# km/2012_12_86_.xml.gz
# ru/2010_12_21_2829_.xml.gz
(src)="10.1"> រ៉េបេកា ម៉ែកឃីនណន និង អេថាន ហ្សាក់គើមែន
(trg)="10.1"> Ребекка МакКиннон и Этан Цукерман
(src)="11.1"> សហស្ថាបនិក ក្លូប៊ល វ៉យស៍
(trg)="11.1"> Соучредители Global Voices
# km/2011_04_99_.xml.gz
# ru/2011_04_14_3527_.xml.gz
(src)="3.2"> ទស្សនាវដ្តីខ្មែរកម្ពុជា ទោះបីជាអះអាងថាមិនមែនជាអ្នកគាំទ្រ តែក៏មានការស្ងើចសរសើរថាមានជនជាតិកម្ពូជាជាច្រើនបាននាំគ្នាច្រៀងសប្បាយពី ' ចម្រៀងFacebook ' ទាំងនេះ ។
(trg)="6.3"> Песня звучит немного странно , но она в некотором роде правдива .
(src)="5.6"> សង្សាររបស់គេចំណាយពេលវេលាដើម្បីទាក់ទងជាមួយនឹងមនុស្សផ្សេងទៀតតាមរយៈ Facebook ។
(trg)="6.5"> Он чувствует себя совсем одиноким .
# km/2013_01_345_.xml.gz
# ru/2012_12_11_20431_.xml.gz
(src)="1.1"> បទសម្ភាសន៍ជាមួយលោក សុខ ចាន់ផល អ្នកនិពន្ធ និងអ្នកនិពន្ធចម្រៀង
(trg)="1.1"> Интервью с Чанпхал Сок : камбоджийский писатель и поэт-песенник
(src)="3.1"> សុខ ចាន់ផល “ ជីវិតគឺជាការដោះដូរ ។
(trg)="3.1"> Chanphal Sok
(src)="3.4"> " អ្នក និពន្ធ អត្ថបទ ឲ្យ ក្លូប៊យ វ៉យស៍ កែវ គូនីឡា មាន ឱកាស ធ្វើ បទសម្ភាសន៍ លោក ចាន់ ផល តាមរយៈ អ៊ីម៉ែល ។
(trg)="4.1"> По его словам , жизнь - это компромисс : " Когда я рассказал историю своей жизни в этом блоге , я понял , что зашел слишком далеко .
(src)="3.5">
(trg)="5.43"> 5 .
(src)="6.1"> ២ .
(trg)="5.15"> 2 .
(src)="6.5"> com ក៏ ដោយ ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ មាន ការ សប្បាយ រីករាយ ពេល ដែល មាន ការ គាំទ្រ ពី អ្នក អាន ជនជាតិ ខ្មែរ ។
(trg)="5.16"> Я заметила , что для публикации своих работ Вы используете Facebook и другие платформы ?
(src)="6.7"> គឹ សម្រាប់ អ្នក អាន របស់ ខ្ញុំ ។
(trg)="5.19"> Это то , для чего я пишу .
(src)="6.9"> ៣ .
(trg)="5.22"> 3 .
(src)="6.12"> ប្រាកដ ហើយ ។
(trg)="5.25"> Да , конечно .
(src)="6.16"> នៅ ពេល ដែល ខ្ញុំ បាន ផ្សព្វផ្សាយ រឿង របស់ ខ្ញុំ តាម អ៊ីនធើណែត ខ្ញុំ មិន ចំា បាច់ ចំណាយ អ្វី ឡើយ ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ ក៏ មិន មាន ចំណូល ផង ដែរ ។
(trg)="5.29"> Когда я публикую свои рассказы в Интернет , нет необходимости тратить на это ни доллара , хотя и заработать на этом также не получается .
(src)="6.17">
(trg)="5.43"> 5 .
(src)="6.30">
(trg)="5.43"> 5 .
(src)="6.33"> ខ្ញុំ បាន ប្រើ អ៊ីនធើណែត បាន ពីរ បីឆ្នាំ ហើយ ខ្ញុំ ក៏ មិន មាន ន័យ ថា ខ្ញុំ មិន ណែនាំ ឲ្យ ធ្វើ ការបោះពុម្ព ផ្សាយ នោះ ទេ ។
(trg)="5.46"> Я только хочу посоветовать писателям , если у них нет денег на издательство печатных книг , подумать о том , чтобы начать публиковать свои книги в Интернете .
(src)="6.35"> ពេល ដំបូង ដែល ខ្ញុំ បាន ប្រើ WordPress ខ្ញុំ បាន ផ្សព្វផ្សាយ រឿង របស់ ខ្ញុំ តែ ម្តង ។
(trg)="5.47"> Когда я впервые столкнулся с WordPress , я сразу решил опубликовать свои рассказы в блоге .
# km/2013_03_423_.xml.gz
# ru/2013_04_25_22460_.xml.gz
(src)="1.1"> ការ ក្រលេក មើល ទៅ ក្នុង សាកលវិទ្យាល័យ ជនជាតិ ដើម ភាគ តិច នៅ វេណេស៊ុយអេឡា
(trg)="2.1"> Эти студенты представили изображения уникального университета , который обеспечивает студентов из числа коренных жителей Венесуэлы межкультурным и экспериментальным образованием .
(src)="1.2"> តើ ការ ធ្វើ ជា សិស្ស នៅ ឯ សាកល វិទ្យាល័យ ជនជាតិ ភាគ តិច នៅ វេណេស៊ុយអេឡា មាន សភាព បែប ណា ទៅ ?
(trg)="3.1"> Чтобы узнать больше об этом университете и о февральском семинаре , пожалуйста , читайте статью на Global Voices .
(src)="4.1"> មានរូបថត ដែល ថត ដោយ និស្សិត និង បង្ហោះ ទៅ ក្នុង គណនី ហ្វ្លិកគ័រ របស់សាកល វិទ្យាល័យ ។
(trg)="5.1"> Здесь представлено несколько фотографий , которые были сделаны студентами и выложены на странице университета в сети Flickr .
(src)="5.2"> ថត ដោយ អាកានេតូ ( Akaneto ) ។
(trg)="5.2"> Нажмите на изображение , чтобы увидеть оригинальное фото .
(src)="6.2"> ថត ដោយ អាកានេតូ ( Akaneto ) ។
(trg)="6.4"> Фото Акането .
(src)="7.1"> សញ្ញា ដែល ត្រូវ បាន ប្រើ ក្នុង សកម្មភាព បែប ប្រពៃណី និង ក្នុង អំឡុង ការងារ សង្គម ។
(trg)="7.1"> Символы , которые служат отличительными признаками во время традиционных мероприятий и общественных работ .
(src)="7.3"> ថត ដោយ វ៉ាដាណា ( Wadaana ) ។
(trg)="7.2"> Фото Вадаана .
(src)="8.1"> ការ រៀប ចំធ្វើ ម្ហូប នៅ ក្បែរ មាត់ ស្តឹង ដែល ហូរ កាត់ ទីធ្លា សាកល វិទ្យាល័យ ។
(trg)="8.1"> Приготовление еды на реке , которая протекает на территории университета .
(src)="8.2"> ថត ដោយ អាកានេតូ ( Akaneto ) ។
(trg)="8.2"> Фото Акането
(src)="9.1"> ត្រីចៀន បែប សាមញ្ញ សម្រាប់ និស្សិត ។
(trg)="9.1"> Типичная жареная рыба , приготовленная студентами .
(src)="9.2"> ថត ដោយ គូរ៉ានីចា ( Kuranicha ) ។
(trg)="9.2"> Фото Кураничи .
(src)="11.2"> ថត ដោយ វ៉ាដាណា ( Wadaana ) ។
(trg)="11.2"> Фото Вадааны .