# es/2010_01_11_cambodia-bloggers-promueven-literatura-jemer_.xml.gz
# km/2010_03_19_.xml.gz


(src)="1.1"> Cambodia : Bloggers promueven literatura Jemer
(trg)="1.1"> កម្ពុជា ៖ Bloggers លើកដម្កើង ​ អក្សរសាស្រ្ត ​ ខ្មែរ ​

(src)="1.3"> Este es uno de los proverbios camboyanos mas importantes , muy usado en las clases de literatura en Camboya tanto en la enseñanza primaria como superior .
(trg)="1.3"> នេះគឺជាសុភាសិតដ៏ល្បីល្បាញរបស់ប្រទេសកម្ពុជាដែលតែងតែលើកយកមកបង្រៀនក្នុងមុខវិជ្ជាអក្សរសាស្រ្តខ្មែរចាប់តាំងពីបឋមសិក្សារហូតដល់កម្រិតសិក្សាលំដាប់ខ្ពស់ ។

(src)="1.4"> Es el mensaje de mayor influencia que inspira a las jóvenes generaciones a promover la literatura Jemer .
(trg)="1.4"> សុភាសិតមួយនេះបង្កប់នូវខ្លឹមសារដ៏មានឥទ្ធិពលដែលជួយជំរុញឲ្យយុវជនជំនាន់ក្រោយចេះជួយលើកដម្កើងអក្សរសាស្រ្តខ្មែរ ។

(src)="1.5"> Sorprendentemente los jóvenes blogueros camboyanos han transformado este proverbio en acción promoviendo los sucesos literarios de autores de la generación precedente , al igual que creando su propia literatura y desarrollando talentos vía la publicación por medios digitales y en papel .
(trg)="1.5"> ជាលទ្ធផលដ៏គួរឲ្យកើតសរសើរ យុវជនជំនាន់ក្រោយដែលមានចំណង់ចំណូលចិត្តសរសេរប្លក់ដែលយើងតែងតែហៅថា bloggers បានបំឡែងសុភាសិតមួយនេះទៅជាសកម្មភាពដោយបានជួយលើកដម្កើងសមិទ្ធិផលរបស់អ្នកនិពន្ធជំនាន់មុន ក៏ដូចជាខិតខំបង្កើតនូវស្នាដៃផ្ទាល់ខ្លួនព្រមទាំងបង្កើនទេពកោសល្យរបស់ពួកគេតាមរយៈការបោះពុម្ពផ្សាយលើពិភពឌីជីថលនិងដូចជានៅលើទំព័រក្រដាសផងដែរ ។

(src)="2.1"> Fundada en el 2007 el grupo Khmer Youth Writers ( ing ) fue creado en Camboya por autores jóvenes de talento con el objeto de promover y mejorar el mercado de la literatura Jemer .
(trg)="2.1"> យុវអ្នកនិពន្ធត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ ២០០៧ ដោយក្រុមយុវនិពន្ធវ័យក្មេងដែលមានទេពកោសល្យផ្នែកអក្សរសិល្ប៍ខ្មែរក្នុងគោលបំណងលើកដម្កើងនិងអភិវឌ្ឍអក្សរសិល្ប៍ខ្មែរ និង ពង្រីកទីផ្សារអក្សរសិល្ប៍ខ្មែរឲ្យបានទូលំទូលាយ ។

(src)="2.2"> Muchos de los miembros del grupo han ganado el concurso Nacional de literatura Jemer organizado anualmente por el Ministerio de Educación .
(trg)="2.2"> អ្នកនិពន្ធវ័យក្មេងជាច្រើនដែលនៅក្នុងក្រុមនេះក៏បានទទួលជ័យជំនះក្នុងការប្រកួតប្រជែងផ្នែកអក្សរសិល្ប៍ខ្មែរថ្នាក់ជាតិដែលតែងតែរៀបចំឡើងជារៀងរាល់ឆ្នាំដោយក្រសួងអប់រំ ។

(src)="3.2"> Sus publicaciones han tenido una muy buena acogida por los lectores que tienen la curiosidad de saber como convertirse en autores de talento .
(trg)="4.1"> នៅពេលដែលមានសំនួរសួរទាក់ទងនឹងចំណាប់អារម្មណ៍ក្នុងការសរសេរនិងការចង់ក្លាយទៅជាអ្នកនិពន្ធមួយរូប សុខ ចាន់ផល អាយុ ២៦ឆ្នាំ ដែលមានអាយុច្រើនជាងគេនៅក្នុងក្រុម ( អាយុជាមធ្យមនៅក្នុងក្រុមគឹចាប់ពី ១៩-២២ ) គេបានតបជាភាសាខ្មែរថា ៖

(src)="4.1"> Interrogado sobre su interés en escribir y convertirse en autor , Chanphal Sok ( ing ) de 26 años quien dice ser el mayor del grupo ( la edad promedio está entre los 19 y 22 años ) responde en lengua Jemer :
(src)="4.2"> Me intereso en este trabajo por el hecho que la literatura es una tarea artística difícil ; sólo pocas personas talentosas pueden hacerlo .
(trg)="4.2"> ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍ព្រោះយល់ថាជាសិល្បៈដែលមិនងាយនឹងធ្វើបាន ទាល់តែមនុស្សពូកែទើបអាចសរសេរស្នាដៃបាន ចង់ក្លាយជាមនុស្សពុកែក៏ចង់ក្លាយទៅជាអ្នកនិពន្ធ គិតថាមិនមែនមនុស្សគ្រប់គ្នាអាចធ្វើការងារនេះបានទេ បើខ្លួនឯងមាននិស្ស័យគួរតែខំប្រឹង

(src)="4.3"> Con un talento especial en literatura , quiero convertirme en autor .
(trg)="4.6"> មនុស្សអាចសិក្សាពីសង្គមមួយតាមស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍ ។

(src)="5.3"> La gente puede entender una sociedad a través de la literatura .
(trg)="4.7"> ខ្ញុំសង្កេតឃើញថា បើប្រទេសណា មានអ្នកនិពន្ធពូកែច្រើនប្រទេសនោះក៏រីកចម្រើនដែរ ។

(src)="5.4"> Observo que un país es próspero cuando hay muchos autores de talento .
(trg)="4.8"> មនុស្សរៀនតាមសៀវភៅ បើមានសៀវភៅល្អច្រើនប្រាកដជាល្អ ។

(src)="5.5"> La gente aprende leyendo libros por lo tanto es excelente si hay muchos libros publicados .
(trg)="4.9"> អ៊ីនធឺណេតបានរួមចំណែកជួយសម្រួលដល់ការទំនាក់ទំនងក្នុងក្រុម ជាពិសេសសម្រាប់សមាជិកមួយចំនួនរបស់ក្រុមនេះដែលរស់នៅតាមខេត្តហើយមិនអាចចូលរួមការប្រជុំក្រុមយ៉ាងទៀងទាត់ ។

(src)="6.2"> El Internet facilita la comunicación instantánea en el grupo .
(trg)="4.10"> សុផលគិតថាប្លក់គឺជាមធ្យោបាយទំនាក់ទំនងដ៏ល្អមួយ " ប្លក់ប្រៀបដូចជាការិយាល័យរបស់ពួកយើង ដែលយើងអាចចែករំលែក និង ធ្វើឲ្យស្នាដៃរបស់យើងអាចរកមើលបានយ៉ាងទូលំទូលាយ " ។

(src)="6.3"> Sophal ( ing ) considera los blogs como una muy buena herramienta de comunicación , “ Un blog es como nuestra oficina donde podemos compartir y hacer nuestro trabajo ampliamente visible , ” dice Sophal ( ing ) .
(trg)="5.1"> សមាជិកម្នាក់នៅក្នុងក្រុម ឈ្មោះថាអាចម៍ផ្កាយ បានសរសេរប្រវត្តិរូបសង្ខេបរបស់ក្រមនៅលើទំព័រប្លក់ដូចខាងក្រោម ៖
(trg)="5.2"> « ក្រុមអ្នកនិពន្ធវ័យក្មេង » ត្រូវបានបង្កើតដោយក្រុមសិស្សនិស្សិតមួយក្រុម ក្រោយពីបានឆ្លងកាត់វគ្គសិក្សារឿងខ្លីនៅសមាគមអក្សរសិល្ប៍នូហាចរួចមក ។

(src)="7.2"> El “ Grupo de autores jóvenes " fue creado como un grupo de estudiantes que tomó clases de literatura en la asociación Nou Hach Literary Association , mas tarde este grupo se llamó " Autores de la juventud Jemer " aconsejados por el autor Jemer , Sr . Pich Sanvavan .
(trg)="5.3"> ក្រោយមកក្រុមនេះត្រូវបានដូរឈ្មោះជា « ក្រុមយុវអ្នកនិពន្ធខ្មែរ » វិញម្តង ដោយបានទទួលការផ្តល់យោបល់ពីអ្នកស្រី ប៉ិច សង្វាវ៉ាន់អ្នកនិពន្ធខ្មែរនៅប្រទេសបារំាង ។

(src)="9.1"> Cambodia es afortunada al tener muchos universitarios y autores talentosos en literatura .
(trg)="6.1"> អាចម៍ផ្កាយ , បុរាណ , សុខ ចាន់ផល , ចិត្រា , ក្មេងតូច , ណារដ្ឋ , និមល

(src)="9.2"> Estos escitores usan chbap o códigos didácticos , Reuang Preng o cuentos tradicionales y novelas , entre otros con el objeto de educar y reflejar la realidad de la sociedad durante su vida .
(trg)="7.1"> ជាការគួរឲ្យកត់សំគាល់មួយផងដែរថា ប្រទេសកម្ពុជាគឺសំបូរទៅដោយអ្នកប្រាជ្ញនិងអ្នកនិពន្ធជាច្រើនដែលមានស្នាដៃផ្នែកអក្សរសិល្ប៍ អ្នកនិពន្ធទាំងនេះតាក់តែងច្បាប់ រឿងព្រេង និង រឿងប្រលោមលោកជាច្រើន ដើម្បីអប់រំ និង ឆ្លុះបញ្ចាំងពីសភាពពិតជាក់ស្តែងក្នុងសង្គមក្នុងពេលមួយនោះ ។

(src)="9.4"> Estas novelas han sido adaptadas al cine .
(trg)="7.3"> ប្រលោមលោកទាំងនេះក៏មានជាលក្ខណៈខ្សែភាពយន្តផងដែរ ។

(src)="11.1"> A Camboya le falta su propio material , especialmente desde la caida del régimen de los Jemeres Rojos .
(trg)="7.4"> បន្ថែមពីលើនោះក្នុងកំឡុងឆ្នាំ ១៩៥០ ទៅ ១៩៧៥ មានសៀវភៅប្រហែល ៥០ក្បាលក្នុងមួយឆ្នាំត្រូវបានបោះពុម្ព ( Nepote , Jacques និង ឃីង ហុកឌី " អក្សរសិល្ប៍ និង សង្គមក្នុងប្រទេសកម្ពុជាសម័យថ្មី " 1981 : 64 ) ។

(src)="11.2"> Hay esperanza que las obras de los jóvenes camboyanos ayudarán al despertar del periodo de oro de la literatura Jemer .
(trg)="9.2"> ក៏ប៉ុន្តែមានការជឿជាក់យ៉ាងមុតមាំថាការងាររបស់អ្នកនិពន្ធវ័យក្មេងដែលមានកម្លាំងជម្រុញចិត្តដ៏ខ្លាំងក្លានឹងជួយដាស់ឲ្យសម័យមាសរបស់អក្សរសិល្ប៍កម្ពុជាងើបឡើងមកវិញម្តងទៀត ។

# es/2010_09_22_camboya-puntos-de-vista-mixtos-sobre-el-veredicto-de-duch_.xml.gz
# km/2010_11_43_.xml.gz


(src)="1.1"> Camboya : Puntos de vista diversos sobre el veredicto a Duch
(trg)="1.1"> កម្ពុជា ៖ ​ ទស្សន ​ ផ្សេង ​ ៗ ​ ទាក់ ​ ទង ​ នឹង ​ ​ សាល ​ ក្រម ​ ​ របស់ ​ ឌុច ​

(src)="1.2"> Más de 30 años después de la caída del régimen del Khmer Rouge en Camboya , el primer veredicto de culpabilidad fue llevado a cabo el pasado 26 de julio de 2010 por la Sala de Primera Instancia de las Cámaras Extraordinarias en los Tribunales de Camboya ( ECCC , por sus siglas en inglés ) , popularmente conocido como el Tribunal Khmer Rouge .
(trg)="1.3"> ​ សាលក្រម ​ មួយ ​ នោះ ​ គឺ ​ ជា ​ ការ ​ កាត់ ​ ទោស ​ កាំង ​ ហ្គេច ​ អៀវ ​ ហៅ ​ ឌុច ​ ម្នាក់ ​ ក្នុង ​ ចំណោម ​ មនុស្ស ​ បួននាក់ ​ ដែល ​ ត្រូវ ​ បាន ​ គេ ​ នាំ ​ មក ​ តុលាការ ​ ដើម្បី ​ កាត់ ​ ទោស ​ ពីបទ ​ ប្រល័យ ​ ពូជសាសន៍ , ឧក្រិដកម្ម ​ ប្រឆាំង ​ នឹង ​ ​ មនុស្ស ​ ជាតិ និង ​ ឧក្រិដ្ឋកម្ម ​ សង្រ្គាម ​ ​ អ្នកទាំងនោះ ​ រួមមាន នួន ជា ​ ឬ ​ ក៏ ​ បងធំ ​ ទីពីរ , ​ អៀង សារី ​ , អៀង ធីរិទ្ធិ ​ ( ស្រី្ត ​ ខ្លាំង ​ ​ ក្នុង ​ សម័យ ​ ខ្មែរ ​ ​ ក្រហម ) ​ និង ខៀវ សំផន ។

(src)="2.1"> Duch , jefe de la prisión Tuol Sleng , fue condenado a 35 años de prisión ; sin embargo , se redujo a 19 años ya que ha estado detenido los últimos 16 años , incluyendo la detención ilegal durante cinco años impuesta por el tribunal militar en 1999 .
(trg)="2.1"> ឌុច ប្រធាន ​ ពន្ធនាគារ ​ ទួល ស្លែង ត្រូវ ​ បាន ​ កាត់ ​ ក្តី ​ ឲ្យ ​ ជាប់ ​ ពន្ធនាគារ ​ ៣៥ ​ ឆ្នាំ ប៉ុន្តែ ​ ត្រូវ ​ បាន ​ កាត់ ​ បន្ថយ ​ មក ​ ត្រឹម ​ តែ ​ ១៩ ​ ឆ្នាំ ​ ដោយ ​ សារ ​ មាន ​ ការ ​ ឃុំឃាំង ​ ​ អស់ ​ ១៦ ​ ឆ្នាំ ​ មកហើយ ​ រួមទាំង ​ ការឃុំឃាំង ​ ដោយ ​ មិន ​ ស្រប ​ ច្បាប់ ​ ដោយ ​ តុលាការ ​ យោធា ​ កាលពី ​ ឆ្នាំ ១៩៩៩ ។

(src)="2.2"> Este veredicto provocó reacciones encontradas de varias instituciones y personas , especialmente aquellos que sufrieron durante la era Khmer Rouge .
(trg)="2.2"> សាលក្រម ​ នេះ ​ ធ្វើ ​ ឲ្យ ​ កើត ​ មាន ​ នូវ ​ ព្រឹត្តិកម្ម ​ ផ្សេងៗ ​ ពី ​ បណ្តា ​ អង្កភាព ​ និង ​ បុគ្គល ​ ជាច្រើន ​ ជាពិសេស ​ បុគ្គល ​ ដែល ​ ទទួល ​ រង ​ ទារុណកម្ម ​ ក្នុង ​ កំឡុង ​ សម័យ ​ ខ្មែរ ​ ក្រហម ​ ។

(src)="2.3"> Estas reacciones se pueden clasificar en tres grupos .
(trg)="2.3"> ព្រឹត្តិកម្ម ​ ទាំង ​ នេះ ​ ត្រូវ ​ បាន ​ ចែក ​ ជាបី ​ ក្រុម ​ ។

(src)="3.1"> Primero , un grupo de personas , que buscan con interés los resultados del Tribunal Khmer Rouge , acoge con satisfacción esta sentencia al resaltar el evento como un momento histórico para Camboya , especialmente para las víctimas de derechos humanos .
(trg)="3.1"> ក្រុមទីមួយ គឺ ​ ក្រុម ​ មនុស្ស ​ ដែល ​ កំពុង ​ តែ ​ រង់ចាំ ​ នូវ ​ លទ្ធផល ​ ពី ​ តុលាការ ​ ខ្មែរ ​ ក្រហម ​ បាន ​ ស្វាគមន៍ ​ នូវ ​ សាលក្រម ​ នេះបាន ​ កត់ ​ សំគាល់ ​ នូវ ​ ព្រឹត្តិការណ៍ ​ មួយ ​ នេះ ​ ថា ​ ជា ​ ព្រឹត្តិការណ៍ ​ ប្រវត្តិសាស្រ្ត ​ មួយ ​ ជាពិសេស ​ ចំពោះ ​ ជន ​ រង ​ គ្រោះ ​ ទាក់ ​ ទង ​ នឹង ​ ការរំលោភ ​ សិទ្ធិ ​ មនុស្ស ។

(src)="3.2"> Sovachana Pou , maestra voluntaria y blogger que asistió a la sesión del juicio , inmediatamente escribió un post compartiendo sus sentimientos :
(trg)="3.2"> ​ ពូ ​ Sovachana ជា ​ គ្រូ ​ បង្រៀន ​ ស្ម័គ្រ ​ ចិត្ត ​ និង អ្នក ​ សរសេរ ​ ប្លក់ ​ ក៏ ​ បាន ​ ចូល ​ រួម ​ ស្តាប់ ​ ការ ​ កាត់ ​ ទោស ​ ក៏ ​ បាន ​ សរសេរ ​ លើ ​ ប្លក់ ​ ភ្លាមៗ ​ នោះ ​ ដើម្បី ​ ​ បង្ហាញ ​ ពី ​ អារម្មណ៍ ​ របស់ ​ គាត់ ​ ៖

(src)="3.3"> En la sala del tribunal , yo presencié personalmente la justicia híbrida actuando en vivo con más de de 500 personas , la mayoría de ellas víctimas .
(trg)="3.3"> នៅ ​ ក្នុង ​ តុលាការ ​ ខ្ញុំ ​ បាន ​ មើល ​ ឃើញ ​ ដោយ ​ ផ្ទាល់ ​ ពី ​ យុត្តិធម៌ ​ កូនកាត់ ​ ជាមួយ ​ មនុស្ស ​ ជាង ​ ៥០០ ​ នាក់ ​ ដែល ​ ភាគច្រើន ​ គឺ ​ ជា ​ អ្នក ​ រងគ្រោះ ​ ។

(src)="3.4"> Fue una experiencia conmovedora y un hecho histórico para todas las víctimas esperar más de 30 años para finalmente tener algún tipo de justicia .
(trg)="3.4"> វា ​ គឺ ​ ជា ​ បទ ​ ពិសោធន៍ ​ ឈានមុខ និង ហេតុការណ៍ ​ ប្រវត្តិសាស្រ្ត ​ មួយ ​ សម្រាប់ ​ ជន ​ រងគ្រោះ ​ ដែល ​ បាន ​ រង់ ​ ចាំ ​ អស់ ​ រយៈពេល ​ ជាង ​ ៣០ ​ ឆ្នាំ ​ ដែល ​ នៅ ​ ទីបំផុត ​ ក៏ ​ មាន ​ ភាព ​ យុត្តិធម៌ ​ ខ្លះៗ ​ ដែរ ​ ។

(src)="3.5"> Por un lado , Sophal Ear , un sobreviviente del genocidio y que una vez dio una notable charla en TED sobre " escapar del Khmer Rouge " , en Febrero de 2009 en Long Beach , California , recordó las palabras de su madre cuando el veredicto de Duch fue anunciado :
(trg)="3.6"> មួយ ​ វិញ ​ ទៀត អៀ សុផល អ្នក ​ ដែល ​ រួច ​ គេច ​ ពី ​ សេចក្តី ​ ស្លាប់ ​ ក្នុង ​ របប ​ ខ្មែរ ​ ក្រហម ​ ដែល ​ ធ្លាប់ ​ បាន ​ ឡើង ​ និយាយ ​ ​ ក្នុង ​ TED ទាក់ទង ​ នឹង " ការរត់ ​ ភៀស ​ ខ្លួន ​ ចេញ ​ ពី ​ របប ​ ខ្មែរ ​ ក្រហម ​ " ​ កាល ​ ពី ​ ខែ ​ កុម្ភៈ ​ ឆ្នាំ ​ ២០០៩ នៅ ​ ទីក្រុង ​ ឡុង ​ ប៊ិច ​ រដ្ឋ ​ កាលី ​ ហ្វរ ​ ញ៉ា ​ រំលឹក ​ ពី ​ ពាក្យ ​ សម្តី ​ របស់ ​ ម្តាយ ​ របស់ ​ គាត់ ​ នៅ ​ ពេល ​ ដែល ​ សាលក្រម ​ របស់ ​ ឌុច ​ ត្រូវ ​ បាន ​ ប្រកាស ​ ថា ​ ៖

(src)="3.7"> Ella decidió hace mucho tiempo que el Khmer Rouge era pestilencia kármica , que pagaría el precio de sus crímenes , si no en esta vida , entonces en la próxima .
(trg)="3.8"> គាត់ ​ បាន ​ និយាយ ​ ជា ​ យូរ ​ មក ​ ហើយ ​ ថា ​ ខ្មែរ ​ ក្រហម ​ បាន ​ ធ្វើ ​ នូវអំពើ ​ អាក្រក់ ​ ជា ​ ច្រើន ​ ពួក ​ គេ ​ ច្បាស់ ​ ជា ​ ត្រូវ ​ លុបលាង ​ នូវ ​ បាបកម្ម ​ ​ ទាំង ​ នោះ ​ ទោះ ​ ជាមិន ​ មែន ​ ក្នុង ​ ជាតិ ​ នេះ ​ តែ ​ គេ ​ នឹង ​ ត្រូវ ​ តែ ​ លុបលាង ​ វា ​ នៅ ​ ជាតិ ​ ក្រោយ ​ ទៀត ​

(src)="3.8"> Otro grupo de reacción se refiere a aquellos que se sienten decepcionados con el veredicto , alegando que la sentencia es demasiado ligera para un criminal que supervisó la ejecución de más de 14.000 personas .
(trg)="3.9"> ព្រឹត្តិកម្ម ​ របស់ ​ ក្រុម ​ មួយ ​ ទៀត ​ គឺ ​ ជាក្រុម ​ ដែល ​ មិន ​ ពេញ ​ ចិត្ត ​ ចំពោះ ​ ការកាត់ ​ ក្តី ​ នេះ ដោយ ​ យល់ ​ ថា ​ ទោស ​ នេះ ​ គឺ ​ ស្រាល ​ ណាស់ ​ សម្រាប់ ​ មនុស្ស ​ ដែល ​ នៅ ​ ពី ​ លើ ​ ការ ​ សម្លាប់ ​ មនុស្ស ​ ជាង ១៤,០០០ ​ នាក់ ​ ។

(src)="3.9"> En una carta titulada " ECCC no trajo justicia para el pueblo de Camboya " al editor del Phnom Penh Post , Jeffrey Serey Hola destacó la nota de prensa del Centro Camboyano de Derechos Humanos ( CCHR ) .
(trg)="3.10"> ក្នុង ​ សំបុត្រ ​ មួយ ​ មាន ​ ចំណង ​ ជើ់ង ​ ថា " ​ ECCC មិនផ្តល់ ​ នូវ ​ យុត្តិធម៌ ​ សម្រាប់ ​ ប្រជាជន ​ កម្ពុជា " សរសេរ ​ ដោយ Jeffrey Serey Hola សង្កត់ ​ ធ្ងន់ក្នុង ​ Press Release ដែល ​ សរសេរ ​ ដោយ មជ្ឈមណ្ឌល ​ សិទ្ធិ ​ មនុស្ស ​ កម្ពុជា ​ ។

(src)="3.10"> Si bien el CCHR acoge con satisfacción la reducción de la pena de prisión de Duch como un buen modelo para los tribunales nacionales , cuyas prácticas de detención siguen siendo una grave preocupación , Jeffrey puso en duda la " ligera " sentencia , si el propósito es proporcionar justicia a las víctimas .
(trg)="3.11"> ទន្ទឹម ​ ជាមួយនឹង ​ ការ ​ ស្វាគមន៍ ​ ពី ​ មជ្ឈមណ្ឌល ​ សិទ្ធិ ​ មនុស្ស ​ កម្ពុជា ​ ថា ​ នេះ ​ គឺ ​ ជាគំរូ ​ ល្អ ​ មួយ ​ សម្រាប់ ​ តុលាការ ​ ក្នុង ​ ស្រុក ​ ដែលការ ​ កាត់ ​ ទោសដោយ ​ យុត្តិធម៌ ​ ​ គឺ ​ នៅ ​ តែ ​ ជាបញ្ហា ​ ចោទ ​ ​ ដ៏ ​ ធំ ​ មួយ ​ , Jeffrey ឆ្ងល់ថា ​ ប្រសិនបើ ​ ចង់ ​ ផ្តល់ ​ នូវ ​ យុត្តិធម៌ ​ ជូន ​ ដល់ ​ ជន ​ រង ​ គ្រោះ ហេតុអ្វី ​ ក៏ ​ ការ ​ កាត់ ​ ទោស ​ នេះ ​ គឺ ​ វា ​ នៅ ​ ​ " ស្រាល " នៅ ​ ឡើយ ​ ។

(src)="3.11"> La demanda es por lo menos una cadena perpetua para Duch , ya que la pena de muerte no está legalizada en Camboya :
(trg)="3.12"> ​ គេ ​ ចង់ ​ ឲ្យ ​ មាន ​ ការ ​ កាត់ ​ ទោស ​ យ៉ាង ​ ហោច ​ ណាស់ ​ ជាប់ ​ ពន្ធនាគារ ​ មួយជីវិត ​ ព្រោះគ្មាន ​ ទោស ​ ប្រហារ ​ ជីវិត ​ នៅ ​ ក្នុង ​ ប្រទេស ​ កម្ពុជា ​ នោះ ​ ទេ ។

(src)="3.12"> Es comprensible que muchos querían que enfrentara la pena de muerte , a pesar que la pena capital es ilegal en Camboya .
(trg)="3.13"> ​ មាន ​ មនុស្ស ​ ជា ​ ច្រើន ​ ចង់ ​ ឲ្យ ​ កាត់ ​ ទោស ​ ប្រហារ ​ ជីវិតគេ ​ ​ ទោះបី ​ ជា ​ ទោស ​ ប្រហារ ​ ជីវិត ​ គឺ ​ គ្មាន ​ ចែង ​ នៅ ​ ក្នុង ​ ច្បាប់ ​ កម្ពុជា ​ ក៏ ​ ដោយ ​ ។

(src)="3.13"> La reducción de la pena de 19 años para Duch es demasiado indulgente para un vicioso asesinato en masa .
(trg)="3.14"> ការ ​ កាត់ ​ ទោស ​ ឲ្យ ​ ជាប់ ​ ពន្ធនាគារ ​ ១៩ឆ្នាំ ​ គឺជា ​ ទោស ​ ស្រាល ​ ណាស់សម្រាប់ ​ ទង្វើ ​ សម្លាប់ ​ រង្គាល ​ របស់ ​ គាត់ ​ ។

(src)="3.14"> Duch debería servir al menos un cadena perpetua Para aquellos que han vivido y experimentado tales horrores , ¿ cómo podría esta sentencia considerarse justicia ?
(trg)="3.15"> ​ ឌុច ​ យ៉ាង ​ ហោច ​ ណាស់ ​ ក៏ ​ គួរ ​ តែ ​ ទទួល ​ ទោស ​ ដោយ ​ នៅ ​ ក្នុង ​ ពន្ធនាគារ ​ ពេញ ​ មួយជីវិត សម្រាប់ ​ អ្នក ​ ដែល ​ ឆ្លង ​ កាត់ ​ នូវ ​ ដំណាក់ ​ កាល ​ ដ៏ ​ រន្ធត់ ​ ទាំង ​ នោះ ​ តើ ​ ទោស ​ ដ៏ ​ ស្រាល ​ មួយ ​ នេះ ​ អាច ​ ចាត់ ​ ទុក ​ ថា ​ ជា ​ យុត្តិធម៌ ​ ដែរ ​ ឬ ​ ទេ ?

(src)="3.15"> Para ellos , es sólo una palmada en las muñecas .
(trg)="3.16"> សម្រាប់ ​ ពួកគេ ​ វាដូចជាការ ​ វាយ ​ មួយ ​ ដៃ ​ តែ ​ ប៉ុណ្ណោះ ​ ។

(src)="3.16"> La justicia no le fue entregada a la población de Camboya .
(trg)="3.17"> យុត្តិធម៌ ​ នៅ ​ មិន ​ ទាន់ ​ ផ្តល់ ​ ឲ្យ ​ ដល់ ​ ប្រជាជន ​ កម្ពុជា ​ នៅ ​ ឡើយ ​ ទេ ​ ។

(src)="3.18"> Escribiendo desde Tokio , dijo que la sentencia del tribunal es demasiado ligera y exigió que Duch debería ser ahorcado :
(trg)="3.19"> ​ គាត់ ​ បាន ​ សរសេរ ​ មក ​ ពី ​ ទីក្រុង ​ តូក្យូ ​ គាត់ ​ និយាយ ​ ថា ​ ការកាត់ ​ ទោស ​ នេះគឺ ​ វាជា ​ ទោស ​ ស្រាល ​ ខ្លាំង ​ ណាស់ ​ ហើយ ​ គួរ ​ តែ ​ ចាប់ ​ ឌុច ​ ព្យួរ ​ ករ ​ ។

(src)="3.20"> Por otro lado , hay otro grupo que no apoya al Tribunal Khmer Rouge Tribunal ni al veredicto de Duch .
(trg)="3.22"> ផ្ទុយ ​ មក ​ វិញ គឺ ​ មាន ​ មួយ ​ ក្រុម ​ ទៀត ​ ដែរ ​ មិន ​ គាំទ្រ ​ តុលាការ ​ ខ្មែរ ​ ក្រហម ឬ ​ ក៏ ​ សាលក្រម ​ របស់ ​ ឌុច ​ នោះ ​ ទេ ។

(src)="3.21"> En una entrevista con BBC , dos sobrevivientes camboyanos señalaron el problema de credibilidad del tribunal respaldado por la ONU , debido al hecho de que se estableció sólo para dar una buena impresión ante la comunidad internacional :
(trg)="3.23"> ក្នុង ​ ការ ​ សំភាសន៍ ​ ជាមួយ BBC ជនរងគ្រោះ ​ ពីររូប ​ បាន ​ ចង្អុល ​ បង្ហាញ ​ អំពី ​ បញ្ហា ​ ភាព ​ គួរ ​ ឲ្យ ​ ជឿជាក់ ​ របស់ ​ តុលាការ ​ ដែល ​ គាំទ្រ ​ ដោយ UN ដោយ ​ និយាយ ​ ថា ​ ការ ​ ពិត ​ ទៅ ​ តុលាការ ​ នោះ ​ គឺ ​ គ្រាន់ ​ តែ ​ បង្កើត ​ ឡើង ​ ដើម្បី ​ ឲ្យ ​ មាន ​ រូបភាព ​ ល្អ ​ ចំពោះ ​ សហគមន៍ ​ អន្តរជាតិ ​ តែ ​ ប៉ុណ្ណោះ ​ ។

(src)="3.22"> Ambos quieren ver a los principales líderes condenados , no les importa mucho la pena como para los siervos como Duch , quien se habría suicidado de no haber seguido las órdenes de arriba .
(trg)="3.25"> អ្នក ​ ទាំងពីរ ​ ចង់ ​ ឃើញ ​ មេ ​ ដឹកនាំ ​ កំពូល ​ ត្រូវ ​ បាន ​ គេ ​ កាត់ ​ ទោស ​ ពួកគេ ​ មិន ​ ចាប់ ​ អារម្មណ៍ ​ ចំពោះ ​ ទោស ​ សម្រាប់ ​ មនុស្ស ​ ក្នុង ​ កម្រិត ​ ឌុច ​ នេះ ​ ទេ ​ ដែល ​ គាត់ ​ ច្បាស់ ​ ជា ​ ស្លាប់ ​ ប្រសិន ​ បើ ​ មិន ​ ធ្វើ ​ តាម ​ បញ្ជា ​ ពី ​ ថ្នាក់ ​ លើ ​ នោះ ​ ។

(src)="3.23"> Curiosamente , hasta los ministros del gobierno compartían puntos de vista contrastantes sobre el veredicto de Duch .
(trg)="3.26"> អ្វី ​ ដែល ​ កាន់ ​ តែ ​ គួរ ​ ឲ្យ ​ ចាប់ ​ អារម្មណ៍ ​ នោះ ​ គឺ សូម្បី ​ តែ ​ មន្រ្តី ​ រដ្ឋាភិបាល ​ ក៏ ​ មាន ​ គំនិត ​ ផ្សេង ​ គ្នា ​ ទាក់ ​ ទង ​ នឹង ​ សាលក្រម ​ របស់ ​ ឌុច ​ នេះ ​ ដែរ ។

(src)="3.24"> Mientras que el Ministro de Información de Camboya , Khieu Kanharith , está satisfecho con el veredicto , el Ministro de Relaciones Exteriores , Hor Namhong , está decepcionado con la sentencia ligera sobre Duch .
(trg)="3.27"> ទន្ទឹម ​ នឹង ​ ការសប្បាយ ​ ចិត្ត ​ របស់ ​ រដ្ឋមន្រ្តី ​ ក្រសួង ​ ពត៌មាន ខៀវ កញ្ញ៉ារិទ្ធិ ​ ចំពោះ ​ សាលក្រម ​ នេះ រដ្ឋ ​ មន្រ្តី ​ ការបរទេស ​ ហោ ​ ណាំង ​ ហុង ​ បែរ ​ ជា ​ ខកចិត្ត ​ ដោយ ​ សារ ​ តែ ​ ទោស ​ នេះ ​ មើល ​ ទៅ ​ ដូចជា ​ ស្រាល ​ ពេក ​ ។

(src)="4.1"> Khieu Kanharith , en una entrevista por Radio VOA Khmer Service , dijo :
(trg)="4.1"> ខៀវ ​ កញ្ញ៉ារិទ្ធិ ​ បាន ​ និយាយ ​ ក្នុង ​ បទ ​ សំភាសន៍ ​ ជាមួយ ​ នឹង ​ វិទ្យុសំឡេង ​ សហរដ្ឋអាមេរិក ​ ថា ៖

(src)="4.4"> Debido a que esta es la labor del Tribunal Khmer Rouge , el gobierno no tiene una posición ( sobre este asunto ) .
(src)="4.5"> Mi posición personal es que no es conveniente , sobre todo si lo comparamos con los cerca de 3 millones de camboyanos que habían muerto .
(src)="4.6"> Cientos de miles de personas de Khmer han sido torturadas en Tuol Sleng y luego ejecutadas en Cheung Ek ( Campos de la Muerte ) .
(trg)="4.2"> វា ​ បាន ​ បង្ហាញ ​ ថា ​ ទីមួយ ​ គឺការ ​ ប្តេជ្ញា ​ ចិត្ត ​ របស់ ​ រាជ ​ រដ្ឋាភិបាល ​ កម្ពុជា ក្នុង ​ ការ ​ ស្វែងរក ​ យុត្តិធម៌ ​ ជូន ​ ប្រជា ​ ពលរដ្ឋ ​ ខ្មែរ ​ និង ​ ទីពីរ ​ ​ វាបាន ​ បង្ហាញ ​ អំពី ​ កម្រិត ​ ផ្នែក ​ វិជ្ជាជីវៈ ​ របស់ ​ អង្គ ​ ចៅក្រម ​ របស់ ​ យើង ​ ក្នុងការ ​ ស្វែងរក ​ យុត្តិធម៌ ​ ជូន ​ ប្រជាពល ​ រដ្ឋខ្មែរ

(src)="4.7"> Esta sentencia parece un poco ligera , no es comparable con el número de personas que han sido asesinadas .
(trg)="4.3"> ផ្ទុយ ​ មក ​ វិញ ហោ ណាំងហុង ក្នុង ​ បទសំភាសន៍ ​ ជាមួយ វិទ្យុ ​ អាស៊ីសេរី បង្ហាញពី ​ គំនិត ​ ផ្ទា

# es/2010_09_29_camboya-controvertido-anuncio-de-telefonos-celulares_.xml.gz
# km/2010_11_57_.xml.gz


(src)="2.1"> El aviso de un importante proveedor camboyano de servicios de telefonía celular está recibiendo críticas de muchos cibernautas por promover mal comportamiento en internet entre los jóvenes .
(trg)="2.1"> ពានិជ្ជកម្ម ​ ឃោសនា ​ ថ្មីៗ ​ របស់ ​ ក្រុមហ៊ុន ​ ទូរស័ព្ទ ​ ភាគ ​ ច្រើន ​ ត្រូវ ​ បាន ​ គេ ​ រិះគន់ ​ ពី ​ បណ្តា ​ អ្នក ​ លេង ​ អ៊ីនធើ ​ ណេត ​ ​ ដោយ ​ សារ ​ ​ តែ ​ ការផ្សព្វផ្សាយ ​ អាកប្បកិរិយា ​ មិនសម ​ រម្យ ​ ក្នុង ​ ចំណោម ​ ពួក ​ យុវវ័យ ​ ។

(src)="2.2"> El anuncio de CellCard muestra a un grupo de jóvenes tomando fotos del trasero de otra amiga y distribuyendo las fotos a otros vía internet .
(trg)="2.2"> ​ ពានិជ្ជកម្ម ​ ​ របស់ ​ ក្រុមហ៊ុន ​ CellCard បញ្ចាំង ​ ពី ​ យុវវ័យ ​ មួយ ​ ក្រុម ​ ថត ​ រូប ​ កំបេះ ​ គូថ ​ របស់ ​ មិត្ត ​ ម្នាក់ ​ ទៀត ​ ​ រួច ​ ក៏ ​ បញ្ចូន ​ បន្ត ​ ទៅ ​ មិត្ត ​ ភក្តិ ​ ដទៃ ​ ទៀត ​ តាម ​ រយៈ ​ អ៊ីន ​ ធើណេត ​ ។

(src)="2.3"> A través del aviso , la empresa espera promocionar su rápido servicio de internet .
(trg)="2.3"> ​ តាម ​ រយៈការ ​ ផ្សាយ ​ ​ ពានិជ្ជកម្ម ​ នេះ ​ ក្រុមហ៊ុន ​ ចង់ ​ ផ្សព្វផ្សាយ ​ ពី ​ ល្បឿន ​ ដ៏ ​ លឿន ​ របស់ ​ សេវា ​ អ៊ីន ​ ធើណេត ​ របស់ ​ ខ្លួន ​ ។

(src)="2.4"> Pero la empresa también parece ignorar su responsibilidad social animando a los jóvenes a violar la privacidad de sus amigos .
(trg)="2.4"> ប៉ុន្តែ ​ ក្រុមហ៊ុន ​ ក៏ ​ ហាក់ ​ ដូច ​ ជា ​ មិន ​ ចាប់ ​ អារម្មណ៍ ​ ចំពោះ ​ ការ ​ ទទួល ​ ខុស ​ ត្រូវ ​ សង្គម ​ របស់ ​ ក្រុមហ៊ុន ​ របស់ ​ ខ្លួន ​ ដូច ​ គ្នា ​ ដែរ ​ ដោយ ​ ជំរុញ ​ ឲ្យ ​ យុវវ័យ ​ បំពាន ​ សិទ្ធ ​ ឯកជន ​ របស់ ​ មិត្ត ​ ភក្តិ ​ ខ្លួន ​ ។

(src)="3.1"> Piseth Mao , blogger y también especialista en comunicaciones del Centro de Medios de Camboya para Mujeres , deja escuchar su preocupación y expresa una fuerte objeción a ese aviso publicitario y pide que se prohíba el anuncio .
(trg)="3.1"> ម៉ៅ ​ ពិសិដ្ឋ ​ , អ្នក ​ សរសេរ ​ ប្លក់ ​ ( blogger ) និង ​ ជា ​ អ្នក ​ ជំនាញ ​ ផ្នែក ​ ទំនាក់ ​ ទំនង ​ ( communication specialist ) របស់ ​ មជ្ឈមណ្ឌល ​ ពត៌មាន ​ ស្រ្តី ​ កម្ពុជា ​ , បញ្ចេញ ​ ពី ​ ការ ​ ព្រួយ ​ បារម្ភ ​ របស់ ​ ខ្លួន ​ និង បញ្ជាក់ ​ ពី ​ ការ ​ ប្រឆាំង ​ ជាខ្លាំងចំពោះ ​ ការ ​ ផ្សាយ ​ ពានិជ្ជកម្ម ​ មួយ ​ នេះ ​ ដោយ ​ សុំ ​ ឲ្យមិនឲ្យ ​ ផ្សព្វ ​ ផ្សាយ ​ តទៅ ​ ទៀត ​ ។

(src)="3.2"> Exhorta a la empresa a transmitir un mejor mensaje al público , particularmente los jóvenes , si quiere promocionar sus productos .
(trg)="3.2"> ​ គេ ​ ជំរុញ ​ ឲ្យ ​ ក្រុមហ៊ុន ​ បង្ហាញ ​ សារ ​ ដែល ​ ល្អ ​ ជាង ​ នេះ ​ ដល់ ​ សាធារណៈ ​ ជាពិសេស ​ យុវវ័យ ​ ប្រសិន ​ បើ ​ ចង់ ​ ផ្សព្វផ្សាយ ​ ពី ​ ផលិតផល ​ របស់ ​ ខ្លួន ​ នោះ ​ ។

(src)="3.3"> En su blog , Piseth afirmó su derecho a la libertad de expresión para presionar el retiro del aviso :
(trg)="3.3"> ក្នុង ​ ប្លក់ ​ របស់ ​ គេ ពិសិដ្ឋ ​ បាន ​ អះអាង ​ ពី ​ សិទ្ធិក្នុង ​ ការ ​ បញ្ចេញ ​ មតិ ​ របស់ ​ គេ ​ ​ ដើម្បី ​ ជំរុញ ​ ឲ្យ ​ បញ្ឈប់ ​ ការ ​ ផ្សាយ ​ មួយ ​ នេះ ​ ៖ ​

(src)="3.4"> DÉJENME USAR MI LIBERTAD DE EXPRESIÓN : realmente quiero que se retire el último comercial de Mobitel ( Cellcard ) de todos los canales de televisión .
(trg)="4.1"> ខ្ញុំ ​ សុំ ​ ប្រើប្រាស់ ​ សិទ្ធ ​ ក្នុង ​ ការ ​ បញ្ចេញ ​ មតិ ​ របស់ ​ ខ្ញុំ ​ : ខ្ញុំ ​ ពិត ​ ជា ​ ចង់ ​ ឃើញ ​ ការ ​ ផ្សាយ ​ ពានិជ្ជកម្ម ​ ថ្មី ​ បំផុត ​ របស់ ​ ក្រុមហ៊ុន ​ Mobitel

(src)="3.5"> ¿ Cuál es el valor del comercial ?
(trg)="5.2"> តើ ​ តម្លៃ ​ របស់ការផ្សាយ ​ ពានិជ្ជកម្ម ​ នេះ ​ នៅ ​ ត្រង់ ​ ណា ​ ទៅ ?

(src)="3.6"> ¿ Exhortar a los jóvenes a tomar fotos del trasero de una chica y compartirlas con amigos porque internet es rápido ?
(trg)="5.3"> ​ ជំរុញ ​ ឲ្យ ​ យុវជន ​ ថត ​ រូប ​ កំបេះគូថ ​ របស់ ​ ស្រីៗ ​ ហើយ ​ ចែកចាយ ​ ជាមួយ ​ មិត្តភក្តិដោយ ​ សារ ​ តែ ​ ល្បឿន ​ លឿន ​ របស់ ​ អ៊ីនធើណេត ​ ​ ?

(src)="3.7"> El productor de este aviso debe ser original de alguna manera .
(trg)="5.4"> អ្នក ​ ផលិត ​ ឃោសនា ​ មួយ ​ នេះ ​ ច្បាស់ ​ ជាមិន ​ សូវ ​ ធម្មតា ​ នោះ ​ ទេ ​ ។

(src)="3.9"> Si quiere promocionar su buena conexión a Internet , entonces por qué no piensa en algo como “ un amigo está en el colegio y toma la foto de la clase que su maestro/profesor escribe en la pizarra y la comparte con su amigo que está en una misión en provincias ” .
(trg)="5.7"> ប្រសិន ​ បើ ​ អ្នក ​ ចង់ ​ បង្ហាញ ​ ពី ​ ល្បឿន ​ លឿន ​ របស់ ​ អ៊ីនធើណេត ហេតុអ្វីអ្នក ​ មិន ​ គិត ​ ពី ​ អ្វី ​ ផ្សេង ​ ទៀត ​ ដួចជា " មិត្ត ​ ភក្តិ ​ ​ ម្នាក់ ​ នៅ ​ ឯ ​ សាលា ​ ថត ​ រូប ​ មេរៀន ​ ដែល ​ គ្រូ ​ របស់ ​ គេ ​ សរសេរ ​ នៅ ​ លើ ​ ក្តារ ​ ខៀន ​ ហើយ ​ បញ្ចូន ​ ទៅ ​ ឲ្យ ​ មិត្តភក្តិ ​ ដែល ​ កំពុង ​ តែ ​ ជាប់ ​ រវល់ ​ នៅ ​ តាម ​ ខេត្ត ​ ទៅ ​ វិញ ​ ទៅ ​ " ​

(src)="3.10"> Con su recomendación , Piseth cree que la empresa , a la que aplaudió por sus comerciales previos como la promoción de Angkor Wat , exhortaría la construcción de una sociedad mejor donde los amigos se preocupan unos por otros y dejan que la gente esté conectada y al día a través de la accesibilidad a internet .
(trg)="5.8"> ជាមួយ ​ នឹង ​ មតិ ​ របស់ ​ គេ ​ ពិសិដ្ ​ ជឿ ​ ថា ​ ក្រុមហ៊ុន ​ មួយ ​ នេះ ​ ដែល ​ គាត់ ​ ធ្លាប់ ​ សរសើរ ​ ពី ​ ឃោសនា ​ មុនៗ ​ ដែល ​ ផ្សាយ ​ លើក ​ ដម្កើង ​ ពី ​ អង្គរវត្ត ​ នឹង ​ ជួយ ​ ជំរុញ ​ ពី ​ សង្គម ​ មួយ ​ ដ៏ ​ ល្អ ​ ដែល ​ មិត្តភក្តិ ​ យក ​ ចិត្ត ​ ទុក ​ ដាក់ចំពោះ ​ គ្នា ​ ទៅ ​ វិញ ​ ទៅ ​ មក ​ និង ​ ធ្វើ ​ ឲ្យ ​ មនុស្ស ​ គ្រប់ ​ គ្នា ​ រក្សា ​ ទំនាក់ទំនង ​ និង ​ ប្រាប់ ​ ពី ​ ស្ថានភាពថ្មី ​ ៗ ​ របស់ ​ ខ្លួន ​ តាម ​ រយៈ ​ អ៊ីនធើណេត ​ ។

(src)="4.1"> Notablemente , también hubo una anterior preocupación referida a otro anuncio de una empresa de motocicletas que devalúa la imagen de las mujeres .
(trg)="6.1"> សូម ​ បញ្ជាក់ ​ ផង ​ ដែរ ​ ថា , ក៏ ​ ធ្លាប់ ​ មាន ​ អត្ថបទ ​ បង្ហាញ ​ ពី ​ ការ ​ ព្រួយ ​ បារម្ភ ​ ពី ​ មុន ​ ទាក់ ​ ទង ​ នឹង ​ ការ ​ ឃោសនា ​ របស់ ​ ក្រុមហ៊ុន ​ ម៉ូតូ ​ ដែល ​ មិន ​ ឲ្យ ​ តម្លៃ ​ ដល់ ​ ស្រ្តី ​ ភេទ ​ ។

(src)="5.2"> Esto puede ser bien recibido por aquellos que ven que la película tiene un efecto negativo en la dignidad de las mujeres camboyanas .
(trg)="7.2"> នេះ ​ ប្រហែល ​ ជា ​ ធ្វើ ​ ឲ្យ ​ ទស្សនិកជន ​ ដែល ​ ឃើញ ​ ថា ​ ភាពយន្ត ​ នេះ ​ មិន ​ សមរម្យ ​ សប្បាយចិត្ត ​ ព្រោះ ​ ថា ​ ភាពយន្ត ​ នេះ ​ ប៉ះពាល់ ​ ដល់ ​ កិត្តិយស ​ របស់ ​ ស្រ្តី ​ ខ្មែរ ។

(src)="5.3"> Sin embargo , también están los que lo ven más bien como una restricción a a libertad de expresión de los productores de películas .
(trg)="7.3"> ​ ទោះ ​ ជា ​ យ៉ាង ​ ណា ​ ក៏ ​ មាន ​ គំនិត ​ មួយ ​ ទៀត ​ ដែល ​ យល់ ​ ឃើញ ​ ថា ​ នេះ ​ គឺ ​ ជាការ ​ កំណត់ ​ ព្រំដែន ​ នៃ ​ សិទ្ធិ ​ បញ្ចេញ ​ មតិ ​ របស់ ​ អ្នក ​ ផលិត ​ ភាពយន្តុ ។

(src)="5.4"> Lo vinculan con unas órdenes del anterior gobierno que prohibían la producción de otras actuaciones culturales .
(trg)="7.4"> ពួកគេ ​ ភ្ជាប់ ​ ជាមួយ ​ នឹង ​ ការ ​ បញ្ជា ​ ឲ្យ ​ ហាម ​ ឃាត់ ​ ផលិតកម្ម ​ របស់ ​ ការ ​ សម្តែង ​ វប្បធម៌ ​ មួយ ​ ។

(src)="5.5"> Por ejemplo , fueron censuradas una canción pop acerca de un monje budista que toca y besa a una chica y una ópera rock , “ Donde los elefantes lloran " que tiene escenas que muestran a los monjes portándose mal .
(trg)="7.5"> ឧទាហរណ៍ ​ , ចំរៀង ​ ដែល ​ លោកសង្ឃ ​ ប៉ះពាល់ ​ និង ​ ថើប ​ មនុស្ស ​ ស្រី ​ និង ​ ល្ខោន ​ អូប៉េរ៉ា ​ “ ទីដំរី ​ យំ ​ , ” ដែល ​ មាន ​ ឈុតទាក់ ​ ទង ​ នឹង ​ អាកប្បកិរិយា ​ មិន ​ សមរម្យ ​ របស់ ​ លោកសង្ឃ ​ ដែល ​ ត្រូវ ​ គេ ​ ហាមឃាត់ ​ ផង ​ ដែរ ។

(src)="5.6"> El gobierno justificó la prohibición invocando la necesidad de respetar la tradición social y la imagen de los monjes budistas .
(trg)="7.6"> ​ ​ រដ្ឋាភិបាល ​ លើក ​ យក ​ ហេតុផល ​ ដើម្បី ​ ហាមឃាត់ ​ ​ ដោយ ​ លើក ​ យក ​ ពី ​ តម្រូវ ​ ការ ​ ពី ​ ការ ​ គោរព ​ ប្រពៃណី និង ​ រូបភាព ​ របស់ ​ លោកសង្ឍ ។

(src)="6.1"> Aunque prohibir actuaciones pueda ser aceptable en algunos casos , esta acción necesita ser consistente con el principio de la libertad de expresión y el gobierno debería ver la consistencia del contenido y la intención de ese contenido antes que basar su justificación únicamente citando buena tradición social y seguridad nacional , que también han sido aplicados a muchos críticos que han sido arrestados o se les ha acusado de difamación , desinformación o incitación debido a su opinión discrepante con las políticas del gobierno .
(trg)="8.1"> ពេល ​ ដែលការ ​ ហាម ​ ឃាត់ ​ នេះ ​ ត្រូវ ​ បាន ​ គេ ​ ទទួល ​ ស្គាល់ ​ ក្នុង ​ ករណី ​ មួយ ​ ចំនួន ការ ​ ហាមឃាត់ ​ ទាំង ​ នេះ ​ ក៏ ​ ត្រូវ ​ តែ ​ សមស្រប ​ នឹងគោលការណ៍ ​ ​ របស់ ​ សិទ្ទិ ​ នៃ ​ ការ ​ បញ្ចេញ ​ មតិ ​ ហើយ ​ រដ្ឋាភិបាល ​ គួរ ​ តែ ​ មើល ​ លើ ​ ចំណុច ​ សមស្រប ​ របស់ ​ អត្ថន័យ ​ និង ​ គោលបំណង ​ របស់ ​ អត្ថន័យ ​ ជាជាង ​ ការកំណត់ ​ ដោយ ​ ​ មើល ​ តែ ​ លើ ​ ប្រពៃណី ​ បុរាណ ​ និង ​ សុវត្ថិភាព ​ ប្រទេស ​ ជាតិ ​ តែ ​ ម្យ៉ាង ​ ​ ដែល ​ ​ វា ​ ក៏ ​ រួម ​ បញ្ចូល ​ ទាំង ​ ការ ​ រិះគន់ ​ ​ ​ អ្នក ​ ដែល ​ បាន ​ ចាប់ ​ ឃាត់ ​ ខ្លួន ឬ ​ ក៏ ​ ជាប់ ​ ចោទ ​ ពី ​ បទបរិហាកេរ្តិ៍ ​ ផ្តល់ ​ ពត៌មាន ​ មិន ​ ពិត ​ និង ​ ញុះញង់ ​ តាម ​ រយៈ ​ ការ ​ បង្ហាញ ​ ​ នូវ ​ មតិ ​ របស់ ​ គេ ​ លើ ​ គោលនយោបាយ ​ របស់ ​ រដ្ឋាភិបាល ​ ។

# es/2010_11_29_camboya-estampida-causo-tragedia-durante-festival-del-agua_.xml.gz
# km/2010_12_66_.xml.gz


(src)="1.1"> Camboya : Estampida causó tragedia durante Festival del Agua
(trg)="1.1"> កម្ពុជា ​ ៖ សោកនាដកម្ម ​ ក្នុង ​ ពេល ​ បុណ្យ ​ អ៊ុំ ​ ទូក ​ អកអំបុក និង ​ សំពះព្រះខែ

(src)="1.2"> Más de 340 personas murieron y al menos 550 quedaron heridas durante una estampida en un puente que conecta la isla de Koh Pich ( Isla Diamante ) con la ciudad de Phnom Penh durante la última hora del último día del Festival del Agua de Camboya .
(trg)="1.2"> មាន ​ មនុស្ស ​ ជាង ​ ៣៤០ ​ នាក់ ​ ស្លាប់ ​ និង ​ យ៉ាង ​ តិច ​ ណាស់ ​ ៥៥០នាក់ ​ រងគ្រោះ ​ ថ្នាក់ ​ ដោយសារ ​ ​ ​ ​ ហេតុចលាចល ​ នៅ ​ លើ ​ ស្ពាន ​ ដែល ​ ភ្ពាប់ ​ ពីភ្នំពេញ ​ ទៅ ​ កោះពេជ្រ ​ ​ ពេល ​ ពីរ ​ បី ​ ម៉ោង ​ ក្រោយ ​ ក្នុង ​ ថ្ងៃទីបី ​ នៃ ​ ពិធីបុណ្យ ​ អ៊ុំ ​ ទូក ​ ​ អកអំបុក សំពះព្រះខែ ​ ក្នុង ​ ប្រទេស ​ កម្ពុជា ​ ។

(src)="5.1"> Después de hablar con personas del lugar , algunos del personal de seguridad y de administración del festival , y por mi experiencia de primera mano , reuní la siguiente cadena de acontecimientos ocurridos ; no sé si los acontecimientos se dieron en ese orden pero se aproxima :
(trg)="5.1"> តាម ​ រយៈ ​ ការ ​ និយាយ ​ ជាមួយ ​ ប្រជាជន ​ , ​ អ្នកយាម និង ​ អ្នក ​ រៀបចំកម្មវិធី ​ មួយ ​ ចំនួន និង ​ បទពិសោធន៍ ​ លើក ​ ទីមួយ ​ ខ្ញំ ​ បាន ​ ប្រមូល ​ នូវ ​ ដំណើរ ​ ហេតុការណ៍ ​ ដែលកើត ​ ឡើង ​ ដូច ​ ខាង ​ ក្រោម ​ មិន ​ ប្រាកដ ​ ថា ​ ​ ហេតុការណ៍ ​ ទាំង ​ នេះ ​ វា ​ កើត ​ តាម ​ លំដាប់ ​ ឬក៏ ​ អត់ ​ នោះ ​ ទេ ​ ប៉ុន្តែ ​ វា ​ ប្រហាក់ ​ ប្រហែល ៖ ​

(src)="8.1"> - La multitud entró en pánico por las electrocuciones y se convirtió en estampida .
(trg)="8.1"> - ​ ហ្វូង ​ មនុស្ស ​ ភ្ញាក់ ​ ផ្អើល ​ ពី ​ ការ ​ ឆក់ ​ ខ្សែ ​ ភ្លើង ​ និង ​ ធ្វើ ​ ឲ្យ ​ កើត ​ មាន ​ ចលាចល ​ មនុស្ស ​ ជា ​ ច្រើន ​ រអិល ​ ឬ ​ ត្រូវ ​ បាន ​ គេរុញ ហើយ ​ ដួល ​ ត្រូវ ​ បាន ​ គេ ​ ជាន់ ​

(src)="9.1"> - La gente empezó a saltar por el puente al río para escapar de la turba ; algunos se electrocutaron al trepar por las barandas ; algunos murieron por saltar al agua poco profunda , o por no llegar al agua y caer en las escarpaduras de concreto .
(trg)="9.1"> - មនុស្ស ​ ចាប់ ​ ផ្តើម ​ លោត ​ ចុះ ​ ពី ​ លើ ​ ស្ពាន ​ ចូល ​ ទៅ ​ ក្នុង ​ ទឹក ​ ទន្លេ ​ ដើម្បី ​ ចៀសវាង ​ ហ្វូង ​ មនុស្ស ​ មនុស្ស ​ មួយ ​ ចំនួន ​ ឆក់ ​ ខ្សែភ្លើង ​ ឡើង ​ លើ ​ បង្កាន់ ​ ដៃ ​ ស្ពាន ​ មាន ​ អ្នកខ្លះ ​ ស្លាប់ ​ ដោយ ​ សារ ​ តែ ​ លោត ​ ចូល ​ ទៅ ​ ក្នុង ​ ទឹក ​ ជ្រៅ ​ ឬ ​ ក៏ ​ បាត់ ​ ខ្លួន ​ ក្នុង ​ ទឹក ​ និង ​ ខ្លះ ​ ទៀត ​ ឈរ ​ លើ ​ ចំណោត ​ ស៊ី ​ ម៉ង់ ​

(src)="10.1"> - Curiosos aumentaron en dirección al puente desde ambos extremos para ver qué estaba pasando .
(trg)="10.1"> - អ្នក ​ ដែល ​ ចង់ ​ ដឹង ​ ថា ​ មាន ​ រឿង ​ អ្វី ​ កើត ​ ឡើង ​ ក៏ ​ ជំរុញ ​ គ្នា ​ ចូល ​ មក ​ ទាំង ​ សង ​ ខាង ​ ផ្លូវ ​ ។

(src)="12.1"> - Casi a la misma hora , apagaron todas las luces de neón del puente , junto con la mayoría de las luces de la calle a lo largo de la costa este de la isla .
(trg)="11.1"> - ប៉ូលីស ​ ដែល ​ នៅ ​ ជិត ​ ចុង ​ ស្ពាន ​ កោះពេជ្រ ​ បាញ់ ​ កាំភ្លើង ​ ដើម្បី ​ គម្រាម ​ ហ្វូង ​ មនុស្ស ​ ដែល ​ ចង់ ​ ចូល ​ ទៅ ​ មើល ​ នោះ ​ ប៉ុន្តែ ​ វាកាន់ ​ តែ ​ បង្ក ​ ឲ្យ ​ មាន ​ ភាពភ្ញាក់ ​ ផ្អើល ​ លើក ​ ទីពីរ ពីព្រោះ ​ គ្មាន ​ នរណា ​ ម្នាក់ ​ ដឹង ​ ថា ​ អ្នកណា ​ ជាអ្នក ​ បាញ់ ហើយ ​ បាញ់ ​ ដើម្បី ​ អ្វី ​ នោះ ​ ទេ

(src)="12.3"> Foto de la página de Facebook de Sky Pharma
(trg)="12.7"> រួបថត បាន ពី ទំព័រ Facebook របស់ Sky Pharma

(src)="13.1"> The Sreisaat Adventures in Cambodia también escuchó que un “ acontecimiento ” de pánico inició la estampida :
(trg)="13.1"> The Sreisaat Adventures in Cambodia ក៏បាន ​ ឭពី ​ ថា ​ មាន ​ “ ព្រឹត្តិការណ៍ ​ ” ​ មួយ ​ ចំនួន ​ ដែល ​ នាំ ​ ឲ្យ ​ កើត ​ មាន ​ ភាពចលាចល ។

(src)="14.1"> Hoy nos despertamos en un Phnom Penh muy sombrío .
(trg)="14.1"> ​ ថ្ងៃ ​ នេះ ​ យើង ​ ងើប ​ ឡើង ​ ព្រម ​ ជាមួយ ​ នឹង ​ ភាព ​ ស្រងូតស្រងាត់ ​ នៅ ​ ទីក្រុងភ្នំពេញុ ។

(src)="15.1"> Todo el país está de duelo por la trágica muerte de cientos de personas durante una estampida que estalló la noche del lunes .
(trg)="15.1"> ប្រទេស ​ ទាំង ​ មូល ​ កំពុង ​ តែ ​ កាន់ ​ ទុក្ខ ​ ឲ្យ ​ ជនរងគ្រោះ ​ រាប់រយ ​ នាក់ ​ ដែល ​ បាន ​ ស្លាប់ ​ ក្នុង ​ ពេល ​ ចលាចល ​ ដែល ​ កើត ​ មាន ​ នាយ ​ ប់ ​ ថ្ងៃច័ន្ទ ​ ។

(src)="15.2"> Era la última hora del último día de lo que debió haber sido una feliz celebración del Festival del Agua .
(trg)="15.2"> ​ វា ​ គឺ ​ ជា ​ រយៈពេល ​ ចុងក្រោយ ​ ក្នុង ​ ថ្ងៃ ​ បញ្ចប់ ​ នៃ ​ ការប្រារព្ធ ​ ពិធីបុណ្យ ​ អ៊ុំ ​ ទូក ​ ដែល ​ គួរ ​ តែ ​ ជា ​ ពេល ​ ដ៏ ​ ​ សប្បាយរីករាយ ​ មួយ ។

(src)="16.1"> Hubo confusión sobre cómo comenzó la estampida pero , citando la nota del muro en Facebook de un amigo Khmerican , lo que fuentes creíbles están diciendo es que algún tipo de acontecimiento creó un " pánico " en el recién construido puente .
(trg)="16.1"> មានការ ​ យល់ច្រឡំ ​ ខ្លះ ​ ទាក់ទង ​ នឹង ​ ការ ​ កើត ​ មាន ​ នូវ ​ ហេតុ ​ ចលាចល ​ នោះ ​ ប៉ុន្តែ ​ បើតាម ​ អត្ថបទ ​ របស់ ​ មិត្តភក្តិ ​ ជនជាតិ ​ ខ្មែរ អាមេរិកាំង ​ នៅ ​ លើ ​ ទំព័រ facebook ដែល ​ ជា ​ ប្រភព ​ គួរ ​ ឲ្យ ​ ជឿជាក់ ​ និយាយថា ​ មាន ​ ព្រឹត្តិការណ៍ ​ មួយ ​ ចំនួន ​ ដែល ​ ធ្វើ ​ ឲ្យ ​ មាន ​ ការភ័យខ្លាច ​ នៅ ​ លើ ​ ស្ពាន ​ ដែល ​ ទើប ​ តែ ​ សាងសង់ ​ ថ្មី ​ ។

(src)="16.2"> Qué tipo de acontecimiento , esperamos que la investigación nos dará las respuestas .
(trg)="17.2"> យើង ​ សង្ឃឹមថា ​ សំនួរ ​ នេះ ​ នឹង ​ ទទួល ​ បាន ​ នូវ ​ ចម្លើយ ​ ។

(src)="16.4"> Nunca más .
(trg)="17.4"> មិន ​ គួរឲ្យ ​ កើត ​ សោះ ។

(src)="16.5"> LTO Cambodia no quiere culpar a nadie todavía por lo que pasó el último lunes :
(trg)="17.5"> LTO Cambodia មិនចង់ ស្តីបន្ទោស ​ អ្នកណា ​ នោះ ​ ទេ ​ ពី ​ អ្វី ​ ដែល ​ បាន ​ កើត ​ ឡើង ​ កាល ​ ពី ​ ថ្ងៃ ​ ច័ន្ទ ​ ។

(src)="17.3"> Quisiera poder decir por qué pasó todo esto .
(trg)="18.1"> ខ្ញុំ ​ សង្ឍឹម ​ ថា ​ ខ្ញុំ ​ នឹង ​ មាន ​ ពាក្យ ​ មួយ ​ ចំនួន ​ និយាយ ​ ។

(src)="17.4"> Quisiera poder criticar a alguien o a algo .
(trg)="18.2"> ​ ខ្ញុំ ​ សង្ឍឹម ​ ថា ​ ខ្ញុំ ​ នឹង ​ មាន ​ ការ ​ យល់ ​ ឃើញ ​ ល្អ ​ ដើម្បី ​ ប្រាប់ ​ ចែក ​ រំលែក ​ ។

(src)="17.5"> Quisiera poder poner todo esto encima de otra persona .
(trg)="18.3"> ​ ខ្ញុំ ​ សង្ឃឹម ​ ថា ​ ខ្ញុំ ​ នឹង ​ អាច ​ និយាយ ​ ពី ​ មូលហេតុ ​ ដែល ​ ធ្វើ ​ ឲ្យ ​ កើត ​ មាន ​ រឿង ​ ទាំង ​ នេះ ​ ឡើង ។

(src)="17.6"> De alguna manera , me parece que podría ayudar a aliviar la pena por este desastre , aunque sea un poquito .
(trg)="18.4"> ខ្ញុំ ​ សង្ឃឹម ​ ថា ​ ខ្ញុំ ​ អាចនិយាយ ​ ប្រឆាំង ​ នឹង ​ នរណាម្នាក់ ​ ឬ ​ ក៏ ​ អ្វី ​ ម្យ៉ាង ​ ។

(src)="17.7"> Pero en este punto no sabemos exactamente qué pasó o por qué .
(trg)="18.5"> ខ្ញុំ ​ សង្ឍឹម ​ ថា ​ ខ្ញុំ ​ អាច ​ ទម្លាក់ ​ រឿង ​ ទាំង ​ នេះ ​ លើ ​ នរណា ​ ម្នាក់ ​ បាន ​ ។

(src)="17.8"> Y las recriminaciones , aunque comprensibles por parte de los directamente afectados , para el resto de nosotros solamente sirven para ver las cosas a nuestra manera y quizá hasta sean injustas y perjudiciales .
(trg)="18.8"> រួមទាំងពាក្យ ​ ជេរ ​ ស្តី ​ ទាំង ​ ឡាយ ​ ដែល ​ ចេញ ​ មក ​ ពី ​ មាត់ ​ របស់ ​ អ្នក ​ ដែល ​ ទទួល ​ ផល ​ ប៉ះពាល់ ​ ដោយ ​ ផ្ទាល់ ​ គឹ ​ សម្រាប់ ​ យើង ​ ទាំងអស់ ​ គ្នា ​ ​ គឺ ​ សម្រាប់ ​ ខ្លួន ​ យើង ​ ផ្ទាល់ ​ ​ ហើយ ​ ប្រហែល ​ ជា ​ ភាពអយុត្តិធម៌ ​ ឬ ការខាត ​ បង់ ​ ។

(src)="17.9"> Khmer Empire critica el fracaso de las autoridades para evitar esta tragedia :
(trg)="18.10"> Khmer Empire រិះគន់ ​ នូវ ​ ការ ​ បរាជ័យ ​ របស់ ​ អាជ្ញាធរ ដែល ​ មិន ​ អាច ​ ការពារ ​ នូវ ​ សោកនាដកម្ម ​ នេះ ​ បាន ​ ។

(src)="17.10"> Solamente nos preguntamos ¿ por qué este gobierno es capaz de reprimir a miles de manifestantes y de desalojar a personas pobres mientras es tan incompetente para manejar una situación así en Koh Pich ?
(trg)="18.12"> យើង ​ គ្រាន់ ​ តែឆ្ងល់ ​ ថា ​ រដ្ឋាភិបាល ​ ដែល ​ មាន ​ សមត្ថភាព ​ ក្នុង ​ ការ ​ បង្រ្កាប ​ ក្រុមបាតុករ ​ រាប់ ​ ពាន់ ​ នាក់ ​ និង ​ ជម្លៀស ​ ជនក្រីក្រ ​ ទាំងឡាយ ​ ហេតុអ្វី ​ ក៏ ​ គ្មាន ​ សមត្ថភាព ​ ក្នុង ​ ការ ​ ដោះស្រាយ ​ បញ្ហា ​ ដែល ​ កើត ​ មាន ​ ឡើង ​ នៅ ​ កោះពេជ្រ ?

(src)="17.11"> Esta semana se llevó a cabo un desfile de condolencias ; y números de útiles líneas de ayuda para ayudar a las víctimas :
(trg)="18.13"> ក្បួន ​ នឹង ​ ត្រូវ ​ ប្រារព្ធ ​ ឡើង ​ ក្នុង ​ អាទិត្យ ​ នេះ ​ ហើយ ​ នឹង ​ មាន ​ លេខ ​ ទូរស័ព្ទ ​ ទាក់ទង ​ បន្ទាន់ ​ សម្រាប់ ​ អ្នក ​ ដែល ​ ចង់ ​ ជួយ ​ ជន ​ រង ​ គ្រោះ ​ ។

(src)="18.1"> El 25 de noviembre se realizará un desfile de condolencias desde el Monumento de la Independencia hasta Koh Pich desde las 5:00 pm .
(trg)="20.1"> ក្បួនដង្ហែ ​ ពិធី ​ កាន់ទុក្ខ ​ នឹង ​ ប្រារព្ធ ​ ឡើង ​ នៅ ​ ថ្ងៃ ​ ទី ​ 25 ខែ ​ វិច្ឆិកា ​ ចេញ ​ ពី ​ វិមានឯករាជ្យ ​ ទៅ ​ កោះពេជ្រ ​ ចាប់ ​ ផ្តើម ​ នៅ ​ ម៉ោង ​ 5 .

(src)="18.2"> Se aceptan donaciones , que se distribuirán a las víctimas y sus familias , a través de representantes de 10 universidades* en Phnom Penh y se transferirán a Su Excelencia Seang Sophondy , funcionario a cargo del comité de las víctimas de la estampida .
(trg)="20.3"> លុយបរិច្ចាគ ​ ដែល ​ នឹង ​ ប្រគល់ ​ ជូន ​ ដល់ ​ ជនរងគ្រោះ ​ និង ​ ក្រុមគ្រួសារ ​ ពួក ​ ​ គេ ​ នឹង ​ មាន ​ មហាវិទ្យាល័យ ​ ចំនួន 10 * ​ ​ ​ ជាតំណាង ​ ទទួលការ ​ បរិច្ចាគ ​ នៅទីក្រុងភ្នំពេញ ​ ហើយ ​ នឹង ​ ត្រូវ ​ បាន ​ បញ្ជូន ​ ទៅ ​ ឯកឧត្តម ​ សៀង សុភណ្ឌឌី មន្រ្តី ​ ដែល ​ ទទួល ​ បន្ទក ​ កាន់កាប់ ​ គណកម្មាធិការ ​ ជនរងគ្រោះ ​ ។

(src)="18.4"> Un lector de A New Mandala predijo días antes de la tragedia que una estampida podría ocurrir en el puente :
(trg)="20.6"> អ្នកអាន ​ New Mandala ម្នាក់ ​ ទាយ ​ ប៉ុន្មាន ​ ថ្ងៃ ​ មុន ​ ថា ​ សោកនាដកម្មប្រហែល ​ ជា ​ ​ នឹង ​ កើត ​ ឡើង ​ លើ ​ ស្ពាន ​ ។

(src)="18.7"> Parecía una situación sin solución .
(trg)="20.9"> វាដូចជា ​ នៅ ​ ក្នុង ​ ស្ថានភាព ​ អស់ ​ សង្ឃឹម ​ ។

(src)="18.8"> El puente era demasiado angosto para la multitud .
(trg)="20.10"> ស្ពាន ​ គឺតូច ​ ណាស់ ​ សម្រាប់ ​ ហ្វូង ​ មនុស្ស ​ ទាំង ​ នោះ ។

(src)="19.1"> Día muy triste para los camboyanos .
(trg)="21.1"> គឺ ​ ជា ​ ថ្ងៃ ​ ដ៏ ​ អាក្រក់ ​ បំផុត ​ សម្រាប់ប្រជាជន ​ កម្ពុជា ​ ។