# bn/2009_09_20_6289_.xml.gz
# it/2009_09_indonesia-adulteri-lapidati-a-morte-nuova-legge-della-provincia-autonoma-di-aceh_.xml.gz
(src)="1.1"> ইন্দোনেশিয়া : ব্যভিচারীদের পাথর ছুড়ে মারা হবে
(trg)="1.1"> Indonesia : adulteri lapidati a morte , nuova legge della provincia autonoma di Aceh
(src)="1.2"> অবৈধ সম্পর্ক স্থাপনকারী বিবাহিত বা ব্যভিচারীদের জন্য একটা দু : সংবাদ রয়েছে ।
(src)="1.3"> আচেহর স্থানীয় সংসদ এক আইন পাশ করেছে , যার ফলে বিবাহিত প্রাপ্তবয়স্ক ব্যক্তিরা যদি প্রাপ্তবয়স্কদের ( অবৈধ সম্পর্ক ) কোন অপরাধের সাথে যুক্ত হয়ে পড়ে , তবে তাদের মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হবে ।
(trg)="1.2"> Cattive notizie per gli adulteri sposati : la Camera dei Rappresentanti della provincia di Aceh ha approvato una legge che impone la pena di morte agli adulteri sposati .
(src)="1.4"> এ ক্ষেত্রে অপরাধীকে পাথর ছুড়ে মারা হবে ।
(trg)="1.3"> Le persone colpevoli saranno lapidate a morte .
(src)="2.1"> অবিবাহিত ব্যভিচারী এবং সমকামীদের জন্যও এক খারাপ সংবাদ রয়েছে : আচেহর নতুন আইনে প্রত্যেক ব্যক্তির অপরাধের জন্য শাস্তি হিসেবে ১০০ বেতের বাড়ি ও ১০০ গ্রাম খাঁটি সোনা প্রদান করতে হবে ।
(trg)="2.1"> Brutte notizie anche per gli adulteri non sposati e per gli omosessuali : la nuova legge della provincia di Aceh prevede una punizione di 100 frustate con un bastone e una multa di 100 grammi di oro puro per i colpevoli .
(src)="3.1"> আচেহ ইন্দোনেশিয়ার এক স্বায়ত্তশাসিত প্রদেশ , যেখানে ইসলামী বা শরিয়া আইন চালু করা হয়েছে ।
(trg)="3.1"> Aceh è una provincia autonoma dell' Indonesia che impone la legge Sharia .
(src)="3.2"> জনসংখ্যার দিক দিয়ে ইন্দোনেশিয়ায় বিশ্বের সবচেয়ে মুসলিম সংখ্যাগরিষ্ঠ রাষ্ট্র ।
(trg)="3.2"> L' Indonesia è il Paese con la maggioranza musulmana più popolosa del mondo .
(src)="4.1"> দি র ্যাব নামের ব্লগারের এই বিতর্কিত নতুন আইনের পর্যালোচনা করার অভিজ্ঞতা হয়েছে এবং এই আইনের সাথে সম্পৃক্ত বিষয় গুলোকে তিনি চিহ্নিত করেছেন :
(trg)="4.1"> The RAB Experience esamina la nuova controversa legge e ne individua le clausole più rilevanti :
(src)="5.1"> পাথর ছুড়ে মারা এক ধরনের শাস্তি , যারা ব্যভিচার জাতীয় অপরাধ করে তাদের জন্য প্রযোজ্য , তবে এটা কেবল তাদের ক্ষেত্রে প্রয়োগ করা হবে , যারা বিবাহিত এবং জেনে শুনে এই অপরাধ করে ।
(trg)="5.1"> Quanti commettono adulterio consapevolmente verranno lapidati a morte .
(trg)="5.2"> Tuttavia , ciò riguarda solo coloro che sono sposati e commettono il reato in piena coscienza .
(src)="5.2"> যারা অবিবাহিত , একই অপরাধে তাদের শাস্তি ১০০ ঘা বেতের বাড়ি ।
(trg)="5.3"> Per quanti non sono sposati , la punizione è di 100 frustate con un frustino .
(src)="5.3"> এই অপরাধের প্রমাণ নেওয়া হয় শপথ করার মাধ্যমে , যে শপথ করে সে জানে যে যদি সে মিথ্যা বলে , তা হলে সে ইহকাল ও পরকালের জন্য নিন্দনীয় এক কাজ করল ।
(trg)="5.4"> Una forma accettata di prova dell' adulterio è il giuramento ufficiale con cui il colpevole accetta che se dovesse mentire sarà dannato sia in questa vita che nell' aldilà .
(src)="6.1"> অনেকের কাছে এই বিষয়টি যথেষ্ট মজার বলে মনে হতে পারে , কিন্তু এই কোয়ানুনে ( স্থানীয় আইন ) মজার কিছু নেই , যদি কোন মহিলা বিবাহের আগেই গর্ভধারণ করে তা হলে , যথেষ্ট সাক্ষ্য প্রমাণ ছাড়া তাকে অভিযুক্ত করা যাবে না ।
(trg)="6.1"> Fatto divertente , pur non essendoci nulla di divertente riguardo questo Qanun ( Regolamento Regionale ) , una donna che rimane incinta al di fuori del matrimonio , non può essere accusata di adulterio senza prove sufficienti del reato .
(src)="7.1"> এ ছাড়াও কোয়ানুন ধর্ষণের বিচার করে ।
(trg)="7.1"> Il Qanun si occupa anche dello stupro .
(src)="7.2"> ধর্ষণ যদি পায়ু বা মুখেও ঘটে থাকে তারও বিচার করে থাকে ।
(trg)="7.2"> Quest' ultimo include sia sesso orale che anale .
(src)="7.3"> তবে বিরক্তিকরভাবে যে সংজ্ঞাটি নির্ধারণ করা হয়েছে , তা হল স্বামী এবং স্ত্রীর মধ্যে কোন ধর্ষণ সংঘটিত হয় না বলে বিবেচনা করা হবে ।
(trg)="7.3"> Tuttavia , alquanto assurdamente , la definizione implica che lo stupro non può avvenire tra marito e moglie .
(src)="7.4"> কোয়ানুন-এর অন্য কৌতূহলজনক দিকটি হল কোন অপরাধের জন্য নির্দিষ্ট পরিমাণ খাঁটি স্বর্ণ জরিমানা করা ।
(trg)="7.4"> L' altro aspetto interessante di questo Qanun è che stabilisce il pagamento delle multe penali in grammi d' oro puro .
(src)="7.5"> উদাহরণ হিসেবে বলা যায় , যদি কেউ লিওয়াথ অথবা মুশাহক এর মত অপরাধ করা অবস্থায় ধরা পড়ে , তা হলে তার জন্য শাস্তি হচ্ছে ১০০ গ্রাম বেতের বাড়ি এবং ১০০০ গ্রাম খাঁটি সোনা অথবা ১০০ মাস জেল ।
(trg)="7.5"> Per esempio , se venite colti in fragrante in un atto di Liwath ( sodomia ) o di Musahaqah ( omosessualità femminile ) , la sanzione è di 100 frustate con un frustino e una multa di 100 grammi d' oro puro o 100 mesi in prigione .
(src)="7.6"> বিনসার পাকপাহান বিশ্বাস করেন এই অযৌক্তিক আইন ইন্দোনেশিয়ার জন্য গ্রহণযোগ্য নয় ।
(trg)="7.6"> binsar pakpahan ritiene che questa norma “ irrazionale ” non sia adatta all' Indonesia :
(src)="7.7"> আমি আবিষ্কার করলাম , এই সংবাদ খুবই বিরক্তি কর ।
(trg)="7.7"> Trovo queste notizie assai sconvolgenti .
(src)="7.8"> আমার দৃষ্টিতে এই বিশেষ আইনের প্রয়োগ অনেক বেশি রাজনৈতিক , সেই সমস্ত লোকদের জন্য , যারা সংসদ থেকে বের হয়ে আরো বেশি জনপ্রিয়তা অর্জন করার চেষ্টা করবে তাদের নিজেদের রাজনৈতিক দলের খাতিরে ।
(trg)="7.8"> Secondo me questa particolare attuazione della legge è più una strategia politica di quanti stanno per abbandonare l' ambito legislativo per guadagnare popolarità rispetto alla loro futura partecipazione nei rispettivi partiti politici .
(src)="7.9"> এই বিষয়টি ইন্দোনেশিয়ার মধ্যপন্থী মুসলিমদের জন্য এক নেতিবাচক ঘটনার সৃষ্টি করবে ।
(trg)="7.9"> Questa inoltre è un' altra storia negativa per la maggioranza dei musulmani moderati indonesiani .
(src)="7.10"> আমি জানি যদিও আমার সকল বন্ধু এ ব্যাপারে একমত নয় , কিন্তু বেশীর ভাগ মুসলিম বন্ধু এই আইনটিকে অর্থহীন , অযৌক্তিক , বল প্রয়োগকারী এবং ইন্দোনেশিয়ার জন্য একেবারেই প্রযোজ্য নয় বলে মনে করে ।
(trg)="7.10"> So che la maggior parte dei miei amici musulmani , se non tutti , troveranno questa legge stupida , irrazionale , gravemente forzata , e totalmente inadatta all' Indonesia .
(src)="7.11"> ইন্দোনেশিয়ার জাকার্তা থেকে টুইটারে বেশ কিছু প্রতিক্রিয়া এসেছে :
(trg)="7.11"> Ecco una serie di reazioni via Twitter da Giacarta , Indonesia :
(src)="8.1"> টবিবুডিয়ারটানো : খুব শীঘ্রই আমি আচেহ প্রদেশে যাচ্ছি না ।
(trg)="8.1"> tobybudiartono : Non andrò certo ad Aceh adesso !
(src)="9.1"> টমিসিয়াহান : কেন আমরা পেছনের দিকে যাচ্ছি ?
(src)="9.2"> ?
(trg)="9.1"> tommysiahaan : Perchè stiamo tornando indietro ? ?
(src)="10.1"> ডিহিলিসিয়া : আমি মনে করি এটা মানবাধিকারের বিরুদ্ধে ।
(trg)="10.1"> dHeeLicious : Credo sia contro i diritti umani
(src)="11.1"> অহিভি : আচেহে প্রদেশ পাথর ছুড়ে মারা ও বেত্রাঘাতের শাস্তি প্রদান করে আইন পাশ করেছে : আমি মনে করেছিলাম এটা কেবল ওল্ড টেস্টমেন বাইবেলে টিকে রয়েছে ।
(trg)="11.1"> ohhvi : Lapidazione e frustate di Aceh : credevo esistesse solo nel vecchio testamento della Bibbia .
(src)="11.2"> নিজেকে চিমটি কেটে দেখি , আমি কি ২০০৯ সালে রয়েছি নাকি যীশুর জন্মের ২০০০ বছর আগের সময়ে রয়েছি ?
(trg)="11.2"> Datemi un pizzicotto , sono nel 2009 o nel 2000 Avanti Cristo ?
(src)="12.1"> ইয়োগীবিউ : বুউউউউ !
(trg)="12.1"> yogibeau : BUUU !
(src)="12.2"> আমি ঈশ্বরের নামে প্রতিজ্ঞা করছি , আমি কখনই সেখানে যাব না ।
(trg)="12.2"> Giuro su Dio che non andrò mai laggiù
(src)="13.1"> এরদিনা : এখন আচেহতে ঘটনা আরো ভীতিকর হয়ে দাঁড়াবে ।
(trg)="13.1"> erdina : E le cose si sono fatte ben più terribili ad Aceh
(src)="14.1"> এরদিনা : আমি যখন এই সংবাদ পড়ি যে আচেহতে পাথর ছুড়ে মারার আইন পাশ হতে যাচ্ছে , আমি অবিশ্বাসে মাথা নাড়িয়েছি ।
(trg)="14.1"> erdina : Continuo a scuotere la testa per l' incredulità ogni volta che leggo del piano della provincia di Aceh di approvare la legge sulla lapidazione .
(src)="14.2"> কি ভাবে আমরা এ রকম ঘটনা ঘটাতে পারি ?
(trg)="14.2"> Come possiamo permettere che ciò accada ?
(src)="14.3"> রাইটস গ্রুপ এই আইনের সমালোচনা করেছে এই বলে যে এটি “ নিষ্ঠুর এক আইন এবং মানবতার অপমান ” ।
(trg)="14.3"> Anche i gruppi di difesa dei diritti umani hanno criticato la nuova legge definendola “ crudele e degradante per l' umanità . ”
# bn/2009_09_22_6417_.xml.gz
# it/2009_09_messico-diffondere-il-messaggio-dellislam_.xml.gz
(src)="1.1"> মেক্সিকো : ইসলামের বাণী ছড়িয়ে দেওয়া
(trg)="1.1"> Messico : diffondere il messaggio dell' Islam
(src)="1.2"> মেক্সিকোর রাজধানী মেক্সিকো সিটির পাতাল রেল বিশ্বের অন্যতম ব্যস্ত তম এক এলাকা এবং প্রতিদিন প্রায় ৪৫ লক্ষ লোক চলাচলের জন্য পাতাল রেল ব্যবহার করে ।
(trg)="1.2"> La rete metropolitana di Città del Messico è una delle più trafficate al mondo , con circa 4,5 milioni di passeggeri quotidiani .
(src)="1.3"> এই জনাকীর্ণতার সুযোগ নিয়ে এই এলাকা মেক্সিকোর কিছু মুসলমান কর্তৃক ইসলাম ধর্ম প্রচার করার ( দাওয়াহ ) স্থানে পরিণত হয়েছে ।
(trg)="1.3"> Cifre che hanno indotto un gruppo di musulmani messicani a praticarvi la Da’wa , una maniera di predicare la religione islamica .
(src)="2.1"> এই ভিডিওতে মুস্তাফা কিছু বিজ্ঞাপন দেখাচ্ছেন যেগুলো সম্প্রতি পাতাল রেলের কামরায় লাগানো হয়েছে ।
(src)="2.2"> এই সমস্ত বিজ্ঞাপন লোকদের এই ধর্ম সম্বন্ধে জানার আহ্বান জানাচ্ছে ।
(trg)="2.1"> Nel seguente filmato Mustafa mostra una delle inserzioni affisse recentemente all’ interno dei convogli della metropolitana , che invitano a conoscere meglio la fede musulmana .
(src)="2.3"> ইসলামিক কালচারাল সেন্টার ইন মেক্সিকো সিটি বা মেক্সিকোর ইসলামিক সংস্কৃতিক কেন্দ্র এই সমস্ত বিজ্ঞাপন নির্মাণ করেছে ।
(src)="2.4"> তারা সপ্তাহের ছুটির দিনে কিছু সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের আয়োজন ও করে থাকে ।
(trg)="2.2"> L' inserzione riguarda il Centro Culturale Islamico di Città del Messico , dove nel fine settimana si svolge un evento culturale .
(src)="3.1"> মেক্সিকো সিটির রাস্তায় ইসলামের বাণী ছড়িয়ে দেবার আরেকটি প্রচেষ্টা হচ্ছে ।
(src)="3.2"> আরেকটি ভিডিও দেখাচ্ছে একটি ভ্যান গাড়ি এই এলাকায় চলাফেরা করে , প্রতিবেশীদের এ সব অনুষ্ঠানে যোগ দেবার জন্য আহ্বান জানায় ।
(trg)="3.1"> Le strade di Città del Messico hanno visto altri tentativo di proselitismo musulmano : questo filmato riprende un furgone mentre percorre in lungo e in largo un quartiere , invitando la gente a una conferenza .
(src)="4.1"> সম্প্রতি প্রকাশিত এক আদমশুমারী অনুসারে মেক্সিকোতে রোমান ক্যাথলিকের সংখ্যা সবচেয়ে বেশি , জনসংখ্যার প্রায় ৮৮ শতাংশ ।
(trg)="4.1"> Secondo l’ ultimo censimento , i messicani sono in netta maggioranza ( 88 % ) cattolici .
(src)="4.2"> ২০০৮ সালের এক পরিসংখ্যানে জানা যায় দেশটিতে ২৫,০০০ জন মুসলিম বাস করে , যা মোট জনসংখ্যার .
(src)="4.3"> ০২ শতাংশ ।
(trg)="4.2"> Sempre i dati del 2008 registrano 25.000 musulmani nel Paese , ossia lo 0,02 % della popolazione .
(src)="5.1"> যেখানে মুসলমানদের এইসব কার্যক্রম এবং অনুষ্ঠান বেশীরভাগ কেন্দ্রীয় জেলাগুলোতে হয়ে থাকে , সেখানে দক্ষিণ মেক্সিকোর চিয়াপাস এলাকায় ছোট আকারে একদল ব্যক্তির ইসলাম গ্রহণের সংবাদ জানা গেছে ।
(trg)="5.1"> Sebbene molte delle attività e degli eventi pubblici avvengano nel Distretto Federale , un piccolo gruppo di convertiti all’ Islam residenti nello Stato meridionale di Chiapas è stato oggetto di un reportage .
(src)="5.2"> মেক্সিকো মনিটরের সাংবাদিক ও ব্লগার ফ্রাঙ্ক কনট্রেরাস আল জাজিরার ইংরেজী টেলিভিশন চ্যানেলের সাথেও কাজ করেন ।
(src)="5.3"> ২০০৮ সালে তিনি সংবাদ তৈরির জন্য মায়া আদিবাসীদের এক এলাকায় যান , যারা কিছুদিন আগে ইসলাম গ্রহণ করেছে ।
(trg)="5.2"> Il giornalista e blogger Franc Contreras , curatore di Mexicomonitor e inviato di Al Jazeera English , nel 2008 si è recato sul posto per realizzare un servizio sul gruppo di indigeni Maya che hanno abbracciato la fede musulmana .
(src)="5.4"> এই বিষয়ে এই ভিডিও সংবাদটি দেখুন , এখানে ।
(trg)="5.3"> Il filmato è disponibile qui .
(src)="6.1"> মেক্সিকোতে মুসলিমরা ব্লগ ব্যবহার করছে অন্যদের সাথে যোগাযোগ করার জন্য ও ইসলামের বাণী সবার মাঝে ছড়িয়ে দেবার জন্য ।
(trg)="6.1"> Alcuni messicani musulmani ricorrono ai blog per comunicare con gli altri e contribuire a diffondere il messaggio dell’ Islam .
(src)="6.2"> কালোর্স আলবার্টো রোজাস একই সাথে ইসা নামেও পরিচিত , তিনি ইসলামিক ইউনিভার্সিটি অফ মদিনা বা মদিনা ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশুনা করেছেন ।
(trg)="6.2"> Carlos Alberto Rojas , noto anche come Isa , ha studiato all’ Università Islamica di Medina .
(src)="6.3"> তিনি একটি ব্লগ তৈরি করেছেন ।
(src)="6.4"> যে সমস্ত লোকেদের মনে ইসলাম সম্বন্ধে প্রশ্ন রয়েছে ও যারা এ বিষয়ে সাহায্য চায় এই ব্লগের মাধ্যমে তাদের তিনি সাহায্য করতে প্রস্তুত রয়েছেন ।
(trg)="6.3"> Sul proprio blog offre assistenza e risposte a chiunque abbia delle domande .
(src)="6.5"> এখানে তিনি তাঁর ফোন নম্বর ও সময় উল্লেখ করে দিয়েছেন যাতে সবাই বুঝতে পারে যে তিনি কখন এই বিষয়ে সময় দিতে পারবেন ।
(src)="7.1"> যে কেউ তাকে ইসলাম সম্বন্ধে প্রশ্ন করতে পারবে , রোজা রাখা অথবা ভবিষ্যৎে কি কি অনুষ্ঠান হচ্ছে , সব কিছু সম্বন্ধে তারা জানতে পারবে ।
(trg)="6.4"> Ha pubblicato i propri recapiti telefonici e le fasce orarie in cui è raggiungibile per rispondere a quesiti sull’ Islam , sul digiuno o sulle iniziative in programma .
# bn/2009_09_19_6260_.xml.gz
# it/2009_09_new-york-30-moschee-in-30-giorni_.xml.gz
(src)="1.1"> যুক্তরাষ্ট্র : ৩০ দিনে নিউ ইয়র্কের ৩০টি মসজিদ ভ্রমণ
(trg)="1.1"> New York : 30 moschee in 30 giorni
(src)="1.2"> নিউ ইয়র্ক শহরের দুই তরুণ আমান আলি এবং বাসাম তারিক , ৩০ দিনে ৩০টি মসজিদ দেখার জন্য যে যাত্রা শুরু করেছিলেন তা প্রায় শেষ করে এনেছেন ।
(src)="1.3"> এই বিষয়ে যে সমস্ত তথ্য তারা জোগাড় করেছেন তা রয়েছে তাদের একই নামের ব্লগে ।
(trg)="1.2"> A New York due giovani , Aman Ali e Bassam Tariq , stanno concludendo il viaggio in cui documentano la visita a “ 30 moschee in 30 giorni ” che è anche il nome del loro blog .
(src)="2.1"> তাদের ব্যক্তিগত পরিকল্পনা ছিল এ বছর পবিত্র রমজানে নিউ ইয়র্কের বিভিন্ন মসজিদে প্রবেশ করে তার ভেতরের ছবি তুলে আনবেন ।
(src)="2.2"> এই পরিকল্পনাটি নিউ ইয়র্কের স্থানীয় টেলিভিশন চ্যানেলকেও আকর্ষণ করে ।
(trg)="2.1"> Questo progetto personale di visitare e fotografare l' interno delle moschee durante il sacro mese del Ramadan ( nel quale i musulmani digiunano dall' alba al tramonto ) ha richiamato l' attenzione della TV locale di New York NY1 .
(src)="3.1"> আগস্টের ২২ তারিখে প্রথম ব্লগ লেখা শুরু হয় :
(trg)="3.1"> Il primo post del blog è datato 22 Agosto e dice :
(src)="4.1"> ১ম দিন : যাত্রা শুরু আজ রাতে আমি এবং আমার বন্ধু বাসাম তারিক , হঠাৎ মাথায় আসা এক চিন্তা নিয়ে বসে পড়লাম : যদি আমরা পুরো রমজান মাসে প্রতিটি আলাদা দিন , ভিন্ন ভিন্ন মসজিদে প্রার্থনা করি ?
(trg)="4.1"> Primo Giorno : Comincia il viaggio
(trg)="5.1"> Stanotte io e il mio amico Bassam Tariq abbiamo avuto un' idea insanamente originale : perché non andiamo a pregare in una moschea diversa per ogni giorno del mese del Ramadan ?
(src)="4.2"> এরপর এই ওয়েবসাইটের জন্ম .
(src)="4.3"> .
(trg)="5.2"> Ecco com'è nato questo sito Web …
(src)="4.5"> ।
(src)="4.6"> কলোম্বিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ের এক গবেষণা অনুসারে এই শহরে প্রায় ৬০,০০০ মুসলিম রয়েছে ।
(src)="4.7"> এদের অনেকেই ভিন্ন জাতি ও ভিন্ন সংস্কৃতির লোক ।
(trg)="6.1"> Secondo una ricerca della Columbia University , New York conta circa 600.000 ( un milione secondo la televisione locale NY1 ) musulmani con culture e appartenenze etniche diverse .
(src)="5.1"> এক মতের লোক সাধারণত অন্য মতের মসজিদে যায় না , কিন্তু আমান এবং বাসাম ( উভয়ের পূর্বপুরুষ দক্ষিণ এশিয়া থেকে আগত অভিবাসী ) বলছে যে , তারা সব খানে হাসি এবং উষ্ণ সংবর্ধনার মাধ্যমে সাদরে গৃহিত হয়েছেন ।
(trg)="7.1"> Generalmente la gente non va a visistare le moschee di altri gruppi etnici , ma Aman e Bassam ( entrambi originari dall ' Asia Meridionale ) dicono di essere stati accolti ovunque con sorrisi e caldi benvenuti .
(src)="6.1"> ৯ দিন : মসজিদ আকসা ( ম্যানহাটনে পশ্চিম আফ্রিকার মসজিদ )
(trg)="8.1"> Nono giorno : Masjid Aqsa ( Moschea dell' Africa Occidentale a Manhattan )
(src)="7.1"> এই দিন আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছে প্রতিবেশী এলাকায় থাকব এবং মসজিদ আকসা দেখে আসব ।
(trg)="9.1"> Amo gli indonesiani tanto quanto la loro cucina .
(src)="9.1"> ইন্দোনেশিয়ার লোক এবং তাদের খাবার আমি খুব পছন্দ করি ।
(src)="9.2"> রোজা ভাঙ্গার জন্য আমাদের সামনে খেজুর ছিল এবং এই নীল জামা পরা লোকটি প্রকৃত সুস্বাদু ইন্দোনেশিয়ান সুপ ঢেলে দিচ্ছিল ।
(trg)="9.2"> Abbiamo rotto il digiuno con dei datteri e questa persona con la maglietta blu ( vedi foto ) ci ha servito una buonissima zuppa indonesiana .
(src)="10.1"> সংস্কৃতিক বিভাজনকে ছাপিয়ে যাওয়া অনেক সময় সহজ নয় :
(trg)="10.1"> Trascendere le differenze culturali non è sempre facile .
(src)="11.1"> বাসাম খুব বিনীতভাবে তার চিন্তা প্রকাশ করছে যখন ১২ তম দিনে সে দু 'টি মসজিদের উপস্থিতি বর্ণনা দিচ্ছে , যা ব্রুকলিনের পাশাপাশি গলিতে অবস্থিত ; একটি বাংলাদেশের মসজিদ , অপরটি পশ্চিম আফ্রিকার ।
(trg)="11.1"> Nel dodicesimo giorno del viaggio Bassam descrive apertamente i suoi pensieri quando ha dovuto scegliere tra due moschee di Brooklyn situate a pochi isolati di distanza : una bengalese e l' altra dell' Africa occidentale .
(src)="12.1"> দক্ষিণ এশীয় এক বাসিন্দা হিসেবে বাংলাদেশী মসজিদটিতে প্রবেশ অনেক সহজ ছিল , কিন্তু এক বন্ধুর উৎসাহে সে ব্যক্তিগত এক চ্যালেঞ্জ মোকাবেলার সিদ্ধান্ত নিল ।
(trg)="12.1"> Date le sue origini asiatiche , la moschea bengalese avrebbe rappresentato l' opzione più facile , ma grazie all' incoraggiamento di un amico Bassam ha deciso di accettare la sfida personale più importante .
(src)="13.1"> ১২ তম দিন : মসজিদ তাওহিদ ইঙ্ক .
(trg)="13.1"> Dodicesimo giorno : Masjid Tawhid Inc .
(src)="13.2"> ( ব্রুকলিনের পশ্চিম আফ্রিকার মসজিদ ) :
(trg)="13.2"> ( Moschea dell' Africa occidentale a Brooklyn )
(src)="14.1"> শুরুতে এতটা ভিড়ে ভর্তি বলে মনে হচ্ছিল না ।
(trg)="14.1"> … Le cose non sembravano cosi imbarazzanti all' inizio .
(src)="14.2"> বাস্তবতা হচ্ছে আমি বিস্ময়ে ভাবতে শুরু করি , সমবেত জনতা আমাকে যে ভাবে নিচ্ছে , তাতে আমি অস্বস্তি বোধ করতে শুরু করি ।
(trg)="14.2"> Di fatto è stato dal momento in cui mi sono chiesto come il resto della congregazione percepisse la mia presenza che ho cominciato a sentirmi fuori posto .
(src)="14.3"> আমি ভাবতে শুরু করি যে , এখানে আমি অনাহূত এক ব্যক্তি যে খাবার জন্য এসেছে- আমাকে যে খাবার দেওয়া হয়েছিল তা খেতে পারছিলাম না- এবং এর পরই সেই এলাকা ত্যাগ করি ।
(trg)="14.3"> Mi sono sentito uno scroccone , uno che mangia tutto quello che gli viene offerto e lascia la festa all' improvviso poco dopo .
(src)="14.4"> খারাপ এক প্রদর্শন , যদি আপনি ভাবেন ।
(src)="14.5"> যদিও মনে হয় মসজিদের কেউ সে রকম ভাবছিল না ।
(trg)="14.4"> Se vuoi , un pessimo esibizionista .
(src)="14.6"> আমি অবাক হতাম যদি তাদের কেউ এ বিষয়ে কোন প্রশ্ন করত , কেন সে বাংলাদেশের মসজিদে গেল না ?
(trg)="14.5"> Sebbene nessuno nella moschea si sia sentito in quel modo , mi chiedo se qualcuno si sia mai domandato : “ Perché non è andato semplicemente alla moschea bengalese ? ”
(src)="14.7"> হয়তো বা সে আমার নিজের মনের ভাবনা , যা আমার ভিতর এই প্রশ্ন তৈরি করেছিল ।
(trg)="14.6"> Forse sono le mie insicurezze personali che hanno suscitato tale reazione .
(src)="15.1"> ২২ তম দিন : আলবেনীয় ইসলামিক সংস্কৃতিক কেন্দ্র ( স্টেটেন আইল্যান্ড )
(src)="16.1"> .
(trg)="15.1"> Ventiduesimo giorno : Centro Culturale Islamico Albanese ( Isola Staten )
(src)="16.5"> এই মসজিদের নিজস্ব বাবুর্চি রয়েছে , যে এখানকার জন্য রান্না করে ।
(src)="16.6"> আল্লাহ তার এই প্রতিভার জন্য তাকে পুরস্কৃত করুক ।
(trg)="16.1"> … La moschea ha un proprio cuoco che prepara il cibo , che Allah lo ricompensi per il suo talento .
(src)="18.1"> কিন্তু এই মসজিদের সত্যিকারের যে অভিজ্ঞতা , তার সাথে খাবারের তুলনা করা যাবে না ।
(trg)="17.1"> Ma la vera esperienza nella moschea non è stato il cibo .
(src)="18.2"> আমরা এই মসজিদে আলবেনীয় অনেক কিশোরের সাথে খাবার খেলাম , যারা তাদের সম্প্রদায় সম্বন্ধে ধারণা নিচ্ছে .
(src)="18.3"> .
(trg)="17.2"> Ci siamo seduti in mezzo a molti dei ragazzi piu ' giovani facendo domande e raccogliendo informazioni sulla comunità …
(src)="18.6"> ।
(src)="19.1"> একটা বিষয় দেখে আমার সত্যিই ভালো লাগল যে কিশোররা এই মসজিদে আসছে , এ কারণে নয় যে , বাবা মা তাদের এখানে ধরে আনে , তারা এখানে আসাটাকে উপভোগ করে ।
(trg)="19.1"> …Una cosa che mi fa tanto piacere è vedere i ragazzini venire alla moschea perché amano trascorrere il tempo li e non perché vi vengono trascinati dai genitori .
(src)="19.2"> এই শিশুরা আমাকে এই সুন্দর এক অনুভূতি প্রদান করল এই বিষয়ে যে , এই দেশের পুরো মুসলিম সম্প্রদায় সামনে এগুনোর জন্য তৈরি হচ্ছে ।
(trg)="19.2"> Sono ragazzi come questi che mi rendono felice rispetto alla direzione che sta prendendo l' intera comunità musulmana di questo Paese .
(src)="19.3"> সেপ্টেম্বর মাসের ১৯ তারিখে রমজান মাস শেষ হবে ।
(trg)="20.1"> Il mese del Ramadan si conclude oggi 19 settembre .
# bn/2009_10_01_6684_.xml.gz
# it/2009_09_usa-un-francobollo-di-vecchia-data-per-le-festivita-musulmane-suscita-controversie-e-discriminazioni_.xml.gz
(src)="1.1"> যুক্তরাষ্ট্র : ঈদ উপলক্ষে ছাড়া ডাকটিকেট টেনিসিতে ঘৃণা ছাড়াচ্ছে
(trg)="1.1"> USA : un francobollo di vecchia data per le festività musulmane suscita controversie e discriminazioni
(src)="1.2"> ডাকটিকেটের ২০০৮ -এর সংস্করণ , দাম বৃদ্ধি পাওয়ার আগেরমজান মাস শেষ হবার চিহ্ন হিসেবে যখন সারা বিশ্বের মুসলিমরা ঈদ উল-ফিতরের উৎসব অনুষ্ঠান পালন করছিল , সে সময় এক ক্ষতিকর ধারাবাহিক বা চেইন ইমেইল চারপাশে ছড়িয়ে দেওয়া হচ্ছিল ।
(trg)="2.1"> Il francobollo nella versione del 2008 , prima dell' aumento di valore .
(trg)="3.1"> Mentre i musulmani residenti negli Stati Uniti stavano celebrando il Eid al-Fitr , festività che segna la fine del Ramadan , ha preso a circolare una strana catena di email .
(src)="1.3"> এই ইমেইলে প্রতারণাপূর্ণভাবে দাবি করা হয় যে যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি বারাক ওবামা দুই ঈদ উৎসব উদযাপন উপলক্ষে এক ডাকটিকেট প্রকাশ করেছে এবং পাঠকদের এই ধর্মীয় অনুষ্ঠান বয়কট করার অনুরোধ জানিয়েছে , সেখানে তিনি বিগত ২০ বছরে যুক্তরাষ্ট্রে যে সমস্ত সন্ত্রাসী হামলা চালানো হয় সেগুলো উল্লেখ করেছেন ।
(trg)="3.2"> Vi si afferma falsamente che il Presidente Obama avrebbe fatto emettere un nuovo francobollo commemorativo in onore di tali festività , e incita i lettori al suo boicottaggio , ricordando i numerosi attacchi terroristici avvenuti negli USA negli ultimi vent’anni .
(src)="1.4"> এই ইমেইলের পুরো লেখাটি মিসিসিভি বাই মার্কসের এই পোস্টে পাঠ করা যাবে , যিনি এই চিঠির ব্যাপারে হতাশা ব্যক্ত করেছেন , তিনি বলছেন :
(trg)="3.3"> Il testo integrale della email si può trovare in questo post di Missives from Marx , che esprime frustrazione per un simile messaggio , scrivendo :
(src)="1.5"> আমি আমার পরিবারের এক সদস্যের কাছ থেকে এই ইমেইল পাই ।
(trg)="3.4"> Oggi ho ricevuto la email che segue , inoltratami da un parente .
(src)="1.6"> এর কারণ , আমি এ রকম এক কর্মী , যে পশ্চিমা ধর্ম পাঠে চার সপ্তাহ ব্যয় করেছি মুসলমানদের গৎ বাঁধা চরিত্রটিকে পুনর্নিমাণের জন্য ।
(trg)="3.5"> È a causa di cose simili che mi dovrò usare le quattro settimane del mio corso di Religioni occidentali per demolire gli stereotipi contro i musulmani .
(src)="1.7"> এ কারণেই আমার সকল কোর্স বা পাঠে জটিল চিন্তা এক প্রয়োজনীয় উপাদান হয়ে দাড়িয়েছে ।
(trg)="3.6"> Questo perché il pensiero critico rimane un elemento essenziale di tutti i miei corsi .
(src)="1.8"> যখন একে পড়ি , আবিষ্কার করি এই চিঠির মধ্যে নতুন কিছুই নেই অথবা এই ডাকটিকেটেও ।
(src)="1.9"> এ্যাবাউট .
(src)="1.10"> কম এই চিঠিটিকে ব্যাখ্যা করছে , তারা বলছে যে অন্তত ২০০২ সালের দিকে এই চিঠিটি ইন্টারনেটে ছিল , যেখানে এই ডাকটিকেট প্রকাশ করা হয়েছে ২০০১ সালের ১ সেপ্টেম্বরে ।
(trg)="3.7"> About.com spiega che quel messaggio circola almeno dal 2002 , mentre il francobollo in sé è stato emesso il 1 . settembre 2001 .
(src)="2.1"> সিটি অফ ব্রাসের বিলিভনেট ব্লগের আজিজ পুনেওয়ালা এই ইমেইলের ইতিহাস ব্যাখ্যা করেন :
(trg)="4.1"> Aziz Poonwalla , sul blog City of Brass del circuito BeliefNet , spiega la storia della e-mail :
(src)="2.2"> এই ইমেইলের সংস্করণটি , প্রতি বছর একবার প্রকাশ পায় ।
(src)="2.3"> এর আগে এর পেছনে সত্য কি তা ধারাবাহিক ভাবে বের করা হয়েছে , কিন্তু এখনো তা টিকে রয়েছে ।
(trg)="4.2"> Diverse versioni di tale messaggio , che girano da anni , sono state più volte smascherate come bufale in passato , ma continuano a circolare .
(src)="2.4"> এই ঈদ ডাকটিকেটের ইতিহাস নিয়ে এর আগে আমি এক বিস্তারিত লেখা ব্লগ প্রকাশ করেছি , এর বিতর্কিত দিক , যা এর সাথে বয়ে আনে , যখন তা প্রকাশ করা হয় ( সম্ভবত রক্ষণশীল রিপাবলিকানদের থেকে ) এবং রাষ্ট্রপতি বুশ ও স্পীকার হেসট্রার্ট ডাকটিকেটের জবাবে যা বলেন ।
(trg)="4.3"> Ho scritto estesamente sulla storia del francobollo dell' Eid , la polemica che l’ ha accompagnato quanto è stato introdotto ( alimentata soprattutto dai conservatori repubblicani ) e la sua difesa del francobollo da parte di Bush e del Presidente della Camera Hastert .
(src)="2.5"> সংক্ষেপে বলা যায় এই ডাকটিকেট ২০০১ সালের ১ সেপ্টেম্বরে প্রকাশ করা হয় , যা ৯-১১ নামক হামলার ১০ দিন আগে , সে সময় বুশ প্রশাসন যুক্তরাষ্ট্রের ক্ষমতায় ছিল ।
(trg)="4.4"> In poche parole , il francobollo è stato emesso il 1 . settembre 2001 , dieci giorni prima dell' attentato dell’ 11/09 , durante l’ amministrazione Bush .
(src)="2.6"> রক্ষণশীল রাজনীতিবীদদের লম্বা তালিকার মধ্যে মেয়র পিপারও যুক্ত হন , যিনি হানুকার মতো ইহুদি বা কাউনাজার মতো আফ্রিকান ঐতিহ্যবাহী অনুষ্ঠান , এমনকি টেহ চাইনীজ অনুষ্ঠান স্মরণে ডাকটিকেট প্রকাশে কোন সমস্যা দেখেন না-কিন্তু মুসলিমদের ধর্মীয় অনুষ্ঠানে যদি ডাকটিকেট প্রকাশ করা হয় , তাতে এক হুমকি আবিষ্কার করেন , যার ফলে দেশপ্রেমী আমেরিকানদের সাড়া প্রদান প্রয়োজন হয়ে পড়ে ?
(trg)="4.5"> Il sindaco Piper si aggiunge a una lunga lista di politici conservatori che non muovono obiezioni nei confronti di emissioni commemorative dell’ Hanukkah , di Kwanzaa o persino del Nuovo Anno Cinese – ma un francobollo dedicato al digiuno islamico viene invece trattato come una minaccia tale da richiedere le forti proteste degli americani “ patriottici ” ?
(src)="2.7"> টেনিসির , ক্লার্কসভিল শহরের এক ব্লগ ক্লার্কসভিল অনলাইনে পোস্ট করা এক লেখায় ব্যাখ্যা করা হয়েছে , কেন এই বছর এই ইমেইল এক গুরুত্বপূর্ণ শিরোনামে পরিণত হয়েছে :
(trg)="4.6"> Un post apparso su Clarksville Online , un blog dedicato alla città di Clarksville , Tennessee , spiega perchè quest' anno la email è apparsa sulle prime pagine dei giornali :
(src)="3.1"> ক্লার্কসভিল টেনেসির মেয়র জনি পিপার এক আগুন জ্বালানো মুসলমান বিদ্বেষী ইমেইল শহরে তারা কর্মীদের কাছে পাঠিয়েছে ।
(src)="3.2"> তিনি যুক্তরাষ্ট্র সরকারের ডাকবিভাগ যে ডাকটিকেট প্রকাশ করেছে সেটি বয়কট করতে উৎসাহিত করেন .
(trg)="5.1"> Il sindaco di Clarksville ( Tennessee ) , Johnny Piper , ha inviato un’ esplosiva email anti-islamica agli impiegati del Comune , incoraggiandoli a boicottare un francobollo emesso dal Servizio postale statunitense … …Il sindaco Piper ha poi tentato di difendere il suo operato , che in realtà è semplicemente indifendibile .
(src)="3.8"> মুসলমানরা এই দেশের অংশ ।
(trg)="5.2"> I musulmani sono parte integrale di questo Paese .
(src)="3.9"> তারা সম্মানের সাথে আমাদের সামরিক বাহিনীতে কাজ করে যাচ্ছে , তারা আমাদের জাতীর প্রতিরক্ষা ও স্বাধীনতায় নিয়োজিত ।
(trg)="5.3"> Servono con onore nelle nostre forze armate , difendendo la nostra nazione , e la nostra libertà .
(src)="3.10"> ধর্মের ভিত্তিতে অথবা কোন উগ্রপন্থী কোন কর্মকাণ্ডের কারণে কাউকে দ্বিতীয় শ্রেণীর নাগরিক হিসেবে বিবেচনা করার কোন ভিত্তি নেই ।
(trg)="5.4"> Nessuno dovrebbe essere trattato come cittadino di serie B per il suo credo religioso , o per le azioni di una frangia radicale .
(src)="3.11"> যে উত্তেজনা আমাদের মেয়র সৃষ্টি করেছে , তা আমাদের এই শহর , অঙ্গরাজ্য এবং দেশের জন্য অস্বস্তিকর ।
(trg)="5.5"> Il caso creato dal sindaco è stato fattore di imbarazzo per la nostra città , lo Stato e il Paese .
(src)="3.12"> সেইলা মুসাজি ২০০৫ সাল থেকে এই চেইন ই-মেইল বা পরস্পরের সাথে সংযুক্ত ধারাবাহিক ই-মেইলের চিহ্ন রাখছেন , যা এক ডাকটিকেট সম্বন্ধে , দি আমেরিকান মুসলিম-এ ( টিএএম ) এবং এর নতুন সংস্করণ নিয়ে মেয়র পিপার-এর ঘৃণা ছাড়ানো কাজ সম্বন্ধে মন্তব্য করছেন :
(trg)="5.6"> Sheila Musaji segue il caso della catena di email sul francobollo per The American Muslim sin dal 2005 , e in un aggiornamento commenta le ripugnanti affermazioni del sindaco Piper :
(src)="4.1"> আমি নিশ্চিত যে এই ভালোমানুষ মেয়রটি হোয়াইট হাউসে রাষ্ট্রপতি ওবামার ইফতার পার্টিতে এক বিস্ময় হিসেবে উপস্থিত ছিল ।
(trg)="6.1"> Sono sicura che il nostro caro sindaco dev'essere rimasto parimenti sorpreso dall' Iftar del Presidente Obama alla Casa Bianca .
(src)="5.1"> এবং অবশ্যই তার সকল গোঁড়ামি সত্বেও চূড়ান্তভাবে , সে তৎক্ষণাৎ যুক্ত করেছিল , “ আমার কিছু ভালো মুসলমান বন্ধু রয়েছে ” ।
(trg)="7.1"> E , ovviamente l' ultima spiaggia di tutti i bigotti : “ Ho dei buoni amici musulmani , ” ha aggiunto immediatamente .
(src)="5.2"> সম্ভবত সেই সমস্ত ভালো মুসলমান বন্ধু হয়ত , তাকে কিছু জ্ঞান দান করেছে , যখন এটা ( পিডিএফে ) আক্রমণাত্বক ।
(trg)="7.2"> Forse quei suoi buoni amici musulmani potrebbero chiarirgli perchè QUESTO sia offensivo .
# bn/2010_04_30_10627_.xml.gz
# it/2010_04_cina-le-nuove-regole-frenano-il-mercato-immobiliare_.xml.gz