# bn/2007_05_22_27_.xml.gz
# pt/2007_05_22_junte-se-ao-debate-sobre-darfur-dia-24-de-maio_.xml.gz


(src)="1.1"> দারফুর সম্পর্কে ২৪শে মে 'র বিতর্কে যোগ দিন
(trg)="1.1"> Junte-se ao debate sobre Darfur , dia 24 de maio

(src)="2.1"> আগামী বৃহস্পতিবার ২৪শে মে ১৩ : ৩০ ( ইউটিসি ) ঘটিকায় রয়টার্স দারফুর ক্রাইসিস নিয়ে একটি লাইভ বিতর্ক অনুষ্ঠানের আয়োজন করবে ।
(trg)="2.1"> Na próxima quinta-feira , dia 24 de maio de 2007 , às 09 : 30 AM EST ( 08 : 30 da manhã de Brasília ) , a agência Reuters estará realizando um evento do projeto Newsmaker sobre a crise em Darfur .

(src)="2.2"> রয়টার্সের নিউজমেকার সিরিজের এই ইভেন্টটি নিউ ইয়র্কে অনুষ্ঠিত হবে এবং একটি প্যানেল ডিসকাশন ও প্রশ্নোত্তর পর্ব থাকবে এতে ।
(trg)="2.2"> O evento vai ocorrer em Nova York e seguirá o formato usual do Newsmaker , com um painel de debates seguido de sessão de perguntas e respostas .

(src)="3.1"> দু : খের বিষয় হচ্ছে যে এর কোন লাইভ ভিডওকাস্ট থাকবে না এবং অডিও ফিড থাকারও সম্ভাবনা কম ।
(src)="3.2"> কিন্ত আপনি এই বিতর্কে যোগ দিতে পারবেন আপনার মন্তব্য বা প্রশ্ন সাবমিট করে ।
(src)="3.3"> আপনি প্রশ্ন বা মন্তব্য দিতে পারেন ইভেন্ট সাইটের " বিতর্কে যোগ দিন " লেখাটি ক্লিক করে অথবা মুল পোস্টটির কমেন্ট সেকশনে ( ইংরেজীতে ) ।
(trg)="3.1"> Infelizmente não haverá um vídeocast , e é improvável também que tenhamos streaming de áudio , mas a participação é possível através do envio de questões e comentários para o painel nos comentários deste post , ou através do link " Join the Debate " no site do evento .

(src)="3.4"> এই প্যানেলটি মূলত সাংবাদিক ও বিশেষজ্ঞদের নিয়ে গঠিত বলে একজন ব্লগার , পাঠক বা সাধারন মানুষ হিসাবে আপনাদের মন্তব্য খুবই সমালোচনামূলক ও গুরুত্বপুর্ন হবে ।
(src)="4.1"> এই ইভেন্ট পাতাটিতে একটি গ্লোবাল ভয়েসেস ফিডও থাকবে ।
(trg)="3.2"> Como o painel será composto basicamente de especialistas e jornalistas , nossa participação como blogueiros , leitores e cidadãos comuns pode ser especialmente importante .

(src)="8.1"> রয়টার্স এবং রয়টার্স এলার্টনেট আমন্ত্রন জানাচ্ছে দারফুর নিয়ে একটি প্যানেল বিতর্ক শোনার জন্যে যেখানে বেশ কয়েকজন বিশেষজ্ঞ থাকবেন ।
(src)="8.2"> আলোচিত বিষয়গুলোর মধ্য থাকবে আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের দায়িত্ব কি হবে , খার্তুম এবং জাতিসংঘের অধিকাংশ সদস্যদের মধ্যে কিভাবে দুরত্ব কমানো যাবে এবং কেন দারফুর অন্যান্য বিস্মৃত আফ্রিকান বিরোধের চেয়ে বেশি আলোচিত হচ্ছে ?
(src)="9.1"> প্যানেলিস্টরা হচ্ছেন :
(trg)="4.1"> O evento apresenta também um ' feed ' do Global Voices , e portanto , caso você esteja blogando sobre Darfur , não deixe de enviar o link para o nosso editor para a África Sub-Saariana , Ndesanjo Macha , através de nossa página de contato .

(src)="10.1"> × পল হোমস – রয়টার্স ( মডারেটর )
(src)="11.1"> × অ্যান কারি – এনবিসি নিউজ
(trg)="5.1"> Abaixo , os detalhes do evento :

# bn/2007_05_31_30_.xml.gz
# pt/2007_06_01_global-voices-abre-inscricao-para-patrocinio-de-projetos-de-estimulo-de-novas-midias_.xml.gz


(src)="1.1"> ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ ব্লগ প্রসারের জন্য ক্ষুদ্র-অনুদান প্রস্তাব আহ্বান করছে ।
(trg)="1.1"> Global Voices abre inscrição para patrocínio de projetos de estímulo de novas mídias
(trg)="1.2"> Prazo final para inscrições : 15 de junho de 2007

(src)="3.1"> গ্লোবাল ভয়েসেসের আউটরিচ ( ব্লগ প্রসার ) শাখা ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ এখন থেকে প্রকল্প প্রস্তাব গ্রহন করছে ।
(src)="3.2"> প্রথম রাউন্ডে ৫০০০ ডলার পর্যন্ত সহায়তার জন্যে প্রস্তাবগুলো নেয়া হচ্ছে ।
(trg)="2.1"> Rising Voices ( ' Vozes Emergentes ' ) , o braço promocional do Global Voices , abriu inscrições para projetos no primeiro turno de microcréditos de até US $ 5,000 para propostas de promoção de novas mídias .

(src)="3.3"> অনেকেই ব্লগিং , ভিডিও ব্লগিং এবং পডকাস্টিং জাতীয় টুলগুলোর সুবিধা বা এগুলো কিভাবে সহজে ব্যবহার করা যায় সে সম্পর্কে জানেননা ।
(src)="3.4"> এক জন / দল আদর্শ প্রক্লপ প্রস্তাবকারী সেইসব স্পেসিফিক কমিউনিটিগুলোকে এই জাতীয় নাগরিক সাংবাদিকতার টেকনিকগুলো শেখানোর জন্য বিস্তারিত ও উদ্ভাবনমুলক পদ্ধতির প্রয়োগ করবেন ।
(trg)="2.2"> Os interessados devem mostrar propostas inovadoras e detalhadas de ensino de técnicas de jornalismo cidadão em comunidades carentes e afastadas para mostrar como aproveitar vantagens das ferramentas de publicação como blogs , videoblogs e podcasts .

(src)="3.5"> ইন্টারনেট ক্রমশ : সহজলভ্য ও সাধারন মানুষের আয়ত্বের মধ্যে চলে আসছে , কম্পিউটারের মুল্য কমছে , এবং প্রয়োগমুলক সফটওয়্যার ডেস্কটপ থেকে ওয়েবে স্থানান্তরিত হচ্ছে – যা তথাকথিত ডিজিডাল ডিভাইডকে সন্কুচিত করতে সাহায্য করছে ।
(trg)="3.1"> À medida que a internet começa a ficar mais acessível a um número maior de pessoa , conforme os computadores vão ficando mais baratos , e os programas migram dos computadores para a internet , a exclusão digital começa a diminuir .

(src)="3.6"> কিন্তু এর বদলে আমরা পাচ্ছি ‘ অংশগ্রহনের শুন্যতা ‘ ( participation gap ) যেখানে বেশীরভাগ ব্লগ , পডকাস্ট এবং ভিডিও কনটেন্ট তৈরি করছে বিশ্বের বড় শহরগুলো থেকে মধ্যবিত্ত নাগরিকদের কমিউনিটি ।
(trg)="3.2"> Neste caso , porém , começamos a ver uma lacuna de participação e notamos que a grande maioria dos blogs , podcasts e vídeos estão sendo produzidos por comunidades de classe média nas grandes cidades do mundo .

(src)="3.7"> ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ এর লক্ষ্য হচ্ছে নতুন নতুন কমিউনিটি থেকে নতুন কন্ঠগুলোকে ওয়েবের আলাপে ( conversational web ) নিয়ে আসা ।
(src)="3.8"> এর জন্য ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ স্থানীয় ব্যক্তি / গোষ্ঠীকে অর্থ ও অন্যান্য সাহায্য করতে প্রস্তুত যারা এইসব স্বল্প প্রতিনিধিত্বকারী কমিউনিটি নিয়ে কাজ করবে ।
(src)="3.9"> সম্ভাব্য প্রকল্পের উদাহরন হচ্ছে :
(trg)="4.1"> ' Vozes Emergentes ' quer ajudar a trazer novas vozes de novas comunidades e diferentes idiomas para a grande conversação na rede , por meio de recursos e fundos para grupos locais que atinjam as comunidade sem representação na web .

(src)="5.1"> × একটি স্বল্পমুল্যের ডিজিটাল ভিডিও ক্যামেরা কিনে গ্রামের কিছু ছাত্রদের শেখানো কিভাবে তাদের দাদা-দাদী বা নানা-নানীর জীবন নিয়ে একটি ভিডিও ডকুমেন্টারী করা যায় ।
(trg)="4.2"> Exemplos de potenciais projetos incluem : Compra de uma boa câmera digital de vídeo e ensino de um grupo de estudantes rurais a produzir um videoblog documentário sobre a vida de seus avós .

(src)="7.1"> × এতিমখানায় ব্লগিং এবং ফটোগ্রাফী নিয়ে একটি রেগুলার ওয়ার্কশপ করা ।
(trg)="4.3"> Organizar uma oficina regular sobre blogs e fotografias em orfanatos locais .

(src)="7.2"> প্রকল্পের বাজেটের অর্থ দ্বারা স্বল্পমুল্যের ডিজিটাল ক্যামেরা কেনা এবং ইন্টারনেট ক্যাফে ব্যবহারের খরচ মেটানো যাবে ।
(src)="7.3"> এর ফলে এতিমখানার ছেলেমেয়েরা বিশ্বের পাঠকদের কাছে তাদের কথা / চিত্র তুলে ধরতে পারবে ।
(trg)="4.4"> Parte do recurso financeiro pode ser utilizado em câmeras baratas e acesso à internet para que os participantes possam descrever a vizinhança para o público mundial com textos e imagens .

(src)="9.1"> × একটি স্থানীয় এনজিও / সামাজিক সংস্থার সাথে কাজ করা ও তাদের প্রশিক্ষন দেয়া যাতে তারা তাদের দৃষ্টান্তমুলক কাজগুলো বিশ্বের কাছে তুলে ধরতে পারে ।
(trg)="4.5"> Trabalhar com uma organização não governamental ( ong ) local ou ativista social para que os desafios , sucessos e histórias desses grupos possam circular em uma audiência global .

(src)="11.1"> × আমাদের নতুন মিডিয়া ( new media ) কারিকুলাম স্বল্প ব্যবহৃত ভাষায় অনুবাদ করা কোনো আদিবাসী ভাষায় ( যেমন কেচুয়া বা ওলোফ ) যা কোনো ব্লগোস্ফিয়ার বা পডোস্ফিয়ারে উপস্থাপিত নয় ।
(trg)="4.6"> Traduzir nosso material sobre novas mídias para idiomas indígenas , como o Quechua ou Wolof , que não estão representados na blogosfera ou podosfera atual .

(src)="11.2"> তারপর এইসব শিক্ষার উপকরনগুলো দিয়ে ওই ভাষায় ব্লগিং করতে উদ্বুদ্ধ করা ।
(trg)="4.7"> Depois utilizar os módulos de ensino para encorajar blogueiros a postar nos idiomas de origem .

(src)="13.1"> চাহিদার শেষ নেই , কিন্তু ফান্ড অফুরন্ত নয় ।
(trg)="5.1"> O céu é o limite , mas os recursos , infelizmente , não .

(src)="13.2"> ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ ব্লগ প্রসারের অনুদান হবে ১০০০ -৫০০০ ইউ এস ডলার ।
(trg)="5.2"> As verbas do programa de promoção do Rising Voices variam entre US $ 1,000 e US $ 5,000 .

(src)="13.3"> দয়া করে নির্দিষ্ট বাজেট প্রনয়নের সময় বিচারবুদ্ধি প্রয়োগ করবেন এবং বাস্তববাদী হবেন ।
(trg)="5.3"> Por favor , seja o mais sério , específico e realista possível quando descrever os gastos previstos no projeto .

(src)="13.4"> সফল প্রকল্পগুলোকে গ্লোবাল ভয়েসেসে তুলে ধরা হবে ।
(trg)="6.1"> Os projetos que tiverem êxitos serão destacados no Global Voices .

(src)="14.1"> সম্পুর্ন আবেদনপত্র শুক্রবার , ১৫ই জুনের মধ্যে outreach @ globalvoicesonline .
(src)="14.2"> org ঠিকানায় মেইল করে পাঠাবেন ।
(trg)="7.1"> Aplicações completas serão aceitas até o dia 15 de junho de 2007 .

(src)="14.3"> এর পরে কোন আবেদন গ্রহন করা হবে না ।
(trg)="7.2"> Por favor , envie os projetos por e-mail para outreach @ globalvoicesonline.org

(src)="14.4"> আবেদনপত্র নিচ থেকে ডাউনলোড করতে পারবেন ।
(src)="15.1"> আবেদনপত্র ( .
(trg)="9.1"> Baixe o formulário de aplicação no formato .DOC

(src)="17.1"> আপনাদের যে কোন প্রশ্নের উত্তরের জন্য outreach @ globalvoicesonline .
(trg)="10.1"> Baixe o formulário de aplicação no formato .RTF

(src)="17.2"> org এই ঠিকানায় মেইল করুন অথবা মন্তব্য সেকশনে মন্তব্য করুন ।
(trg)="11.1"> Sinta-se a vontade para fazer perguntas na caixa de comentários abaixo ou pelo e-mail outreach @ globalvoicesonline.org.

# bn/2007_06_16_35_.xml.gz
# pt/2007_06_19_agregador-de-videos-de-direitos-humanos-do-witnessglobal-voices-ganha-o-premio-one-world-media_.xml.gz


(src)="1.1"> উইটনেস / গ্লোবাল ভয়েসেস মানবাধিকার ভিডিও হাব ওয়ান ওয়ার্লড মিডিয়া পুরস্কার পেয়েছে
(trg)="1.1"> Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices ganha o prêmio One World Media .

(src)="1.2"> গত সন্ধ্যায় ( ১৪ই জুন ) লন্ডনে অনুষ্ঠিত ওয়ান ওয়ার্লড মিডিয়া এওয়ার্ডস অনুষ্ঠানে ‘ উইটনেস / গ্লোবাল ভয়েসেস এর মানবাধিকার ভিডিও হাব পাইলট ’ শ্রেষ্ঠ নিউ মিডিয়া পুরস্কার পেয়েছে ( এই পাতাটি দেখুন বিস্তারিতের জন্য ) ।
(src)="3.1"> প্রতি বছর ওয়ান ওয়ার্লড ব্রডকাস্টিং ট্রাস্ট এই পুরস্কার দিয়ে থাকে ঐসব মিডিয়া কাভারেজের উৎকর্ষতা আনার জন্য উৎসাহ দিতে যারা
(trg)="3.1"> Ontem ( 14 de junho ) à noite , o piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices recebeu o prêmio de melhor projeto de Novas Mídias na cerimônia de premiação do One World Media Awards em Londres .

(src)="4.1"> “ আন্তর্জাতিক উন্নয়নে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়সমূহ ভালভাবে বোঝে .
(trg)="3.2"> ( Visite esta página para ver a lista completa de ganhadores ) .

(src)="4.2"> .
(src)="4.3"> ( এবং ) গুরুত্ব দেয় সাংবাদিক ও চলচ্চিত্র নির্মাতাদের , যারা বিভিন্ন সমাজের মধ্যকার বিভেদ কমায় , তাদের বিশেষ ভূমিকাকে এবং সামাজিক , রাজনৈতিক এবং সাংস্খৃতিক অভিঞ্জতাগুলো বিশ্বজুড়ে ছড়িয়ে দেবার কাজ করে ।
(src)="4.4"> “
(trg)="5.1"> Conferido anualmente pela One World Broadcasting Trust , o prêmio " encoraja a excelência em uma cobertura jornalística que subsidie uma maior compreensão das questões vitais do desenvolvimento internacional ... reconheça o papel único de jornalistas e cineastas em criar pontes sobre o abismo que existe entre diferentes sociedades , e em comunicar a diversidade das experiências sociais , políticas e culturais à volta do globo . "

(src)="5.1"> উক্ত অনুষ্ঠানে গ্লোবাল ভয়েসেস এবং উইটনেসকে যথাক্রমে দক্ষিন এশিয়ার সম্পাদক নেহা বিশ্বনাথন এবং উইটনেসের ভিডিও হাব প্রোজেক্টের পরিচালক ( পূর্বের জিভি ভিডিও হাব সম্পাদক ) সমীর পাদানিয়া উপস্থাপন করেন ।
(trg)="6.1"> Global Voices e WITNESS foram representados na cerimônia pela editora da região do Sul da Ásia , Neha Viswanathan , e pelo antigo editor do Agregador de Vídeos , Sameer Padania ( atualmente diretor do projeto de Agregador de Vídeos na WITNESS ) , respectivamente .

(src)="5.2"> গ্লোবাল ভয়েসেস এর মানবাধিকার ভিডিও হাব বিবিসির ‘ ট্রাইব ’ এবং ফার্মিং চ্যারেটি ওয়েব সাইট ‘ কাউফোর্স ’ কে হারিয়ে এই পুরষ্কার পেয়েছে ।
(trg)="6.2"> O Agregador de Vídeos de Direitos Humanos superou o Tribe da BBC e o site de caridade rural Cowforce na disputa pelo prêmio .

(src)="6.1"> সামিরের দেয়া আজকের সকালের ই-মেইল অনুযায়ী ওয়ান ওয়ার্লড জুরি
(trg)="7.1"> De acordo com a citação , enviada por email para nós por Sameer , o júri da One World

(src)="7.1"> গ্লোবাল ভয়েসেস মানবাধিকার ভিডিও হাব পাইলটকে পুরস্কার দেয়ার সিদ্ধান্ত নেয় কারণ যদিও এটি একটি পাইলট তারপরও এটা বোঝা যাচ্ছিল যে এরা সমকালীন ‘ পার্টিসিপেটরী ওয়েবের ’ কাযর্কর শক্তির উপর গুরুত্ব অরোপ করে ।
(trg)="7.2"> decidiu premiar o piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos porque , apesar de ser apenas um piloto , pode-se sentir que ele emula e se focaliza no enorme potencial da rede participativa contemporânea .

(src)="7.2"> এটা বতর্মানের কিছু যুগান্তকারী নতুন মিডিয়ার ধারাকে ভিত্তি করে নির্মিত হয়েছে যা আমরা সবেমাত্র অধিকহারে ব্যবহার করতে শুরু করেছি – যেমন অনলাইনে ভিডিও শেয়ারিঙ এবং মোবাইল প্রযুক্তি ।
(trg)="7.3"> Foi construído com algumas das mais empolgantes novas tendências audiovisuais que estamos agora apenas começando a testemunhar — a explosão do compartilhamento online de vídeos e das tecnologias móveis .

(src)="7.3"> এর ফলে কম্পিউটার ব্যবহার করেনা এমন বিশ্ব শ্রোতাকে সহজে মানবাধিকার লঙ্ঘনের তথ্য জানানো সম্ভব ।
(trg)="7.4"> Tornar fácil para aqueles que não possuem um computador comunicar violações dos direitos humanos às audiências globais tem enorme potencial de transformação .

(src)="7.4"> সিদ্ধান্ত গৃহিত হয়েছিল যে এই সাইট একটি সীমা নির্ধারণ করে দেয় প্রযুক্তি এবং ডিজিটাল মিডিয়ার মাধ্যমে ।
(src)="7.5"> অন্যদেরও এটুকু অর্জন করা উচিত যার ফলে ওইসব ক্ষুদ্র মানবাধিকার লন্ঘনকে বিশ্ব দরবারে তুলে ধরা সম্ভব যা অন্য সময়ে সহজে হতো না ।
(src)="7.6"> এর ফলে সত্যিকারের পরিবতর্ন আসার সম্বাবনা বাড়বে ।
(trg)="7.5"> Todos concordaram que o site fixa um patamar que deve ser alcançado pelos outros no uso das tecnologias e das mídias digitais para trazer à luz injustiças que normalmente não chegariam aos olhos do público , e que então possuem o potencial para causar verdadeiras mudanças .

(src)="7.7"> এটা তুলে ধরতে সক্ষম যে কি করে সহযোগিতা , বন্টন এবং সমষ্টিকরণের মাধ্যমে কারো কষ্ট একটি অসামঙ্জসপূর্ণ সমাজে বড় করে দেখানো যায় ।
(trg)="7.6"> Mostra também como o poder da colaboração , distribuição e agregação pode amplificar as súplicas dos outros numa sociedade desigual .

(src)="7.8"> এটি স্পষ্টত : ওয়ান ওয়ার্লড ব্রডকাষ্ট এওয়ার্ড জুরির চাহিদাগুলো পূরন করেছে ।
(trg)="7.7"> Ele claramente preencheu os critérios de julgamento do One World Broadcast e pudemos sentir que ele ofereceu um portal , um espaço e um contexto fundamentais , com o suporte de um conteúdo ético e comprometido com a causa , e apontou os holofotes para as culturas globais com lentes diferenciadas .

(src)="8.1"> উইটনেস / গ্লোবাল ভয়েসেস মানবাধিকার ভিডিও হাব পাইলট শুরু করা হয় গ্লোবাল ভয়েসেস ওয়েব সাইটে সেপ্টেম্বর 2006 সালে ।
(src)="8.2"> এটি সারা বিশ্ব থেকে মানবাধিকার ভিডিও সংগ্রহ করে থাকে ।
(trg)="7.8"> O piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices , que reúne vídeos sobre direito humanos do mundo afora , foi lançado no site do Global Voices em setembro de 2006 .

(src)="8.3"> এই পাইলট প্রজেক্টটি উইটনেসের বৃহত্তর একটি প্রোজেক্টের প্রথম ধাপ যার মাধ্যমে ভিডিও সংরক্ষন করা হবে , প্রশিক্ষন দেয়া হবে এবং মানবাধিকার কর্মীদের এবং সাংবাদিকদের জন্য এটি একটি রিসোর্স হবে ।
(trg)="7.9"> O piloto é o primeiro passo de um projeto maior do WITNESS que foi designado para ser uma curadoria audiovisual , provedor de ferramentas educacionais , e para ser um recurso para ativistas , jornalistas e outros interessados em deter as violações aos direitos humanos " através de defensoria promovida de forma comunitária , usando a imagem como uma força catalizadora " .

(src)="8.4"> ফলে “ কমিউনিটি সমর্থিত এডভোকেসী এবং দৃশ্যমান তথ্যকে সন্চালক হিসেবে ব্যবহার ” মানবাধিকার লন্ঘন রোধ করতে সাহায্য করবে ।
(src)="9.1"> সমীর পাদানিয়া তার সকালের ইমেইলে যেমন বলেছেন :
(src)="9.2"> “ আমি জানি লোকে সব সময়ই এমন বলে কিন্ত পুরস্কার আসলেই সেই সব সাহসী , দৃপ্ত ও বিচক্ষন লোকের জন্য যারা আসল কাজগুলো করেছেন – ব্লগাররা , মানবাধিকার কর্মীরা , সাংবাদিকগন , আইনজিবী , ছবি নির্মাতা এবং সাধারন নাগরিকরা যারা পরিশ্রম করেছেন এইসব গল্পগুলোকে সবার সামনে তুলে ধরতে , এবং যাদের ছাড়া আমরা কিছুই করতে পারতামনা ” ।
(trg)="8.1"> Como Sameer Padania escreve em seu email desta manhã : " Eu sei que dizem isso o tempo todo , mas o prêmio realmente pertence às bravas , comprometidas e talentosas pessoas que estão no front — blogueiros , defensores dos direitos humanos , jornalistas , advogados , cineastas , cidadãos — que lutaram para trazer à luz estas histórias , e sem as quais nós genuinamente não teríamos nada para dizer ou mostrar . "

# bn/2007_06_24_45_.xml.gz
# pt/2007_06_20_suspiros-afegaos-educacao-musica-maravilhas-da-natureza-e-liberdade_.xml.gz


(src)="1.1"> আফগানিস্তানের কথোপকথন : শিক্ষা , সঙীত , প্রাকৃতিক সৌন্দর্য এবং স্বাধীনতা
(trg)="1.1"> Suspiros Afegãos : Educação , música , maravilhas da natureza e liberdade .

(src)="1.2"> সান লীফ আফগানিস্তানের শিক্ষাব্যবস্থার দুরবস্থার কথা জানাচ্ছেন ।
(trg)="2.1"> Sun Leaf ( Folha do Sol , em tradução literal ) fala sobre a dolorosa situação do sistema educacional afegão .

(src)="1.3"> এই ব্লগার বলছেন , এশিয়ার অন্যান্য দেশের শিক্ষাব্যবস্থার সাথে তুলনা করলে আফগান শিক্ষাব্যবস্থা খুবই করুন ।
(trg)="3.3"> One of the poorest measures includes funding or implementing short-term education projects , which are abrubtly brought to an end leaving thousands of hopeful children back in the circle of illiteracy , neglect and darkness . "
(trg)="3.4"> " Comparada com os outros países da Asia , a situação da educação afegã é impressionante .

(src)="1.4"> নীচের পরিসংখানই বলে দেয় যে অনেক পথ অতক্রম করা বাকী ।
(trg)="3.5"> As estatísticas abaixo mostram os tremendos desafios que ela ainda enfrenta .

(src)="1.5"> স্বল্পকালীন শিক্ষাপ্রকল্পগুলোর জন্যে অর্থসংস্থান এবং এগুলো বাস্তবায়ন করা নিয়েই সমস্যা বেশী ।
(trg)="3.6"> Uma das piores medidas inclui o financiamento ou implementação de projetos educacionais de curto prazo , que são interrompidos repentinamente e mandam milhares de esperançosas crianças de volta ao ciclo de analfabetismo , negligência e escuridão . "

(src)="1.6"> দেখা যায় ওগুলো মাঝপথেই বন্ধ হয়ে যাচ্ছে এবং হাজারো শিশুদের স্বপ্ন ভঙ করে তাদের অশিক্ষা , উপেক্ষা এবং অন্ধকারের দিকে ঠেলে দিচ্ছে ।
(trg)="3.7"> Para provar seus argumentos , o blogueiro menciona várias estatísticas : mais de 5.4 milhões de crianças estão matriculadas em escolas atualmente , e quase 35 % delas são do sexo feminino , em comparação com os pouco mais de um milhão de crianças matriculadas a 5 anos atrás , das quais pouquíssimas eram meninas .

(src)="1.7"> এই ব্লগার তার যুক্তির স্বপক্ষে এই পরিসংখানগুলো দিয়েছেন : ৫৪ লাখেরও বেশী শিশুরা স্কুলে ভর্তি হয়েছে যার মধ্যে ৩৫ % মেয়েশিশু ।
(trg)="8.2"> O blogueiro escreve sobre o cantor : " Saiba você as letras das canções ou não , a melodia em si já é capaz de levá-lo para as terras distantes . "

(src)="1.8"> ৫ বছর আগে এই সংখ্যা ১০ লাখের বেশী ছিল না এবং মেয়ে শিশুর সংখ্যা ছিল নগন্য ।
(trg)="11.1"> Natureza maravilhosa , estrada perigosaOnne Parl escreve sobre sua jornada ao coração da maravilhosa natureza em Bamyian , mas nos lembra também de seus perigos :

(src)="1.9"> কিন্তু বর্তমান অবস্থায় স্কুলে পাঠরত শিশুদের মধ্যে অর্ধেকই স্কুল ছেড়ে দেবে ।
(trg)="13.1"> " When speaking to Afghans about sightseeing , they ask at first : “ Have you been to Band-e Amir ? ”

(src)="1.10"> ফলে আবার লিঙ এবং প্রদেশগত বৈষম্যর জন্ম নেবে ।
(trg)="13.3"> Thousands of locals bundle up the whole family and make a long journey up to the lakes .

(src)="2.1"> আফগানিস্তানের ক্যাট স্টিভেন্স :
(trg)="13.4"> It takes one and half days from Kabul to reach this place .

(src)="3.1"> সুন্দর প্রকৃতি , ভয়ানক রাস্তা :
(trg)="13.5"> Furthermore there are a lot of mines left in this area .

(src)="4.1"> অন্নে পার্ল বামিয়ানের সুন্দর প্রকৃতির মধ্যিখানে তার যাত্রার কথা লিখেছেন এবং তিনি এর ঝুঁকির কথাও লিখেছেন ।
(trg)="13.6"> Three years ago one minibus got blasted next to the main road .
(trg)="13.7"> Thirteen men were killed on the spot . "

(src)="4.2"> আফগানিস্তানের প্রাকৃতিক সৌন্দর্যের কথা বলতে প্রথমেই যে স্থানটির কথা আসে সেটি হচ্ছে বন্দ-এ-আমির ।
(trg)="13.8"> " Quando falamos aos afegãos sobre turismo , a primeira coisa que perguntam é : " Você esteve em Band-e Amir ? " .

(src)="4.3"> কোহা-এ-বাবা পাহাড়ের মাঝখানে এই পরিচিত হ্রদগুলি আফগানিস্তানের গুটি কয়েক পর্যটন আকর্ষনের মধ্যে অন্যতম ।
(trg)="13.9"> Estes bem conhecidos lagos em meio às Montanhas de Koha-e-Baba são um dos poucos pontos turísticos do Afeganistão .

(src)="4.4"> হাজরো স্থানীয়রা পরিবার সহ এই হ্রদ দর্শনে আসেন দুর পথ পাড়ি দিয়ে ।
(trg)="13.10"> Milhares de locais reunem toda a família e fazem a longa jornada até os lagos .

(src)="4.5"> কাবুল থেকে এখানে আসতে প্রায় দেড় দিন লাগে ।
(trg)="13.11"> Leva-se um dia e meio para chegar até o local , saindo de Kabul .

(src)="4.6"> কিন্তু এ স্থানে এখনও অনেক লুক্কয়িত ল্যন্ডমাইন রয়েছে ।
(trg)="13.12"> Além disso , há uma grande quantidade de minas terrestres ainda ativas na área .

(src)="4.7"> তিন বছর আগে মুল রাস্তার কাছে একটি মিনিবাস মাইন দ্বারা বিস্ফোরিত হয়েছিল ।
(trg)="13.13"> A três anos atrás um microônibus explodiu por conta de uma delas , perto da estrada principal .

(src)="4.8"> ১৩জন ঘটনাস্থলেই মারা যান ।
(trg)="13.14"> Treze homens morreram na hora naquele momento . "

(src)="5.1"> বাকস্বাধীনতা সংক্রান্ত প্রশংসা :
(trg)="13.15"> Louvando a liberdade de se expressar

(src)="6.1"> ফ্রি কিবোর্ড , একজন ইরানিয়ান ব্লগার ( ফার্সীতে ) তার আফগানিস্তান ভ্রমন সম্পর্কে লিখছেন ।
(trg)="14.1"> Free Keyboard ( Teclado Livre ) , um blogueiro iraniano , fala sobre sua viagem ao Afeganistão .

(src)="6.2"> তিনি আফগানিস্তান এবং ইরানের মধ্যে বাকস্বাধীনতার তুলনা করেছেন ।
(src)="6.3"> ইসলামী দেশ ইরানের মত ইসলামী দেশ অফগানিস্তানে সংবাদপত্র , ম্যাগাজিন , ইন্টারনেট এবং বইপত্রের প্রকাশে তেমন কোন বাধা নেই ।
(trg)="14.2"> Ele compara a liberdade de expressão Iraniana à existente no Afeganistão : " Ao contrário de nossa terra Islâmica ( Irã ) , no Afeganistão Islamico não há tanta restrição aos jornais , revistas , internet e livros .

(src)="6.4"> আপনি যেমন ইচ্ছা তেমন ছাপাতে পারেন ।
(trg)="14.3"> Você tem sua liberdade para publicar o que você tiver .

(src)="6.5"> উন্নত দেশগুলোর মতই আপনার ইন্টারনেট সাইট রাখাতে এবং তাতে ইচ্ছামত প্রকাশে কোন বিধিনিষেধ নেই ।
(trg)="14.4"> Você tem liberdade para ter o seu site e escrever o que bem quiser nele .

(src)="6.6"> তবে কোন কোন ক্ষেত্রে চরমপন্থীরা আপনাকে হয়ত ভীতি প্রদর্শন করতে পারে ।
(trg)="14.5"> É como um país desenvolvido . "
(trg)="14.6"> Ele completa que , porém , extremistas ainda ameaçam sua vida .

(src)="7.1"> এই ব্লগার বলছেন , যখন তিনি আফগানিস্থানে ছিলেন , তখন তার এক বন্ধু কাবুল এক্সপ্রস শুরু করেছিলেন এখন এটির প্রায় ৪০০০ পাঠক রয়েছে ।
(trg)="15.1"> O blogueiro ainda diz : " Quando estive no Afeganistão , um amigo meu lançou o Kabul Press e hoje ele tem 4000 visitantes .

(src)="7.2"> তিনি বলছেন ইন্টারনেট স্বাধীন তবে খুব কম লোকই এটি ব্যবহার করে ।
(trg)="15.2"> Ele diz que a internet é livre mas poucos tem acesso a ela . "

# bn/2007_07_01_61_.xml.gz
# pt/2007_06_24_mianmar-votos-de-feliz-aniversario-para-daw-aung-san-suu-kyi_.xml.gz


(src)="1.1"> মায়ানমার : অঙ সান সু কির জন্মদিনে শুভেচ্ছা
(trg)="1.1"> Mianmar : Votos de Feliz Aniversário para Daw Aung San Suu Kyi

(src)="1.2"> মায়ানমারের অনেক ব্লগার বিরোধী দলীয় নেত্রী মাননীয়া অঙ সান সু কির ৬২তম জন্মদিন ( ১৯শে জুন ২০০৭ ) উপলক্ষে তাদের শুভেচ্ছা পাঠিয়েছে ।
(trg)="1.2"> Nessa semana , vários blogueiros de Mianmar estão celebrando e mandando cumprimentos à líder da oposição da Birmânia , Daw Aung San Suu Kyi , por seu aniversário de 62 , dia 19 de junho de 2007 .

(src)="2.1"> বহু বছর ধরে মায়ানমারের জনপ্রিয় গনতন্ত্রকামী নেত্রী নোবেল পুরস্কার বিজয়ী অঙ সান সু কি গৃহবন্দী অবস্থায় তার জন্মদিন উদযাপন করছেন ।
(trg)="2.1"> Por anos , a famosa líder pró-democracia do país , laureada pelo prêmio Nobel , Aung San Suu Kyi , tem que celebrar seu aniversário sob prisão domiciliar .

(src)="2.2"> প্রতি বছরই তার মুক্তির জন্যে প্রচুর লোক আশা প্রকাশ করে থাকে কিন্তু এখন পর্যন্ত তাদের আশার বাস্তবায়ন হয়নি ।
(trg)="2.2"> Todos os anos , o povo pede sua libertação , mas até agora , todos os pedidos foram em vão .

(src)="2.3"> এটি অত্যন্ত দুঃখজনক যে দেশের গনতন্ত্রের জন্য তার প্রতিরোধ ও যন্ত্রনাভোগ বছরের পর বছর দ্বীর্ঘায়িত হচ্ছে ।
(trg)="2.3"> É torturante assistir ao seu sofrimento e resistência pela fé do país .

(src)="2.4"> তার এই অধ্যবসায় এবং অবিরাম প্রচেষ্টা দেশের অগনিত তরুনের শ্রদ্ধা অর্জন করেছে ।
(trg)="2.4"> Sua persistência é profundamente admirada e o respeito por ela cresce nos corações de muitos jovens de Mianmar .

(src)="4.1"> অঙ সান সু কি ( ছবি স্টিভেন ব্রুকস )
(trg)="4.1"> Aung San Suu Kyi ( imagem de Stephen Brookes )

(src)="5.1"> অনেক ব্লগারই কবিতা , গদ্য , শুভেচ্ছা ইত্যাদির মাধ্যমে তার প্রতি সমর্থন জানিয়েছে ।
(trg)="5.1"> Muitos blogueiros escreveram poemas , ensaios , votos de felicidades e sinceras demonstrações de apoio .

(src)="5.2"> নিন্মে উল্লেখযোগ্য পোষ্টগুলির একটি তালিকা দেয়া হলো :
(trg)="6.1"> Veja algumas das postagens de destaque .

(src)="6.1"> কবিতা : গোবরে পদ্মফুল- ড : মঙ মঙ নিও আন্টি সুর জন্মদিন-মে নিয়েন মার্থির কন্ঠ-নে ফোন লাট কবিতা ১ : কবিতা ২ - থান্দার ১৯শে জুন - তেসলা
(trg)="7.1"> Poemas : A Lotus in the Mud ( Flor de Lótus no Lodo ) de Dr. Maung Maung Nyo Aunty Suu ' s Birthday ( Aniversário da Tia Suu ) de May Nyane Marthy ' s Voice ( Voz de Marthy ) de Nay Phone Latt Poem 1 | Poem 2 ( Poema 1 | Poema 2 ) de Thandar 19 June 2007 ( 19 de junho de 2007 ) de Tesla

(src)="7.1"> শুভেচ্ছা : ৬২তম জন্মদিন - ৯৬এর প্রজন্ম ৬২তম জন্মদিনে শুভেচ্ছা - মে ১১ মাকে - ক্লসেটু শান্তিতে থাকো মা - মেদার উই শুভ জন্মদিন - টি জেড এ শুভ জন্মদিন সম্মানিত সু - ইয়াঙন থু শুভ জন্মদিন আন্টি সু - নিন চার ইয়ারের ব্লগ শুভ জন্মদিন সম্মানিত অঙ সান সু কি - দ্যাহিমমডারেটর
(trg)="8.1"> Bons votos : 62nd Birthday ( 62º Aniversário ) de Generation96 62nd Birthday Wish ( Felicidades no 62º Aniversário ) de May11 To Mother ( À Mãe ) de Klosayhtoo Peace be with you mother ( Que a paz esteja com você , mãe ) de Maydar-Wii Happy Birthday ( Feliz Aniversário ) de TZA Happy Birthday Daw Suu ( Feliz Aniversário , Daw Suu ) de Yangon Thu Happy birthday to Aunty Su ( Feliz Aniversário , Tia Suu ) de Blog of Nyein Chan Yar Happy Birthday Daw Aung San Suu Kyi ( Feliz Aniversário Daw Aung San Suu Kyi ) de thehimmoderator

(src)="8.1"> গদ্য : সম্মানিত সু 'র ৬২তম জন্মদিন- কা দঙ নিন থার জুন ১৯ -ফু তু সিন
(trg)="9.1"> Ensaios : Daw Suu ' s 62nd Birthday ( O 62º Aniversário de Daw Suu ) de Ka Daung Nyin Thar June 19 ( 19 de Junho ) de Pu-htu-sin

(src)="9.1"> এটা বেশ কৌতুহল উদ্দীপক ছিল দেখা যে লোকজন তাকে বিগত বছরগুলোতে কিবাবে সম্বোধন করেছে ।
(trg)="10.1"> É interessante observar como as pessoas se dirigiram a ela ao longo dos anos .

(src)="9.2"> তাকে লোকে মায়নমারের কন্যা , আশার কন্ঠ , নেত্রী ( দ্য লেডী ) এবং অন্য অনেক প্রশংসামুলক সম্বোধন করেছে ।
(trg)="10.2"> Ela foi conhecida como A Filha da União de Mianmar , A Voz da Esperança , A Dama e houve muitas outras aclamações .

(src)="9.3"> এই ৬২তম জন্মদিনে অনেক ব্লগার তাকে দেশমাতা নামে ডেকেছে ।
(trg)="10.3"> Em seu 62º aniversário , muitos blogueiros a chamaram de Mãe do País .

(src)="11.1"> ৫৪ বিশ্ববিদ্যালয় সড়ক ইয়াঙুনে অঙ সান সু কির বাড়ী ( ছবি স্টিভেন ব্রুকস )
(trg)="12.1"> Casa de Aung San Suu Kyi na Avenida University , nº 54 em Yangoon ( imagem de Stephen Brookes )

(src)="12.1"> ইতিমধ্যে বার্মানেট রিপোর্ট করেছেন যে জন্মদিনের উৎসবকে নিয়ন্ত্রন করার জন্যে তার বাসার আশে পাশে বিশেষ অতিরিক্ত নিরাপত্তার আয়োজন করা হয়েছে :
(trg)="13.1"> Entretanto , o jornal Burmanet publicou que foi realizado um reforço na segurança à volta da casa para controlar a celebração do aniversário dela .

(src)="13.1"> তিনজন এন এল ডি সদস্য যারা জন্মদিনের উৎসবে এসেছিলেন তাদের গ্রেফতার করা হয়েছে ।
(src)="13.2"> রেঙুনে অবস্থানরত সুত্রগুলো জানায় সু কি 'র বাসার চারিদিকে অতিরিক্ত নিরাপত্তারক্ষী মোতায়েন করা হয়েছে এবং গত সোমবার থেকে তার বাসার রাস্তার আশেপাশে কাঁটাতারের বেড়া বসানো হয়েছে ।
(trg)="13.2"> Fontes em Rangoon afirmam que as autoridades iniciaram um reforço na segurança próximo ao lago da residência de Suu Kyi Inya e estenderam barricadas de arame farpado na rua dela desde segunda-feira à noite .

(src)="13.3"> টিন্ট টিন্ট , একজন এন এল ডি সদস্য জানাচ্ছেন মান্দালয় প্রদেশের শোয়েবোতে সামরিক বাহিনি সমর্থিত একদল লোক কর্তৃক অন্যান্য এন এল ডির সদস্যদের হুমকি প্রদান করা হয়েছে ।
(src)="13.4"> তারা এন এল ডি অফিসে পাথর ছুড়েছে এবং মটর সাইকেলের চাকা নস্ট করার জন্যে লোহার কাঁটা রাস্তায় ছড়িয়েছে ।
(trg)="13.3"> Outros membros da NLD em Shwebo na Divisão de Mandalay também foram ameaçados por mafiosos com apoio militar que atiravam pedras no escritório da NLD de Mandalay e colocaram rebites de ponta afiada que podem furar o pneu de uma bicicleta na estrada perto do prédio , segundo Tint Tint , um membro da NLD . "

(src)="13.5"> নেত্রী ( দ্য লেডী ) , এইসব শুভেচ্ছা ও প্রার্থনার মাঝে আপনার একটি শান্তিপুর্ন জন্মদিন পালিত হউক ।
(trg)="13.4"> Para " A Dama " com preces e votos , esperamos que você tenha um aniversário tranqüilo .

(src)="14.1"> - মে নিন ফিউ
(trg)="14.1"> ( Texto original por May Hnin Phyu )

# bn/2007_06_26_51_.xml.gz
# pt/2007_06_26_arabeyes-comos-os-palestinos-foram-derrotados-por-si-mesmos_.xml.gz


(src)="1.1"> আরবদেশ : প্যালেস্টাইনিরা কিভাবে তাদের নিজেদের পরাজিত করছে
(trg)="1.1"> Arabeyes : Comos os palestinos foram derrotados por si mesmos !

(src)="1.2"> প্যালেস্টাইনে কি হচ্ছে ?
(src)="1.3"> প্যালেস্টাইনিরা কেন একজন আরেকজনের বিরুদ্ধে লড়ছে ?
(trg)="1.2"> O que está acontecendo na Palestina ?

(src)="1.4"> কিসের জন্য সংঘাত বাড়ছে ?
(src)="1.5"> কে বিজয়ী হচ্ছে এবং কে পরাজিত হচ্ছে ?
(trg)="1.3"> Por que os palestinos lutam entre si ?

(src)="2.2"> দখলকৃত প্যালেস্টাইনি অন্চলে যা হচ্ছে তা বড়ই লজ্জার ।
(trg)="1.4"> O que está dando gás a este conflito ?

(src)="2.6"> আপনারা দেখছেন তাদের এই পরাজয় নিয়ে উল্লাস করতে , যেন এটি তাদের বিজয় ।
(trg)="1.5"> Quem é o vencedor e quem está realmente sendo derrotado ?

(src)="2.7"> এই বিভ্রমঘটিত বিজয় আসলে ত্বরান্বিত হয়েছে ডলার দ্বারা এবং পশ্চিমের উস্কানিতে ।
(trg)="1.6"> O que mais há vir ?

(src)="2.8"> এই অর্থের দেখা পাওয়া যায় তখনই যখন লোকজন চরম বিপর্যয়ের মুখে পরে ।
(trg)="2.1"> O blogue palestino Haitham Sabbah expressa seus sentimentos de repulsa e tenta responder a esses questionamentos na postagem que eu traduzi do árabe a seguir :

# bn/2007_06_30_52_.xml.gz
# pt/2007_06_26_camboja-blogues-criticam-duramente-encontros-com-doadores_.xml.gz