# ar/2009_05_18_1594_.xml.gz
# he/2009_05_20_7_.xml.gz
(src)="1.1"> مصر : مدون وراء القضبان ، بسبب " استغلال المناخ الديموقراطي "
(trg)="1.1"> מצרים : בלוגר נעצר בשל " ניצול האקלים הדמוקרטי "
(src)="2.2"> وقام أحد الضباط باستدعائه الى مكتب الادعاء العام بالفيوم ، بما انه انتقل الى صعيد مصر .
(src)="2.3"> .
(trg)="6.1"> מוחסין נעצר ב-29 באפריל 2009 , לאחר שכוחות הבטחון פרצו לביתו שבמחוז פאיום ( צפון ) וערכו בו חיפוש .
(src)="3.4"> محسن طبيب شاب من الفيوم ، لكنه يعيش ويعمل فى المنيا .
(trg)="9.1"> מוחסין הוא רופא צעיר מפאיום המתגורר ועובד במיניה .
(src)="3.5"> يقدم نفسه على مدونته كـ : " احمد محسن عبدالرحمن طبيب و مهتم بقضايا الحريات ، بحاول إنى " أفتح عينى " كويس قوى على إللى بيدور حوالينا عشان أفهم .
(trg)="9.2"> הוא מציג עצמו בפרופיל של הבלוג שלו כ : " אחמד מוחסין עבד אל רחמן , רופא המוטרד מנושאי חופש .
(src)="4.1"> بدأ المدون المحتجز نشاطه على الانترنت فى سنة 2006 ، بمدونة " فتح عينك " ، وقد اعتاد الكتابة عن موقف حقوق الانسان فى مصر وفى محافظته الصغيرة الفيوم ، بالإضافة الى قصائد عن الحرية والصراع العربي الإسرائيلي .
(trg)="11.1"> הבלוגר העצור החל בפעילותו המקוונת בשנת 2006 , בבלוג בשם Fattah Einek ( פקח את עיניך ) שם כתב אודות מצב זכויות האדם במצרים ובמחוז פאיום .
(src)="4.2"> وقد دون أيضا عن تجربته عندما ألقي القبض عليه في أيار / مايو 2006 بسبب كتابته على الإنترنت عن التعذيب .
(trg)="11.3"> הוא גם כתב על חוויותיו מהמעצר במאי 2006 בשל כתיבה מקוונת על נושא העינויים .
(src)="5.1"> وقد نشر اتحاد المدونين العرب مذكرة تضامن مع محسن ، ووقعها أكثر من 225 مدون وصحفى حتى الآن ، فى محاولة للوصول الى 1000 توقيع .
(trg)="13.1"> איחוד הבלוגרים הערביים פרסם מנשר הזדהות עם מוחסין , עליו חתמו למעלה מ-225 בלוגרים ועיתונאים עד כה .
# ar/2009_05_29_1808_.xml.gz
# he/2009_05_24_54_.xml.gz
(src)="1.1"> إيران : التدوين ضد رهاب المثلية الجنسية
(trg)="1.1"> איראן : כתיבת בלוגים נגד הומופוביה
# ar/2009_05_24_1818_.xml.gz
# he/2009_05_24_64_.xml.gz
(src)="1.1"> إيران : حجب فيسبوك وتويتر
(trg)="1.1"> איראן : Facebook ו-Twitter נחסמו
(src)="1.2"> أكدت العديد من المواقع الإيرانية والمدونات مثل demokracy عن حجب الفيسبوك وتويتر بإيران .
(trg)="1.2"> מספר אתרים איראניים ובלוגים דוגמת demokracy דיווחו כי Facebook ו-Twitter נחסמו באיראן .
# ar/2009_05_31_2003_.xml.gz
# he/2009_06_09_76_.xml.gz
(src)="1.1"> تونس : أول إمرأة تعاقب بالسجن لست سنوات بسبب نشاطها على الإنترنت
(trg)="1.1"> תוניסיה : לראשונה אישה נאסרה לשש שנים בשל פעילותה המקוונת
(src)="2.1"> ومريم الزواغي هي أول إمرأة تونسية تتم إدانتها بموجب قانون مكافحة الإرهاب الصادر في 10 كانون الأول \ ديسمبر 2003 .
(trg)="3.1"> מרים היא האישה הראשונה במדינה המורשעת תחת החוק נגד טרור מה-10 דצמבר 2003 .
(src)="3.1"> كانت مريم قد اعتقلت بتاريخ 26 حزيران \ يوليو 2008 لزيارة مواقع محظورة ونشر مقالات على الإنترنت على منتدى يزعم بأنه متشدد دينياً ولجمع التبرعات لدعم غزة .
(trg)="4.1"> מרים נעצרה ב-26 ביולי 2008 בשל ביקור באתרי אינטרנט אסורים , פרסום מאמרים בפורומים קיצוניים לכאורה וכן איסוף כספים לתמיכה בעזה .
(src)="4.2"> كما أكدت أن قضيتها كانت مرتبطة بأنشتطها غلى الإنترنت ودعمها لأهل غزة .
(trg)="5.2"> היא קבעה כי המקרה שלה קשור לפעילותה המקוונת ולתמיכתה בתושבי עזה .
# ar/2013_12_01_32042_.xml.gz
# he/2013_08_22_146_.xml.gz
(src)="1.1"> مصر : شعرت بمرور الرصاصة فوق كتفي
(trg)="1.1"> מצרים : " ממש הרגשתי כדור חולף מעל כתפי "
(src)="1.3"> غرد عن تجرته بمجموعة من التغريدات التي تعطينا فكرة عما كان عليه الوضع أثناء إخلاء اعتصام الإخوان المسلمين فى مدينة نصر .
(trg)="2.1"> הוא דיווח בזמן אמת בטוויטר , ואיפשר לנו להתבונן בפינוי הפגנת האחים המוסלמים ברובע " עיר נאצר " .
(src)="2.1"> كان الوصول إلى اعتصام رابعة الجزء السهل :
(trg)="3.1"> ההגעה להפגנה ברבעה היתה החלק הקל :
(src)="2.3"> pic .
(trg)="4.3"> pic .
(src)="2.4"> twitter .
(trg)="4.4"> twitter .
(src)="2.6"> هناك ، كان أول تعامل له مع الغاز المسيل للدموع :
(trg)="4.6"> כשהגיע , נאלץ להתמודד עם גז מדמיע :
(src)="2.7"> أخيرا دخلت إلى رابعة .
(trg)="5.1"> הגעתי סוף סוף לרבעה .
(src)="2.8"> الغاز المسيل للدموع غير محتمل .
(trg)="5.2"> קשה מאוד לעמוד בגז המדמיע .
(src)="2.9"> الرعب الذى شاهده ، عرضه في معرض للصور الفوتوغرافية ونشر الصور على فليكر
(trg)="5.3"> — מוסאב אל-שאמי ( @ mosaaberizing ) August 14 , 2013
(src)="2.10"> المشهد فى خط المواجهة في رابعة كمنطقة حرب .
(trg)="5.4"> את הזוועות שראה תיעד בסדרת תצלומים ששיתף באתר פליקר .
(src)="2.11"> الاشتباكات جارية لست ساعات حتى الآن .
(trg)="6.1"> החזית כאן ברבעה נראית כמו שדה קרב .
(src)="2.12"> لدى الشامي احتكاك مباشر مع القناصة :
(trg)="6.2"> עימותים נמשכים זה שש שעות .
(src)="2.14"> تنحنى بجانب أقرب شيء وتمنى الأفضل .
(trg)="6.3"> pic .
(src)="2.16"> تكثف الاشتباكات فى رابعة .
(trg)="6.4"> twitter .
(src)="2.17"> مرت الرصاصة من فوق كتفه .
(trg)="7.2"> כורעים ליד המחסה הקרוב ביותר ומקווים לטוב .
(src)="2.18"> غرد قائلاً :
(trg)="7.3"> .
(src)="2.19"> شعرت بمرور الرصاصة فوق كتفي .
(trg)="8.1"> ממש הרגשתי כדור חולף מעל כתפי .
(src)="2.20"> سمعت أزيز يشبه مرور بعوضة عملاقة بسرعة الضوء .
(trg)="8.2"> שמעתי זמזום דומה לשל יתוש ענקי במהירות האור .
(src)="2.21"> غريب .
(trg)="8.3"> מבהיל .
(src)="2.22"> و مع ذلك قرر الشامي -وشظايا الطلقات فى ظهره- أن يغادر :
(trg)="8.4"> — מוסאב אל-שאמי ( @ mosaaberizing ) August 14 , 2013
(src)="2.23"> مع وجود ثلاث شظايا في ظهري ، كانت هذه إشارتي للمغادرة .
(trg)="9.2"> — מוסאב אל-שאמי ( @ mosaaberizing ) August 14 , 2013
(src)="2.24"> ورغم ذلك لم تكن هذة النهاية :
(trg)="9.3"> אבל זה לא נגמר בכך :
(src)="2.25"> فى طريقى للخروج من رابعة واجهت مجموعة من اللصوص المترصدين سرقوا معداتي .
(trg)="10.1"> בדרכי החוצה מרבעה נתקלתי באספסוף מקומי ששדד את הציוד שלי .
(src)="2.27"> لاتنسى أن تستعرض صور الشامي للاشتباكات على حساب فليكر الخاص به هنا .
(trg)="10.3"> — מוסאב אל-שאמי ( @ mosaaberizing ) August 14 , 2013
# ar/2014_06_26_33718_.xml.gz
# he/2014_06_29_251_.xml.gz
(src)="1.1"> سوريا : العيش مع القاتل ، فينا
(trg)="1.1"> בסוריה הפכנו כולנו לרוצחים
(src)="2.1"> صورة لمقبرة غير رسمية بحلب .
(trg)="3.4"> הוא נחרב היום בהפצצות .
(src)="3.2"> بعرف انو بيعنيلك هالموضوع .
(trg)="4.1"> החבר הזה מכיר אותי מצוין .
(src)="3.3"> عقبيل الجوية ؛ بوقتا رح أحس شي قريب من شعورك هلأ .
(trg)="5.1"> ברגע הראשון , החדשות הללו הממו אותי .
(src)="3.4"> ”
(trg)="7.2"> מי הם ?
(src)="4.1"> يعرفني هذا الصديق فعلًا ، يعرف كم أكره أن يكتب اسمي بالألف فيكتبه بالشكل الصحيح .
(trg)="7.6"> הצלחתי לשחד מישהו שימסור לי את המידע הזה .
(src)="4.2"> يعرف أن حاجز شعبة الحزب يعنيني بشكل شخصي لا ثوري .
(trg)="10.3"> האם ידעה אישתו שהוא ירה באמי ?
(src)="4.6"> دعوني أضعكم قليلًا في سياق المثالية التي ربيت عليها في منزلنا ، كإنسانة من عائلة مسيحية مؤمنة .
(trg)="10.5"> בשלב זה הבחנתי שאיני מצליחה להיזכר באמי מבלי להיזכר גם בהם .
(src)="6.1"> كل أسبوع تقريبًا اعتدت ان أذهب إليهم ، أقف بعيدًا عنهم وأحفظهم ، هم بشرٌ مثلنا للأسف .
(trg)="11.1"> איני נוטרת להם עוד , אך איני מסוגלת למחול להם .
(src)="6.4"> صوت الحقد فيّ أعلى من كل ما علمتني هي ، أعلى حتى من صوت ضحكتها ، يومها أخذت القرار أنني لن أفكر فيهم بعد الآن .
(trg)="12.1"> מסיבה זו , הפצצת המחסום הזה על ידי החזית האסלאמית לפני ימים אחדים היתה עבורי כמו סטירת לחי .
(src)="7.1"> أنا لا احقد عليهم ولكنني كذلك لا استطيع أن أسامحهم ، عالقة في مسافة ما بين الألم والحقد والمغفرة .
(trg)="14.2"> אני תוהה אם רוצחיה של אמי היו בין החמישים הללו .
(src)="7.2"> لا استطيع ، ورغم أن ذلك قد يكون “ محقًاً ” ، أن أتعامل معهم على أنهم هم كذلك ضحايا نظام الأسد الذي حوّلهم إلى قتلة .
(trg)="14.6"> איני מצליחה להיות עצובה על מותם של רוצחים , למרות אמונתי האיתנה ששלום הוא התשובה לכול בעולמנו .
(src)="7.4"> إن خبر تفجير الحاجز من قبل الجبهة الأسلامية قبل أيام ، صفعني في الوجه !
(trg)="15.3"> אבל אני עצובה על כך שהפכתי לקרבן פעמיים .
(src)="9.1"> استلمت هذا العام هدية عيد الميلاد مسدسًا صغيرًا من أحد الأصدقاء الخائف جدًا عليّ ، في دولة ينتشر فيها السلاح في إيدي الجميع .
(trg)="15.4"> בפעם הראשונה , כשאבדה לי אמי ; בפעם השנייה , כשאבד לי מעמד הקרבן .
(src)="9.2"> أن يكون “ السلاح ” هو التعبير اليوم عن المحبة !
(trg)="15.5"> בקרבי צמחה רוצחת , והתחלתי לשמוח על הריגתם של אחרים .
(src)="9.6"> مرسيل شحوارو مدونة وناشطة من حلب ، سوريا وتغرد على Marcellita @
(trg)="17.2"> com ומצייצת תחת הכינוי Marcellita @ , בעיקר בערבית .
# ar/2014_07_09_34384_.xml.gz
# he/2014_07_19_265_.xml.gz
(src)="1.1"> سوريا : لو كنت ديكتاتورًا
(trg)="4.1"> הזמן :
(src)="5.3"> .
(trg)="9.3"> .
(src)="5.4"> وآخرون .
(trg)="9.4"> .
(src)="6.3"> ندّعي الحيادية والموضوعية .
(trg)="14.1"> עברנו על השמות המתבקשים .
(src)="7.3"> أنا شخصيًا كنت على القائمة بواقع أن ما أكتبه قد يسبب لي مشاكل جمّة .
(trg)="14.3"> לחבר אחר סיכוי רב יותר להעלם כיוון שהוא נקי-כפיים , ונתמך על ידי מורדים אחרים הנותנים בו אמון .
(src)="7.5"> حول من سنخطف لو أردنا أن نختطف الثورة كلها في مدينة حلب .
(trg)="14.5"> גם אני הופעתי ברשימה , כיוון שהכתיבה שלי עלולה לגרום לי בעיות .
(src)="8.2"> لقد مثلت رزان نموذجًا جديدًا للحقوقي الناشط المثقف ، وللمرأة السورية ، من حيث تفانيها في العمل ، وحسها الإنساني العالي ، وشجاعتها وانضباطها ، وروح المبادرة والابتكار لديها ، وحبها للحياة والأحياء .
(trg)="17.2"> במסירותה לעבודתה , באנושיות שלה ובאומץ שלה , הציגה רזאן מודל חדש לחיקוי עבור פעילי זכויות האדם המשכילים ועבור נשות סוריה .
(src)="8.4"> والدة رزان ووالدها وشقيقاتها لا يعرفن عنها شيئًا منذ تغييبها .
(trg)="17.3"> היא היתה יצירתית ומלאת מוטיבציה , מלאה באהבת אדם ואהבה לחיים .
(src)="9.3"> وهي مثال للتواضع والتكرس للقضية العامة ، ومحبة الناس والرغبة في المساعدة .
(trg)="17.4"> היא דמות מופת עבור נשים , משכילים ופעילים בסוריה .
(src)="10.2"> اعتقل وائل مرتين ، وتعرض للتعذيب في أقبية النظام .
(trg)="17.5"> משפחתה של רזאן - אביה , אמה ואחיותיה - לא שמעו ממנה דבר מאז העלמותה .
(src)="10.4"> ولولا ناظم لما توفرت لأسر كثيرة في مختلف أنحاء البلد من موارد عيش لا غنى عنها .
(trg)="18.3"> היא הצניעות בהתגלמותה , מסורה למאבק , אוהבת אדם ולהוטה לעזור לזולת .
(src)="13.2"> وأذهب أبعد بذلك في تخوفاتي ، أن تكون هذه الخطوة أو التغاضي عن واقع اختفاء هؤلاء الناشطين تعكس أطماحًا ديكتاتورية في اختطاف بلد كامل وتغييب ثورته .
(trg)="20.2"> יחד עם ואיל , הוא תיאם את חלוקת הסיוע באמצעות רשת וועדות התיאום הפרושה ברוב שטחי המדינה .
(src)="13.6"> مرسيل شحوارو مدونة وناشطة من حلب ، سوريا وتغرد على Marcellita @
(trg)="28.2"> com ומצייצת תחת הכינוי Marcellita @ , בעיקר בערבית .
# ar/2016_10_08_46897_.xml.gz
# he/2016_10_13_401_.xml.gz
(src)="1.2"> أكوام القمامة خارج الباب الجانبي لمدرسة في بنزرت ، تونس .
(trg)="1.2"> פסולת שהצטברה מחוץ לבית ספר תיכון בביזרט , תוניס .
(src)="1.3"> صورة بواسطة حمزة بطي عبر فيسبوك
(trg)="1.3"> תמונה : חמזה באטי דרך פייסבוק
(src)="3.1"> نشر التعليق التالي مع الصور :
(trg)="3.1"> יחד עם התמונות , הוא כתב בפוסט :
(src)="4.2"> .
(trg)="3.3"> .
(src)="5.3"> عبّرت عن نفسي بحرية فقط ، ولدي الحق في نشر الصور بهدف تحسين الوضع ، كانت تلك نيتي .
(trg)="3.9"> רק הבעתי את עצמי באופן חופשי , וזכותי לפרסם תמונות בכוונה לשפר את המצב .
# ar/2016_10_19_46844_.xml.gz
# he/2016_10_15_409_.xml.gz
(src)="2.1"> دياب البالغ من العمر 34 عامًا يعاني من ضرر دائم في ظهره أُصيب به أثناء فتره اعتقاله من قبل حكومة الولايات المتحدة الأمريكية .
(src)="2.2"> .
(trg)="2.1"> דיאב , בן 43 , ספג נזק קבוע בגבו בזמן שהיה באחריות הממשלה האמריקאית .
(src)="3.1"> ” فهولاء الذين نجحوا في الخروج منه لم تزل أرواحهم سجينة هناك رغم ذلك .
(src)="3.2"> ”
(trg)="2.3"> אלה שיוצאים עדיין אסירים של ארה ״ ב בנפשם ״ הוא אמר .
(src)="5.1"> في منتصف أغسطس / آب أعلن دياب إضرابه عن الطعام بعد فشل حملة لجمع شمله مع عائلته التي هربت من سوريا باتجاه تركيا .
(trg)="4.1"> בעקבות נסיון כושל להתאחד עם משפחתו , שברחה מסוריה לתורכיה , דיאב הכריז על שביתת רעב באמצע אוגוסט .
(src)="5.4"> بعد تلقيه تطمينات أن عائلته تعيش الأن بسلام في تركيا ، عاد دياب في أواخر سبتمبر إلى استئناف تناول السوائل .
(trg)="4.5"> בסוף ספטמבר , אחרי שהובטח לו שמשפחתו בטוחה בתורכיה , הוא פתח בדיאטת נוזלים .
(src)="6.1"> عاد دياب مرة أخرى إلى تصدر العناوين بعد هروبه من أوروغواي عبر الحدود إلى البرازيل .
(trg)="5.1"> דיאב הגיע לכותרות ביוני האחרון , כשברח מאורוגוואי אל ברזיל .
(src)="6.2"> وقد دعته وسائل الإعلام الأوروغويانية “ المتمرد الجاحد ” لتركه البلد الذي احتصنه بعد خروجه من أسر الولايات المتحدة الأمريكية .
(trg)="5.2"> התקשורת באורוגוואי קראה לו ״ מורד כפוי טובה ״ על שעזב מדינה שקיבלה אותו לאחר השבי בארה ״ ב .
(src)="6.3"> ولكن بعد مرور شهر من الشكوك حول مكان وجوده ، ظهر دياب في كراكاس في فنزويلا بعد احتجازه لمدة 17 يومًا و رُحل بعدها مرة أخرى إلى مونتيفيدو .
(trg)="5.3"> לאחר חודש של אי-וודאות לגבי מקום הימצאו , דיאב אותר בקרקאס , ונצואלה , שם עוכב ל-17 יום ואז גורש בחזרה למונטיווידאו .
(src)="8.1"> وطبقًا لصحيفة بريخا فقد وافقت أوروغواي على ما يبدو على طلب الإبقاء على المعتقلين في البلاد لمدة عامين قبل السماح لهم بوضع قدم خارجها ، إلا أن كبار المسؤولين في الدولة ينفون قبولهم هذا الشرط من الأساس .
(trg)="7.1"> לפי העיתון ברכה , למרות הכחשותיהם של בכירי ממשל באורוגוואי , נראה שאורוגוואי הסכימה לדרוש שהאסירים המשוחררים יישארו במדינה למשך שנתיים לפני שהם עוברים אל מחוץ למדינה .
(src)="10.2"> احتجاج المعتقلين :
(trg)="10.1"> מחאת האסירים
(src)="10.4"> لم يكن دياب حاضرًا .
(trg)="11.2"> דיאב לא היה נוכח .
(src)="10.5"> وقد تجمع الرجال الأربعة بعد علمهم برفض واشنطن تقديم المساعدات المالية لهم .
(trg)="11.3"> הגברים התאספו לאחר ששמעו שוואשינגטון סירבה לספק להם תמיכה כלכלית .
(src)="11.1"> وقد كتب الرجال في مدونة قائلين أنهم تُركوا في بلد أجنبي دون وظيفة ، ودون عائلاتهم ، ودون إجادة للغة المحلية .
(trg)="12.1"> בבלוג , הגברים כתבו שהם הושלכו למדינה זרה ללא תעסוקה , בלי משפחותיהם , ובלי ידע בשפה המקומית .
(src)="11.2"> من أجل هذا ومن أجل الأعوام الثلاثة عشر التي قضوها معتقلين دون توجيه أي اتهام لهم ، يستحقون أن يحصلوا على المساعدة من الحكومة المسؤولة عن الوضع الذي يعيشونه ، قالوا في أبريل / نيسان :
(trg)="12.5"> הם לא יכולים לגלגל את הטעויות על אחרים , הם צריכים לעזור לנו בדיור ובתמיכה כלכלית .
(src)="11.3"> على الولايات المتحدة أن تمدنا بالوسائل التي تساعدنا على عيش حياة طبيعية .
(trg)="12.6"> אנחנו לא מבקשים את הבלתי אפשרי מהם הם כלאו אותנו במשך 13 שנים וצריכים לעזור ליצור את השנים הבאות .
(src)="14.1"> نعتقد أن هذا اقل ما يمكن طلبه وأقل ما يمكن تقديمه لنا .
(trg)="12.7"> אנחנו חושבים שזה הכי פחות שהם יכולים לעשות או אנחנו יכולים לבקש
(src)="14.3"> أو بمعني أخر لا يوجد أي وثيقة أو مستند رسمي يؤسس وينص على حقوق المعتقلين الذين تم الإفراج عنهم .
(trg)="12.9"> במלים אחרות , אין שום מסמכים רשמיים המבססים את זכויותיהם של אסירים לשעבר .
(src)="15.3"> مازلنا معتقلين .
(trg)="13.3"> אנחנו עדיין אסירים .
(src)="15.4"> تركت غوانتنامو ولكنه مازال يسكن بداخلي طوال الوقت .
(trg)="13.4"> עזבתי את גואנטאנמו , אבל הוא בתוכי-כל הזמן .
(src)="16.1"> في أبريل قام المعتقلين السابقين في غوانتنامو ماعدا دياب بالتوقيع على اتفاق مع منظمة الخدمة العالمية للكرامة الإنسانية لتلقي مساعدات مالية .
(trg)="14.2"> דיאב סירב לחתום , באומרו שהוא אינו מסכים עם התנאים הכוללים דיור וסיוע כלכלי לשנתיים .
(src)="16.3"> قال دياب أن إصابة ظهره تمنعه من العمل وتابع أن المساعدات المالية المقدمة ليست كافية لإعالته وأسرته .
(trg)="15.1"> דיאב הוא היחיד מששת האסירים שהגיע לגואנטאנמו כשהוא נשוי ואב לילדים .
(src)="17.2"> إلى أين الآن ؟
(trg)="16.1"> אז לאן עכשיו ?
(src)="18.1"> التحدي القادم الذي يواجهه دياب هو إيجاد وطن جديد .
(trg)="17.1"> האתגר הבא העומד בפני דיאב הוא למצוא בית חדש .
(src)="18.2"> في مقابلة مع صحيفة لدياريا المستقلة وعد السيناتور لوكا توبولانسكي ، والذي اعتُقل أثناء الحكم الديكتاتوري في أوروغواي ، أن الحكومة بصدد البحث عن حل :
(trg)="17.2"> בריאיון עם העלון העצמאי La Diaria , חבר הפרלמנט לוסיה טופולנסקי-שהיה כלוא בזמן השלטון הרודני באורוגוואי-הבטיח שהממשלה מחפשת לו פתרון .
(src)="18.4"> أصدرت حكومة أوروغواي في سبتمبر مذكرة تؤكد فيها أنها تبحث عن بلد يقبل دياب وعائلته .
(trg)="17.5"> בספטמבר , ממשלת אורוגוואי פרסמה מזכר המאשר שהיא מחפשת מדינה המוכנה לקבל את דיאב ומשפחתו .
(src)="18.5"> ويؤكد المسؤولون أنهم يبذلون قصارى جهدهم داعين في الوقت نفسه دياب لإنهاء إضرابه عن الطعام و " إعطاء مزيد من التقدير لحياته " .
(trg)="17.6"> פקידים אומרים שהם עושים כל שביכולתם ומבקשים בדיאב להפסיק את שביתת הרעב ו ״ לכבד את עיקרון החיים ״ .
(src)="19.1"> ولم تحرز المفاوضات مع دياب رغم ذلك تقدمًا كبيرًا .
(trg)="18.1"> אך תהליכי המשא-ומתן הראו התקדמות איטית מאוד .
(src)="20.1"> وحسب ويكيليكس ، ورد في ملفات غيتمو أن دياب - المولود لأب سوري وأم أرجنتينية - كان يعمل كسائق مقطورة لكسب العيش لعدة سنوات في سوريا .
(trg)="19.1"> לפי קבצי גיטמו של ויקיליקס , דיאב-בן לאב סורי ולאם ארגנטינאית-התפרנס כנהג משאית במשך שנים רבות בסוריה .
(src)="21.2"> ويُزعم أنه كان مسؤولًا عن تزوير المستندات وجوازات السفر للمنظمة الإرهابية .
(trg)="20.2"> הוא הואשם בזיוף מסמכים ודרכונים לאירגוני טרור .