# aym/2011_01_905.xml.gz
# ur/2011_01_10_349_.xml.gz


(src)="1.1"> Mundo Árabe : " Sudán Markatx Jan Jachxapxamti "
(trg)="1.1"> عرب ممالک : " سوڈان پر رونا بند کرو "

(src)="1.3"> Arabia Sauditat Palistinkamaxa , tuiter arabeñunakax yaqhaqtat mayachasiw Sudán markat ch ’ axwasipki .
(trg)="1.3"> سعودی عرب سے فلسطین تک ، عرب ٹویپس سوڈان کے اتحاد ، تقسیم ، اور وسائل پر بحث کر رہےہیں ۔

(src)="3.1"> Arabia Sauditatpachawa , Omar Alattasax jiskt ’ i :
(trg)="3.1"> سعودی عرب سے ، عمر التس پوچھتے ہیں :

# aym/2011_05_1858.xml.gz
# ur/2011_05_29_453_.xml.gz


(src)="1.1"> México : Mä yatichiriw yatiqirinakapamp illapt ’ äwinak taypin jayllint ’ i
(trg)="1.1"> میکسیکو : شوٹنگ کے دوران استانی طالب علموں کے ساتھ گاتی ہے

(src)="1.2"> Waraqata imata tuqiwa uñicht ’ yata , mä yatichiri maman jayllit ’ atapa yatiqiri wawanakanapampi jan sustxasipxañapataki , kunalaykutixa illapt ’ awinakawa utxanaxa uka pachanxa aka Monterrey , México markana , Hispano parliri markanakanx qhananjamw uñicht ’ ayatanxa .
(trg)="1.2"> یو ٹیوب ویڈیو طالب علموں کے ساتھ ایک استانی کو گاتا دکھا رہی ہے انہیں مانٹیری میں شوٹنگ کے دوران پر سکون رکھنے کے لئے ، میکسیکو ہسپانوی بولنے والے ممالک میں تقریبا زہریلے مادے کے ذریعے پھیل گیا ہے ۔

(src)="2.1"> Waraqataxa imataxa pachpa yatichirina celularaparu waruqt ’ atanwa uñicht ’ ayiwa yatichañ uta manqhana kunxamatix jisk ’ a wawanakan pamparu winkt ’ atatapa .
(trg)="2.1"> ایک موبائل فون پر استانی کی طرف سے درج کی گئی ویڈیو جو بہت ہی چھوٹے بچوں کو فرش پر اوندھے پڑا دکھا رہی ہے ۔

(src)="2.2"> Ist ’ asiwa wali suma kankañampi wawanakaru jist ’ atapa jan saratapxañapataki ukxamata winkt ’ atakiñapataki pamparu , ist ’ askipana illapt ’ awinaka maysaxa k ’ uchuna .
(trg)="2.2"> استانی کو بچوں سے یہ کہتے ہوئے سنا گیا ہے کہ وہ اپنے سر فرش پر لگا لیں جبکہ آس پاس گولیوں کی آواز سنائی دے رہی ہے ۔

(src)="2.5"> Ajllt ’ iwa mä jaillint ’ awi jalluna ch ’ aqapa ( Gota de Lluvia del show de Barney en español ) , ukaxa parliwa kuna jallu ch ’ aqas luratapa mä chocolatxama ukatxa kunxamatsa lakxa jist ’ arapxaspa umat ’ añataki .
(trg)="2.9"> وہ بچوں کے ساتھ گاتی ہے اور نہ صرف انہیں پر سکون رکھتی ہے بلکہ انکے سر فرش پر بھی لگائے رکھتی ہےجیسا کہ وہ ان کے مونہوںکو وسیع کھولا رکھنے کے ساتھ انکی توجہ آسمان کی طرف دلاتی ہے

# aym/2012_04_4120.xml.gz
# ur/2012_04_24_571_.xml.gz


(src)="1.1"> Bahrein : Mä Warmiw Unxtäsi
(trg)="1.1"> بحرین : ایک عورت کا احتجاج !

(src)="1.2"> Aka qilqt ’ atax 2011 Bahrein unxtasïwinakat wakiskir yatiyäwiwa .
(trg)="1.2"> اس صفحہ پر تمام بیرونی لنکس انگریزی زبان میں ہیں ۔

(src)="3.1"> Waranq waranq chachaw unxtasipxi ukjam arunakaw aru pirwar yapxatasiwayi , ukat maynix aynachanksam ukjam sañanakax “ Arab Spring ” ukan wali askiruw tuküwayi .
(trg)="4.1"> ملین مارچ جیسے فکرے ہماری لغت کا حصہ بن گئے ہیں ، اور مندرجہ ذیل تصاویر ' عرب انقلاب ' کا عکس بن گئی ہیں ۔

(src)="4.2"> Copyright Demotix .
(trg)="5.3"> Copyright Demotix .

(src)="5.2"> Ukjamax kunas sapa sapa sarnaqirinakatxa , sañäni aka jamuq apsutan maynix sapakit qunt ’ asi .
(trg)="6.2"> تو پھر آپ اس احتجاجی کے بارے میں کیا کہیں گے جو سڑک پر اکیلی احتجاج کررہی ہو ؟

(src)="6.1"> Qasäw phaxs pä tunk ur saraqataruw Manama , Bahraini markan anqan Harbor Finaciero-n pasïr jamuqan Zainab Alkhawaja-x sapak unxtaskiriw uñjasi .
(trg)="8.4"> دنیا بھر کے انٹرنٹ صارفین نے ان کی بگڑتی ہوئی صحت پر گہری تشویش ظاہر کی ہے ۔

(src)="6.3"> 2012 maran anat phaxs kimsaqalq ur saraqatat jaqimp munayasiñtakiw jupax jan manq ’ añar mantawayi , ukat jichhakiw Internet apnaqirinakax aka uraqpachan jan waltäwipat llakisiñ arsupxäna .
(trg)="9.3"> یہ قابل ذکر بات ہے کہ یہ زینب الخواجہ کی پہلی گرفتاری نہیں ہے اور نا ہی انھوں نے پہلی دفا اکیلے احتجاج کیا ہے ۔

(src)="9.1"> Zainab-a , khithiti @ angryarabiya-jam arsuxa , wasürut katuntatawayatawa .
(trg)="10.1"> میں حیران ہوں کہ ان کے پاس اتنی ہمت کہا سے آئی ۔

(src)="10.1"> Jichhas nayax jiskt ’ asiskaktwa kunjams jupax wali qamasanïpacha , ukampins janiw kunas jiskt ’ ajar Twitter bio-pan qilqt ’ atapjam jayskaspati :
(trg)="10.5"> یہ مضمون ہماری بحرین میں ہونے والے احتجاج ( ۲۰۱۱ ) پر خصوصی نشر و تشہیر کا حصہ ہے ۔

# aym/2012_07_4502.xml.gz
# ur/2012_08_02_742_.xml.gz


(src)="1.1"> Libertad en Internet uka mayïwitak arsüwi
(trg)="1.1"> انٹرنیٹ کی آزادی کے لئے ایک اعلامیہ

(src)="2.1"> Aka qhipa maransti , uraqpachan kunayman tamachawinakaw mayacht ’ asipxi , libertad en internet uka mayiñataki .
(trg)="2.1"> جیسا کہ بہت سے لوگوں کے مشاہدے میں ہے ، دنیا انٹرنیٹ کی آزادی کے لحاظ سے ایک مشکل وقت سے گزر رہی ہے ۔

(src)="3.1"> Jichhakiw tamanakax mayacht ’ asipxi Declaración por la Libertad de Internet uka qilqt 'añataki , ukanx Global Voices Advocacy ukax nayrïr rixuntiriwa .
(trg)="3.2"> ابھی تک اس قرار داد پر ١٣٠٠ سے زائد گروپوں اور کمپنیوں نے دستخط کر دیے ہیں اور یہ تعداد روز بروز بڑھتی جا رہی ہے .

(src)="3.3"> Uka declaración qilqäwix manqhawjanw uñjasi .
(trg)="3.4"> آپ اس قرارداد پر بہت سے گروپوں کے ساتھ سرگرم عمل بھی ہوسکتے ہیں ۔

(src)="3.4"> Declaración ukarux akanwa rixuntasma ( firmar ) ; ukapachparakiw kunayman tamanakatuqit chikancht ’ asispa , jisnäwa aka EFF , Access , ukatx Cheezburger ukanakana .
(trg)="3.5"> مثلاً ، ایی ایی ایف ( EFF ) ، آزاد ابلاغ ( Free Press ) ، ایکسیس ( Access ) ، اور حتیٰ کہ چیز برگر ( Cheezburger ) ۔

(src)="3.5"> QALLTÄWI
(trg)="3.6"> مقدمہ

(src)="3.6"> Iinternet libre ukhamarak abierto ukax uraqapachanx mä aski luraspa .
(trg)="3.7"> ہم یقین رکھتے ہیں کے آزاد اور خودمختار انٹرنیٹ سے ایک بہتر دنیا وجود میں آئے گی .

(src)="4.1"> Mä movimiento internacional ukaruw mayacht ’ asipta , jiwasanakan jan khitins jark 'at qilqäwinakas internet ukar uñt 'ayañ ( libertades ) arxatañataki .
(trg)="3.9"> ہمارا یہ بھی ماننا ہے کہ ان اقدامات سے معاشرے میں آزادی ، نئے خیالات کی تخلیق ، اور تجدید فکر کو راہیں ہموار کرنے میں مدد ملے گی ۔

(src)="6.1"> Nänakar mayacht ’ asinipxanipxita internet ukax libre ukhamarak abierto ukham sarantaskañapatakiki .
(trg)="5.1"> انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے میں ہمارا ساتھ دیجیے ۔

(src)="6.2"> Iyawsäwi
(trg)="5.2"> اعلامیہ

(src)="6.3"> Internet ukax libre ukhamarak abierto ukhamañapatakiw arxatapxta .
(trg)="6.1"> ہم ایک آزادی انٹرنیٹ کے طرف دار ہیں ۔

(src)="7.1"> Phisqha aski mayiwinakaruw ch ’ amancht ’ apxta :
(trg)="8.1"> اظہارِ رائے : انٹرنیٹ پر پابندی نہ لگائیں ۔

(src)="8.1"> Arsusïwi : Internet ukax janiw jark ’ t ’ atakaspati .
(trg)="9.1"> رسائی : انٹرنیٹ کی تیز اور سستی رسائی سب کیلئے مکمن بنائیں

(src)="11.1"> Uñstayäwi : Jan iyawsawimp uñstayañanakarux janiw jasrk ’ atañapakiti .
(trg)="11.1"> تجدید فکر : بلا اجازت نئے خیالات تخلیق کرنے کی آزادی ہونی چاہیے ۔

(src)="11.2"> Machaq tecnologias uñt ’ atanakax janiw jark ’ t ’ atañapakiti .
(trg)="11.2"> نئی ٹیکنالوجی پر پابندی لگانے کی کوئی ضرورت نہیں ، اور اگر کوئی انٹرنیٹ صارف موجد کی تخلیق کا غلط استعمال کرے تو اس کی سزا موجد کو نہ دو ۔

(src)="12.1"> Jark ’ äwi : Jark ’ äwir arxataña ukat jaqinakax kunjamti apnaqapk ukar uñjaña .
(trg)="12.1"> پرائیویسی : پرائیویسی کا خیال رکھو اور لوگوں کو اپنی ذاتی معلومات کنٹرول کرنے کا مکمل اختیار دو ۔

# aym/2012_08_4555.xml.gz
# ur/2012_10_03_1080_.xml.gz


(src)="1.1"> Afganistán markat jamuqatanak uñt 'ayasa
(trg)="1.1"> افغانستان کی ان دیکھی تصاویر

# aym/2012_10_4867.xml.gz
# ur/2012_10_08_1119_.xml.gz


(src)="1.1"> Iran : “ Sapak Siria-r Jaytxapxama , Jiwasat Lup ’ ipxam ”
(trg)="1.1"> " ایران : " شام کو اکیلا چھوڑ دو ، ہمارے بارے میں سوچو

(src)="1.2"> Security forces in Tehran on October 3 , 2012 , Source : Greencity
(trg)="1.2"> تہران میں سیکیورٹی فورسز ، ٣ اکتوبر ٢٠١٢ - ماخذ : گرین سٹی

(src)="2.1"> 2012 maran taypi sata phaxsin pusi uru saraqataruw Gran Bazar Tehran-an ñanqha urux aljasiñ utanak janiw jist ’ arapkänti , mayüruxa , pacha urux aljasirinakamp alakipanakampiw jichha qulqi inak iraqtatapat jan manq ’ añar mantapxäna .
(trg)="2.1"> جمعرات ، ٤ اکتوبر ٢٠١٢ کو تہران کے گرینڈ بازار میں تمام دکانیں بند تھیں ، ایسا بدھ کو ایران کی قومی کرنسی کے زوال کے خلاف ہونے والی تاجروں اور دوکانداروں کی ہڑتال کے بعد ہوا .

(src)="3.1"> “ Sapak Siria-r Jaytxapxama , Jiwasat Lup ’ ipxam ”
(trg)="3.1"> " شام کو اکیلا چھوڑ دو ، ہمارے بارے میں سوچو "

(src)="4.1"> Tehrán-an Plaza Toopkhone-n jaqix “ Siria-r sapak jaytxapxam , jiwasat lup ’ ipxam ” sasaw arnaqasipxäna .
(trg)="4.2"> یہ اشتعال انگیز خبر اس وقت سامنے آئی جب ایران بین الاقوامی پابندیوں کی وجہ سے ایک بڑے مالی بحران کا شکار ہے .

(src)="6.1"> " Ch 'uxña qulqix iraqtañapawa "
(trg)="5.1"> تہران کے بازار میں سیکیورٹی فورسز

# aym/2013_01_5237.xml.gz
# ur/2013_01_30_1350_.xml.gz


(src)="1.1"> Egipto markanx quqanak khuchhurapxi
(trg)="1.1"> وہ مصر میں درختوں کو قتل کرتے ہیں

(src)="3.2"> Inas aka palmerax wali jach 'achïna ukampirus wali jaya maran ukhamachïna .
(trg)="4.1"> ہلیو پولس مضافات میں ، الارحم سٹریٹ میں ایک پرانا پام کا درخت

(src)="3.3"> Al Ahram Street , uksan wali jaya maran palmera .
(trg)="5.2"> کل میں اس جگہ سے گزرا اور یہ دیکھ کر حیران رہ گیا کہ کسی نے اس کی زندگی ختم کردی- یہ چھوڑ دیا .

(src)="5.1"> Uka alayan uñjask uka jamuqax niya kumsa phaxsiw apsutaxi .
(trg)="5.3"> بچا کھچا تنا اور ایک سوراخ جہاں لوگ کوڑا کرکٹ پھینکتے ہیں .

(src)="6.1"> Mä p 'iya , jaqix ukaruw t 'una q 'añunak warantapxi , kawkhanti mä palmera ukax utjirikäna .
(trg)="6.1"> یہاں ایک پام کا درخت کھڑا تھا ، لیکن اب لوگ اس سوراخ میں کوڑا کرکٹ پھینکتے ہیں

# aym/2013_06_5944.xml.gz
# ur/2013_07_23_1417_.xml.gz


(src)="1.1"> Perú markanx Intiruw jach 'anchayapxi
(trg)="1.1"> پیرو میں سورج کا تہوار منایا گیا .

(src)="2.1"> Inti Raymi Phuchhäwix Coricancha templonw qalltawayi , nayraqatax Intiruw arunt 'apxi ukatsti Plaza ayor uksanarakw jach 'anchayapxi .
(trg)="2.1"> انٹی ریمی کے تہوار کی شروعات کوریانچہ کے مندر میں سورج کے سلام سے شروع ہوئی .

(src)="3.1"> Incax coya ukan escoltatwa 200 jaqitw apaqasiwa , 2 jayp 'u pacharuw qalltasiwayi .
(trg)="2.2"> اور پھر اس تہوار کی تقریبات مرکزی چوک میں جاری رہیں .

(src)="4.1"> Vista del Inti Raymi .
(trg)="10.1"> اھم تہوار تھ

(src)="6.1"> Ukampirusa , jichhurux Cusco markanx wali jach 'a uruwa , uka jach 'a phunchhäwix turistas ukjamarak cusqueñonakatak chiqancht 'atawa .
(trg)="13.1"> شمالی نصف کرہ مے سورج خط جدی کے اوپر انقلاب شمسی کے دوران سمترراس پر 20 یا 21 جون کو پہنچتا ہے

(src)="7.1"> Sitio web de Toustodo 's Blog ukanx solsticio ukxat qhanancht 'i :
(trg)="15.2"> بلاگ مڈیوس الٹرناٹووس انٹی ریمی کی تاریخ کا کچھ حصّہ یوں بیان کرتا ہے

(src)="7.2"> Astronómicamente ukarjamax solsticio ukax Norte ( 23 ° 27 ’ ) Sur uksanx ( -23 ° 27 ’ ) ukjaruw pur .
(trg)="15.4"> لوگ انٹی ریمی کو بھول گئے تھے کے ، پھر تقریباً وست 20 صدی میں جب پیرومیں مقامی تہذیب کو بحال کرنے کی ایک لہر اٹھی .

(src)="9.3"> Blog Medios Alternativos ukax Inti Raymi ukxatw mä juk 'a historia uksat qillqi :
(trg)="18.1"> @ Kristellpa کاش میں بھی انٹی ریمی پر ہوتا .

(src)="9.8"> @ SanBlasSpanish : Wasüru urux Inti Raymi ukaruw jach 'anchapxi , askinakt taqinis past 'apxta !
(trg)="19.1"> @ SanBlasSpanish : کل انٹی ریمی تھا ، امید ہے آپ سب خوب لطف اندوزہوئے ہونگے .

(src)="9.10"> @ Vientino : Wali willjtatpachwa serranías de los Andes uksan Inti Raymi ukar jach 'anchapxi , serranías de los Andes .
(trg)="21.1"> @ Vientino کل علٰی الصُبحَ سے ، انڈس کے پہاڑی اور میدانی علاقوں میں سورج کا تہوار ، انٹی ریمی منایا گیا ،

(src)="9.11"> Anyel ( @ AnyelZae ) jupax qillqt 'iwa , yaqhip awkinakax yuqall wawanakan sutinakap uchañatakix walwa lup 'pxi ukxatw qillqt 'i :
(trg)="21.2"> Anyel ( @ AnyelZae ) کچھ والدین کی اپنے بچوں کے نام رکھتے ہوئے ترجیحات کی طرف اشارہ کرتے ہوئے .

(src)="9.12"> @ AnyelZae : Yaqhip pachax awkinakax wali qarjatapxiwa kunapachati yuqall wawanakapatak suti thaqhapk ukjaxa jisnawa # intiraymi ...
(trg)="21.3"> Anyel ( @ AnyelZae ) کچھ والدین کی اپنے بچوں کے نام رکھتے ہوئے ترجیحات کی طرف اشارہ کرتے ہوئے .

# aym/2016_02_7915.xml.gz
# ur/2016_06_21_1977_.xml.gz


(src)="1.1"> Nueva York markanx Biblioteca Pública ukanw nayra saräwix uñjasi
(trg)="2.2"> پرانی تصاویر دیکھ کر ہم اپنے آپ کو ان ادوار میں محسوس کرتے ہیں جب زندگی بہت سادہ معلوم ہوتی تھی ۔

(src)="2.1"> Hombres y mujeres en Indostán ( India ) .
(trg)="6.1"> اگرہ محل کا دریا کے کنارے سے نظارے کا خاکہ ( 1859 ) ۔

(src)="2.3"> Imagen de la Colección Digital de la Biblioteca Pública de Nueva York .
(trg)="7.1"> اگرہ قلعہ کے اندر واقع جہانگیر محل ہندو اور وسطی ایشیائی فن تعمیر کا حسین امتزاج ہے ۔

(src)="3.1"> Eritreo saqichasiw sarawixa .
(trg)="11.2"> چَتائگنون کا فن پارہ ۔

(src)="7.2"> Eritreo ukan irnaqirinaka yatiyäwinak qhananchawapxatanawa .
(trg)="11.3"> نیویارک پبلک الئبریری ڈیجیٹل مجموعے سے تصویر

(src)="8.2"> Kunapachatix Yurubanakax aka pä warminiñ kamachit yatipkanaCuando !
(trg)="12.2"> نیویارک پبلک الئبریری ڈیجیٹل مجموعے سے تصویر

(src)="8.3"> Nairobi enbajadatuqin jichhurun uñjatawa .
(trg)="13.2"> جیکب ایٹلنگ کی تخلیق .

(src)="8.4"> Jaqinakaw nuwasipxix Eritrea visa apsusiñataki .
(trg)="13.3"> نیویارک پبلک الئبریری ڈیجیٹل مجموعے سے تصویر

(src)="8.5"> Kamachin pä warmim jaqichasin mistutapata .
(trg)="14.3"> نیویارک پبلک الئبریری ڈیجیٹل مجموعے سے تصویر .

(src)="8.6"> kunapachatix ugandeses chachanakax yatipkanxa Eritreas imillanakax Musulman chachanakanpikiw jaqichasiñ munapxanxa .
(trg)="15.1"> اور یہ اس دور کے عام لوگوں کے خاکے اور تصاویر ہیں :

(src)="8.8"> .
(trg)="26.1"> بھارت میں سپیرا ( 1897 ) .

(src)="8.14"> Humanos .
(trg)="18.1"> مالابار ساحل پر ہندوؤں کا خاکہ .

(src)="8.15"> > kunapachatix akham yatiyawinak Eritreatuqit yatxa … jank ’ akiw embajadatuq visa uñjasiri sarawayta
(trg)="21.1"> دنیا کی قدیم ترین بچ جانے کیمرے کی تصویر 1827 کی طرف سے ہے ۔

(src)="8.16"> Pasaportijax chhaqarakitanawa .
(trg)="22.1"> ایک ہندو سنار ( 1868-1875 ) .

(src)="8.17"> Amuyastwa Eritrea warmijaw pasaportijat yatpacha
(trg)="23.1"> مدراس کے ہندو لوہار ( 1868-1875 ) .

(src)="8.18"> kunapachatix awkimax Eritreatuqir saratap yattaxa
(trg)="25.1"> راجپوت قبیلے ( 1868-1875 ) .

(src)="8.19"> .
(trg)="26.1"> بھارت میں سپیرا ( 1897 ) .

(src)="9.1"> — — — — -
(trg)="28.1"> اور یہ اس وقت کی مدت سے رسومات اور تہواروں میں سے کچھ مناظر ہیں

(src)="10.1"> 😅 😂 😃 ¡ Eritrea atipt ’ atawa !
(trg)="30.1"> جنوبی بھارت میں برطانوی نوآباد یاتی دور کی ایک شادی - ' دلہن کی سہیلیوں کی چرچ سے واپسی ( جنوری 29 ، 1887 ) ۔

# aym/2016_08_8287.xml.gz
# ur/2016_07_22_2016_.xml.gz


(src)="2.1"> Arunakas saräwinakas may mayawa , ukampirus wawanakan k ’ uchi arsuw jayllt ’ asitanakapax uraqpachjamawa .
(trg)="1.1"> بچوں کا ایک گیت اور آسٹریلیا کی مقامی زبان میں اس کے تراجم

(src)="2.2"> Mä " Marrin Gamu " , sutin jayllt ’ äwix jisk ’ a yatiqañ utankir yatiqirinakatak ukhamarak yatichirinakatak lurt ’ atax nayrar kunayman suma tayna arunak Australia markan ukhamarak isleños Estrecho Torres ukan arunakapar sartayañatakw qillqt ’ asitayna , ukw uñacht ’ ayi .
(trg)="2.3"> یہ گیت سکول کے بچوں اور اساتذہ کے لئے تیار کیا گیا ہے تاکہ اس کی مدد سے آسٹریلیا کی ابورجینل اور ٹارس سٹریٹ جزائر سے باسیوں کی زبان کو ترویج تھی جا سکے ۔

(src)="3.1"> Combina Jaylliwin sutipax “ janchi ( cuerpo ) ” Wiradjuri uka arux pä yaqha arunakan jaqthaptatawa .
(trg)="3.1"> گانے کے افتتاحی بول ان دونوں زبانوں میں " جسم " ہیں ۔

(src)="3.2"> Nueva Gales del Sur Nueva Gales del Sur markanx Marrin arux “ janchi ” sañatakw Wiradjuri arunxa , ukhamarak Estrecho de Torres markanx Gamu arw “ janchi ” sañatakix Kalaw Kawaw Ya arunxa .
(trg)="3.2"> نیو ساؤتھ ویلز کی زبان ویراجری میں مرین جسم کو کہتے ہیں اور اس کے لئے ٹارس سٹریٹ کی کالاو کاواو یا زبان میں لفظ گامو استعمال ہوتا ہے ۔

(src)="4.1"> Ukhamarus Jaylliwix First Languages Australia ukat ABC Splash ukat atipt 'asiw wakt 'ayatawa .
(trg)="4.1"> یہ گیت فرسٹ لینگویجیز آسٹریلیا اور اے بی سی سپلیش کے زیر احتمام ایک دوستانہ مقابلے کا بھی حصہ ہے ۔

(src)="4.3"> 1 Arunaka .
(trg)="5.1"> پہلا شعر ۔

(src)="4.4"> Nayranaka jinchunaka ( 3 kuti ) .
(trg)="5.2"> آنکھ اور کان ( تین بار ) ۔

(src)="5.1"> 2 Arunaka .
(trg)="6.1"> دوسرا شعر ۔

(src)="5.2"> Ampara ukat kayu , ( 3 kuti ) .
(trg)="6.2"> ہاتھ اور پاؤں ( تین بار ) ۔

(src)="6.1"> 3 Arunaka .
(trg)="7.1"> تیسرا شعر ۔

(src)="6.2"> Lankhu chara ukat ampara , ( 3 kuti ) .
(trg)="7.2"> ٹانگ اور بازو ( تین بار ) ۔

(src)="7.1"> 4 Arunaka .
(trg)="8.1"> چوتھا شعر ۔

(src)="7.2"> P ’ iqi ukat puraka , ( 3 kuti ) .
(trg)="8.2"> سر اور پیٹ ( تین بار ) ۔

(src)="12.1"> Kunjams nayrar sartayaskakisma ?
(trg)="10.1"> جماعت کے لئے سوالات :

(src)="12.3"> Kunkursu wakt ’ ayirinakax “ Marrin Gamu ” ukan walxa patak Australia markan tayna arunakapan jayllint ’ ir uñjañw suyantasipki .
(trg)="12.2"> اس مقابلے کے منتظمین کو امید ہے کہ مارِن گامو آسٹریلیا کی سو سے ذائد مقامی زبانوں میں گایا جائے ۔

(src)="13.1"> “ Marrin Gamu ” ukax jan juk ’ amp arunak chhaqañapatakw ch ’ amanchaski , uka tuqinakan yatiqirinakapar yatichirinakapar purt ’ asa .
(trg)="13.1"> مارِن گامو کا ایک مقصد یہ بھی ہے اسکولوں ، طلبا اور مقامی اساتذہ کے ساتھ مل کر خطہ کی مقامی زبانوں کو زندہ رکھا جا سکے ۔

(src)="13.2"> Jan ukhamakipanx walxa yatichirinakax janiw sumpach uka arunakxat yatipkiti , ukhamakipanx sitio web ukax may may yatichaw yatiqaw wakichaw yatiqañ utanakan apnaqasiñapatak apkataski .
(trg)="13.2"> بہت سے اساتذہ کو بھی ان زبانوں کی مکمل معلومات نہیں اسی لئے ویب سائٹ پر کراس نصابی پروگرام بھی رکھے گئے ہیں ۔

(src)="13.3"> Medios digitales ukhamarak Internet ukanakamp chikancht ’ atax yatiqirinakax ukham arunakapar ukankir uñjasax juk ’ amp nayrar sartañaruw uchasipxaspa .
(trg)="13.3"> انٹرنیٹ اور ڈیجیٹل میڈیا کی مدد سے طلبا کو اپنا کام آن لائن دیکھ کر ایک خاص قسم کی ترغیب ملتی ہے اور ان کی حوصلہ افزائی ہوتی ہے ۔

(src)="14.1"> Captura de pantalla del vídeo en idioma Guarang .
(trg)="14.1"> گوارنگ زبان کی ویڈیو کا عکس

# aym/2017_05_8777.xml.gz
# ur/2017_09_20_2121_.xml.gz


(src)="1.1"> “ Manqhatpach ” Podcast : taqikunakipans wali jisk ’ akiw uraqixa
(trg)="1.1"> محض یہ ایک چھوٹی سی دنیا ہے : انٹو دا ڈیپ پوڈکاسٹ

(src)="3.1"> Aka conexiones globales ukanakax wali askiw kunalaykuti jiwasanakan amuyunakas lup ’ iyiriwa , juk ’ ampirus lup ’ iwinak jach ’ aptayi ukhamarus inas taqikunakipans jisk ’ aw uraqix sas amtayarakstu .
(trg)="4.1"> گلوبل وائیسز پوڈکاسٹ انٹو دا ڈیپ کے اس ایڈیشن میں ہم نے ایسے عنوانوں پر غور کیا جن کو میڈیا کوریج نہیں دی گئی تھی ، ہم عالمی سطح پر ان کی گہرائی میں گے ۔

(src)="4.1"> Aka “ manqhitpach ” uñacht ’ ayäwina , podcast de Global Voices , ukanx uñjt ’ awaysnaw kunjamati conexiones globales ukax jan medios de comunicación ukan yäqataki .
(trg)="5.1"> ہم پانچ گلوبل وائسز کے شراکت داروں سے گفتگو کرتے ہیں جو ایک لمحہ یاد کرتے ہیں جس میں انہوں نے سرحدوں اور زبان میں کسی سے منسلک کیا محسوس کیا .