# ca/2010_04_polonia-requiem-per-al-dissabte-negre_.xml.gz
# de/2010_04_12_polen-r-i-p-schwarzer-samstag-10-04-2010_.xml.gz
(src)="1.1"> Polònia : rèquiem del Dissabte Negre
(trg)="1.1"> Polen : R.I.P. Schwarzer Samstag 10.04.2010
(src)="2.1"> Espelmes a Varsòvia , fotografia de Maria Seidel
(trg)="2.1"> Kerzen in Warschau , Fotos von Maria Seidel
(src)="3.1"> Encara no havien passat les primeres 24 hores des de la tragèdia de la nació polonesa , i les xarxes socials ja presentaven diverses reaccions als fets ocorreguts aquell matí , quan Polònia perdé el seu president i 95 personalitats públiques del país .
(trg)="3.1"> In den ersten 24 Stunden nach dieser Tragödie der polnischen Nation zeigen die sozialen Medien verschiedene Reaktionen zu den Ereignissen des heutigen Morgen , als Polen seinen Präsidenten zusammen mit 95 anderen bedeutenden Persönlichkeiten verlor .
(src)="4.1"> A Facebook , molta gent s ’ ha anat unint als nous grups que s ’ han creat :
(trg)="4.1"> Bei Facebook versammeln sich viele Menschen in neu gegründeten Gruppen :
(src)="5.1"> Per als polonesos que avui han mort prop d ’ Smoleńsk .
(trg)="6.1"> Für die Polen , die heute bei Smolensk gestorben sind .
(src)="6.1"> Tots units en la tragèdia
(trg)="7.1"> Wir sind in der Tragödie vereint
(src)="7.1"> Descansin en pau .
(src)="7.2"> Dissabte Negre 10.04.2010
(trg)="8.1"> R.I.P. Schwarzer Samstag 10.04.2010
(src)="8.1"> Alguns encara lluiten per acceptar els fets :
(trg)="8.2"> Einige kämpfen noch damit , die Tatsachen zu akzeptieren :
(src)="9.1"> Que fort !
(trg)="9.1"> Verrückt !
(src)="9.2"> Impossible ... no m ’ ho vull creure .
(trg)="9.2"> Unmöglich ...
(trg)="9.3"> Ich will das nicht glauben .
(src)="9.3"> Alguns altres afirmen la importància de recordar la catàstrofe d ’ avui i el lloc on ha passat :
(trg)="9.4"> Andere betonen die Bedeutung der heutigen Katastrophe und des Ortes , an dem es sich ereignet hat :
(src)="10.1"> Aquesta tragèdia , igual que la matança de Katyń , els polonesos mai no l ' oblidarem ...
(trg)="10.1"> Diese Tragödie zusammen mit dem Massaker von Katyn ist etwas , was die Polen nie vergessen werden .
(src)="10.2"> Molts destaquen la trista ironia que envolta l ’ accident :
(trg)="10.2"> Viele verweisen auf die traurige Ironie des gesamten Unfalls :
(src)="11.1"> Molts es desplacen per retre tribut a les víctimes de Katyń i es converteixen en víctimes ells mateixos ...
(trg)="11.1"> Sie flogen zum Gedenken an die Opfer von Katyń und wurden selbst zu Opfern ...
(src)="12.1"> Davant el Palau Presidencial , Varsòvia , fotografia de Maria Seidel
(trg)="12.1"> Vor dem Präsidentenpalast in Warschau , Foto von Maria Seidel
(src)="14.1"> La pàgina de la xarxa social Nasza-Klasa també compta amb moltes entrades expressant el condol a les famílies , la tristesa de tota una nació i una nova visió d ’ unitat per a tot el país al voltant de la figura del president :
(trg)="13.1"> Die Sozial-Networking-Site ' Nasza-Klasa ' hat eine große Anzahl von Berichten mit Beileidsbekundungen an die Familien , Traurigkeit für die Nation und eine Vision der Einheit für das ganze Land um die Person des Präsidenten :
(src)="15.1"> Mentre vivia , alguns li donaven suport i alguns altres s ’ hi oposaven .
(trg)="14.1"> Zu seinen Lebzeiten gab es welche , die ihn unterstützten , andere waren gegen ihn .
(src)="15.2"> La tragèdia ha fet que tothom li doni suport !
(trg)="14.2"> Aufgrund der Tragödie unterstützen ihn jetzt alle !
(src)="15.3"> És trist que només ara se ’ l consideri el president , perquè tots solíem fer-li befa quan vivia ...
(src)="15.4"> En aquests moments només hi ha tristesa i pena perquè el nostre president i molts altres han marxat .
(src)="15.5"> És trist i depriment que només ara sigui valorat .
(trg)="14.3"> Es ist nur traurig , dass er erst jetzt als Präsident anerkannt wird und wir uns zu seinen Lebzeiten über ihn Lustig gemacht haben ... jetzt bleibt nur Trauer und Kummer , denn Unser Präsident ist nicht mehr da und viele andere auch nicht .
(src)="15.6"> Molt ànim a les seves famílies i a les persones més properes !
(trg)="14.4"> Es ist traurig und deprimierend , dass er erst jetzt geschätzt wird . ( * ) Großes Mitgefühl für die Familien und alle die es wirklich bedauern ! ! ! !
(src)="16.1"> Una noia escolta a Varsòvia , fotografia de Maria Seidel
(trg)="15.1"> Eine Pfadfinderin in Warschau , Foto von Maria Seidel
(src)="17.1"> Mentre s ’ esperen declaracions oficials , als fòrums i als comentaris dels articles de notícies , la gent comença a debatre les raons reals que s ’ amaguen rere l ’ accident .
(trg)="16.1"> Beim Warten auf die offiziellen Erklärungen , beginnen die Menschen jetzt in Foren und Kommentaren zu Nachrichten-Artikeln die eigentlichen Gründe hinter dem Unfall zu diskutieren .
(src)="17.2"> Roled enumera les més òbvies : 1 .
(trg)="16.2"> Roled listet die Naheliegendsten auf :
(src)="17.3"> Voles amb aparells antics , que fins i tot els pilots temem conduir .
(trg)="17.1"> 1 . Du fliegst Schrott , vor dem sich sogar die Piloten fürchten .
(src)="18.1"> 2 .
(src)="18.2"> Voles amb aparells antics en condicions meteorològiques difícils , amb molt poca visibilitat .
(src)="19.1"> 3 .
(trg)="18.1"> 2 . Du fliegst alten Schrott unter schwierigen Wetterbedingungen , ohne etwas sehen zu können .
(src)="19.2"> Decideixes aterrar l ' aparell en un aeroport que no està disponible per les condicions meteorològiques .
(trg)="19.1"> 3 . Du beschließt diesen Schrott auf einem Flughafen zu landen , der für solche schwierigen Bedingungen ungeeignet ist .
(src)="20.1"> 4 .
(src)="20.2"> Amb tu viatgen més de 80 persones , bàsicament les més importants .
(trg)="20.1"> 4 . An Bord befinden sich 80+ Leute , hauptsächlich wichtige .
(src)="21.1"> 5 .
(src)="21.2"> Ja se sap que certes persones tenen un llarg historial a l ’ hora de forçar els pilots a ser “ menys porucs ” .
(trg)="21.1"> 5 . Es ist allgemein bekannt , dass eine gewisse Person bereits in der Vergangenheit Piloten gezwungen hat " weniger Angst " zu haben .
(src)="22.1"> Els resultats , si un hi pensa fredament , encara els han de veure .
(trg)="22.1"> Das Ergebnis , wenn man klar überlegt , ist offensichtlich .
(src)="23.1"> Wujek _ extrema especula :
(trg)="22.2"> Wujek_extrema spekuliert :
(src)="24.1"> Malauradament crec que es va pressionar els pilots .
(trg)="22.3"> Leider glaube ich auch an den auf die Piloten ausgeübten Druck .
(src)="24.2"> Gairebé puc escoltar algú dient : “ No deixarem que els russos ens diguin què hem de fer ” ; especialment en direcció a Katyń .
(trg)="22.4"> Ich kann einen von ihnen fast hören : " Wir lassen uns von den Russen nicht diktieren , was wir zu tun haben " - vor allem auf dem Weg nach Katyń .
(src)="24.3"> Serem la riota internacional quan això sigui oficial .
(trg)="22.5"> Sobald das offiziell ist , wird es für uns zu einer internationalen Schande werden .
(src)="25.1"> nych fa referència a la possibilitat de la intervenció del president : Si els russos els aconsellaven no aterrar , estic segur que Kaczor personalment va decidir el contrari , no podia arribar tard .
(trg)="22.7"> Wenn die Russen rieten nicht zu landen , bin ich sicher Kaczor ( Präsident ) hat persönlich anders entschieden , er wollte sich für die Messe nicht verspäten .
(src)="26.1"> xyz assenyala les raons darrere decisions com aquesta : Hi havia generals i pilots experimentats a bord .
(trg)="22.8"> xyz weist auf die potenziellen Gründe hinter derartigen Entscheidungen hin :
(trg)="22.9"> An Bord waren erfahrene Piloten und Generäle .
(src)="26.2"> Havien de ser conscients dels riscos d ’ aterrar aquest tipus d ’ aparell en aquelles condicions .
(trg)="22.10"> Sie müssen sich über die Landungs Risiken mit dieser Art von Maschine unter diesen Bedingungen im Klaren gewesen sein .
(src)="26.3"> Potser s ’ ha donat el cas que un grup discutia si canviar d ’ aeroport amb un retràs que significaria no participar en els actes que tenien previstos .
(src)="26.4"> Potser han estat massa ambiciosos .
(trg)="22.11"> Es könnte sein , dass einige Leute den Rat , den Flughafen zu wechseln , als eine geplante Verzögerung betrachtet haben , die es ihnen unmöglich machen sollte , an den Feierlichkeiten teilzunehmen ; vielleicht waren sie zu ehrgeizig - wir werden die Wahrheit niemals erfahren .
(src)="26.5"> Mai no ho sabrem .
(trg)="22.12"> pfg hinterfragt die Verantwortungslosigkeit , so viele Persönlichkeiten im selben Flugzeug reisen zu lassen :
(src)="27.1"> pfg qüestiona la irresponsabilitat que suposa tenir tants oficials viatjant en el mateix avió : Entenc que el president viatgés amb diputats , ministres , el general Gągor i més oficials ... , però que tots els caps majors de l ’ exèrcit viatgin en un mateix avió és increïble .
(trg)="22.13"> Ich weiß , dass der Präsident mit Parlamentsabgeordneten , seinen Ministern , General Gągor und anderen flog .
(trg)="22.14"> Aber alle wichtigen Köpfe der Armee in einem Flugzeug - das ist unglaublich .
(src)="28.1"> Mentre esperem respostes a aquestes preguntes , els ususaris de Wykop se centren en el fet que el món comença a saber la veritat sobre la massacre de Katyń .
(trg)="22.15"> Während wir immer noch auf Antworten auf diese Fragen warten , konzentrieren sich die Wykop-Benutzer auf die Tatsache , dass die Welt die Wahrheit über das Massaker von Katyń noch lernen wird .
(src)="28.2"> Hemus escriu : @ JamesikR A pesar de la tragèdia i d ’ aquesta situació , tens raó .
(trg)="22.16"> Hemus schreibt :
(trg)="22.17"> @ JamesikR Trotz der Tragik der ganzen Situation hast du recht .
(src)="28.3"> Fins i tot jo tinc sentiments barrejats , crec que potser la tragèdia d ’ avui farà obrir els ulls a Occident i no haurem de tornar a sentir noves declaracions sobre els “ camps de concentració polonesos ” .
(trg)="22.18"> Auch wenn ich gemischte Gefühle haben , denke ich , dass die heutige Tragödie vielleicht die Augen des Westens öffnen wird und wir in Zukunft keine Erklärungen über die " polnischen Konzentrationslager " hören werden .
(src)="28.4"> Però la mort d ’ unes dotzenes de persones no amagarà la mort de milers .
(trg)="22.19"> Der Tod dieser Dutzende von Leuten wird den Tod von Tausenden nicht in den Schatten stellen .
(src)="29.1"> Mczarny segueix la línia dels comentaris que defensen que el trànsit generat en els principals motors de cerca es deu a la curiositat que ha suscitat l ’ accident : Gràcies a Déu que existeix la curiositat humana !
(trg)="22.20"> Mczarny antwortet auf die Kommentare der Benutzer , dass das hohe Verkehrsaufkommen bei den wichtigsten Suchmaschinen auf eine einfache Neugier über den Unfall beruht :
(trg)="22.21"> Dankt Gott für die menschliche Neugier .
(src)="29.2"> I encara diré més : la tragèdia d ’ avui no acabarà en un pou sense fons , mostrarà per què lluitaven els altres , la memòria .
(trg)="22.22"> Ich gehe noch weiter und behaupte , dass die heutige Tragödie nicht umsonst war und zeigen wird , wofür andere gekämpft haben - die Erinnerung .
(src)="29.3"> Malauradament , ells són qui ha pagat el preu més alt .
(trg)="22.23"> Traurigerweise mussten sie dafür den höchsten Preis bezahlen .
(src)="30.1"> Zexon comenta la nota positiva , diu que la tragèdia pot portar a millorar les relacions entre Polònia i Rússia :
(trg)="22.24"> Zexon kommentiert positiv und meint , dass es auch zu besseren Beziehungen zwischen Polen und Russland führen könnte :
(src)="31.1"> I potser milloraran les relacions entre Polònia i Rússia .
(trg)="22.25"> Und vielleicht gibt es dann eine Verbesserung in den polnisch-russischen Beziehungen .
(src)="32.1"> Totes les banderes a mig pal , fotografia de Maria Seidel
(trg)="23.1"> Alle Flaggen auf Halbmast , Foto von Maria Seidel
(src)="33.1"> La pàgina de blogs blox.pl , en resposta l ’ augment de la quantitat de reaccions dels blogs , ha demanat als seus lectors que posin les entrades en la secció de comentaris .
(trg)="24.1"> Blogging-Engine blox.pl hat aufgrund der zunehmenden Blog-Reaktionen seine Leser gebeten , ihre Beiträge bei den Kommentaren unterzubringen .
(src)="33.2"> Els blocaires , com ara Grzegorz Ajdukiewicz , comparteixen com han viscut aquest dia i les seves fotografies : This tragical event totally ruined my day .
(trg)="24.2"> Bloggers , wie Grzegorz Ajdukiewicz , teilen ihre Informationen des Tages inklusive Fotos :
(src)="33.4"> In the area of closed for refurbishment Central Station dozens of reporters gathered .
(trg)="24.5"> In dem für die Sanierung des Hauptbahnhofs geschlossenem Bereich hatten sich Dutzende von Reportern versammelt .
(src)="33.5"> One of them marched next to me talking on the phone .
(trg)="24.6"> Einer von ihnen ging neben mir und sprach in sein Telefon .
(src)="33.6"> I heard “ President , ” “ all died ? ” etc .
(trg)="24.7"> Ich hörte " Präsident " , " alle tot ? " usw. Ich dachte das wäre ein Witz ( man sagt etwas in einer Menge , um ein Gerücht zu starten ) .
(src)="33.8"> I walked out of the stinky underground passage and walked into the almost closed down bar , where to my surprise they still had a TV LCD .
(trg)="24.8"> Ich ging aus der stinkenden Untergrund Passage und in eine fast geschlossen Bar , wo , zu meiner Überraschung , immer noch ein Fernseher lief .
(src)="33.9"> It was on , a few people stared at it with open mouths .
(trg)="24.9"> Er war an und ein paar Leute starrten mit offenem Mund .
(src)="33.10"> It was 9 : 56 AM .
(trg)="24.10"> Es war 9.56 Uhr .
(src)="33.11"> Everything became apparent .
(trg)="24.11"> Alles wurde klar .
(src)="33.12"> It was not a joke !
(trg)="24.12"> Es war kein Witz !
(src)="33.13"> Sadly !
(trg)="24.13"> Leider !
(src)="34.1"> Altres , com ara yesss , fan entrades molt curtes : És una llàstima per les persones , estic molt trista ; sense fer cas de colors ni d ' opinions .
(trg)="24.14"> Andere wie yess hielten ihre Beiträge sehr kurz :
(trg)="24.15"> Schade um die Leute , es sind die Menschen , um die ich traure .
(trg)="24.16"> Ich suche keine Farben und Meinungen .
(src)="34.2"> Estic terriblement trista .
(trg)="24.17"> Tieftraurig .
(src)="35.1"> Bronisław Komorowski , que ha intervingut per liderar el país fins a les properes eleccions , ha tranquil · litzat els polonesos en el seu discurs oficial : Avui , estem units sota la llum d ’ aquest drama nacional .
(trg)="24.18"> Bronisław Komorowski , der das Land bis zu den nächsten Wahlen führen wird , beruhigte die Polen und ihre Gefühle für diesen Tage mit seiner offiziellen Rede :
(trg)="24.19"> Heute sind wir , im Licht des nationalen Drama , vereinigt .
(src)="35.2"> Avui no queda ni dreta ni esquerra .
(trg)="24.20"> Heute gibt es keinen linken und keinen rechten Flügel .
(src)="35.3"> La divisió de creences o opinions no té cap importància .
(trg)="24.21"> Meinungs- und Glaubensunterschiede sind nicht von Bedeutung .
(src)="35.4"> Avui estem units davant d ’ aquest drama enorme ; ha mort molta gent .
(trg)="24.22"> Heute sind wir vereinigt und stehen zusammen vor diesem enormen Drama im Auge des Todes so vieler Menschen .
(src)="35.5"> Ens unim al dolor de les famílies de les víctimes i en el patiment de la nostra Pàtria , desconsolada per aquestes morts .
(trg)="24.23"> Wir teilen den Schmerz der Familien der Opfer und die Sorgen um unser Vaterland , dass um sie beraubt wurde .
(src)="36.1"> Un agraïment especial a Maria Seidel per enviar-nos les fotografies des de Varsòvia .
(trg)="24.24"> Einen besonderen Dank an Maria Seidel für die Fotos von Warschau .
# ca/2011_12_tailandia-supervivencia-i-creativitat-durant-les-inundacions_.xml.gz
# de/2011_11_26_thailand-uberleben-und-kreativitat-in-zeiten-der-uberschwemmung_.xml.gz
(src)="1.1"> Tailàndia : Supervivència i creativitat durant les inundacions
(trg)="1.1"> Thailand : Überleben und Kreativität in Zeiten der Überschwemmung
(src)="1.2"> La situació de Tailàndia millora a mesura que es van controlant les inundacions , tot i que es calcula que hi ha hagut més de sis-cents morts , d ' acord amb Saksith Saiyasombut :
(trg)="1.2"> Während die Flut langsam nachlässt und sich die Situation in Thailand verbessert , hat sich laut Saksith Saiyasombut die Zahl der Toten auf 600 Opfer erhöht :
(src)="1.3"> Ara que ja ha passat el pitjor i que els nivells d ' aigua disminueixen lentament i fermament en moltes zones del país , la sensació de normalitat torna a Bangkok .
(trg)="1.3"> Jetzt , da das Schlimmste überstanden zu sein scheint und die Flut langsam aber sicher in vielen Teilen des Landes zurückgeht , kehrt in Bangkok eine gewisse Normalität zurück .
(src)="1.4"> Tanmateix , el patiment continua a les zones afectades , on encara es lluita contra les inundacions i els morts són mes de sis-cents .
(trg)="1.4"> Allerdings leiden viele betroffene Gegenden unter den Folgen : Konflikte an den Absperrungen sowie die Anzahl der Opfer von über 600 .
(src)="1.5"> Ladprao64 també observa que la vida torna a la normalitat en molts llocs :
(trg)="1.5"> Auch Ladprao64 bemerkt an vielen Orten eine Rückkehr zur Normalität :
(src)="2.1"> Encara que moltes persones continuen lluitant a les cases i llocs de feina negats dels voltants de Bangkok , al nord i en algunes zones de la mateixa capital comencem a tornar a la normalitat .
(trg)="2.1"> Auch wenn viele Menschen in der Umgebung Bangkoks von überschwemmten Häusern und Arbeitsplätzen betroffen sind , sind der Norden und weitere Teile der Stadt bereits auf dem Weg zur Normalität .
(src)="2.2"> Vam anar a Central Ladprao dissabte perquè havia obert el dia abans i no vam tenir cap dificultat per arribar-hi .
(trg)="2.2"> Am Samstag waren wir am Central Ladprao , der einen Tag zuvor wieder freigegeben worden war , und wir hatten keine Probleme dorthin zu gelangen .
(src)="2.3"> Hi ha una mica d ' aigua prop de l ' SCB Plaza i els cotxes feien servir només els carrils exteriors , però es podia passar pels carrils interiors si calia .
(trg)="2.3"> In der Nähe des SCB Plaza stand noch etwas Wasser , weshalb Autos die zwei Außenspuren benutzten , aber die inneren wären zur Not auch befahrbar gewesen .
(src)="2.4"> D ' una altra banda , hi havia molt de fang que demostrava fins a quin punt havia pujat l ' aiguat i que farà que el lloc presenti un mal aspecte durant un cert temps .
(trg)="2.4"> Davon abgesehen konnte man an den Stellen , die zuvor vom Wasser überschwemmt waren , viel Schmutz und Schlamm sehen .
(trg)="2.5"> Eine Weile wird es wohl noch schmutzig aussehen .
(src)="2.5"> Les inundacions de Tailàndia han estat les pitjors dels últims cinquanta anys per la quantitat de morts i danys causats en béns i infraestructures .
(trg)="2.6"> In Bezug auf die Opfer sowie Sachschäden an Gebäuden und Strassen ist die Flutkatastrophe in Thailand die schlimmste der letzten fünf Jahrzehnte .
(src)="2.6"> Tanmateix , el mateix desastre que va inundar la majoria de províncies durant unes quantes setmanes , incloent-hi algunes parts de Bangkok , va desenvolupar la inventiva de la gent a l ' hora de bregar amb les inundacions .
(trg)="2.7"> Dabei brachte die Katastrophe , die seit einigen Wochen die Mehrheit der Provinzen Thailands einnimmt , eine gewisse Kreativität unter den betroffenen Menschen hervor .
(src)="3.1"> Thai Flood Hacks és un compte de Tumblr que recull els invents creats durant les inundacions i que detalla els fabricats per persones normals i corrents .
(trg)="3.1"> Thai Flood Hacks ist ein Tumblr-Konto , das die einfallsreichen und nützlichen Vorrichtungen zeigt , die von Einwohnern zur Hilfe entwickelt worden sind .
(src)="3.2"> Per exemple , a continuació podem veure una barca improvisada feta de gibrells de plàstic :
(trg)="3.2"> Ein Beispiel hierfür ist ein aus Plastikwannen improvisiertes Boot :
(src)="5.1"> No saps on aparcar quan tot s ' ha inundat ?
(trg)="5.1"> Besorgt ums Parken in überschwemmten Parkhäusern ?
(src)="5.2"> Mira aquest aparcament per a motos :
(trg)="5.2"> Hier ein Bespiel für einzigartige Motorradparkplätze :
(src)="7.1"> I bosses per a cotxes protegeixen aquests vehicles :
(trg)="7.1"> Und Autotüten schützen diese Autos :
(src)="9.1"> A continuació podem veure una armilla per nedar feta d ' ampolles per a gats :
(trg)="9.1"> Hier kann man eine aus Wasserflaschen kreierte Schwimmweste für Katzen sehen :
(src)="11.1"> Sembla que aquest camió amfibi està preparat per circular per les carreteres negades :
(trg)="11.1"> Dieses ' Amphibienfahrzeug ' scheint für die überschwemmten Strassen gerüstet zu sein :
(src)="13.1"> Les universitats també hi van participar creant aparells que poguessin ajudar a salvar vides durant les inundacions .
(trg)="13.1"> Auch Universitäten halfen bei der Entwicklung von lebensrettenden Geräten .
(src)="13.2"> Un exemple popular és el FloodDuck , que alerta sobre la possibilitat que parts de l ' aigua estiguin electrificades :
(trg)="13.2"> Ein beliebtes Beispiel ist die Überschwemmungsente , die vor elektrischem Strom im Wasser warnt :
(src)="15.1"> Clarice Africa identifica unes quantes aplicacions dissenyades i desenvolupades en comunitat que proporcionen informació útil als habitants .
(trg)="15.1"> Clarice Africa benennt einige Crowdsourcing-Anwendungen , die nützliche Informationen an Anwohner weitergeben .
(src)="15.2"> N ' és un exemple el lloc web És inundada casa meva ? , « a través de la qual els habitants de Bangkok que van ser evacuats de casa seva podien introduir l ' adreça postal i saber la situació de les inundacions a les zones properes dels seus habitatges » .
(trg)="15.2"> Ein Beispiel ist die Internetseite Is my house flooded ? , auf der Anwohner , die zuvor evakuiert worden sind , ihre Postleitzahl eingeben können um so herauszufinden , inwieweit ihre Gegend und ihr Haus von der Flut betroffen sind .
(src)="17.1"> A continuació posem un article sobre els rescatadors de gossos i els voluntaris que buscaven i ajudaven gossos abandonats a la ciutat :
(trg)="17.1"> Hier ist ein Beitrag der Hunderettung und Freiwilligen , die in der Stadt nach hilflosen und gestrandeten Hunden suchen :
(src)="18.1"> Vam trobar uns quants gossos a les cases i garatges buits que havien pujat a cotxes que flotaven .
(trg)="18.1"> Wir haben mehrere Hunde in verlassenen Häusern und Garagen gefunden , die auf den treibenden Autos hockten .
(src)="18.2"> Era evident que feia dies que no havien menjat .
(trg)="18.2"> Es war offensichtlich , dass sie seit mehreren Tagen nichts mehr zu fressen hatten .
(src)="18.3"> Estaven terroritzats i fins i tot als rescatadors els va costar atrapar-los amb xarxes i amb les mans .
(trg)="18.3"> Diese Hunde waren verschreckt , weshalb unsere Retter Mühe hatten sie per Hand und mit Hilfe von Netzen einzufangen .
(src)="18.4"> També vam trobar cadells abandonats sobre una pila d ' escombraries que suraven .
(src)="18.5"> Estaven encantats de veure ' ns i que de seguida van saltar a la nostra barca , on van trobar menjar i afecte .
(trg)="18.4"> Außerdem haben wir einige Welpen gefunden , die sich freuten uns zu sehen und sofort in unser Boot sprangen , wo sie sich über Nahrung und Zuwendung freuten .
(src)="18.6"> La seva mare era en unes aigües profundes i , tot i que estava morta de por , també la vam poder rescatar .
(trg)="18.5"> Ihre Mutter konnten wir etwas weiter im Wasser ausmachen , und obwohl sie verschreckt war gelang es uns auch sie zu retten .
# ca/2011_12_caucas-conflictes-congelats-vides-oblidades_.xml.gz
# de/2011_12_17_kaukasus-festgefahrene-konflikte-vergessene-leben_.xml.gz
(src)="1.1"> Caucas : Conflictes congelats , vides oblidades ?
(trg)="1.1"> Kaukasus : Festgefahrene Konflikte , vergessene Leben ?
(src)="1.2"> Eclipsat per la guerra a l ' antiga Iugoslàvia quasi a la mateixa època , els tres conflictes oberts al Caucas Sud al començament de 1990 continuen tan oblidats pels mitjans de comunicació internacionals com sempre .
(trg)="1.2"> In den frühen 1990ern wurde der Südkaukasus von drei Konflikten erschüttert , die damals vom Krieg im früheren Jugoslawien überschattet wurden und von den internationalen Medien bis heute weitgehend ignoriert werden .
(src)="1.3"> Quasi un milió de persones van haver de deixar casa seva a la força arran de la guerra entre Armènia i l ' Azerbaidjan pel territori disputat de Nagorno Karabakh , i aproximadament la meitat d ' aquesta xifra és el nombre de desplaçats generat quan Geòrgia va perdre el control de les dues regions separatistes d ' Abkhàzia i Ossètia del Sud , gairebé al mateix temps .
(trg)="1.3"> Über eine Million Menschen musste ihre Heimat verlassen , als zwischen Armenien und Aserbaidschan ein Krieg um das umstrittene Gebiet Berg-Karabach ausbrach , während fast gleichzeitig nahezu eine halbe Million Menschen vertrieben wurde , als Georgien die Kontrolle über die beiden abtrünnigen Gebiete Abchasien und Südossetien verlor .
(src)="2.1"> És veritat , la represa del conflicte a Ossètia del Sud ( que va culminar amb una nova guerra entre Geòrgia i Rússia l ' agost de 2008 ) va generar grans titulars internacionals , però les dificultats dels refugiats i desplaçats interns al Caucas Sud ben poques vegades apareixen destacades , una vegada se signen els acords d ' alto-el-foc .
(trg)="2.1"> Zwar machte das Wiederaufflammen des Streits um Südossetien im Krieg zwischen Georgien und Russland im August 2008 international Schlagzeilen , aber sobald ein Waffenstillstand geschlossen wird , interessiert das Elend der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen kaum noch jemanden .