# km/2013_03_423_.xml.gz
# mk/03_25_20324_.xml.gz
(src)="1.3"> និស្សិត បីនាក់ មក ពី ផ្នែក នៃ ការសិក្សា ដើម្បី ទំនាក់ ទំនង ក្នុងពេល ថ្មីៗ នេះ បាន ចូលរួម ក្នុង សិក្ខាសាលា ដឹក នាំ ដោយ រ៉ាយស៊ីង វ៉យស៍ ( Rising Voices ) ដើម្បី សិក្សា ពី វិធី ថត រូប ដោយ ម៉ាស៊ីន ថត ឌីជីថល ឲ្យ បាន កាន់ តែ ល្អ ប្រសើរ និង របៀប បង្ហោះ និង ចែក រំលែក រូប ថត ទាំង អស់ នេះ ទៅ លើ អ៊ីនធើណែត ។
(trg)="2.1"> Овие тројца студенти се дел од напорот да се покаже овој универзитет дизајниран да им овозможи меѓукултурна и експериментална форма на образование на студентите од венецуелските домородни заедници .
(trg)="2.2"> Со пристапување на сателитската врска на универзитетот , која беше овозможена од владината програма наречена Infocentros , студентите можат да пристапат на интернет за да споделат фотографии од активности , учичници и прекрасната природа која го опкружува кампусот од 2000 хектари лоциран во државата Боливар .
(src)="4.1"> មានរូបថត ដែល ថត ដោយ និស្សិត និង បង្ហោះ ទៅ ក្នុង គណនី ហ្វ្លិកគ័រ របស់សាកល វិទ្យាល័យ ។
(trg)="4.1"> Ова се некои од фотографиите сликани од студентите и поставени на универзитетската сметка на Фликр .
(src)="4.2"> សូម ចុច លើ រូបថត ដើម្បី មើល រូប ថត ដើម ។
(trg)="4.2"> Кликнете на фотографијата за да ја погледнете оригиналната фотографија .
(src)="5.1"> អាគារ ដែល មានរាង ដូចជា ខ្ទម ដែលហៅ ថា " ឈូ រួតា ( churuata ) " ដែល និស្សិត ប្រមូល ផ្តុំ សម្រាប់ កិច្ច ប្រជុំ និង សកម្មភាព ក្រុម ដទៃ ទៀត ។
(trg)="5.1"> Типична структура на шапка наречена „ чуруата “ каде студентите се собираат за состаноци и други групни активности .
(src)="5.2"> ថត ដោយ អាកានេតូ ( Akaneto ) ។
(trg)="5.2"> Фотографија од Акането .
(src)="6.2"> ថត ដោយ អាកានេតូ ( Akaneto ) ។
(trg)="6.2"> Фотографија од Акането .
(src)="7.3"> ថត ដោយ វ៉ាដាណា ( Wadaana ) ។
(trg)="7.3"> Фотографија од Вадаана .
(src)="8.2"> ថត ដោយ អាកានេតូ ( Akaneto ) ។
(trg)="8.2"> Фотографија од Акането .
(src)="9.1"> ត្រីចៀន បែប សាមញ្ញ សម្រាប់ និស្សិត ។
(trg)="9.1"> Типична пржена риба подготвена од студентите .
(src)="9.2"> ថត ដោយ គូរ៉ានីចា ( Kuranicha ) ។
(trg)="9.2"> Фотографија од Куранича .
(src)="11.2"> ថត ដោយ វ៉ាដាណា ( Wadaana ) ។
(trg)="7.3"> Фотографија од Вадаана .
# km/2011_04_99_.xml.gz
# mk/05_12_11940_.xml.gz
(src)="1.1"> កម្ពុជា : ចម្រៀង ទាក់ ទង នឹង ហ្វេសប៊ុក ( Facebook )
(trg)="4.1"> Музичката поп индустрија произведе голем број на песни поврзани со Фејсбук .
(src)="3.2"> ទស្សនាវដ្តីខ្មែរកម្ពុជា ទោះបីជាអះអាងថាមិនមែនជាអ្នកគាំទ្រ តែក៏មានការស្ងើចសរសើរថាមានជនជាតិកម្ពូជាជាច្រើនបាននាំគ្នាច្រៀងសប្បាយពី ' ចម្រៀងFacebook ' ទាំងនេះ ។
(trg)="5.1"> Подолу се примери од песни прикачени на Јутјуб ( сите во Кмер ) :
(src)="5.1"> Khmerbirdភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះការកើនឡើងរបស់ចម្រៀងប្រភេទនេះ ក៏ប៉ុន្តែក៏មានការយល់ស្របជាមួយនឹងចម្រៀងដែលបន្ទោសថា Facebook ជាមូលហេតុនៃការបែកបាក់របស់គូស្នេហ៍ ។
(trg)="6.4"> Тој изјави во песната дека откако има Фејсбук , неговата девојка изгледа дека не се грижи за него како порано .
(src)="5.3"> ខ្ញុំមានការភ្ញាក់ផ្អើលបន្តិចពេលដែលបានលឺចម្រៀងទាំងនេះ ប៉ុន្តែមើលទៅវាគឺជាការពិត ។
(trg)="6.5"> Почувствувал како да е целосно напуштен .
(src)="5.6"> សង្សាររបស់គេចំណាយពេលវេលាដើម្បីទាក់ទងជាមួយនឹងមនុស្សផ្សេងទៀតតាមរយៈ Facebook ។
(trg)="6.7"> Ова се разбира може да предизвика сериозен ефект во врската .
(src)="5.7"> ចំណុចនេះវាប្រាកដណាស់ថានឹងអាចបណ្តាលឲ្យមានការប៉ះពាល់យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរចំពោះទំនាក់ទំនងគូស្នហ៍ ។
(trg)="6.8"> Во Камбоџа , има само околу 250,000 Фејсбук корисници што претставува 1.73 % од вкупниот број на интернет корисници , според socialbakers.com.
# km/2013_10_467_.xml.gz
# mk/06_04_4870_.xml.gz
(src)="1.4">
(trg)="5.35"> 7 .
(src)="2.4"> បច្ចុប្បន្ន ខែនឌី គឺជា និស្សិត សកល វិទ្យាល័យ ដែល មាន បំណង ចង់ ដឹង បន្ថែមពី អ៊ិនហ្វូក្រាហ្វេក ( infographics ) ក្នុង សកលវិទ្យាល័យ ហើយ នាង សង្ឃឹមថា នឹង ប្រើប្រាស់ ប្លុក សម្រាប់ ជា ឧបករណ៍ ដើម្បី ឲ្យ មាន ការ ផ្លាស់ ប្ដូរ សង្គម ។
(trg)="2.4"> Кенди , во моментов е ученик во средно училиште , сака да знае повеќе за инфографика ( визуелна претстава за одредена информација , податок или знаење ) на факултет и се надева дека ќе го искористи нејзиниот блог како средство за социјална промена .
(src)="5.1"> ១ .
(trg)="5.1"> 1 .
(src)="5.2"> សូម ប្រាប់ ខ្ញុំ បន្ថែម ពី ខ្លួន អ្នក ៖
(trg)="5.5"> Учев јапонски во прва година , но тогаш земав часови единствено на интернет .
(src)="5.7"> ២ .
(trg)="5.7"> 2 .
(src)="5.9"> ហេតុអ្វី ?
(trg)="5.9"> Зошто ?
(src)="5.15"> ខ្ញុំ សរសេរ ប្លុក ដោយ សារ តែ ខ្ញុំ ចូលចិត្ត សរសេរ ពីរឿង តាំង ពី ខ្ញុំ នៅ ក្មេង ។
(trg)="5.13"> Немав дома интернет и немав идеја за што да пишувам .
(src)="5.16">
(trg)="5.35"> 7 .
(src)="7.1"> ខ្ញុំសរសេរ អំពី រឿងរ៉ាវ ដែល កើតឡើង ក្នុង ជីវិត ប្រចាំថ្ងៃ អំពី រឿងដែល ធ្វើ ឲ្យ ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើល ធ្វើឲ្យ ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍ ឬ ធ្វើ ឲ្យ ខ្ញុំខឹង ។
(trg)="5.20"> Дали те поддржуваат во твоите онлајн активности ?
(trg)="5.21"> Да , бидејќи двајцата работат со компјутери , особено татко ми бидејќи има голема страст за фотографија .
(src)="7.2">
(trg)="5.35"> 7 .
(src)="10.2"> តើ អ្នក ចូលចិត្ត អ្វី បំផុត អំពី ការ សរសេរ ប្លុក ?
(trg)="5.25"> Што најмногу ти се допаѓа кај блогирањето ?
(src)="10.3"> ការ សរសេរ ប្លុក ធ្វើឲ្យ ខ្ញុំអាច ចែក រំលែក គំនិត របស់ខ្ញុំ ទៅ កាន់ អ្នក ដទៃ ដើម្បី អនុញ្ញាត ឲ្យ ពួក គេ ដឹង ពី អ្វី ដែល បានកើត ឡើង ក្នុង ជីវិត របស់ខ្ញុំ និង ក្នុង សហគមន៍ របស់ ខ្ញុំ ។
(trg)="5.26"> Блогирањето ми овозможува да го споделам моето мислење со другите , да ги известам за тоа што се случува во мојот живот и во мојата заедница .
(src)="10.4"> ខ្ញុំ វាយតម្លៃ ខ្ពស់ ចំពោះ ឱកាស ដើម្បី ចែក រំលែក ពី រូបខ្ញុំ ទៅ កាន់ អ្នកដទៃ និង ដើម្បី ទំនាក់ ទំនង ជាមួយ អ្នក អាន ។
(trg)="5.27"> Ја користам оваа можност да споделам нешто со другите во врска со мене и да комуницирам со читателите .
(src)="10.5"> ប្លុក ជា វិធី មួយ ដើម្បី ធ្វើ ទំនាក់ ទំនង ជាមួយ អ្នកដទៃ ។
(trg)="5.28"> Тоа е еден начин да се комуницира со другите .
(src)="10.6"> ប៉ុន្តែ ក្រៅ ពី ការ សរសេរ ខ្ញុំ ក៏ ចូលចិត្ត បង្កើត ផ្ទាំង បដា សម្រាប់ ប្លុក របស់ខ្ញុំ ផងដែរ ខ្ញុំចូលចិត្ត កែ រូបថត ទោះបីជា ខ្ញុំ មិនសូវ ជា មាន ជំនាញ នៅ ឡើយ ក៏ដោយ ។
(trg)="5.29"> Но покрај пишувањето , исто така сакам да креирам свој блог банер , да уредувам фотографии , иако не сум сеу ште доволно вешта во тоа .
(src)="10.7"> ៦ .
(trg)="5.30"> 6 .
(src)="10.9"> លទ្ធភាព ក្នុង ការ ប្រើប្រាស់ ប្លុក គឺនៅ មាន កម្រិត នៅ ម៉ាដាហ្គាស្កា ដោយ សារ មាន តែ មួយ ឬ ពីរ ភាគរយ នៃ ប្រជាពលរដ្ឋ ម៉ាឡាហ្កាស៊ី ដែល អាច មាន លទ្ធភាព ប្រើប្រាស់ អ៊ីនធើណែត បាន ព្រោះ តែ តម្លៃ របស់ វា ។
(trg)="5.31"> Што мислиш за блогирањето во Мадагаскар ?
(trg)="5.32"> Пристапот до блоговите во Мадагаскар е многу ограничен бидејќи само 1 или 2 проценти од луѓето во Мадагаскар имаат пристап до интернетот поради неговата цена .
(src)="10.10"> ប៉ុន្តែ ខ្ញុំដឹង ថា មាន មនុស្ស ជា ច្រើន ដែលចង់សរសេរ ប្លុក ។
(trg)="5.33"> Но знам дека има многу личности кои навистина сакаат да блогираат .
(src)="10.12"> ៧ .
(src)="10.13"> តើអ្នក មាន ការ រំពឹង ទុក អ្វី ខ្លះពី ការ សរសេរ ប្លុកសម្រាប់ ខ្លួនអ្នក ផ្ទាល់ និង សហគមន៍ របស់ អ្នក ?
(trg)="5.34"> Доколку ја подобриме пристапноста на интернет мрежата , верувам дека блогирањето може да придонесе да се промени начинот на живот на народот во Мадагаскар .
(src)="10.16">
(trg)="5.35"> 7 .
(src)="10.19"> តើ អ្នក គិត យ៉ាង ដូច ម្តេច ចំពោះ តួនាទី របស់ អ្នកជាមួយ នឹង ក្លូប៊ល វ៉យស៍ ឥឡូវ នេះ ?
(trg)="5.36"> Кое е твоето очекување од блогирањето за себе и за твојата заедница ?
(src)="10.23"> ហើយ ឥឡូវ នេះ ដែល ខ្ញុំ បានចូលរួម ក្នុង កិច្ច ប្រជុំ កំពូល ខ្ញុំ មាន អារម្មណ៍ កាន់តែ មាន ការ ជំរុញ ចិត្ត កាន់ តែ ខ្លាំង ក្នុង ការ បកប្រែ ។
(trg)="5.37"> Се надевам дека ќе привлечам многу луѓе да блогираат или дека можеби ќе ги променам гледиштата на некои луѓе со споделување на моето , особено во врска со блогирањето .
(src)="10.25"> ក្លូប៊ល វ៉យស៍ ក្លាយ ទៅជា អ្វី ម្យ៉ាង ដែលសំខាន់ សម្រាប់ខ្ញុំ ហើយ ខ្ញុំ មាន មោទនភាព ក្នុង ការ ក្លាយ ជា ផ្នែក មួយ នៃ សហគមន៍ ក្លូប៊ល វ៉យស៍ ។
(trg)="5.38"> Се сеќавам , еднаш кога им кажав на моите другари за блогирање , тие рекоа дека тоа е губење на време .
(src)="10.26"> ៩ .
(trg)="5.39"> 8 .
(src)="10.28"> បន្ទាប់ពី វិទ្យាល័យ ខ្ញុំ នឹង សិក្សា បច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន ឬ ក៏ អ៊ីនហ្វូក្រាហ្វិក ។
(trg)="5.42"> GV е голема заедница , тоа е многу важна веб страница и реткост е ваков вид на веб страница да биде преведена на малагаси .
(src)="10.29"> ខ្ញុំសង្ឃឹម ថា ខ្ញុំ នឹង កាន់តែ ចូលរួម ចំណែក កាន់ តែ ច្រើន ជាមួយ ក្លូប៊ល វ៉យស៍ ។
(trg)="5.43"> Малагаси не е многу познат јазик и чест ми е да преведувам GV статии на мојот јазик .
(src)="10.30"> ១០ .
(trg)="5.52"> 10 .
(src)="10.31"> តើ អ្វី ជា សារ របស់ អ្នក ទៅ កាន់ អ្នក ប្រើប្រាស់អ៊ីនធើណែត ដទៃ ទៀត ?
(trg)="5.53"> Која е твојата порака до твоите млади колеги нетизени ( жители на интернет ) ?
(src)="10.32"> សូម ធ្វើ ចិត្ត ឲ្យ កាន់តែ បើក ទូលាយ ។
(trg)="5.55"> Блогирањето е лесен начин да се сподели твоето мислење .
(src)="10.33"> ការ សរសេរ ប្លុក គឺជា វិធី ងាយស្រួល ដើម្បី ចែក រំលែក គំនិត របស់អ្នក ។
(trg)="5.56"> Никогаш не е губење на време , особено ако пишуваш нешто интересно и корисно .
(src)="10.34"> វា នឹង មិន មែន ជា ការ ខ្ជះខ្ជាយ ពេលវេលា នោះទេ ជាពិសេស ប្រសិន បើ អ្នកសរសេរ អ្វី ម្យ៉ាង ដែល គួរឲ្យចាប់ អារម្មណ៍ និង មាន ប្រយោជន៍ ។
(trg)="5.57"> Преку блогирањето , можеби ќе најдеме други блогери во светот кои го делат нашето гледиште и кои можат да не разберат и да ни помогнат во нашиот живот .
(src)="10.36"> នៅពេល ដែលខ្ញុំ ចូលរួម ក្នុង វគ្គ បណ្ដុះបណ្ដាល ស្ដីពីការ សរសេរប្លុក របស់ ហ្វូកូ ខ្ញុំសួរ ពួក គេ ថា តើ ខ្ញុំ អាច សរសេរ អ្វី នៅ លើ ប្លុក ។
(trg)="5.58"> Кога учествував на првата обука за блогирање на Фоко , ги прашав за што можам да пишувам на еден блог .
(src)="10.37"> ចម្លើយ របស់ គេ គឺ ថា ខ្ញុំអាច ប្រើ ប្លុក ជា កំណត់ ហេតុ ប្រចាំ ថ្ងៃ ។
(trg)="5.59"> Еден од одговорите беше дека блогирањето можам да го користам како дневник .
# km/2011_07_146_.xml.gz
# mk/08_12_13468_.xml.gz
(src)="1.1"> កម្ពុជា ៖ អត្ថបទ នៅ លើ ប្លក់ បណ្តាល ឲ្យ មាន ការ ស៊ើប អង្កេត លើ ឃាតកម្ម
(trg)="4.1"> Случајот е преземен од група на борци за правата и политичари кои апелираа за соодветна истрага .
(src)="2.2"> ក៏ ប៉ុន្តែ ការ ពិនិត្យ សុខ ភាព មុន ពេល ចាក ចេញ ដំណើរ របស់ នាង ដែល បាន ធ្វើ នៅ ប្រទេស កម្ពុជា បាន បង្ហាញ ថា សុខភាព របស់ នាង គឺ នៅ ល្អ ណាស់ ។
(trg)="6.1"> Треба да биде споменато дека Khmerization еднаш успешно ги има убедено властите да поднесат истрага и да ѝ помогнат на друга куќна помошничка од Камбоџа која била злоупотребувана од нејзиниот работодавец во Малезија .
(src)="6.1"> ពួក យើង បាន អាន ប្លក់ មួយ លើ គេហ ទំព័រ របស់ លោក ( khmerization .
(trg)="6.2"> Освен објавувањето на напис за злоупотребувањето , Khmerization има испратено писмо по електронска пошта охрабрувајќи ги своите читатели да испратат писмо до амбасадата во Малезија .
(src)="6.4"> ពួក យើង ចង់ ទាញ ចំណាប់ អារម្មណ៍ របស់ លោក មក លើ ការ ស្លាប់ របស់ អ្នកបម្រើ តាម ផ្ទះ ជន ជាតិ កម្ពុជា ថ្មីៗ នេះ ដែល ពួក យើង មាន ការ សង្ស័យ ពី មូលហេតុ នៃ ការ ស្លាប់ ដ៏ ពិត ប្រាកដ ថា ជា ទារុណកម្ម ផ្លូវ កាយ និង ផ្លូវ ចិត្ត ដែល ប្រព្រឹត្តិ ជា បន្ត បន្ទាប់ ដោយ ចៅ ហ្វាយ នាយ របស់ នាង ។
(trg)="7.1"> Според извештајот од 2011 изготвен од страна на КАРАМ Азија , КАРАМ Камоџа и Танаганита , насловен како „ Проверка на реалноста : Правата и законите за работниците-мигранти од Азија “ , бројот на камбоџиски работници-мигранти во Малезија изнесува повеке од 40,000 од кои 51.7 % ѝ припаѓаат на женската популација .
(trg)="7.2"> Извештајот подвлече неколку чести злоупотребувања кои им се случуваат на овие работници :
(src)="6.5"> យោង តាម អ្នក ជិត ខាង ក្នុង ប្រទេស ម៉ាលេ ស៊ី ពួក គេ បាន ឃើញ ជន រង គ្រោះ ត្រូវ បាន រំលោភ បំពាន ជា បន្តបន្ទាប់ និង ជា ច្រើន លើក ច្រើន សា សុំ ការ ជួយ សង្គ្រោះ ពី អ្នក បម្រើ តាម ផ្ទះ ដទៃ ទៀត នៅ តំបន់ នោះ ។
(trg)="7.3"> Условите за работа се разликуваат од договорот потпишан помеѓу работникот и нивната агенција во Камбоџа , вклучувајќи и помала заработка и стегите поврзани со долговите кои се непознати за работникот сè до моментот на започнувањето со работата .
# km/2011_08_162_.xml.gz
# mk/08_12_13573_.xml.gz
(src)="1.1"> ហ្កាណា ៖ មាគ៌ា ទៅ រក " ស្រ្តី ក្នុង ឧត្តម គតិ " ៖ ជួប ជាមួយ អ្នក សរសេរ ប្លក់ និង អ្នក សារព័ត៌មាន លីនដា អាណាន់
(trg)="1.2"> Иако има исто презиме како и светски познатиот граѓанин на Гана , Линда Анан не е поврзана со претходниот генерален секретар на Обединетите нации , Кофи Анан .
(src)="1.3"> លីនដា គឺជាអ្នកសារព័ត៌មាន និង អ្នកសរសេរប្លក់ ជនជាតិហ្កាណា ដែលបានរួមចំណែកជួយដល់ ក្លូប៊ល វ៉យស៍អនឡាញ ( Global Voices Online )
(trg)="2.1"> Линда Анан : блогер од Гана , новинар и основач на магазинот Обасема
(src)="2.1"> ស្តីពីហ្កាណា ។
(trg)="3.3"> Баруч колеџот во Њујорк .
(src)="4.1"> លីនដា អាណាន់ ៖ អ្នកសរសេរប្លក់ជនជាតិហ្កាណា អ្នកសារព័ត៌មាន និងជាស្ថាបនិកនៃទស្សនាវដ្តី អូបាសឺម៉ា
(trg)="3.4"> Таа скоро се врати во Гана и работи во полето на медиуми и комуникации .
(src)="6.1"> នៅក្នុងបទសម្ភាសន៍ជាមួយ ស្ទីវ ហ្សារ៉ា ( Steve Sharra ) នេះ លីនដា បាននិយាយពីការសរសេរប្លក់ បំណងប្រថ្នារបស់នាងក្នុងការចែករំលែកចំណេះដឹង និងការពង្រឹងអំណាចឲ្យដល់ស្រ្តី ទស្សនាវដ្តី អូបាសឺម៉ា ( Obaasema ) និងអ្វីៗជាច្រើនដែលនាងបានធ្វើនៅលើអ៊ីនធើណែត ។
(trg)="4.1"> Во ова интервју со Стев Шара , Линда зборува за блогирањето , нејзината пасија за споделување на знаење и давање на моќ на жените , за магазинот Обасема и за многуте други работи кои таа ги прави на интернет .
(src)="7.4"> តើអ្នកមានជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងគាត់មែនដែរឬទេ ?
(trg)="5.2"> Која е Линда Анан ?
(src)="7.8"> SS : តើអ្នកកើតនៅទីណា ?
(src)="7.9"> តើអ្នកធំធាត់នៅទីណា ?
(trg)="5.4"> Дали имаш некоја врска со него ?
(src)="7.11"> LA : ខ្ញុំកើត និងធំធាត់ក្នុងប្រទេសហ្កាណា រហូតដល់ពេលអាយុពាក់កណ្តាលយុវវ័យ ។
(trg)="7.3"> СШ : Што те донесе повторно во Гана и што правиш сега ?
(src)="7.17"> មួយវិញទៀត បន្ទាប់ពីពេលដែលខ្ញុំចាប់ផ្តើម អូបាសឺម៉ា ( Obaasema ) គោលបំណងរបស់ខ្ញុំ គឺចង់បង្កើតទស្សនាវដ្តីនេះក្នុងប្រទេសហ្កាណា និងប្រទេសដទៃទៀតក្នុងទ្វីបអាហ្រ្វិក ។
(trg)="8.3"> Исто така , целта , откако го почнав Обасема , беше да го лансирам во Гана и другите африкански држави .
(src)="7.19"> តើខ្ញុំកំពុងតែធ្វើអ្វី ៖ ពេលនេះខ្ញុំធ្វើការជាជំនួយការទីប្រឹក្សានៅឯក្រុមហ៊ុន Integrated Marketing Communications ។
(trg)="8.4"> Сега е време да го преземам тој чекор .
(src)="7.20"> SS : អ្នកមានវត្ត្មានដ៏គួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ខ្លាំងណាស់នៅលើបណ្តាញ ចាប់ផ្តើមពី អូបាសឺម៉ា ( Obaasema ) ទស្សនាវដ្តីដែលអ្នកបានបង្កើត និងកែលម្អ ។
(trg)="8.6"> СШ : Имаш навистина извонредно онлајн присуство , почнувајќи од Обасема , магазинот кој што го основаше и го уредуваш .
(src)="7.21"> សូមនិយាយប្រាប់ពីមូលហេតុ និងវិធីដែលអ្នកចាប់ផ្តើមទស្សនាវដ្ដីនេះ ។
(trg)="8.7"> Кажи ни зошто и како започна со изадавање на магазинот ?
(src)="7.22"> LA : អរគុណ !
(trg)="8.8"> ЛА : Благодарам .
(src)="7.23"> ខ្ញុំចាប់ផ្តើមទស្សនាវដ្តីនេះពីរបីខែ បន្ទាប់ពីខ្ញុំបញ្ចប់ការសិក្សា ។
(trg)="8.9"> Го започнав магазинот неколку месеци откако дипломирав на колеџот .
(src)="7.26"> ម្យ៉ាងទៀត បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា ខ្ញុំកត់សម្គាល់ឃើញពីតម្រូវការឲ្យមានវេទិកាដែលផ្តល់នូវការពង្រឹងអំណាច និងសាជំរុញលើកទឹកចិត្តសម្រាប់ស្រ្តីជនជាតិអាហ្រ្វិកវ័យក្មេង ដូចជា ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់តាមរយៈច្រកផ្សេងៗ ។
(trg)="8.11"> Споделувањето на знаење е уште една работа во која уживам , а онлајн магазинот беше одлична платформа за да го правам тоа .
(src)="7.29"> មិនថាពាក្យថា " ក្នុងឧត្តមគតិ " បែបណានោះទេ ពាក្យនេះគឺពិតជាឬសគល់នៃខ្លឺមសារប្រាកដណាស់ ។
(trg)="8.16"> СШ : Која е твојата публика за магазинот ?
(src)="7.30"> SS : តើនរណាជាក្រុមអ្នកអានទស្សនាវដ្តីរបស់អ្នក ?
(trg)="8.17"> Колку луѓе се опфатени до сега ?
(src)="7.32"> LA : ក្រុមអ្នកអានគោលដៅរបស់ អូបាសឺម៉ា ( Obaasema ) គឺស្រ្តីជនជាតិអាហ្រ្វិក ទោះបីជាមានអ្នកយល់ត្រូវក្នុងការប្រកែកថាបញ្ហាស្រ្តីគឺជាបញ្ហាដែលពាក់ព័ន្ធគ្នាទំាងអស់ក៏ដោយ ។
(trg)="9.1"> ЛА : Целната публика на Обасема е африканската жена , иако секој би се сложил дека женските прашања ги надминуваат границите .
(src)="7.33"> អ្នកអានរបស់យើងមិនមែនត្រឹមតែជាស្រ្តីជនជាតិអាហ្រិ្វក ឬស្រ្តីដែលមានដើមកំណើតអាហ្រ្វិក យើងក៏មានក្រុមអ្នកអានគោលដៅជាសាកលផងដែរ ។
(trg)="9.2"> Нашите читатели не се само африканските жени и жените со африканско потекло .
(src)="7.36"> ចំណុចនោះហើយដែល ទស្សនាវដ្តីអូបាសឺម៉ា ( Obaasema ) ចូលមក ។
(trg)="9.6"> Тука е моментот кога настапува Обасема .
(src)="7.40"> SS : សូមប្រាប់ពីការងាររបស់អ្នកជាមួយនឹង ក្លូប៊លវ៉យស៍អនឡាញ ( Global Voices
(trg)="9.9"> Ми се топли срцето кога гледам дека нашите придонесувања за општеството одат подалеку .
(src)="8.1"> Online ) .
(trg)="9.10"> СШ : Кажи ни за твојата работа за Глобал воисис онлајн .
(src)="8.2"> តើអ្នកចាប់ផ្តើមដោយរបៀបណា ?
(trg)="9.11"> Како започна ?
(src)="8.3"> LA : ខ្ញុំមានឱកាសជួបនឹងក្លូប៊លវ៉យស៍អនឡាញ ក្នុងឆ្នាំ២០០៩ និងគិតថានេះគឺជាប្រភពព័ត៌មានដ៏គួរឲ្យជឿជាក់ ។
(trg)="9.13"> Ми се допаѓаше различноста кај тимот на ГВ и сакав да станам дел од него .
(src)="8.4"> ខ្ញុំចូលចិត្តភាពចម្រុះនៃក្រុមការងារ និងចង់រួមចំណែកជាមួយក្រុមនេះ ខ្ញុំបានផ្តោតលើការសរសេរអត្ថបទស្តីពីនយោបាយ ។
(trg)="9.14"> Пишував политички написи каде Гана беше во фокусот .
(src)="9.1"> តើអ្វីដែលបណ្តាលចិត្តឲ្យអ្នកចាប់ផ្តើមសរសេរប្លក់ ?
(trg)="9.16"> СШ : Имаш блог , Аби спикс .
(src)="9.2"> LA : ខ្ញុំពិតជាមានចំណង់ចំណូលចិត្តជាខ្លាំង និងដូចដែលខ្ញុំបានរៀបរាប់ខាងដើម ចូលចិត្តចែករំលែកព័ត៌មានជាមួយអ្នកដទៃ ។
(trg)="9.17"> Што те натера да размислиш да отвориш блог ?
(src)="9.4"> ប្លក់នេះបានផ្តល់ឱកាសដល់ខ្ញុំដោយសេរីក្នុងការសរសេរបញ្ចេញពីគំនិតរបស់ខ្ញុំដោយគ្មានកម្រិត ឧទាហរណ៍ អូបាសឺម៉ា ( Obaasema ) ដែលជាការបោះពុម្ពផ្សាយសាធារណៈ ។
(trg)="9.19"> Ми овозможува слободно да ги изразам моите мисли без никакви ограничувања , како на пример во Обасема , која е сепак официјална публикација .
(src)="9.9"> LA : Black Star News រកខ្ញុំឃើញនៅលើបណ្តាញ និងបានទាក់ទងខ្ញុំដើម្បីសុំសម្ភាសន៍ ។
(trg)="9.21"> СШ : Во 2007 година беше прогласена за Претприемач на денот во Блек стар њус .
(src)="9.11"> SS : តើអ្នកមានចំណាប់អារម្មណ៍បែបណាដែរចំពោះលំហប្លក់នៅហ្កាណា ?
(trg)="9.23"> Што значеше за тебе појавувањето на веб-сајтот на БСЊ ?
(src)="9.12"> LA : ខ្ញុំចូលចិត្តពីភាពគួរឲ្យរំភើបរបស់វា ភាពអង់អាចដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងអត្ថបទគឺគួរឲ្យភ្ញាក់ផ្អើល និងបង្ហាញថាជនជាតិហ្កាណាមានភាពឈានមុខក្នុងវិស័យ " សេរីភាព " ។
(trg)="9.25"> Блогерите тука се прилично активни ; се собираат меѓусебно и градат пријателства како резултат на ова .
(src)="9.14"> SS : ចុងក្រោយ តើអ្វីជាមហិច្ឆតានាពេលអនាគតសម្រាប់ អូបាសឺម៉ា ( Obaasema ) ?
(trg)="9.26"> СШ : И за крај , кои се твоите идни планови за Обасема ?
(src)="9.15"> និងសម្រាប់ខ្លួនអ្នកផ្ទាល់ ?
(trg)="9.27"> И за тебе ?
(src)="9.19"> ស្របពេលជាមួយគ្នាដែរ ខ្ញុំមានគោលបំណងក្នុងការស្វែងរកវេទិកាដទៃទៀតក្នុងវិស័យសារព័ត៌មានដើម្បីជួយជំរុញ អូបាសឺម៉ា ( Obaasema ) ទៅក្នុងកម្រិតមួយទៀត ។
(trg)="9.28"> ЛА : Во следните неколку месец Обасема ќе биде подложена на реорганизација со цел оживување на енергијата врзана за оваа публикација .
# km/2013_08_449_.xml.gz
# mk/09_10_20948_.xml.gz
(src)="1.1"> តើ បុរស ដែល ដាក់ គ្រាប់បែក នៅ ព្រលាន យន្ត ហោះ ប៉េកាំង ជា ភេវករ ឬ ជា ជន រងគ្រោះ ?
(trg)="5.1"> Ји бил принуден да ги покрие судските трошоци , поради што западнал во долгови .
(src)="7.1"> ភេវករ ឬ ជន រងគ្រោះ ?
(trg)="7.1"> Терорист или жртва ?
(src)="8.1"> មតិយោបល់ នៅ លើ បណ្ដាញ ព័ត៌មាន សង្គម ភាគ ច្រើន បង្ហាញពី ភាពអាណិត អាសូរ ចំពោះ ជី ដោយ សារ តែ ឃើញ លោក ជា ជន រងគ្រោះ នៃ ភាពអយុត្តិធម៌ ផ្នែក នយោបាយ និង សង្គម ។
(trg)="8.1"> Во мнозинството од коментарите на кинеските социјални медиуми се изразува сочуство со Ји , кој е перцепиран како жртва на општествена и политичка неправда .
(src)="8.2"> ជី ចាប់ ផ្ដើម សរសេរ បទពិសោធន៍ របស់ លោក នៅក្នុង ប្លុក តាំង ពីឆ្នាំ ២០០៦ ហ្វេង ជីងយ៉ាង ( @ 风青杨V ) បាន សរសេរ វិភាគ ពី ប្លុក របស់ លោក និង សរុប ថា ៖
(trg)="8.7"> Сепак , доколку не сакаме да видиме нов г-дин Ји во оваа држава , мора да посветиме внимание на коренот на проблемот .
(src)="8.8"> លោក ជា មនុស្ស ធម្មតា ម្នាក់ កាល ពី ដើម ទី តើ អ្វី ដែល ធ្វើ ឲ្យ គាត់ ក្លាយ ទៅជា មនុស្ស មិន ធម្មតា ?
(trg)="8.8"> Тој бил само една нормална личност на самиот почеток на се ова , што е тоа што го направи абнормален ?
(src)="8.10"> ឧទាហរណ៍ អ្នក ធ្វើ ការ ក្នុង បណ្ដាញ ព័ត៌មាន យិន ឆេ ( @ 凝哲同学 ) សរសេរ ថា ៖
(trg)="8.9"> Сепак , има и такви кои веруваат дека јавната безбедност секогаш треба да има приоритет .
(src)="8.15"> តើ មាន អ្វី កើត ឡើង ចំពោះ សង្គម របស់ យើង ?
(trg)="8.13"> Дополнително , ги величаат насилниците како да се херои бидејќи не им наштетиле на други .