# ar/2017_07_22_53151_.xml.gz
# mk/01_03_25602_.xml.gz


(src)="1.1"> أوّل محطّة إذاعيّة برازيليّة عبر الإنترنت تستخدم الإعلام الرّقمي للترويج للغات والمجتمعات الأصليّة
(trg)="1.1"> Првата бразилска интернет радио станица водена од домородно население ги користи дигиталните медиуми за промоција на домородните јазици и заедници

(src)="1.2"> منتجان من راديو ياندي في مدينة باراتي بريو ديجانيرو .
(trg)="1.2"> Продуценти на „ Радио Јанде “ во Парати , Рио де Жанеиро .

(src)="1.3"> صورة : صفحة راديو ياندي الرسمية على فيسبوك ، نشرت بإذن .
(trg)="1.3"> Фотографија од официјалната страница на Фејсбук на „ Радио Јанде “ , објавена со дозвола .

(src)="2.1"> يجمع راديو ياندي بين الحس المجتمعي القوي والإعلام الرّقمي واضعًا ثقافة ولغة السّكان الأصليّين للبرازيل في الطّليعة .
(trg)="2.1"> „ Радио Јанде “ го комбинира силното чувство за заедницата со дигиталните медиуми за да ги изнесе бразилските домородни култури во прв план .

(src)="3.1"> تعدّ المحطّة التي بدأت البثّ على الإنترنت سنة 2013 أوّل إذاعة شبكيّة من نوعها في البلاد : أسّسها سكّان أصليّون لصالح السكّان الأصليّين ، بهدف استخدام التكنولوجيا لهدم الصّور النّمطية والمفاهيم الخاطئة التي تخلقها روايات الإعلام الرسمي حول مجتمعات البرازيل الأصليّة .
(trg)="3.1"> Радио станицата , која започна да ја емитува својата програма во 2013 година , е првиот радиодифузер во земјата од овој вид : создаден од домородното население за домородното население , со намера да користи технологија за да ги сруши стереотипите и погрешните претстави за староседелските заедници кои произлегуваат од секојдневните наративи во медиумите .

(src)="4.1"> وفقًا لموقع الأخبار أجانسيا برازيل فإنّ أكثر من 150 لغة أصلية متحدثة في البرازيل ، من بينها تيكونا وغاراني كايووا وكاينغانغ التي تحظى بأكبر عدد من المتكلمين .
(trg)="4.1"> Според податоците од новинската агенција „ Агенсиа Бразил “ , над 150 домородни јазици се зборуваат во Бразил , од кои тикуна , гуарани кајова и канганг се трите најшироко распространети јазици .

(src)="4.2"> ومع ذلك يُتوقع أنه بحلول عام 2030 ستعاني على الأرجح ( 45 إلى 50 ) لغة من الانقراض .
(trg)="5.1"> Овој проект зема широк пристап при покривањето на секојдневието и проблемите поврзани со бразилското домородно општество .

(src)="5.1"> ويتّخذ هذا المشروع على وجه الخصوص نهجًا واسعًا للتّعرف على الحياة اليومية والقضايا المتعلّقة بالمجتمع الأصلي البرازيلي .
(src)="5.2"> وتذيع المحطّة موسيقى الفنّانين الأصليّين ، كما تعرض الأخبار والنّقاشات والقصص والشّعر والرّسائل التي تأتي مباشرة من المجتمعات نفسها .
(trg)="5.2"> Станицата емитува музика од домородни артисти , а програмата вклучува и вести , дебати , приказни , поезија и пораки кои доаѓаат директно од самите заедници .

(src)="6.1"> يتواجد راديو ياندي على جميع المنصات : فيمكن الوصول إليه عبر الويب والاطّلاع على أحدث الأخبار عبر فيسبوك ، أو حتّى تحميل تطبيق الهواتف الذي يتيح الولوج إلى كامل محتوياته .
(trg)="6.1"> „ Радио Јанде “ е присутно на сите платформи : на својата веб-страница , останете во тек последните новости преку Фејсбук , а можете дури и да ја симнете мобилната апликација со која имате целосен пристап до содржините на радиото .

(src)="7.1"> يقع مقر محطّة الرّاديو في ريو ديجانيرو بينما يغطّي بثّها كامل البرازيل ، على سبيل المثال في هذا الفيديو المنشور على يوتيوب يحاور راديو ياندي معالجًا من قبيلة ديسانا شمالي مدينة ماناوس ، يقدم لمحات حول نظرة السّكان الأصليين للدين ، والفرق بين الطب التّقليدي والممارسات الطبّية الحديثة ، والدّور المهم الذي يضطلع به الجيل المعاصر في الحفاظ على الثّقافة الأصليّة .
(trg)="7.1"> Иако канцелариите се наоѓаат во Рио де Жанеиро , обемот на работа на радио станицата го покрива цел Бразил .
(trg)="7.2"> Во ова видео од Јутјуб на пример , „ Радио Јанде “ интервјуира бајач од племето Десана од северниот град Манаус , при што дознава за неговите видувања за домородните перспективи за религијата , разликите меѓу традиционалната медицина и модерните медицински практики и важната улога на помладата генерација во зачувувањето на домородната култура :

(src)="8.1"> وإلى جانب التّعاون مع شبكة من المراسلين الأصليّين البرازليّين ، يعزّز راديو ياندي العلاقات أيضًا مع المبادرات التي تهتم بالسكّان الأصليّين في الخارج : وتشمل هنود ورعاة البقر وهي شبكة إعلام كندية وراديو إنكوينتروس الذي يهتمّ بأمريكا اللاتينيّة والمحطّة الكولومبيّة إنفورماتيفو داتشي بيديا .
(trg)="9.1"> Покрај соработката со мрежата на бразилски дописници со домородни корени , „ Радио Јанде “ ги унапредува односите со иницијативите поттикнати од домородно население во странство : канадската мрежа „ Индиан енд каубој “ , „ Радио Енкуентрос “ кое се фокусира на Латинска Америка и колумбиската станица „ Информативо Дачи Бедеа “ .

# ar/2013_10_13_31342_.xml.gz
# mk/01_08_21281_.xml.gz


(src)="1.1"> السعودي ذو الستة عشر عامًا الذي قاتل في سوريا
(trg)="1.1"> Шеснаесетгодишниот Саудиец кој се бори во Сирија

(src)="1.2"> منذ اندلعت الحرب الأهلية في سوريا قبل سنتين ونصف ، تحاول العديد من الجماعات الجهادية استقطاب الشباب للانضمام إلى جيوشهم .
(trg)="1.2"> Разни групи Џихадисти , уште од почетокот на граѓанската војна во Сирија пред две и пол години , се обидуваат да привлечат млади луѓе кон нивните војски .

(src)="1.3"> وقد تحولت اللقطات الوحشية التي تنقل باستمرار عن المجازر في سوريا إلى أداة إعلامية استخدمت بكثافة لحشد الكثير من المحافظين المتشددين للقتال في سوريا ، وشكّلت السعودية أحد أهم المصادر الرئيسية للمقاتلين الجهاديين .
(trg)="1.3"> Континуираното објавување на снимки од масакри во последниов период се докажа како моќна алатка за мобилизирање на илјадници ултраконзервативци кои се приклучија кон овие групи , а Саудиска Арабија е една од главните земји од каде што овие Џихадистички борци доаѓаат .

(src)="2.1"> معاذ بعد وصوله سوريا ، الصورة بواسطة @ twit _ rima
(trg)="2.1"> Моат по пристигнувањето во Сирија. via @ twit _ rima

(src)="3.1"> في الأسبوع الماضي ، حظيت قصة واحدة بعينها باهتمام المغردين السعوديين ، حين أعلن معاذ الهاملي وصوله إلى سوريا للانضمام لإحدى الجماعات الجهادية .
(trg)="3.1"> Минатата недела , една интересна приказна за Моат ал Хамили , шеснаесетгодишник кој дошол во Сирија за да им се придружи на овие групи , привлече особено внимание во рамките на саудиската твитер-заедница .

(src)="3.2"> ومعاذ هو ابن ريما الجريش ، التي عُرفت بنشاطها في معارضة الاعتقال التعسفي لزوجها عبد الله الهاملي .
(src)="3.3"> يُذكر أن عبد الله الهاملي قضى عشر سنوات في المعتقل دون أن يقدّم للمحاكمة .
(trg)="3.2"> Моат е син на Рима ал Џуриш , позната по нејзината многу активна улога при спротивставувањето на неоснованото притворање на нејзиниот сопруг , Абдула ал Хамили , кој што пак бил подложен на казна затвор од 10 години без судска пресуда .

(src)="3.4"> ورغم إصدار القاضي أمراً بالإفراج عنه ، إلا أنه ظل معتقلا .
(trg)="3.3"> Судијата всушност издал налог за негово ослободување , но тој останал затворен .

(src)="3.5"> في فبراير / شباط الماضي ، كانت الجريش واحدة من النساء اللاتي شاركن في الاعتصام الشهير للمطالبة بالإفراج عن المعتقلين تعسفياً ، وقد تم اعتقالهن لأسابيع ، كما حوصر منزل أسرتها ، ومُنع أطفالها من التواصل مع أي شخص .
(trg)="3.4"> Уште во февруари , пред да бидат уапсени и притворени со недели , ал Џуриш беше една од жените кои учествуваа во еден многу познат јавен протест со седење .
(trg)="3.5"> Куќата на нејзиното семејство беше под опсада , а на нејзините деца им беше забрането да контактираат со други луѓе .

(src)="3.6"> معاذ أيضاً اعتقل حين طالب بالإفراج عن والدته .
(trg)="3.6"> Моат исто така бил уапсен кога побарал ослободување на неговата мајка .

(src)="4.1"> غردت ريما الجريش يوم الاثنين 25 سبتمبر / أيلول :
(trg)="4.2"> @ twit _ rima : Ти благодарам Алах за сите твои благослови .

(src)="5.1"> # نفير _ معاذ _ الهاملي الحمد الله الذي بنعمته تتم الصالحات أبشركم بوصول ابني معاذ للشام أسأل الله لنا وله الثبات pic .
(trg)="4.3"> Мојот син Моат пристигна во Сирија .
(trg)="4.4"> Го молам Алах да му даде сила .

(src)="5.3"> com / gGg4jDCJZq — ريما الجريش ( @ twit _ rima ) September 25 , 2013
(trg)="4.6"> @ twit _ rima : Мојот син беше малтретиран во Саудиска Арабија поради помагање затвореници .

(src)="5.4"> وأضافت قائلة :
(trg)="4.7"> Нема да дозволам така лесно да биде одведен од тираните .

(src)="6.4"> # نفير _ معاذ _ الهاملي — ريما الجريش ( @ twit _ rima ) September 25 , 2013
(trg)="4.10"> Таа вели : „ Претставникот на Министерството за внатрешни работи , чие име беше Ум Мохамед , ме предупредуваше за мојот син Моат “ . "

(src)="6.5"> جريدة الحياة نشرت تقريرا قصيرا عنها جاء فيه :
(trg)="4.11"> Ал Џуриш одговори на статијата твитајќи :

(src)="8.1"> الجريش غردت عما نشر في جريدة الحياة :
(trg)="4.13"> Би сакала да му кажам на новинарот дека го снимив телефонскиот повик .

(src)="8.2"> جريدة الحياة رتبوا الكلام كما يريدون وليعلم الصحفي إني سجلت الاتصال .
(trg)="4.15"> Таа рече тој ќе биде следен кој ќе му се придружи на татко му во затвор .

(src)="8.5"> أيضا أخبرت أن ذهاب ابني لسوريا أحب إلي من سجون المباحث لأنه رأى آثار التعذيب وسمع من والده ما حصل له داخل السجون .
(trg)="4.18"> Воедно , и реков дека повеќе сакам мојот син да е во Сирија отколку да биде во затвори на тајната полиција .

(src)="8.6"> .
(src)="8.7"> .
(src)="8.8"> فلا أريد أن تتكرر مأساة والده من جديد .
(trg)="4.19"> Тој беше сведок на последиците од мачењето и слушна што му се случи на неговиот татко во затвор .

(src)="8.11"> أيضا لم تذكر الصحيفه أن المباحث تضايقني وتحاول جاهده أن تمارس علي صنوف التعذيب النفسي ولم تذكر أن زوجي صدر بحقه إفراج
(trg)="4.22"> Весникот исто така не спомна дека тајната полиција и мене ме малтретира и се обидува психолошки да ме мачи .

(src)="8.12"> تفاوتت ردود فعل المغردين حول سفر معاذ .
(trg)="4.23"> Не спомна ни дека за мојот сопруг има налог за ослободување .

(src)="9.1"> المغردة ندا كتبت :
(trg)="4.24"> Реакцијата на твитер-заедницата беше разновидна .

(src)="10.1"> ليس أسوأ من أم ترسل ابنها للموت باسم جهاد مزعوم ، إلا من يصفق لها !
(trg)="4.25"> Симпатизерите на Џихадистите беа возбудени поради новостите и го гледаа сето ова како можност за уште повеќе млади луѓе да се вклучат во битката .

(src)="10.2"> إلى أين نسير ؛ ( # نفير _ معاذ _ الهاملي — Nada .
(trg)="4.26"> Од друга страна , многу луѓе ја обвинуваа мајката за непромисленоста и загрозувањето на животот на нејзиниот син .

(src)="10.3"> A ( @ nada0075 ) September 25 , 2013
(trg)="5.2"> Само оние кои ја поддржуваат се полоши од жена која го праќа нејзиниот син да умре во т.н.

(src)="10.4"> العديد من هؤلاء الذين شاركوا سابقا في الحراك السياسي السلمي تحوّلوا إلى جماعات عنيفة ومحافظة بعد أن تم اعتقالهم والحكم عليهم بالسجن .
(trg)="5.5"> Дел од оние луѓе кои претходно учествувале во мирни политички акции , откако беа уапсени и осудени на казна затвор , се претворија во овие насилни , ултраконзервативни групи .

(src)="10.5"> وقد ذكر العضو بجمعية الحقوق المدنية والسياسية ( حسم ) والمسجون حالياً محمد القحطاني أن وزارة الداخلية تشجع السجناء للقتال في سوريا :
(trg)="5.6"> Мохамед ал Кахтани , моментално-притворениот член на пркосливата саудиска Асоцијација за политички и граѓански права ( ACPRA ) , соопшти дека Министерството за внатрешни работи дури и ги охрабрува затворениците да одат да се борат во Сирија :

(src)="11.1"> فضيحة جديدة لوزارة الداخلية ، # السعودية عرضت على بعض الشباب الموقوفين على خلفية المظاهرات الموافقة على الذهاب للقتال في سوريا مقابل العفو # حسم — Mohammad Al-Qahtani ( @ MFQahtani ) January 30 , 2013
(trg)="5.7"> @ MFQahtani : Нов скандал во саудиското Министерство за внатрешни работи : Тие понудија да ослободат некои млади затвореници доколку прифатат да одат да се борат во Сирија .

(src)="11.2"> كما أن عبدالله الحامد عضو جمعية الحقوق المدنية والسياسية ( حسم ) نقل وقائع مماثلة عن القضاة :
(trg)="5.8"> Членот на ACPRA , Абдула ал Хамид , дополнително на ова соопшти информации за слични инциденти од страна на судии :

# ar/2018_01_14_54965_.xml.gz
# mk/01_08_25624_.xml.gz


(src)="1.1"> هل عادت الكلبة الألمانية التي عانت من أجل العلم إلى المنزل مع نائب رئيس الوزراء الروسي حقًا ؟
(trg)="1.1"> Дали куче-јазовичар кое страдало за научни цели навистина заминало дома со заменик премиерот на Русија ?

(src)="1.2"> Copyright : Max Pixel / / CC0 Public Domain
(trg)="1.2"> Авторски права : Макс Пиксел / / Јавен домен CC0

(src)="2.1"> يظهر في مقطع الفيديو أدناه ، والذي قد يزعج بعض المشاهدين ، رجل في معطف المعمل يحمل كلبة داكنة اللون من سلالة داشهند ، بينما يشرح رجل آخر يرتدي سترة ورابطة عنق ما يحدث :
(trg)="2.1"> Во видеото подолу , кое може да вознемири некои читатели , човек во лабораториски мантил во своите раце држи црнокафен јазовичар .
(trg)="2.2"> Друг човек , што носи костум и кравата вели :

(src)="2.2"> نستخدم سائلا مشبّعًا بالأكسجين بغزارة .
(trg)="2.3"> Користиме течност која е заситена со кислород .

(src)="2.3"> إذ نضعها الآن في السائل المستخدم في التجربة .
(trg)="2.4"> Сега го потопуваме животното во експерименталната течност .

(src)="2.4"> ثم نشاهد الكلبة تُغمَر رأسًا على عقب بالكامل في وعاء ممتلئ بالسائل ، لتُترَك حوالي الدقيقة متلويّةً بيأس .
(trg)="2.5"> И со тоа , од главата надоле кучето е потопено во резервоар со течноста , и оставено е околу една минута , очајно да се мачи .

(src)="3.1"> كل هذا كان جزءًا من تجربة معملية أجريت في أواخر ديسمبر / كانون الأول لزيارة نائب رئيس الوزراء الروسي ورئيس صناعة الدفاع ديميتري روجوزين للرئيس الصربي ، ألكسندر فوتشيتش .
(trg)="2.6"> Сето ова беше дел од презентација направена од страна на рускиот заменик премиер и лидер на одбранбената индустрија , Дмитриј Рогозин , при крајот на декември 2017 година за време на посетата на српскиот претседател Александар Вучиќ

(src)="4.1"> وكان هدف التجربة هو تسليط الضوء على آخر التطورات في تجربة " التنفس السائل " ، حيث ظهر السائل المشبع بالأكسجين ليسمح لهؤلاء المغموسين فيه ( متطوعين أو خلاف ذلك ) بالتنفس واستنشاق الأكسجين بصورة طبيعية :
(trg)="3.1"> Целта била да се прикажат најновите достигнувања кај „ дишењето во течност “ , кадешто се покажува дека течност збогатена со кислород им овозможува на оние кои се нурнати ( доброволно или на друг начин ) нормално да дишат и да примаат кислород .

(src)="5.2"> ( شاهد الفيديو الموضح بالأعلى على مسؤوليتك الخاصة ) .
(trg)="5.1"> Видеото веднаш предизвика лутина како и кај Русите така и интернационалните учесници на Интернет дискусии , со претседателски надежниот Алексеј Навални кој го додаде своето мислење на неговaта неделна емисија во живо :

(src)="5.3"> لا شك بأن الكلبة المسكينة كانت تفكر : ما الذي يحدث بحق المسيح ، كنت أجلس بين ذراعي شخص ما أمام بعض الشخصيات الهامة جدًا وفجأة ، شرعوا في إغراقي ، إنهم يحاولون قتلي .
(src)="5.4"> سأموت .
(src)="5.5"> وإذ كانت الكلبة الداشهند مستعدةً للموت ، بدأت في ابتلاع هذا الهواء ، أو هذه المياه .
(trg)="5.2"> Кутриот јазовичар сигурно си помислил : „ Господе Боже , што е ова , само си седев кај некој во раце пред некои многу важни луѓе и одеднаш , ме дават , овие луѓе се обидуваат да ме убијат , ќе умрам . “ И така , јазовичарот беше спремен да умре , почна да го подголтнува тој воздух , или таа вода .

(src)="6.2"> لكنهم لا يستخدمون كلاب الداشهند كخنازير غينيّة !
(trg)="5.4"> Но , не јазовичари како заморчиња !

(src)="6.3"> هناك حيوانات معينة تستخدم لهذا الغرض – كالفئران على سبيل المثال .
(trg)="5.5"> До таа мера се користат одредени животни - стаорци на пример .

(src)="6.4"> أثناء إعدادي لهذه الحلقة ، قمت بالبحث عن " كلاب الداشهند كحيوانات للتجارب " ؛ فأجابني جوجل بفزع قائلًا : " هل تقصد الفئران كحيوانات تجارب ؟ " .
(trg)="5.6"> Како што се подготвував за емисијава , изгуглав „ животински тестирања врз јазовичари “ , и Гугл - згаден одговори : „ Дали мислевте на животински тестирања врз стаорци ? “

(src)="6.5"> " أغرق روجوزين ورفقته كلبًا ، ويحاولون الآن التظاهر بالعكس " :
(trg)="5.7"> „ Рогозин и друштвото удавија куче , и сега се перчат со измамник “

(src)="6.6"> رفض مساعد نائب رئيس الوزراء روجوزين التعليق على ما حدث ، برغم تناهي الاحتجاجات إلى مسامع روجوزين نفسه ، حيث نشر صورة له عشية عيد الميلاد ، مع زوجته وكلبهم وكلبة الداشهند الجديدة التي تبنوها ، زعمًا أنها الكلبة نفسها التي ظهرت في الفيديو :
(src)="6.7"> ديمتري ، تاتينا ، نيكولاس ، وبونشو روجوزين يتمنون لكل الأصدقاء عامًا سعيدًا !
(trg)="5.8"> Помошникот на заменик премиерот одби да коментира за случајот , иако приговорите сигурно стигнале и до Рогозин , бидејќи на Нова година тој објави слика со жена му , нивното куче , и новопосвоениот јазовичар , имено истиот оној од видеото :

(src)="6.9"> نيكولاس هو اسم الكلبة التي خضعت للتجربة ومن ثم تبناها روجوزين .
(trg)="5.9"> Рогозин и друштвото удавија куче , најдоа друг јазовичар , и сега се прчат со измамник .

(src)="7.2"> وكان متلصصي الإنترنت الروس وراء ظهور الكلبة للعيان منذ حادثة التجربة المزعجة .
(trg)="5.10"> Вистинскиот јазовичар е мртов .

(src)="7.6"> في التغريدة ، التي انتشرت سريعًا ، من المحتمل أنهم استنبطوا استنتاجهم من تعليق قاله أنتون كراسوفسكي ، الصحفي الروسي ، في شبكة صدى موسكو ، وهي شبكة إذاعية معارضة ، عشية رأس السنة الميلادية :
(trg)="5.11"> Твитот , кој доста брзо се прошири , најверојатно е заклучок од забелешка на Антон Красовски , руски новинар од „ Ехо на Москва “ опозициска радио станица донесен на денот на Нова година .

(src)="7.7"> وبالمناسبة ، ماتت الكلبة الألمانية منذ أربعة أيام بعد أن أغرقها روجوزين ، الذي تخرج من مدرسة الصحافة وها نحن اليوم نراه يدير صناعة الدفاع بأكملها .
(trg)="5.12"> Инаку , кучето умре четири дена откако Рогозин го удави , дипломиран новинар кој денес се наоѓа на чело на целата руска одбранбена индустрија .

(src)="7.8"> هل عاشت الكلبة الألمانية ؟
(trg)="5.13"> Јазовичарот е жив ?

(src)="7.9"> وحاول مستخدم آخر على تويتر شرح السبب المحتمل وراء موت الكلبة بطريقة أكثر علمية :
(trg)="5.14"> Други корисници на Твитер , пак , се обидоа на понаучен начин да ја објаснат можната причина за смртта на кучето :

(src)="7.10"> لسوء الحظ ، توفت الكلبة الأصلية بالفعل .
(trg)="5.15"> За жал , вистинскиот јазовичар е веќе мртов .

(src)="7.11"> حيث تُصاب الثدييات وذمة رئوية لنحو 6-8 ساعات بعد تعرضها لمركبات الفلوروكربون ( السائل المشبع بالأكسجين ) .
(trg)="5.16"> Цицачите развиваат пулмолошка едема околу 6-8 часа по изложувањето на флуорокарбони .

(src)="7.12"> وهذا هو السبب الحقيقي وراء توقف هذه المشاريع البحثية .
(trg)="5.17"> Ова всушност причината поради која ваквите истражувања беа прекинати .

(src)="7.13"> أجرى موقع تي جورنال TJournal ، وهو موقع أخبار روسي على الإنترنت ، تحقيقه الخاص واستنتج استنادًا إلى صورة التجربة التي نُشرت للمرة الثانية ، بأن هذه كانت الكلبة الأصلية بالفعل ، وتبدو حيّة وتتمتع بصحة جيدة بين ذراعي روجوزين .
(trg)="5.18"> ТЏурнал , руски новински портал спроведе сопствена истрага и нивниот заклучок е дека врз основа на втора слика по експериментирањето , ова всушност бил истиот јазовичар , видливо жив и здрав и во рацете на Рогозин .

(src)="8.1"> إذا كان الفيديو قد أثار استياءك ، فما يلي كفيل بإثلاج صدرك : بغض النظر عما إذا كان روجوزين قد تبنى الكلبة بالفعل أم لا ، فيبدو أنه قد نال جزاءه بأثر رجعي ؛ ففي وقت سابق من ديسمبر / كانون الأول 2017 ، قبل إجراء تجربة السائل التنفسي ، أطلقت روسيا صاروخًا من محطة فوستوشني كوزمودروم الجديدة ( الغارقة بالفعل في الجدل الشائك بشأن فسادها ) ، وهي قاعدة إطلاق للمركبات الفضائية تقع في شرق البلاد الأقصى .
(trg)="6.1"> Ако бевте вознемирени од видеото , сепак бидете оптимисти .
(trg)="6.2"> Без разлика дали Рогозин навистина го посвоил јазовичарот , изгледа дека тој ретроактивно си го добил своето .
(trg)="6.3"> Претходно во декември 2017 , пред прикажувањето на течноста во која се дише , Русија лансираше ракета од својот нов ( а веќе затрупан со многубројни корупциски скандали ) Космодром Восточни , вселенско пристаниште во далечниот исток на земјата .

(src)="9.1"> تقع مسؤولية برنامج الفضاء الروسي على عاتق روجوزين في نهاية المطاف ، باعتبارها جزءًا من محفظته الاستثمارية بصفته رئيسًا لصناعة الدفاع .
(trg)="7.1"> Како дел од неговото портфолио , како лидер на одбранбената индустрија , на крај Рогозин е одговорниот за вселенската програма на Русија .

(src)="9.2"> ولسوء حظه وحظ المشروعات التي يديرها ، فقد أدخل المبرمجون البشريون إحداثيات الإطلاق الخاطئة ، ليفقدوا الاتصال مع القمر الصناعي التابع لهم بعد وصوله الناجح إلى الفضاء الخارجي .
(trg)="7.2"> За негова несреќа како и за несреќа на проектите за кои тој е надлежен , програмери внеле погрешни координати за лансирање , и по успешното испраќање во вселената , изгубиле контакт со сателитот кој бил во ракетата .

# ar/2010_04_05_3927_.xml.gz
# mk/01_08_9029_.xml.gz


(src)="1.1"> فرنسا : ماذا ستفعل في لعبة الموت ؟
(trg)="1.1"> Франција : Што би направиле во играта на смртта ?

(src)="1.2"> أشعل الفيلم الفرنسي الوثائقي المثير للجدل " إلى أي مدى سيصل بنا التلفاز : لعبة الموت " ، فتيل فضيحة عالمية في السابع عشر من آذار / مارس بعد بثه تجربة لبرنامج ألعاب تلفزيوني مزيف ، حيث يقوم المتسابقون بتعذيب اللاعبين الآخرين وذلك عبر صعقهم بصدمات كهربائية .
(trg)="1.2"> Контроверзна француска документарна емисија наречена : " Колку далеку ќе оди телевизијата : Играта на смртта " на 17 март предизвика скандал од светски рамки со тоа што емитува екперимент на лажен ТВ квиз во кој на натпреварувачите им беше наложено да мачат други натпреварувачи со тоа што ќе им даваaт електрични шокови .

(src)="1.3"> المدهش أنّ أغلب المتطوعين من أصل ثمانين متسابق كانوا قد انخرطوا في اللعبة دون تذمر .
(trg)="1.3"> Повеќе од 80 тестирани натпреварувачи се согласија со ваков начин на игра без поплаки .

(src)="2.1"> هذا المشهد أعلاه مأخوذ مباشرة من الفيلم الوثائقي ، الذي بثته شبكة التلفزيون الفرنسية " فرانس2 ″ .
(trg)="2.1"> Оваа сцена погоре е земена дирекно од докуметарната серија , која се емитуваше на француската телевизија Франција 2 ( France 2 ) .

(src)="3.1"> والبرنامج التلفزيوني المزيف Xtreme Zone أعاد تمثيل تجربة عالم النفس الأمريكي Stanley Milgram والتي قام بها سنة 1960 .
(trg)="3.1"> Лажната игра , " Екстремна зона " , репродуцира услови за ситуација на психолошки експеримент и е создадена од американскиот психолог Стенли Милграм во 1960 година .

(src)="3.2"> لكن في هذه النسخة التلفزيونية الجديدة ، يقوم متطوع " المُساءِل " بسؤال شخص " مُرشح " محتجز في صندوق .
(trg)="3.2"> Во оваа понова ТВ верзија , " испитувач " поставува низа од прашања на " кандидат " затворен во кутија .

(src)="3.3"> ولكل إجابةٍ خاطئة يُصعق المرشح بصدمة كهربائية .
(trg)="3.3"> За секој погрешен одговор , на кандидатот му се дава електричен шок .

(src)="3.4"> ومع كلّ سؤال تزداد حدّة التوتر .
(trg)="3.4"> Интензитетот на шокот се зголемува со секое наредно прашање .

(src)="3.5"> طبعاً ، المرشح المحتجز في الصندوق ممثل ، وكل شيء في البرنامج عدا المتطوع " المُساءل " مختلق ومزيف .
(trg)="3.5"> Секако дека кандидатите се актери и се освен испитувачот е измислено .

(src)="4.1"> ينتهي العرض عندما يرفض المساءل المضي قدماً ، أو يرسل صعقتين متتاليتين من الجهد الكهربائي الأقصى 460 فولت ، أي أنه يصبح في النهاية .
(trg)="4.1"> Шоуто завршува кога испитувачот одбива да продолжи ( " бунтува " ) или два пати го испраќа крајниот удар од 460 волти ( " почитува " ) .

(src)="4.2"> ومن ثم يقوم علماء النفس الموجودين في الموقع بكشف الحقيقة للمساءل ويصورون ردّة الفعل .
(trg)="4.2"> Тогаш психолозитe му ја откриваат вистината на испитувачот и ја снимаат реакцијата .

(src)="5.1"> التجربة المُتلفزة
(trg)="5.1"> Експеримент на телевизија

(src)="6.1"> يشير Jean-Leon Beauvois ، أحد علماء النفس في البرنامج ، وباحث ومحاضر في علم النفس الاجتماعي ، للتجربة على منتدى العلوم الاجتماعية .
(trg)="6.1"> Еден од научниците во шоуто , Жан-Леон-Бовуа ( Jean-Leon Beauvois ) , истражувач и учител по социјална психологија , известува за експериментот на форумот за социјална психологија .

(src)="6.2"> مفسراً أسبابه تعاونه :
(trg)="6.2"> Тој ги објаснува своите причини поради кои соработува :

(src)="6.3"> دفعني لقبول وهو تكامل هذا المشروع البحثي المقترح مع تلفزيون سياسي واسع النطاق ، مما يعطي دفعاً للفيلم الوثائقي الذي يبين انتهاكات شبكات التلفاز ومخاطر تلفزيون الواقع .
(trg)="6.3"> што ме натера да прифатам е интеграција на еден предложен проект за истражување во пошироката политичка телевизија , покренувајќи документарна емисија за злоупотребата на ТВ мрежите и опасностите на реалните ТВ шоуа .

(src)="6.4"> بإعادة تمثيل تجربة Milgram ، كان الباحث قد توقع نتائج مشابهة :
(trg)="6.4"> Репродуцирајќи го експериментот на Милграм , тој очекувал слични резултати :

(src)="6.5"> من أجل البرنامج كنا نتوقع الوصول لأقصى درجة من الطاعة لأننا حققنا ظروف تجربة Milgram والتي حققت نسبة 62 .
(src)="6.6"> 5 % من الطاعة .
(trg)="6.5"> За шоуто очекувавме максимална покорност затоа што ја репродуциравме ситуацијата на Милграм , во која се покорија 62.5 % од учесниците .

(src)="6.7"> وبالفعل ، بلغت نسبة الطاعة لدى المساءلين 81 % حيث اختاروا تطبيق صعقة كهربائية بجهد 460 فولت مرتين .
(trg)="6.6"> Навистина , 81 % од нашите испитувачи одбраа да дадат електрични удари од 460 волти по два пати .

(src)="6.12"> ليطيعوا شخصاً يأمرهم بأوامر غير أخلاقية بسياق مؤسسي ، حيث أنهم هنا ليقوموا بتنفيذ ما طُلب منهم أن ينفذوه .
(trg)="6.8"> На луѓето не им требаат референци како знаење , наука и.т.н ... за да се покорат на некоја личност која им дава неморални наредби во институционален контекст затоа што тие дошле тука за да прават како што ќе им се нареди .

(src)="6.13"> ويدينون بهذا الميل للطاعة إلى نظامهم التعليمي والروتين المتبع ضمن منظماتهم أو مؤسساتهم .
(trg)="6.9"> Оваа наклонетост се должи на предиспозицијата за послушност во образованието и практичната рутина во нивните организации .

(src)="6.14"> ردود فعل المدونين
(trg)="6.10"> Реакции на блогерите

(src)="7.1"> خلافاً لمشاهدي التلفزيون ( تقييم البرنامج منخفض حتى الآن ) ، نقل التجربة على التلفزيون أطلق العديد من ردود الفعل في فضاء التدوين .
(trg)="8.1"> За разлика од телевизиските гледачи ( телевизискиот рејтинг засега е многу низок ) , ова преместување на експериментите на телевизија предизвика многу реакции во блогосферата .

(src)="8.1"> انتقد الكثيرون تنفيذ التجربة في سياق التلفزيون .
(trg)="9.1"> Многу луѓе ја критикуваа имплементацијата на искуство во областа на телевизијата .

(src)="8.2"> يدحض Andre Gunthert ، مؤرخ وباحث في الدراسات البصرية ، التحليل السابق :
(trg)="9.2"> Андре Гантерт ( Andre Gunthert ) , историчар и истражувач во полето на визуелни студии , ја побива претходната анализа :

(src)="8.3"> كانت تجربة Milgram حول السلطة .
(trg)="9.3"> Експериментот Милграм беше во врска со авторитет .

(src)="8.4"> على أيّة حال ، تطبيق التجربة على التلفاز لا يثبت وجود " سلطة " تلفزيونية ، لكن على الأرجح يثبت التبعية للبيئة المحيطة .
(trg)="9.4"> Сепак , неговата имплементација на телевизија не докажува постоење на " авторитетна " телевизија , туку покорност кон општествен контекст .

(src)="8.5"> البث التلفزيوني آلة ضخمة ، حيث ينتج عن عملية الانتاج قدر معين من الضغط على المشاركين .
(trg)="9.5"> Tелевизискиот пренос е една голема машина во која поставениот режим додава одреден притисок врз учесникот .

(src)="8.6"> اذ تنطوي عملية الانتاج على تهيئة آلات باهظة الثمن ، وفريق من عدة أشخاص ، وأماكن جرى تخصيصها حصرياً لهذا الغرض ، الخ .
(trg)="9.6"> Тоа подразбира мобилизација на скапа опрема , тим од неколку луѓе , посебно уредени простории за таа намена и.т.н ..

(src)="8.7"> .
(src)="8.8"> ويكون الجدال مع فريق الانتاج ، خصوصاً بعد موافقتنا على أخذ دور في العملية ، ممكن بصعوبة ، وهو أشبه بأن تسيطر على طائرة البوينج بعد إقلاعها .
(trg)="9.7"> Борбата со продукцијата во која веќе сме се согласиле да земеме учество е тешко изводливa , тоа би било како преземање на контролата на " Боинг " по полетувањето .

(src)="8.9"> وفقاً لVirginia Spies ، متخصصة في علم الاشارات و خبير تلفزيوني ، فإنّ شروط التجربة مضطربة ، لأنها أساساً لعبة بالنسبة للمتطوعين ، وهذا ما يفسر اختلاف النتائج :
(trg)="9.8"> Според Вирџинија Спајс , семиотичар и телевизиски експерт , експерименталните услови се нарушени бидејќи првенствено тоа е игра за кандидатите , што би ги објаснило разликите во резултатите :

(src)="8.10"> خلافاً لتجربة Milgram ، هنا لا يقومون بتجنيد المتطوعين على أنهم ضمن تجربة علمية ، لكن يخبرونهم بأنها مرشحين في برنامج ألعاب تلفزيوني ، وهذا فرق كبير : إذ خلال التجربة ، المتطوعين يعتقدون بأنهم يلعبون لعبة ، وهذا يغير موقفهم تماماً من الأحداث .
(trg)="9.9"> За разлика од експериментот Милграм , тие не регрутираат луѓе кажувајќи им дека се работи за научен експеримент , туку со тоа што ќе им кажат дека се кандидати во игра ( шоу ) , што е сосема различно : За време на експериментот , кандидатите сметаат дека играат игра за забава , што целосно го менува нивниот поглед на настаните .

(src)="8.11"> " ماذا كنت ستفعل ؟ "
(trg)="9.10"> “ Што би сториле вие ? ”