# eo/2013_10_65.xml.gz
# hi/2013_10_21_823_.xml.gz
(src)="1.1"> Tajlanda Ŝarka Konservada Projekto
(trg)="1.1"> थाईलैंड शार्क संरक्षण परियोजना
(src)="1.3"> La deziro de tajlanda e-ŝarka projekto povas kolekti la datumon por pli esploro .
(trg)="1.3"> थाईलैंड की ई-शार्क परियोजना का इस्तेमाल थाईलैंड मे शार्क की घटती संख्या के बारे मे जागरूकता बढ़ाने के लिए किया जाएगा ।
# eo/2013_10_157.xml.gz
# hi/2013_10_27_841_.xml.gz
(src)="1.1"> Kiel virinoj povas resti sendanĝeraj en Barato
(trg)="1.1"> भारत में महिलाएँ कैसे सुरक्षित रह सकती हैं ।
(src)="1.2"> La nombro de krimoj kontraŭ virinoj kreskas en Barato .
(trg)="1.2"> भारत में महिलाओं के खिलाफ अपराध बढ़ रहा है ।
(src)="1.3"> La verkistino kaj blogistino Shilpa Garg donas kelkajn konsilojn en la angla por ke virinoj restu atentaj kaj sendanĝeraj .
(trg)="1.3"> लेखिका और ब्लॉगर शिल्पा गर्ग महिलाओं को सतर्क और सुरक्षित रहने के लिए कुछ सुझाव देती हैं ।
# eo/2013_10_176.xml.gz
# hi/2013_11_03_866_.xml.gz
(src)="2.1"> Dum sociaj retoj tumultis pro kreskanta nombro de raportoj pri virinoj stirantaj aŭton tra la lando , brila senakompana rearanĝo de “ No Woman , No Cry ” ( Ne virino , ne ploru ) de Bob Marley lumrapide disvastiĝis subtene al bravaj virinoj defiantaj konservativan seksisman leĝon kaj pseŭdosciencan pravigon , kiuj malpermasas ilin ĝui liberan moviĝon .
(trg)="1.3"> जब सामाजिक तंत्र महिलाओं के गाड़ी चलाने के समाचार के बारे में रपट की बढ़ती संख्या के बारे में बातें कर रहा था तब बॉब मार्ले का शानदार पुनःनिर्मित " नो वुमन , नो ड्राईव " बहादुर औरत द्वारा दकिनूस लिंगभेदी विधेयक और छद्म वैज्ञानिक औचित्य के आड़ में स्वतंत्रता का आनंद लेने से निषिद्ध किए जाने को ललकारने के समर्थन में प्रकाश की गति से फैल गया :