# my/2010_10_12.xml.gz
# ru/2010_10_09_2687_.xml.gz
(src)="2.1"> ကမ္ဘာမြေရဲ့ ရက်တစ်ရက် စီမံကိန်းစရန် တစ်ရက်သာ လိုတော့သည် ၊
(src)="2.2"> ထိုနေ့တွင် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှ လူများသည် ဗီဒီယိုရိုက်ကူးကြမည်ဖြစ်ပြီး ၊
(trg)="1.1"> Мир : Один День на Земле 10.10.10
(src)="3.1"> ယင်းအတွေ့အကြုံ ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ်ပါဝင်ရန် ကမ္ဘာတစ်လွှားမှ လူအများစုက မှတ်ပုံတင်ခဲ့ကြသည် ။
(src)="3.2"> ထို့အပြင် မိဘလောင်းလျာများ ၊
(trg)="2.1"> Люди со всего мира зарегистрировались для участия в этом эксперименте , и многие создали свои или присоединились к уже существующим 495 группам и сообществам по разным темам : от родителей до свадеб , учителей и групп по отдельным странам или местоположению .
(src)="3.11"> ထို့ကြောင့် စီစဉ်သူများက အတွေ့အကြုံ ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ် ဤနိုင်ငံများတွင် နေထိုင်သူတစ်ယောက်ယောက်ကိုယ်တိုင်ပါဝင်ရန် သို့မဟုတ် ထိုသူများကို ဖိတ်ခေါ်ပေးရန် နှိုးဆော်ထားသည် ။
(src)="4.1"> ထိုအစီအစဉ်တွင် ပါဝင်ရန် ယခုအထိ မှတ်ပုံတင်နိုင်သေးသည် ၊
(trg)="2.2"> Хотя зарегестрировано уже более 10 000 участников , некоторые страны не очень сильно представлены , и организаторы опубликовали призыв о присоединении или приглашении людей , которые живут в одной из этих стран , чтобы они также стали частью эксперимента .
(src)="4.2"> ထို့ပြင် မိုးရှင်းဂရပ်ဖာ ဘလော့ဂ်မှ မတ်လမ်းဘာ့တ်က ရလဒ်များကို ကောင်းစွာ ပေါင်းပေးခဲ့သည် ။
(src)="5.1"> ဒီ စီမံကိန်းရဲ့ ရလဒ်က အကုန်လုံးမျှဝေနိုင်တဲ့ ဗီဒီယိုတစ်ခုဖြစ်လာမှာပါ ။
(trg)="8.1"> Еще есть время , чтобы зарегистрироваться и принять участие в событии , а Мэт Ламберт с блога Motionographer уже подводит итоги :
(src)="5.3"> ရုပ်ရှင်ရိုက်တဲ့ အသိုင်းအဝန်းနဲ့ ဒီတစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ဘုံဖြစ်ရပ်ရဲ့ အသိအအမှတ်ပြုတာကို လိုချင်တဲ့ နိုင်ငံသားတွေအတွက်လည်း အထူးရုပ်ရှင်ဆိုပြီး ဖြစ်လာပါလိမ့်မယ် ။
(trg)="8.2"> Результатом этого проекта будет совместный видео архив , который можно будет скачать для некоммерческого использования для креативных или оброзовательных целей - фильм сообщества киносоздателей и воодушевленных граждан , фильм , изучающий нашу глобальную эдентичность благодаря общему медиа-событию .
(src)="6.1"> သို့သော်လည်း ဤဗီဒီယိုနောက်တစ်ပိုင်းအရ ထိုဗဟုသုတပွဲရတနာ သိုက်ကြီအား ကြည့်နိုင်ရန် သင်သည် ၁ဝရက် ၊
(trg)="8.3"> Однико , согласно этому клипу , чтобы получить доступ к кладу знаний , нужно будет загрузить минутный ролик в течение 10.10.10 .
(src)="7.1"> ကမ္ဘာမြေရဲ့ ရက်တစ်ရက်ဆိုတာ ဘာလဲ
(trg)="8.4"> Не упустите свой шанс !
# my/2010_10_45.xml.gz
# ru/2010_10_17_2693_.xml.gz
(src)="1.1"> တောင် အာ ရှ ၊
(trg)="1.1"> Южная Азия : блогеры обсуждают проблемы с водой
(src)="1.2"> ရေ ကိစ္စ နှင့် ပတ်သက် ၍ ဘ လော့ဂ် ရေး သူ များ ဆွေးနွေး ချက်
(src)="2.1"> ဘလော့ဂ်လှုပ်ရှားမှုနေ့ သည် အောက်တိုဘာ လ ၁ ၅ ရက် ၌ အကြောင်းအရာ တစ် ခု တည်း နှင့် ပတ်သက် သည် ကို တစ် နေ့ တည်း တွင် ရေးသား လွှင့် တင် ကြ သော ကမ္ဘာ ဘ လော့ဂ် ရေး သူ များ စုစည်း ပြီး နှစ်စဉ် ကျင်းပ သော အစီ အစဉ် တစ် ခု ဖြစ် သည် ။
(src)="2.2"> ယခု နှစ် လှုပ်ရှား ရန် အကြောင်းအရာ မှာ “ ရေ ” ဖြစ် သည် ။
(trg)="1.2"> Blog Action Day ( Всемирный День Действия ) - это ежегодное событие , которое проводится 15 октября и объединяет блогеров со всего мира с целью написания постов на одну и ту же тему , в один и тот же день .
(src)="2.3"> တောင် အာ ရှ မှ ဘ လော့ဂ် ရေး သူ များ စွာ သည် လည်း ဤ အစီ စဉ် တွင် ပါဝင် ခဲ့ ကြ သည် ။
(trg)="1.3"> В этом году темой действия была вода .
(src)="3.2"> မာ မယ် လ ပူ ရမ် တွင် ရေ ဖြည့် ရန် အိုး များ တန်း စီ ထား သည် ကို တွေ့ ရ စဉ် ။
(src)="3.3"> ဖ လစ် ကာ အသုံးပြု သူ mckaysavage ၏ ဓာတ် ပုံ ။
(src)="3.4"> အိန္ဒိယ
(trg)="1.4"> Многие блогеры с Южной Азии также приняли участие в данном событии .
(src)="5.3"> မြောက် အိန္ဒိယ က ရေ ကို မွေး ထုတ်ပေး သည် ။
(src)="5.4"> တောင် အိန္ဒိယ က စီး ဆင်း လာ သော မြစ် များ အတွက် တိုက်ခိုက် သည် ။
(trg)="1.5"> Давайте помотрим , что именно некоторые из них обсуждали .
(src)="5.6"> ထို့ အပြင် အရှေ့ ပိုင်း အိန္ဒိယ က မူ မည်သို့ မျှ အကူအညီ မ ပေး နိုင် သော အမြင့် ဆုံး မိုး ရေ ချိန် ကို ပိုင်ဆိုင် နေ ပြန် သည် ။
(trg)="2.1"> Сосуды для воды , выстроенные в одну линию в Мамаллапураме , Индия .
(src)="6.3"> လက်သင့် မ ခံ ခြင်း ၊
(trg)="2.2"> Фото пользователя mckaysavage , Flickr .
(src)="6.4"> လာဘ် စား ခြင်း ၊
(trg)="2.3"> Индия :
(src)="6.5"> သယ်ယူ ရ ခက် ခြင်း ၊
(trg)="2.4"> Ishrath пишет на at Wandering Mist :
(src)="6.6"> သုံးစွဲ ခြင်း ၊
(src)="6.7"> သေ ဆုံး မှု နှင့် ရောဂါ များ ၊
(src)="6.8"> ညစ်ညမ်း ခြင်း ၊
(trg)="3.1"> Вода в Индии это парадокс .
(src)="6.9"> ရေ ကို မှီခို နေ သော တာဝန် မ ကျေ သော စက် မှု လုပ် ငန်း များ နှင့် အခြား အကြောင်း ချက် များ စွာ ပါဝင် နေ သည် ။
(trg)="4.1"> Она всегда была благом и проклятием для всей нации .
(src)="7.2"> ထို အချိန် က အဆုံး မ ရှိ နိုင် သော ရေချိုး ခန်း မှ ရေပန်း များ ၊
(trg)="4.2"> Вода берет свое начало в Северной Индии .
(trg)="4.3"> Южная Индия борется за реки , которые текут .
(src)="7.3"> ရေနွေး ရေချိုး ကန် များ ၊
(src)="7.4"> မိုး ရေ အောက် မှ ပျော်ပွဲ ရွှင် ပွဲ များ ၊
(trg)="4.4"> Северо-Запад Индии - это безводная пустыня .
(src)="9.3"> အိန္ဒိယတွင် ဆူလဘ် လှုပ်ရှား မှု သည် လူ မှု လုပ် ငန်း တော် လှန် ရေး ကို ယူဆောင် လာ ပေး သည် ။
(trg)="4.5"> А в Восточной Индии самое большое количество осадков , что никому не помогает .
(src)="9.4"> ဒေါက် တာ ဘင် ဒတ်ရှ် ဝါ ပ သတ်က် က စတင် ခဲ့ ပြီး နောက် တွင် ဆူ လဘ် ရှိ အိမ်သာ များ သည် ဈေးနှုန်း သက်သာ ပြီး ပတ်ဝန်းကျင် ထိန်းသိမ်း နိုင် သော နည်း လမ်း ကို ပေး စွမ်းနိုင် ခဲ့ ခြင်း ပင် ဖြစ် သည် ။
(trg)="5.1"> И в довершение , водные беды Индии включают в себя загрязнение , неадекватность , отказ , коррупция , проблемы подачи воды , доступ , смерти и болезни , загрязнение окружающей среды , безответственность зависящего от воды промышленного роста и многое другое .
(src)="9.7"> CC BY-NC နီပေါ ၊
(trg)="6.3"> Вода была нормирована для использования .
(src)="11.1"> ရေ အကျပ်အတည်း သည် နီ ပေါ ၏ ပတ်ဝန်းကျင် ညစ်ညမ်း မှု နှင့် တိုက်ရိုက် သက်ဆိုင် နေ ပါ သည် ။
(trg)="6.4"> Не существовало понятия водоснабжение 24 часа в сутки , 7 дней в неделю , и в каждым дворе нужно было прорывать подход к воде .
(trg)="6.5"> Мы сознательно и отвественно постоянно превращаем землю в сущий ад .
(src)="13.2"> ပါ ကစ္စ တန် ၊
(trg)="8.6"> Пакистан :
(src)="15.2"> ခူရှ် က ဘ နှင့် ဆိုင် လ ဘ တို့ ၏ စိုက်ပျိုး ရေး နည်း လမ်း နှစ် ခု မှာ လမ်းလွှဲ ခံ လာ ရ သည် ၊
(trg)="8.7"> Хотя Пакистан переживает сильнешее за последнее столетие наводнение , некоторые его районы страдают от засухи и опустынивания .
(src)="15.4"> အဘယ် ကြောင့် ဆိုသော် ရေ လွှမ်းမိုး မှု သည် လား ရာ ပြောင်း သွား ခဲ့ ပြီး ယခု အခါ ပညာ ရှင် များ ပင် လျှင် မည် သည့် ဒေသ သည် ရေ လွှမ်းမိုး ခံ ရ မည် ကို ခန့် မှန်း နိုင် ခြင်း မ ရှိ တော့ ဘဲ ဘာ လု ချိ စ တန် တောင် ကြား ရှိ လူ များ အတွက် ကောင်း ချီး ဖြစ် ခဲ့ ဖူး သော တောင်တန်း များ သည် ယခု အခါ သဘာ၀ ဘေး အန္တရာယ် ၏ အန္တရာယ် ဖြစ် နေ တော့ သည် ။
(trg)="8.8"> Местная девушка из Балочистана , Пакистан Khalida Brohi замечает , что местные жители первые , на ком изменение климата сказалось сильнее всего :
(src)="18.1"> မိုးရွာ ပြီ ဆို လျှင် “ တို ဘ ” ဟုခေါ် သော လူ နှင့် တိရစ္ဆာန် များ ရေ အတူတူ သောက် ကြ သည့် ပန်းကန်လုံး ပုံ သဏ္ဌာန် ရေတွင်း ငယ် များ ထဲ သို့ စီး ဝင် သည် ။
(trg)="8.9"> Когда идет дождь , воды собирается в прудах в форме низкого кубка “ тобас ” , откуда пьют и люди , и животные .
(src)="18.3"> တူး ၍ ရ သည် ဆို လျှင် ပင် ရေ သည် အလွန် ငန် သော ဆား ငန် ရေ သာ ဖြစ် ၍ မ သောက် သုံး နိုင် ပေ ။
(trg)="8.11"> Даже если и получится , то вода является настолько противной и соленой , что ее невозможно пить .
# my/2012_08_102.xml.gz
# ru/2012_08_13_17664_.xml.gz
(src)="1.1"> မော် ရို ကို ၊
(trg)="1.1"> Марокко : студенты требуют реформы системы образования
(src)="1.3"> ဇူလိုင်လတွင် မော်ရိုကိုကျောင်းသားတစ်စုသည် " ပညာရေးစနစ်ကို ပြောင်းလဲမည့် မော်ရိုကိုကျောင်းသားသမဂ္ဂ " ( ပြင်သစ်စကားဖြင့်အတိုကောက် UECSE ) ဟုခေါ်သည့် ဖေ့ ( စ် ) ဘွတ် ( ခ် ) စာမျက်နှာကို ဖွင့်လှစ်ခဲ့သည် ။
(trg)="1.2"> В июле группа марокканских студентов создала страницу в Facebook , назвав ее “ Союз марокканских студентов для изменения системы образования " ( французское сокращение : UECSE ) .
(src)="1.4"> ထိုအဖွဲ့သည် " ပညာရေးစနစ်ကို တိုးတက်စေရန် ခိုင်မာသော နည်းလမ်းများကို ဆွေးနွေးဆောင်ရွက်မည့် " မော်ရိုကိုလူငယ်များကို စုစည်းလျက်ရှိသည် ။
(trg)="1.3"> Группа представляет собой собрание молодых марокканцев , целью которых является " действие и обсуждение конкретных решений для улучшения системы образования " .
(src)="2.1"> တစ်လထက် မပိုသော အချိန်အတွင်းတွင် ၊
(trg)="2.1"> Менее чем за месяц страница привлекла свыше 10 000 пользователей и получила большую поддержку в социальных медиа .
(src)="2.2"> ယင်းဖေ့ ( စ် ) ဘွတ် ( ခ် ) စာမျက်နှာသည် အဖွဲ့ဝင်ပေါင်း ၁၀ ၀၀၀ကျော်ကို စုစည်းနိုင်ခဲ့ပြီး လူမှုကွန်ယက်ပေါ်တွင် အားပေးထောက်ခံမှု အများအပြားကို ရရှိခဲ့သည် ။
(trg)="3.1"> Кажется , что импульс был вызван новостью о планах властей ужесточить политику относительно стоимости обучения в государственных университетах .
(src)="3.1"> ထိုလှုပ်ရှားမှုအဟုန်ကို အစိုးရတက္ကသိုလ်များတွင် ကျောင်းလခမူကို အစိုးရက ပိုမိုတင်းကျပ်နိုင်ဖွယ်ရှိသည်ဟူသော သတင်းက အားဖြည့်ပေးလိုက်ပုံရသည် ။
(trg)="4.1"> Группа призвала к общенациональной манифестации 6 августа 2012 года для " призыва гражданского общества и марокканской политической элиты к открытым народным дебатам о мерах для реформирования системы " .
(src)="4.2"> ၂၀၁၂ခုနှစ်တွင် တိုက်တွန်းလိုက်သည် ။
(trg)="5.1"> Призыв был распространен через социальные сети .
(src)="6.1"> ဆန္ဒပြခြင်းမစမီ ယူကျူ့ပေါ်သို့ ယင်းအဖွဲ့မှ တင်ခဲ့သော ဗီဒီယိုတစ်ခုတွင် ကျောင်းသားများက ပညာရေးစနစ်အတွက် သိသာသောပြောင်းလဲမှုများကို တောင်းဆိုထားကြသည် ။
(trg)="6.1"> В видео , которое студенты добавили в YouTube перед протестом , студенты призывают к радикальным переменам в системе образования .
(src)="6.2"> " ပညာရေးစနစ်တစ်ခုလုံးက ပြောင်းဖို့လိုနေတာပါ " ဟု ကျောင်းသားတစ်ယောက်က ကင်မရာကိုကြည့် ၍ ပြောသည် ။
(trg)="6.2"> " Вся система образования должна быть изменена , " - говорит студент перед камерой .
(src)="6.3"> " ဒီစနစ်တစ်ခုလုံးကို အားလုံးပိုင်းချလိုက်ပြီး ဟိုးအစကနေ ပြန်တည်ဆောင်ဖို့လိုတယ် " ဟု အခြားတစ်ယောက်က ဆိုသည် ။
(trg)="6.3"> " Эту систему надо полностью сломить и построить с нуля , " - говорит другой .
(src)="6.5"> အထူးသဖြင့် ကောလိပ်ဝင်ခွင့်စာမေးပွဲအတွက် အလွန်မြင့်မားသော တံခါးခံနေမှု အစရှိသည်တို့ ပါဝင်နေသည်ကို ထောက်ပြရှုံ့ချခဲ့ကြသည် ။
(trg)="7.1"> В день протеста сотни студентов и их родителей ответили на призыв , что задокументировано на выложенных в Интернете фотографиях и видео .
(src)="7.1"> ဆန္ဒပြသောနေ့တွင် အင်တာနက်တွင် ဝေမျှထားသော မှတ်တမ်းတင် ဓာတ်ပုံများ ၊
(trg)="8.1"> Фотографии , опубликованные на Flickr Хассаном Оуззани , демонстрируют большое разнообразие лозунгов , осуждающих коррупцию , фаворитизм , плохую инфраструктуру и жесткие рамки для поступления в ВУЗы .
(src)="9.1"> ပညာရေးစနစ်ပြောင်းလဲမှုအတွက် တောင်းဆိုနေသော မော်ရိုကိုကျောင်းသားများ ၊
(trg)="9.1"> Марокканские студенты призывают к реформе системы образования .
(src)="9.3"> ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် အသုံးပြုထားသည် ။
(trg)="10.2"> Фотография Хассана Оуззани , использована с разрешения .
(src)="10.1"> ပညာရေးစနစ်ပြောင်းလဲမှုအတွက် တောင်းဆိုနေသော မော်ရိုကိုကျောင်းသားများ ၊
(trg)="11.1"> Марокканские студенты призывают к реформе системы образования .
(src)="10.3"> ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် အသုံးပြုထားသည် ။
(trg)="11.2"> Фотография Хассана Оуззани , использована с разрешения .
(src)="12.1"> ဆန္ဒပြမှုသည် ငြိမ်းချမ်းစွာ ပြီးဆုံးသွားခဲ့သည် ။
(trg)="12.1"> Демонстрация прошла спокойно .
(src)="13.1"> တမ်ဘလာတွင်လည်း UECSE ကရေးသားခဲ့သည်မှာ ၊
(trg)="12.2"> Протестующие обещают провести сидячие забастовки и круглые столы по всей стране .
(src)="13.2"> လူငယ်ကျောင်းသားတွေက ပညာရေးစနစ်ကောင်းတစ်ခုကို တောင်းဆိုနေကြတာ ၊
(trg)="13.1"> На сайте Tumblr союз UECSE пишет :
(src)="13.3"> သူတို့တွေက မော်ရိုကိုကျောင်းသားတွေ ၊
(src)="13.4"> သူတို့အနာဂတ်ကို ပြောင်းလဲပြီး အိပ်မက်တွေကို အကောင်အထည်ဖော်ဖို့ စိတ်အားထက်သန်နေကြတယ် ၊
(src)="13.5"> ရည်မှန်းချက်ကြီးတဲ့ လှိုင်းတစ်လုံးကတော့ တက်လာနေပြီ
(trg)="13.2"> Молодые СТУДЕНТЫ просят хорошую систему образования , они - МАРОККАНСКИЕ СТУДЕНТЫ , уставшие от настоящей ситуации , они хотят изменить своё будущее и достигнуть свои мечты .
# my/2012_09_362.xml.gz
# ru/2012_09_01_18105_.xml.gz
(src)="1.1"> ဖိ လစ် ပိုင် ၊
(src)="1.2"> နိုင်ငံ တကာ ပျောက် ဆုံး သူ များ နေ့ အတွက် ဖေ့ ( စ် ) ဘွတ် ( ခ် ) မှ ဓာတ် ပုံ များ ဖြုတ် ချ
(trg)="1.1"> Филиппины : в международный День пропавших без вести с Facebook убраны фотографии
(src)="2.1"> ဖိလစ်ပိုင်နိုင်ငံမှ ဖေ့ ( စ် ) ဘွတ် ( ခ် ) အသုံးပြုသူများသည် လွန်ခဲ့သော သြဂုတ်လ ( ၃ဝ ) ရက်နေ့က ဖိနှိပ်ခံ ပျောက်ဆုံးမှုမှ ဓားစာခံများအတွက် အမှန်တရားပေါ်ပေါက်ရေးအလို့ငှာ မိမိတို့ ဖေ့ ( စ် ) ဘွတ် ( ခ် ) မှ ဓာတ်ပုံများကို ဖြုတ်ချခဲ့ကြသည် ။
(trg)="2.1"> Пользователи сайта Facebook на Филиппинах удалили 30 августа фотографии со своих профилей , требуя справедливости для жертв , пропавших в результате насилия .
(src)="4.2"> လှုပ်ရှားမှု ၏ ဦးတည်ချက်များမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည် ။
(trg)="3.1"> Онлайн-кампания была проведена в рамках международного Дня пропавших без вести для проявления солидарности с близкими и друзьями пропавших людей .
(src)="5.1"> - မာကို့ ( စ် ) နှစ်များတွင် ရက်စက်ယုတ်မာသောစည်းကမ်းများချမှတ်ခဲ့ခြင်းနှင့် အဓိကကျသောလူ့အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်ခဲ့ခြင်းတို့ကို အမှတ်ရစေရန်
(trg)="4.1"> Кроме того , это политическая акция , приуроченная к 40-й годовщине введения покойным диктатором Фердинандом Маркусом военного положения на Филиппинах .
(src)="8.1"> လူ့အခွင့်အရေးဆိုင်ရာ ရှေ့ဆောင်ပြောကြားသူများ ၊
(trg)="4.2"> Среди целей кампании стоит отметить следующие :
(src)="8.3"> များစွာသော လူထုအဖွဲ့အစည်းတို့သည် မနီလာမြို့နှင့် အခြားအဓိကမြို့များတွင် ဆန္ဒထုတ်ဖော်ခဲ့ကြသည် ။
(trg)="10.1"> Они осудили случаи нарушения прав человека , в результате которых с начала президентского срока Нойной Акино в 2010 году задокументирована пропажа 11 человек .
(src)="11.1"> ဂျေ ကူစတာ သည် ၄င်းဖေ့ ( စ် ) ဘွတ် ( ခ် ) မှ သူငယ်ချင်းများအားတရားမျှတမှုနှင့် လူ့အခွင့်အရေးတို့အတွက် လှုပ်ရှားမှုကို အားပေးရန်အတွက် မိမိတို့ဓာတ်ပုံကို ဖြုတ်ရန် တောင်းဆိုခဲ့သည် ။
(trg)="11.1"> Джей Куеста попросил друзей в Facebook удалить фотографии из профилей в знак поддержки кампании за справедливость и права человека :
(src)="12.1"> ချစ်ခင်ရပါသော သူငယ်ချင်းများနှင့် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များခင်ဗျား ၊
(src)="12.2"> စစ်အာဏာသိမ်းချိန်မှ ယနေ့အချိန်ထိ တရားမျှတမှုကို တစိုက်မတ် မတ်ရှာဖွေနေကြသော ပျောက်ဆုံးသူများ ၏ မိတ်ဆွေများ ၊
(src)="12.3"> မိသားစုများနှင့် တညီတညွတ်တည်းဖြစ်ကြောင်း ဖော်ထုတ်ပြသနိုင်ဖို့ လာမည့် သြဂုတ် ၃၀ရက်နေ့တွင် မိမိတို့ဖေ့ ( စ် ) ဘွတ် ( ခ် ) မှ ဓာတ်ပုံကို ဖြုတ်ပေးကြပါရန် မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါသည် ။
(trg)="12.1"> Дорогие друзья и коллеги , Пожалуйста уберите фотографии из своих профилей в четверг 30 августа в знак солидарности с друзьями и семьями пропавших без вести в дни военного положения до настоящего времени , которые все еще продолжают добиваться справедливости .
(src)="12.5"> သြဂုတ်လ ၃၀ရက်နေ့သည် နိုင်ငံတကာ ပျောက်ဆုံးသူများနေ့ဖြစ်သည် ။
(trg)="12.2"> Это также выразит нашу поддержку законопроекта об антинасильственных исчезновениям .
(src)="13.1"> ဂျေကူစတာ ၏ အက် ( ဖ် ) ဘီ ကိုယ်ရေးဓာတ်ပုံ
(trg)="12.3"> 30 августа является Международным Днем пропавших без вести .
(src)="14.1"> မဂ်ဘူဟို ( စ် ) ၏ အက် ( ဖ် ) ဘီ ကိုယ်ရေးဓာတ်ပုံ
(trg)="12.4"> Ниже приведены изображения нескольких интернет-пользователей Филиппин , принявших участие в кампании не только путем использования типичного пустого профиля на сайте Facebook :
(src)="15.1"> ဂျူဒီ တာဂွေဝါလိုက ပျောက်ဆုံးနေသော တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများစာရင်းဖြင့် ၄င်း ၏ ကိုယ်ရေးဓာတ်ပုံကို ပြင်ဆင်ခဲ့သည် ။
(src)="16.1"> လူဝီ အာ ( ခ် ) ( စ် ) ပိုဆာ ၏ ဓာတ်ပုံ
(trg)="15.1"> Джуди Тагуивало обновила свою фотографию профиля со списком некоторых ' пропавших без вести ' активистов
# my/2012_09_423.xml.gz
# ru/2012_09_09_18270_.xml.gz
(src)="1.1"> ၂ ၀ ၁ ၂ ပါ ရာ လံ ပစ် ၊
(trg)="1.1"> Параолимпиада-2012 : успешное начало , незабываемые истории
(src)="3.1"> ၂၀၁၂ခုနှစ် ၊
(trg)="1.2"> Эта статья является частью нашей специальной рубрики Олимпиада 2012 в Лондоне .
(src)="5.1"> ဂျေအိုအယ် ( လ် ) ပရက် ( စ် ) မှ ချား ( လ် ) ( စ် ) အယ် ( လ် ) မယ်လီယာနီက ထိုကစားပွဲများအတွက် စံချိန်တင်လက်မှတ်ရောင်းရနှုန်းအကြောင်းကို ရေးသားခဲ့သည် ။
(trg)="3.1"> С 29 августа по 9 сентября 2012 года в Лондоне проходят XIV Летние Параолимпийские игры .
# my/2012_11_558.xml.gz
# ru/2012_09_12_18423_.xml.gz
(src)="1.5"> ပီ အာ ( ပ က တန် ရ ကျက် ၊
(trg)="1.1"> Малайзия : недовольство предполагаемым изменением дизайна государственного флага
(src)="1.8"> ဓာတ် ပုံ - အယ် ရှာ အဒ လီ နာ ၏ ဘ လော့ ( ဂ် )
(trg)="2.1"> В начале сентября 2012 года проявилось некоторое общественное неодобрение , касающееся якобы предложенной оппозицией смены малайзийского флага .
(src)="3.1"> ဆစ် ( ခ် ) ဖေ လယ် စီကတော့ အထူး သ ဖြင့် လွတ်လပ် ရေး နေ့ ကျင်းပ နေ စဉ် တွင် ထို ကဲ့သို့ သ တင်း မျိုး ထွက် လာ ခြင်း သည် ရှက် စရာ လုပ် ရပ် ဟု ထင်မြင် ခဲ့ သည် ။
(src)="4.1"> မာဒေးကား ( လွတ်လပ် ရေး နေ့ ) ဆို တာ စည်း လုံး ညီညွတ် ခြင်း အတွက် ပဲ ဖြစ် သင့် ပါ တယ် ။
(trg)="2.2"> Аешах Адлина Карим сообщила , что один из оппозиционных политиков написал на своей странице в Facebook , что нынешний флаг выглядит слишком похожим на флаг правительственной коалиции , а предлагаемый новый флаг очень схож с флагами Сингапура и Индонезии .
(src)="4.2"> ကျွန်တော် တို့ တစ် နိုင်ငံ တည်း သား အနေ နဲ့ အတူတကွ ရပ် တည် ပြီး တော့ ကျွန်တော် တို့ နိုင်ငံ အတွက် တိုက် ပွဲဝင် သင့် တယ် ။
(trg)="2.3"> Они собираются сделать новый флаг флагом Малайзии , когда PR ( оппозиционная коалиция Pakatan Rakyat ) получит контроль над Малайзией .
(src)="4.3"> ဒါပေမဲ့ ဒီ နှစ် ရဲ့ မာ ဒေး ကား အခမ်းအနား မှာ တော့ လွတ်လပ် ရေး ဆို တဲ့ အာဘော် ကို တောင် သဘော မ တူ နိုင် ဘူး ။
(trg)="2.4"> Означает ли это , что они собираются превратить Малайзию в республику , поскольку Индонезия и Сингапур таковыми являются ?
(src)="4.4"> ကျွန်တော် တို့ နိုင်ငံ ရဲ့ မွေး နေ့ ပွဲ ကို တောင် အတူ ထိုင် ပြီး မ ကျင်းပ နိုင် ဘူး ။
(trg)="2.5"> Нынешний малайзийский флаг – сверху , снизу - предлагаемый новый дизайн флага .
(src)="4.5"> အခမ်းအနား နှစ် ခု ၊
(trg)="2.6"> Фото из блога Аешах Адлины Карим
(src)="5.2"> ကျွန်တော် တို့ နိုင် ငံတော် အလံ ဟာ အမေ ရိ ကန် အလံ တို့ လို မျိုး နဲ့ ဆင် နေ တယ် ။
(src)="5.3"> ဒါပေမဲ့ ဒါ ဟာ အလွန် အရေးကြီး တဲ့ မာ ဒေး ကား အခမ်းအနား ည မှာ ခင်ဗျား တို့ ကို ကျွန်တော် တို့ အလံ အပေါ် ဂုဏ် ယူ စွာ နဲ့ သရော် ဖို့ အခွင့် အရေး ပေး နေ တာ မဟုတ် ဘူး ။
(trg)="3.1"> Блогер Sicfallacy считает подобное действие бесчестным , особенно учитывая , что данная новость появилась во время празднования Дня независимости :
(src)="5.5"> တိုင်း ပြည် အတွက် ရှက် ဖို့ ကောင်း လိုက် တာ ။
(trg)="4.1"> Мердека – это день единения .
(src)="5.7"> ဒါပေမဲ့ လွတ်လပ် ရေး နေ့ အခမ်းအနား မှာ ဘယ် လိုက် ဘေး ရီး ယား ပြည် သူ တွေ က သူ တို့ အလံ ကို မနှစ် မြို့ ကြောင်း ပြတာ တွေ့ ဖူး လို့ လဲ ?
(src)="5.8"> ကျွန်တော့် အထင် တကယ် လို့ ပီ အာ ( ပ က တန် ရ ကျက် ၊
(trg)="4.2"> Мы , как соотечественники , должны быть вместе и бороться за нашу страну .
(src)="5.9"> အတိုက် အခံ ) ပါ တီ သာ နောက် လာ မယ့် ၁ ၃ ကြိမ် မြောက် အထွေ ထွေ ရွေး ကောက် ပွဲ မှာ အနိုင် ရ ရင် ဒါ တွေ ဟာ မလေးရှား မှာ သေချာ ပေါက် ဖြစ်လာ မယ့် အရာ တွေ ပဲ ။
(trg)="4.3"> Но в этом году на праздновании Мердека мы не можем прийти к единому мнению даже насчет девиза , мы даже не можем сесть и вместе отметить рождение нашей нации .
(src)="5.10"> ပီ အာ ပါ တီ ကြည့် ရ တာ အစိုးရ ( ဝန်ကြီး အဖွဲ့ ) သာ မက ဘဲ မလေးရှား ရဲ့ ကိုယ် ပိုင် လက္ခဏာ ကို ပါ ပြောင်းလဲ ချင် ပုံ ရ တယ် ။
(trg)="4.4"> Мы разделены двумя девизами , двумя эмблемами и даже двумя разными флагами .
(src)="5.11"> အလံ အသစ် ၊
(src)="5.12"> နိုင် ငံတော် သီချင်း အသစ် နှင့် နာမည် အသစ် တောင် ဖြစ် ရင် ဖြစ် မ လား ပဲ ။
(trg)="5.1"> Да , наш национальный флаг немного похож на флаг США .
(src)="6.1"> Protesters brandishing the proposed new flag .
(trg)="5.2"> Однако это не дает вам права гордо высмеивать наш флаг в столь важный день !
(src)="7.4"> ဒီ တော့ သူ တို့ လည်း မလေးရှား အလံ ကို ပြောင်း ချင် နေ ကြ တယ် ။
(trg)="5.3"> Кем вы себя считаете , если позволяете себе подобное ?
(src)="8.1"> နိုင် ငံတော် သီချင်း ရော ဘယ် လို လဲ ။
(trg)="5.4"> Такой позор для страны .
(src)="8.2"> သူ တို့ အလံ ကို ပြောင်း မယ် ဆို နိုင် ငံတော် သီချင်း ကို ရော ဘာ လို့ မ ပြောင်း တာ လဲ ။
(src)="8.3"> သီချင်းက ဟောင်း တဲ့ အထဲ ပါ နေ ပြီ လေ ။
(trg)="5.5"> Либерийский флаг тоже напоминают флаг США , но видели ли вы либерийцев , которые говорят о своей ненависти к их флагу во время празднования Дня независимости ?
(src)="8.4"> တချို့ က ဆို ပျင်း စရာ ကောင်း တယ် လို့ တောင် ပြော ရင် ပြော ကြ မှာ ။
(src)="8.5"> ပြော လို့ မ ရ ဘူး ၊
(trg)="5.6"> Думаю , именно так будут развиваться события в Малайзии , если PR ( оппозиционная коалиция Pakatan Rakyat ) победит на следующих , тринадцатых всеобщих выборах .
(src)="8.6"> သူ တို့ တွေ နိုင် ငံတော် သီချင်း အသစ် ကို ရေး ထုတ်ပေး ဖို့ namewee ကို တောင် ခေါ် ချင်ခေါ် နိုင် တယ် ။
(trg)="5.7"> Похоже , что PR хочет изменить не только правительство ( кабинет министров ) , но и лицо нации .
(src)="9.1"> ပြီး တော့ ဘာ လို့ အလံ နဲ့ နိုင် ငံတော် သီချင်း မှာ တင် ရပ် နေ မှာ လဲ ၊
(src)="9.2"> နိုင်ငံ နာမည် ကို ပြောင်း လိုက် ရင် ရော ။
(trg)="5.8"> Новый флаг , новый гимн , а может быть и новое название страны ?
(src)="9.6"> တောင် ပိုင်း ဟင် ဒူ စ တန် ၊
(src)="9.7"> စင် ကာ ပူ မြောက် ပိုင်း ၊
(src)="9.8"> စင် ကာ ပူ မြောက် ဘက် ဆိပ်ကမ်း ၊
(trg)="5.9"> Сайед Али Акбар также выразил недовольство данной ситуацией :
(src)="9.10"> ဒါ မှ မဟုတ် ကြီး မြတ် သော ဒ မန် ဆာ ရာ ၊
(trg)="6.1"> Протестующие , размахивающие предлагаемым новым флагом .
(src)="9.12"> com ဆို ရင် ရော ။
(trg)="6.2"> Фото из блога Сайед Али Акбара
(src)="10.1"> ပ က တန် ရာ ကျက် ပါ တီ သည် မလေးရှား နိုင်ငံ ၏ အလံ ကို အစားထိုး ပြောင်းလဲ မည် ဆို သော ကောလာဟလ နှင့် ပတ် သတ် ၍ ပြန်လည် ဝေဖန် တိုက်ခိုက် ရန် ယမန်နေ့ က ဝန်ကြီး ချုပ် ဒါ တွတ် ဆ ရီ နာ ဂျစ် ( ဘ် ) ရာ ဇတ် ( ခ် ) ကိုယ်တိုင် ညီညွတ် သော မ လေး အမျိုးသား အဖွဲ့ အစည်း မှ အထက် တန်း ဝန်ကြီး သုံး ဦး ကို ဦးဆောင် လိုက် သည်မှာ ညီညွတ် သော မ လေး အမျိုးသား အဖွဲ့ အစည်း နှင့် ပတ်သက် ပြီး ၄င်း တို့ ၏ ကြံမိ ကြံ ရာ တုန့် ပြန် မှု များ သည် အမှန် တရား ကို လေးစား ခြင်း ထက် ၄င်း တို့ ၏ ( ၁ ၃ ) ကြိမ် မြောက် ရွေး ကောက် ပွဲ ဖြစ်မြောက် ရေး ကို အရာ ရာ အားလုံး ထက် ပို ပြီး အလေး ထား နေ ကြောင်း ထင် ဟပ် စေ သည် ။
(trg)="7.1"> Когда вчера премьер-министр Наджиб Тун Разак лично возглавил трех министров ОМНО ( Объединённой малайской национальной организации ) в их нападках на Rakyat Pakatan из-за ложных слухов , что PR хотели заменить национальный флаг Jalur Gemilang , то это , прежде всего , отразило его отчаяние по поводу перспектив ОМНО / Национального фронта на предстоящих тринадцатых всеобщих выборах , а не истинное положение дел .
(src)="11.1"> နိုင် ငံတော် အလံ ပြောင်းလဲ ခြင်း သည် ပ က တန် ရာ ကျက် ပါ တီ ၏ လုပ် ငန်း စဉ် လုံး ဝ မဟုတ် ပေ ၊
(trg)="8.1"> Изменение государственного флага никогда не появлялось на повестке дня Pakatan Rakyat , никогда не обсуждалось и не поднималось на заседаниях Rakyat Pakatan .
(src)="11.2"> ထို့ အပြင် ထို ကိစ္စ ကို ပါ တီ ၏ အစည်းအဝေး ပွဲ တွင် တင်ပြ ဆွေးနွေး ဖူး ခြင်း မ ရှိ ပေ ။
(src)="11.3"> သို့သော် UMNO / BN မှ ညစ်ပတ် လှ သော လှည့် စား မှု ဌာန က ပီ အာ ( ပါ က တန် ရာ ကျက် ပါ တီ ) က နိုင် ငံတော် အလံ ကို ပြောင်းလဲ လို သည် ၊
(src)="11.4"> သို့မဟုတ် ၊
(trg)="8.2"> Эти нападки были явно придуманы « департаментом грязных делишек » ОМНО / Национального фронта , так как в утверждениях , что PR хотел изменить национальный флаг или упразднить систему конституционной монархии , нет ни капли правды .
(src)="11.5"> ဖွဲ့ စည်း ပုံ အခြေ ခံ ဥပဒေ နှင့် ညီ သော စနစ် ကို ဖျက် သိမ်း လို သည် ဆို သော သက်သေ မ ရှိ သည့် စွပ်စွဲ ချက် နှင့် ဤ တိုက်ခိုက် မှု များ ကို အတိ အလင်း လုပ်ကြံ ခဲ့ ပါ သည် ။
(src)="12.1"> ၂ ၀ ၀ ၉ ခု နှစ် ၊
(trg)="9.1"> Pakatan Rakyat неоднократно в своих политических заявлениях , в том числе в заявлении об общей политике Pakatan Rakyat в декабре 2009 года и в долгосрочном плане Buku Jingga в декабре 2010 года , подтверждал готовность PR сохранять основные функции малайзийской конституции , в частности , « защищать роль и надежность института конституционной монархии » .
(src)="13.1"> ဝန်ကြီး ချုပ် နှင့် ညီညွတ် သော မ လေး အမျိုးသား အဖွဲ့ အစည်း မှ အထက် တန်း ဝန်ကြီး များ အနေ ဖြင့် ပီ အာ ပါ တီ က နိုင်ငံ အလံ ကို ပြောင်းလဲ ၍ မလေးရှား ကို သမ္မတ စနစ် ပြောင်းလဲ ချင် သည် ဆို သည့် ကောလာဟလ က ကို ဝန်ကြီး များ ထပ်ခါထပ်ခါ ပြော နေ စဉ် တွင် ပီ အာ ပါ တီ ကို ဆန့် ကျင် ၍ ညီညွတ် သော မ လေး အမျိုးသား အဖွဲ့ အစည်း မှ အောက် တန်း ကျ သော လှည့် စား မှု ဌာန ၏ မုသား နှင့် မ မှန်ကန် သော လှုံ့ဆော် မှု ကို ဦးဆောင် နေ သည်မှာ အလွန် တာဝန် မဲ့ ရာ ကျ သည် ။
(trg)="9.2"> Это верх безответственности , что премьер-министр и министры ОМНО / Национального фронта возглавляют кампанию лжи , придуманную « департаментом грязных делишек » и направленную против PR , а четыре министра ОМНО повторяют слухи , что PR хотел изменить государственный флаг и превратить Малайзию в республику .
(trg)="9.3"> Перевод : Полина Лурье
# my/2012_08_66.xml.gz
# ru/2012_10_26_19632_.xml.gz
(src)="1.1"> အင် တာ နက် လွတ်လပ် ခွင့် ကြေညာ စာ တမ်း
(trg)="1.1"> Декларация о свободе в Интернете
(src)="1.2"> အားလုံးသတိပြုမိကြတဲ့အတိုင်းပဲ ကမ္ဘာကြီးဟာ အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်နဲ့ ပတ်သက်လာရင် အရေးပါတဲ့ အချိန်ကို ရောက်နေပါပြီ ။
(trg)="1.2"> Как многие уже заметили , сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете .
(src)="1.3"> ဘလော့ဂ်ရေးသူတွေက ထုတ်ဖော်ပြောဖို့ စွန့်စားနေရတဲ့အချိန်မှာ ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာရှိတဲ့ နိုင်ငံတွေမှာ အင်တာနက်ကို ဆင်ဆာဖြတ်ဖို့ ဥပဒေအသစ်တွေကို ဖန်တီးနေကြပါတယ် ။
(trg)="1.3"> Во многих странах по всему миру издаются новые законы , призванные подвергнуть цензуре интернет-пространство , в то время как блогеры рискуют все больше и больше , открыто высказывая свое мнение .
(src)="2.1"> ပြီးခဲ့တဲ့နှစ်တွေတုန်းက အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်ကို တိုက်ယူဖို့အတွက် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာရှိတဲ့ အဖွဲ့အစည်းတွေက ဘယ်တုန်းကမှနဲ့ မတူတဲ့ ညီညွတ်ခြင်းမျိုးနဲ့ တူ တူလုပ်ခဲ့ကြပါတယ် ။
(src)="2.2"> SOPA နဲ့ PIPA ကို အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှာ ဆန့်ကျင်တာကအစ တုပပစ္စည်း ကုန်သွယ်မှုတိုက်ဖျက်ရေး သဘောတူညီမှု ( ACTA ) ကို ရပ်တန့်ပစ်လိုက်တဲ့ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အင်အားစုအထိ ၊
(trg)="2.1"> В течение нескольких прошедших лет организации по всему миру объединялись как никогда ранее для борьбы за свободу в Сети.Работая в этом направлении , начиная от борьбы против SOPA и PIPA в США и до общих усилий по всему миру , которые заставили капитулировать Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией ( ACTA ) , мы достигли того , что дух времени сейчас - это свобода Интернета и открытость .
(src)="2.3"> ကျွန်တော်ကျွန်မတို့တွေ အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်နဲ့ ပွင့်လင်းမြင်သာမှုကို အာရုံဝင်စားခဲ့ကြပါတယ် ။
(trg)="3.1"> Учитывая это , несколько групп недавно собрались вместе , чтобы составить Декларацию за свободу в Интернете .
(src)="3.2"> Global Voices Advocacyကလည်း ကနဦး လက်မှတ်ထိုးသူတွေမှာ တစ်ဦးအပါအဝင် ဖြစ်ခဲ့ပါတယ် ။
(trg)="3.2"> Проект Global Voices Advocacy был одним из первых , кто подписал эту декларацию .