# ar/2012_05_15_26793_.xml.gz
# tr/2012_05_avrupa-ekonomik-kriz-gocmen-karsitligini-atesliyor_.xml.gz


(src)="1.1"> أوروبا : عودة مناهضة الهجرة
(trg)="1.1"> Avrupa : Ekonomik Kriz Göçmen Karşıtlığını Ateşliyor

(src)="1.2"> انتهت الانتخابات الفرنسية منذ مدة ، بيد أن الأضواء ما زالت مسلّطة على الموضوع الرئيسي الذي تمحورت حوله الحملة الانتخابية للرئيس السابق والمرشح نيكولا ساركوزي : ألا وهي الهجرة .
(trg)="1.2"> Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy ' nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet ' te tartışılmakta .

(src)="1.3"> فتساءل مستخدمو الإنترنت إن كان هذا الخيار المتعمد بالتقرّب من اليمين الأقصى قد ساهم في التخفيف من وطأة خسارته أم أنه على العكس كان أحد الأسباب الرئيسية وراء تخلّي قاعدته الانتخابية الرئيسية عنه .
(trg)="1.3"> Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor , birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor .

(src)="2.2"> الصورة لفيتو مانزاري على فليكر ( تحت رخصة المشاع الإبداعي ) .
(trg)="2.1"> Afrikalı göçmenler Foto : Vito Manzari ( Flickr ) ( CC BY 2.0 )

(src)="3.1"> إن بدى هذا الخطاب مألوفاً فذلك أنه يعود إلى الواجهة بشكلٍ دوري منذ عقودٍ وعقودٍ مضت في القارة العجوز ، مع نشوب كلّ أزمة .
(trg)="3.1"> Eğer bu söylem size yakın geliyorsa , bu yüzyıllardır bu döngünün kriz zamanlarında eski kıtayı sürekli etkisi altına almasındandır .

(src)="4.1"> إن كان هناك من فكرة رائجة ، فهي الاعتقاد أن موجات الهجرة القديمة ( من إيطاليين وبولنديين وإسبان وبلجيكيين ) قد اندمجوا تماماً في المجتمع الفرنسي ، خلاف المهاجرين الجدد كالمغاربة والأفارقة .
(trg)="3.4"> Avrupa ' nın geleceğine dair kaygıların büyümesi sadece krizle açıklanamaz .
(trg)="3.5"> ( Seçimlerin ) ilk turunun sonunda politikacıların hemen verdikleri beyanların aksine oyunu radikallere veren Fransızların çoğunluğu göçmen sorunundan etkilenen kesim değil .

(src)="5.1"> نلاحظ إذاً أن الخطاب الحالي عن المهاجرين الجدد ليس سوى تكرار لأفكار قديمة منقولة قاساها جميع المهاجرون ( سواء قدموا من الأرياف أم من دول أخرى ) .
(trg)="3.6"> Fransız analistlere göre National Front ' a oy verenlerin % 62si için göçmenlik büyük bir sorun iken partinin yüksek oy aldığı bölgelerde göçmen yoğunluğu düşük .

(src)="5.7"> ليست الأزمة بالسبب الوحيد
(trg)="3.7"> Bir Avrupa Fenomeni

(src)="6.3"> لا يمكننا أن نعزو القلق المتزايد على مستقبل أوروبا إلى الأزمة فقط لا غير .
(trg)="4.1"> Avrupa ' da Yabancılar Digital Dreams tarafından FlickR ' de yayınlandı .

(src)="6.6"> ظاهرة أوروبية
(trg)="4.2"> License-CC-BY

(src)="7.1"> الأجانب في أوروبا ، رسم لديجيتال دريمز على موقع فليكر منشور تحت رخصة المشاع الإبداعي
(trg)="5.1"> Göçmenlere karşı bu eski şarkıyı söyleyen siyasiler sadece Fransa ' da bulunmuyor .

(src)="8.1"> لا اقتصر هذه النغمة على فرنسا وحدها إذ يستغلّ حزب " الفجر الذهبي " اليوناني الأزمة الاقتصادية الشديدة التي تعاني منها البلاد للبروز في الانتخابات التشريعية .
(trg)="5.2"> Yunanistan ' da Altın Şafak diye adladırılan Neo-Nazi parti ülkenin içinde bulunduğu zorluklardan yararlanarak son seçimlerde oyunu büyük oranda artırdı .

(src)="8.3"> أرادت ( ميركيل ) أن تستقبل الدول الغنية أولئك القادمين من البلدان الفقيرة وتدرّبهم .
(trg)="5.3"> Büyük Britanya ' da James adındaki bir yorumcu Cameron , Merkel , ve Sarkozy ' nin Avrupa ' da çok kültürlülüğün başarısız olduğunu deklare etmesine şöyle tepki gösteriyor :

(src)="8.4"> لم ينجح الأمر لا بل كلّفنا المليارات والمبلغ يرتفع من عام لآخر .
(trg)="5.4"> zengin ülke halklarının daha fakir halkları kucaklamasını ve eğitmesini istemişti .

(src)="8.7"> لم تعد فاليري تستغرب من فتح موضوع الهجرة مراراً وتكراراً .
(src)="8.8"> وهي تقترح بعض الكتب في هذا الصدد التي من شأنها خلق نقاش حول هذا الموضوع :
(trg)="5.5"> Bu işe yaramadı , bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor .

(src)="9.1"> لمعالجة القلق حول المهاجرين من المغرب وأفريقيا ، يكتسب الواحد من قراءة نصوص من القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين فهم أساس وقاعدة تلك المخاوف وكيف يتم استخدام نفس الحجج على مر العصور .
(trg)="5.6"> Romanyalı bir çiftçinin İngiltere ' de çalışmasını , fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz ?

(src)="9.2"> قراءات مقترحة :
(trg)="5.7"> Şu anda olan bu !

(src)="10.1"> - اقترحته ميلي إس : الهجرة أو تناقضات الغيرية ( 1 .
(trg)="5.8"> Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor .

(src)="11.1"> - جيرار نوارييل : بوتقة الثقافات الفرنسية - لوران دورنيل : فرنسا العدائية ، تاريخ رهاب الأجانب في فرنسا في القرن التاسع عشر .
(trg)="5.9"> Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor :

# ar/2012_05_11_22037_.xml.gz
# tr/2012_05_banglades-sinema-salonlarinin-olumu_.xml.gz


(src)="1.1"> بنجلاديش : دور السينما تندثر
(trg)="1.1"> Bangladeş : Sinema Salonlarının Ölümü

(src)="1.2"> كانت مشاهدة الأفلام في دار السينما نشاطا مفضلا لتمضية الوقت للبنجاليين .
(trg)="1.2"> Bengalliler için salonlarda film izlemek bir zamanlar boş zamanlarını değerlendirmenin en popüler şekliydi .

(src)="1.3"> كان من المعتاد الذهاب للسينما في العطلات الرسمية والمناسبات الخاصة .
(trg)="1.3"> Adetler özel günlerde veya tatil günlerinde mutlaka sinemaya gitmeyi gerektirirdi .

(src)="1.4"> كان من الثقافة الشعبية متابعة وتقليد الموضة التي يطلقها نجوم الأفلام الجديدة .
(trg)="1.4"> Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı .

(src)="3.2"> ووفقاً لتقارير عن العقد المنصرم فإنَّ المئات من دور السينما أُغلقت .
(trg)="2.2"> Haberlere göre sadece geçtiğimiz on yılda yüzlerce sinema salonu kapandı .

(src)="3.3"> كان يشيَّد ما يقرب من المئة دار سينما جديدة في السنة ، أما الآن فانخفض العدد إلى ما بين الثلاثين والأربعين .
(trg)="2.3"> Daha önce her yıl 100 sinema salonu inşa edilirken bu rakam şimdilerde 30-40 ' a düştü .

(src)="4.1"> يُدوّن داراشيكو عن السينما بانتظام .
(trg)="3.1"> Darashiko düzenli olarak sinema hakkında blog yazıları yazıyor .

(src)="4.2"> هنا كتب تدوينة عن آخر ما وصلت إليه حالة صناعة السينما البنجالية :
(trg)="3.2"> Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış :

(src)="5.1"> سينما شيمول فقط ذكرى الآن .
(trg)="4.1"> Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı .

(src)="5.2"> بني مكانها مركز تسوق القصة 14 .
(trg)="4.2"> Yerine 14 katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor .

(src)="5.3"> الصورة بواسطة ويكيبيديا
(trg)="4.3"> Fotoğraf : Wikipedia

(src)="5.4"> تمر صناعة السينما البنجالية بأسوأ أوقاتها .
(trg)="4.4"> Bengladeş sinema endüstrisi en kötü zamanlarını yaşıyor .

(src)="5.5"> كان عدد دور السينما بين عامي 1990و1991 تقريبا 1230 دار .
(trg)="4.5"> 1990-91 yıllarında 1230 sinema salonu vardı .

(src)="5.6"> لكن في العام 2010 انخفض العدد ليصبح 742 فقط .
(trg)="4.6"> 2010 ' da bu rakam 742 ' ye düştü .

(src)="5.7"> من بين 44 دار سينما في مدينة دكا تصارع للبقاء 33 واحدة منها فقط .
(trg)="4.7"> Daka ' daki 44 salondan sadece 33 ' ü bugün hayatta .

(src)="5.8"> حلّت محلها بنايات ضخمة .
(trg)="4.8"> Bunların yerlerine büyük binalar dikildi .

(src)="5.12"> إلخ ، ذهبت في طيّ النسيان .
(trg)="4.12"> Ama giderek daha da kötüleşiyor .

(src)="5.13"> مع نصوص ذات جودة منخفضة وأداءات رديئة تمكنت السينما من إنتاج مئة فيلم في السنة .
(trg)="4.13"> 2011 ' in ilk 6 ayında sadece 19 film seyirciye ulaştı .

(src)="5.14"> في عام 2010 انخفض العدد ليصل إلى 63 ، في نسبة هي الأقل في العقد .
(trg)="4.14"> Bunlar içinse sadece 300 Milyon Taka ( 3,6 milyon dolar ) yatırım yapıldı .

(src)="5.17"> أفاد تقرير صحافي بأنه في هذه السنة سينتج 45 فيلما فقط وسينخفض العدد في العام القادم إلى 33 فقط .
(trg)="4.15"> Gazeteler bu yıl sadece 45 film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın 30 ' a ineceğini bildiriyor .

(src)="5.18"> لكن لماذا تغلق دور السينما ؟ ولماذا توقف الجمهور عن الذهاب لدور السينما ؟ ميجه رودر كتب عن السبب :
(trg)="4.16"> Ama sinema salonları neden kapanıyor ?
(trg)="4.17"> Neden izleyiciler salonları doldurmaktan vaz geçti ?
(trg)="4.18"> Megh Roddur şöyle yazıyor :

(src)="5.19"> طبعاً أريد الذهاب لدور السينما لمشاهدة الأفلام .
(trg)="4.19"> Tabii ki film izlemek için sinemaya gitmek istiyorum .

(src)="5.20"> يؤلمني قول هذا لكن الحقيقة أن معظم الأفلام ليست على ذوقي .
(trg)="4.21"> Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki ?

(src)="5.21"> لماذا سأشاهد فيلما مليئا بالأزياء الغريبة والمناظر غير الواضحة ؟ .
(trg)="4.22"> Neden gidip hepsi birbirinin aynı öyküleri izleyeyim ?

(src)="5.22"> لماذا سأشاهد قصصاً مكررة ؟ ولماذا سأشاهد مقلِّدين وأفلام هي عبارة عن عملية قص ولصق بالكامل ؟
(trg)="4.23"> Neden başka senaryolardan kopyalanıp yapıştırılmış filmleri izleyeyim ?

(src)="5.23"> كان المبنى الذي خلف التمثال لسينما غليستون الشهيرة .
(trg)="4.24"> Heykelin arkasındaki nina bir zamanlar ünlü Gülistan sinemasıydı .

(src)="5.24"> حالياً هو سوق للملابس .
(trg)="4.25"> Şimdi burası bir giyim pazarı .

(src)="5.25"> الصورة بواسطة رنادبام باسو .
(trg)="4.26"> Fotoğraf : Ranadipam Basu .

(src)="5.26"> الاستخدام مرخَّص .
(trg)="4.27"> İzin alınarak kullanılmıştır .

(src)="6.1"> يتذكر المدون الضيف على ساشاليلنتان طفولته وكيف كان يذهب مع عائلته إلى السينما .
(trg)="5.1"> Sachalayatan ' da konuk bir blog yazarı çocukluğunda ailesi ile birlikte sinemaya gidişlerini anımsıyor .

(src)="6.2"> يلوم المدون موزعي الأفلام على قلة الجمهور في دور السينما :
(trg)="5.2"> Yazar sinema salonlarının boş olmasının suçunun dağıtım firmalarında olduğunu savunuyor :

(src)="6.3"> الآن لا نشاهد الأفلام في السينما مع عائلاتنا .
(trg)="5.3"> Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz .

(src)="6.4"> لا أضع اللوم على أفلام رديئة الصنع .
(trg)="5.4"> Kalitesiz filmleri suçlamıyorum .

(src)="6.5"> ألوم المناخ داخل صالة السينما .
(trg)="5.5"> Bunun nedenini sinema salonlarındaki ortama bağlıyorum .

(src)="6.6"> لا يزال يوجد أفلام ذات جودة عالية .
(trg)="5.6"> Hala birkaç iyi film çekiliyor .

(src)="6.7"> لكن لن نذهب لمشاهدتها في السينما مع العائلة أيضا بسبب هذا المناخ .
(trg)="5.7"> Ama bunları bile ortamın kötülüğü yüzünden gidip ailemizle izleyemiyoruz .

(src)="6.8"> ليخاجوكا شيمين حددت ثلاثة أسباب لاضمحلال هذه الصناعة :
(trg)="5.8"> Lekhajoka Shamim endüstrideki yıkımı üç nedene bağlıyor :

(src)="6.9"> الجودة المنخفضة للسينما المحلية ، أفلام غير لائقة والمناخ في صالات السينما هي أسباب قلة الجمهور في صالات السينما .
(trg)="5.9"> Yerli filmlerdeki düşük kalite , açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri .

(src)="6.10"> في الماضي كان الذهاب إلى السينما أمرا مثيراً .
(trg)="5.10"> Bir zamanlar sinemaya gitme düşüncesi heyecan vericiydi .

(src)="6.11"> العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك .
(trg)="5.11"> Herkes gerçekten ilgiliydi .

(src)="6.12"> رسل أشرف يروي قصة عن هذا :
(trg)="5.12"> Russel Ashraf bunun öyküsünü anlatıyor :

(src)="6.13"> ذهبت أنا وعمي لمشاهدة فيلم " آجنر بوروشموني " .
(trg)="5.13"> Amcamla birlikte " Aguner Poroshmoni " filmini izlemeye gitmiştik .

(src)="6.14"> ظننّا أنه لن يكون هنالك زحام فذهبنا قبل بضع دقائق من بداية الفيلم .
(trg)="5.14"> Kalabalık olmayacağını düşünerek filmin başlamasından birkaç dakika önce salona vardık .

(src)="6.15"> لكن للأسف ، رأينا الطابور يمتد إلى الشارع .
(trg)="5.15"> Ama billet kuyruğunun sokağa kadar uzandığını gördük .

(src)="6.16"> ما العمل !
(trg)="5.16"> Yapılacak birşey yoktı .

(src)="6.17"> انتظرنا في الطابور للتذاكر وحجزنا في مقعدين أمام الشاشة .
(trg)="5.17"> Sırada bekledik ve filmi sahnenin önündeki ilk sıradan izledik .

(src)="6.18"> لم أستطع تحريك رقبتي لثلاثة أيام من الألم .
(trg)="5.18"> Boynumu acıdan üç gün oynatamadım !

(src)="6.19"> لإنقاذ الصناعة وجذب المشاهدين لدور السينما ، قررت الحكومة إلغاء الحظر على السينما الهندية ( جدير بالذكر أن الأفلام الهندية محظورة منذ عام 1965 ) .
(trg)="5.19"> Sinema endüstrisini kurtarmak ve salonlara data fazla izleyici çekmek amacıyla hükümet Hint sineması yasağını kaldırdı .

(src)="6.20"> أدى هذا القرار لوابل من الانتقادات اللاذعة عبر الإنترنت .
(trg)="5.20"> ( Bengladeş ' te Hindistan filmlerinin gösterimi 1965 ' ten bu yana yasaktı ) Bu karar Internet ' te ciddi eleştirilere neden oldu .

(src)="7.1"> سينما بالاكا بجانب سوق دكا الجديد .
(trg)="6.1"> Daka yeni pazarın yanında Balaka sinema salonu .

(src)="7.2"> الصورة من ويكيبيديا بواسطة راغب حسن
(trg)="6.2"> Fotoğraf : Wikipedia / Ragib Hasan

(src)="8.1"> نازرال إسلام كتب في مقالة نشرت في مدونة أمرابوندو :
(trg)="7.1"> Nazrul Islam Amrabondhu bloğunda bir yazısında şöyle diyor :

(src)="8.2"> ليس السبب كراهية الأفلام الناطقة باللغة الهندية ، لكن على الحكومة أن تتراجع عن هذا القرار البائس لإنقاذ صناعة تندثر .
(trg)="7.2"> Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama , hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli !

(src)="8.3"> لكن هنالك من يفضلون استيراد الأفلام :
(trg)="7.3"> Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var :

(src)="9.1"> مدون ( فهميدال حقي ) يقول :
(trg)="8.1"> Bir blog yazarı ( Fahmidul Haque ) şöyle diyor :

(src)="9.2"> بالنسبة لي فمن حق المواطن أن يتمكن من مشاهدة الأفلام المحلية والعالمية التي تلبي أذواق مختلفة .
(trg)="8.2"> Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır .

(src)="9.4"> نظراً للانتقادات الشديدة تراجعت الحكومة عن قرارها برفع الحظر عن استيراد الأفلام الهندية .
(trg)="8.4"> Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti .

(src)="10.1"> كالول مصتفى لديه اقتراحات محددة عن كيفية إحياء صناعة السينما الوطنية :
(trg)="9.1"> Kallol Mustafa ' nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var :

(src)="10.2"> نحتاج دعم من المؤسسة الحكومية ومسؤولية مالية ومؤسسةٌ للصناعة وتخصيص أسبوع من كل شهر بشكل إلزامي لعرض الأفلام العالمية ( ليس الهندية فقط ) .
(trg)="9.2"> Kurumsal hükümet desteğine , mali sorumluluğa , sanayiinin kurumsallaşmasına ve her salonda her hafta bir yabancı filmin ( sadece Hint filmi değil ) gösterilmesi mecburiyetine ihtiyacımız var .

# ar/2012_05_14_22138_.xml.gz
# tr/2012_05_cezayir-meclis-secimlerine-katilim-dusuk-oldu_.xml.gz


(src)="1.1"> الجزائر : نسبة مشاركة منخفضة في الانتخابات التشريعية
(trg)="1.1"> Cezayir : Meclis Seçimlerine Katılım Düşük Oldu

(src)="1.2"> أقيمت في 10 مايو / أيار ، أول انتخابات تشريعية في الجزائر منذ انطلاق ثورات الربيع العربي .
(trg)="1.2"> Cezayir ' in Arap baharından bu yana ilk seçimleri 10 Mayıs ' ta gerçekleşti .

(src)="2.1"> تهيمن جبهة التحرير الحزب الحاكم على الحياة السياسية في الجزائر منذ الاستقلال .
(trg)="2.1"> İktidardaki FLN bağımsızlıktan bu yana Cezayir ' in siyasi yaşamına hakim oldu .

(src)="2.2"> نُظر إلى هذه الانتخابات كاختبار لشرعيتها ، واعتبر الرقم الرسمي المعلن لنسبة المشاركة 42 ، 9 % ، التي تعد تحسناً عن نسبة المشاركة 35 % في انتخابات 2007 ، من قبل البعض تأييداً للإصلاحات السياسية التي أجريت مؤخراً .
(trg)="2.3"> 2007 ' de katılımın % 35 ' de kalmasına karşın bu seçimlerde artması bazı çevreler tarafından yakın zamanda yapılan siyasi reformlara destek olarak algılandı .

(src)="2.3"> على أي حال ، ورغم أنه لم تحدث مظاهرات ضد النظام في الجزائر على غرار ما حدث في بعض بلدان العالم العربي ، يوجد حالة عدم رضاً عام عن الحكومة .
(trg)="2.4"> Bunun yanında , Cezayir ' de rejim karşıtı protestolar diğer Arap ülkelerindeki gibi yaygın olmasa da , halk yönetimden memnun değil .

(src)="2.4"> الكثيرون عبروا عن معارضتهم عن طريق مقاطعة الانتخابات .
(trg)="2.5"> Birçok seçmen siyasi hoşnutsuzluğunu seçimleri boykot ederek gösterdi .

(src)="3.2"> نشرت الصورة بواسطة مستخدم تويتر بيوتفل تانجو07 .
(trg)="3.1"> # 10MaiToz : " Oy kullanmayanlara tatlı yok " Resmi gönderen : @ beautifultango7 .

(src)="6.6"> تم تسجيل أكثر من 150 انتهاكا حدثت في مختلف أرجاء الجزائر .
(trg)="4.1"> Seçim günü Cezayirliler # 10MaiToz hashtag ' ı altında tweet attılar , " toz " zırva demek .

# ar/2012_05_17_22186_.xml.gz
# tr/2012_05_ispanya-kuresel-baharda-sanat-cicek-aciyor_.xml.gz


(src)="1.1"> إسبانيا : الفنون أيضاً تزدهر في الربيع العالمي
(trg)="1.1"> İspanya : Küresel Bahar ' da Sanat Çiçek Açıyor

(src)="1.2"> هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة أوروبا في أزمة .
(trg)="1.2"> Bu yazı Europe in Crisis haberleri kapsamında yayınlanmıştır .

(src)="1.3"> منذ الثاني عشر من مايو / أيار وحتي الخامس عشر من نفس الشهر ، شهدت أسبانيا حركة اجتماعية في الشوارع للتظاهر ضد سيطرة البنوك والمطالبة بنظام أكثر ديمقراطية ، مشاركة وعدلاً .
(trg)="2.1"> İspanya 12 Mayıs ' tan ( 12M ) 15 Mayıs ' a ( 15M ) kadar bankaların hegemonyasını protesto etmek ve daha demokratik , daha katılımcı ve adil bir düzen için sokaklarda sosyal eylemlere şahit oldu .

(src)="1.4"> مع توسع المظاهرات والغضب العام ، حققت حركة 15 مايو هدفها في النمو والبقاء في الشارع .
(trg)="2.2"> Protestoların ve genel hoşnutsuzluğun artmasıyla 15M hareketi sokakta kalma ve büyüme hedeflerine ulaşmış oldu .

(src)="2.1"> تستمر جمعيات المواطنين في العمل عبر المجالس الشعبية المعروفة ، اللجان ومجموعات العمل التي تسمح بالنقاش حول المواضيع التي تمس الناس وتنفذ أعمال تعاونية .
(trg)="3.1"> Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları , komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor .

(src)="2.2"> ألهمت العديد من البلاد من الساخطين الأسبان ، والمظاهرات استمرت في إظهار طابعها العالمي .
(src)="2.3"> منذ الخامس عشر من أكتوبر من العام الماضي ، مع مظاهرات في أكثر من 900 مدينة و82 بلداً .
(trg)="3.2"> Birçok ülke " öfkeli " İspanyollardan etkilendi ve geçtiğimiz yıl 15 Ekim ' de protestolar küresel bir görünüm kazanarak 900 ' ün üzerinde şehre ve 82 ülkeye yayıldı .

(src)="2.4"> في الثاني عشر من مايو / أيار 2012 ، نظمت المظاهرات مرة أخري في أسبانيا وعلي مستوي عالمي .
(trg)="3.3"> 12 Mayıs 2012 ' de de gösteriler tüm İspanya ' da ve Dünya ' da tekrarlandı .

(src)="3.1"> الفنون أيضاً ازدهرت مع الخامس عشر من مايو / أيار .
(trg)="4.1"> 15M ile birlikte sanatta da bir patlama gözlendi .

(src)="3.2"> تنشر مدونة أصوات لها مستقبل كمية كبيرة من الملصقات مجهولة المصدر التي ملأت الميادين خلال المظاهرات .
(trg)="4.2"> Voces con Futura ( Geleceği olan Sesler ) blogunda gösteriler sırasında meydanları donatan anonim posterlerin büyük bir bölümü yayınlandı .

(src)="4.1"> للاحتفال بالذكري الأولي للخامس عشر من مايو / أيار ، أحداث الثاني عشر من مايو / أيار حتي الخامس عشر ، ولدعوة الجميع للنزول للشوارع مرة أخري ، قامت مدونة أكمباداسول بنشر سلسلة من الملصقات الرائعة التي تكشف العديد من أسباب المظاهرات .
(trg)="4.4"> Kimliğini açıklamak istemiyor ve tüm ilgisini " öfkeliler " hareketinin ortaya çıkardığı yaratıcı yeteneklere yöneltmiş durumda .
(trg)="5.1"> 15M ' nin ilk yıldönümünü ve 12M-15M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için # Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı .

(src)="4.2"> نقوم هنا بمشاركة .
(src)="4.3"> بعض من هذه الملصقات الجميلة والمبدعة
(trg)="5.2"> Aşağıda bu güzel ve yaratıcı posterlerden bir bölümünü görebilirsiniz :

(src)="5.1"> " عالم آخر أمر ممكن "
(trg)="6.1"> " Bir Başka Dünya Mümkün "

(src)="10.1"> " نظل في الميادين "
(trg)="11.1"> " Meydanlarda Kalacağız "

(src)="11.1"> " إذا كنت تسرق ، لا تحكم "
(trg)="12.1"> " Çalacaksanız Hükümet Etmeyin "