پر اعتبار رکھتے ہوں .

(src)="5.3"> Ние вярваме , че тези ще доведат до повече креативност , иновации и по-отворени общества .
(trg)="3.9"> ہمارا یہ بھی ماننا ہے کہ ان اقدامات سے معاشرے میں آزادی ، نئے خیالات کی تخلیق ، اور تجدید فکر کو راہیں ہموار کرنے میں مدد ملے گی ۔

(src)="6.1"> Ние участваме в международно движение , за да защитим нашата свобода , защото вярваме , че си заслужава да се борим за това .
(trg)="3.10"> ہم آزادی کی اس بین الاقوامی تحریک میں اس لیے شامل ہیں کیونکہ ہمارے خیال میں یہ جنگ لڑنا ضروری ہے ۔

(src)="8.1"> Присъединете се към нас и да запазим интернета свободен и отворен .
(trg)="5.1"> انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے میں ہمارا ساتھ دیجیے ۔

(src)="9.1"> Декларация
(trg)="5.2"> اعلامیہ

(src)="10.1"> Ние подкрепяме един отворен и свободен интернет .
(trg)="6.1"> ہم ایک آزادی انٹرنیٹ کے طرف دار ہیں ۔

(src)="11.1"> Ние подкрепяме прозрачните и партисипативни процеси за създаването на интернет политика и налагането на 5 основополагащи принципа :
(trg)="7.1"> ہم شراکتی اور شفاف عمل کے ذریعے انٹرنیٹ پالیسی بنانے کی اور مندرجہ ذیل پانچ بنیادی اصولوں کی حمایت کرتے ہیں :

(src)="12.1"> Изказ : Интернет не може да бъде цензуриран .
(trg)="8.1"> اظہارِ رائے : انٹرنیٹ پر پابندی نہ لگائیں ۔

(src)="13.1"> Достъп : Насърчаване на универсален достъп до бързи и нескъпоструващи мрежи .
(trg)="9.1"> رسائی : انٹرنیٹ کی تیز اور سستی رسائی سب کیلئے مکمن بنائیں

(src)="15.1"> Иновация : Опазва не на свободата да се въвеждат иновации и да се твори .
(trg)="12.1"> پرائیویسی : پرائیویسی کا خیال رکھو اور لوگوں کو اپنی ذاتی معلومات کنٹرول کرنے کا مکمل اختیار دو ۔

# bg/2016_02_4170.xml.gz
# ur/2016_11_27_2049_.xml.gz


(src)="1.1"> Конфликтът в Близкия изток не е между сунити и шиити , и не “ датира от миналото хилядолетие ”
(trg)="1.1"> مشرقِ وسطی کا تنازعہ سنیوں اور شیعوں کے درمیان نہیں ہے اور نہ ہی یہ صدیوں پرانا ہے

(src)="3.2"> В късния 19-ти век шиитският учен Ал-Афгани е бил важен член на антиколониалисткото , панислямистко възрожденско движение .
(trg)="1.4"> 19ویں صدی کے اواخر میں جاری نوآبادیاتی نظام کے خلاف اسلامی احیا کی تحریک میں شیعہ عالم ال افغانی ایک اہم کارکن تھے ۔

(src)="3.3"> Ученик на Ал-Афгани е бил не кой друг , а известният сунитски учен Мохаммад Абдух , който по-късно става главен мюфтия на Египет .
(trg)="1.7"> 1931 میں یروشلم میں جاری سامراج مخالف کانفرنس کے دوران ایک عراقی شیعہ عالم کاشف ال غتہ نے مسجد اقصی میں سنی علماء کی نماز میں امامت کی ۔

(src)="3.5"> В началото на 50-те , хората , които участват в преброяването на населението в Ирак , не знаят дали да изберат " сунит " или " шиит " , защото много от тях са смесени .
(trg)="1.9"> 1950 کی دہائی کے دوران عراق میں ہونے والی مردم شماری کے دوران اکثر لوگوں کو سمجھ نہیں آ رہی تھی کہ انہوں نے فرقہ کے جواب میں سنی لکھنا ہےیا شیعہ کیونکہ ان میں سے اکثر دونوں ہی تھے ۔

(src)="3.6"> През 1958 Главният мюфтия на Египет обявява , че ще се преподава шиизъм в " Ал Азхар " , което е петото по юриспруденция сред сунитските училища .
(trg)="1.10"> 1958 میں مصر کے مفتی اعظم نے اعلان کیا کہ جامعہ الازہرمیں فقہہ شیعہ کی تعلیم چار سنی فقہا کے ساتھ بطور پانچواں فقہہ دی جائے گی ۔

(src)="3.7"> През 60-те сунитска Саудитска арабия подкрепя зейдитските шиити в Йемен в гражданската война срещу републиканците , които пък са подкрепяни от Египет .
(trg)="1.11"> 1960 کی دہائی میں سنی سعودی عرب نے یمن میں جاری خانہ جنگی میں مصر کے حمایت یافتہ ریپبلکنز کے خلاف زیدی شیعہ کی حمایت کی

(src)="3.9"> През 90-те и в началото на 2000 година шиитски Иран подкрепя сунитската палестинска военна групировка " Хамас " .
(trg)="1.13"> 1990 اور 2000 کی دہایوں میں عراقی اہل تشیعہ نے سنی فلسطینی عسکریت پسند تنظیم حماس کی حمایت کی ۔

(src)="4.2"> В Туитър той публикува :
(trg)="1.16"> اپنے ٹویٹ میں بغدادی نے کہا :

(src)="4.6"> Признавам си , че старата теологична вражда и разликите в двете общества са факт , но се опитвам да акцентирам върху тяхното модерно политическо " въоръжаване " .
(trg)="1.19"> اقتدار کے بھوکے نظریاتی طور پر نہ تو سنی ہیں اور نہ ہی شیعہ بلکہ یہ تو ضرورت پڑنے پر بخوشی اس تقسیم کا استحصال کرتے ہیں ۔

(src)="4.7"> Разделен ли е на секти регионът ?
(trg)="1.20"> فرقہ واریت اب ایک عملی چیز بن چکی ہے ۔

(src)="4.8"> Да .
(src)="4.9"> Реални ли са разликите ?
(src)="4.10"> Да .
(trg)="1.21"> نفرت و شرپسند عناصر اس کام میں آلہ ثابت ہوتے ہیں اسی لئے وہ میڈیا اور ٹی وی سٹار بن جاتے ہیں ۔